All language subtitles for UFO s01e20 Court Martial
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:01,780
Thank you.
2
00:01:59,900 --> 00:02:01,460
153 degrees. Turn complete, sir.
3
00:02:09,460 --> 00:02:10,460
Commence second run.
4
00:02:21,200 --> 00:02:22,600
We have a radar trace, sir.
5
00:02:27,240 --> 00:02:28,800
We have a radar trace, sir.
6
00:02:29,280 --> 00:02:33,080
Bering 147, speed Mach 5.
7
00:03:03,050 --> 00:03:04,050
I know, sir.
8
00:03:05,370 --> 00:03:06,370
Yes.
9
00:03:06,630 --> 00:03:07,630
Yes, there.
10
00:03:10,850 --> 00:03:11,850
What is it, sir?
11
00:03:12,890 --> 00:03:13,890
I don't know.
12
00:03:15,130 --> 00:03:16,850
I've never seen anything like this
before.
13
00:03:20,510 --> 00:03:21,510
It's coming down.
14
00:03:27,030 --> 00:03:28,030
Action stations.
15
00:03:59,810 --> 00:04:00,990
It's attacking, sir.
16
00:05:47,470 --> 00:05:48,470
You read it.
17
00:05:48,650 --> 00:05:49,690
Well, hasn't everybody?
18
00:05:50,250 --> 00:05:53,090
Well, this is why you've asked me down
here. I can tell you there'll be an
19
00:05:53,090 --> 00:05:54,530
official denial in tomorrow's auditions.
20
00:05:55,330 --> 00:05:58,450
Yes, I expected that. I stress the word
official.
21
00:06:00,110 --> 00:06:02,670
Apparently it was a test flight of one
of the Navy's prototype aircraft.
22
00:06:04,730 --> 00:06:05,950
Unfortunate. Yes.
23
00:06:08,150 --> 00:06:09,610
Stryker, you're getting too suspicious.
24
00:06:10,010 --> 00:06:11,130
It's almost a complex.
25
00:06:11,450 --> 00:06:12,450
Well, is that bad?
26
00:06:12,670 --> 00:06:14,590
Look at that photograph. It could be
anything.
27
00:06:15,250 --> 00:06:16,250
Yes.
28
00:06:16,420 --> 00:06:17,420
including a UFO.
29
00:06:17,980 --> 00:06:19,200
There was an immediate inquiry.
30
00:06:19,440 --> 00:06:21,920
I was in touch with the naval board
personally. They were satisfied.
31
00:06:22,300 --> 00:06:23,300
It's a false alarm.
32
00:06:23,420 --> 00:06:25,440
General, are you warning me off?
33
00:06:25,660 --> 00:06:28,060
No, I am not warning you off, even if it
sounds like it.
34
00:06:28,280 --> 00:06:30,480
How many so -called sightings have
turned out to be aircraft?
35
00:06:30,860 --> 00:06:35,860
But this was a highly trained naval crew
on a ship equipped with every modern
36
00:06:35,860 --> 00:06:36,860
detection device.
37
00:06:37,620 --> 00:06:38,660
Let's have some breakfast.
38
00:06:39,140 --> 00:06:40,760
It wasn't like that. It happened too
fast.
39
00:06:41,550 --> 00:06:46,030
And the wreckage sank with no attempt at
salvage. The ocean is too deep at that
40
00:06:46,030 --> 00:06:47,030
point.
41
00:06:47,130 --> 00:06:50,690
Well, I take it you've no objections if
I conduct my own investigations?
42
00:06:51,410 --> 00:06:53,390
No. None at all.
43
00:06:53,850 --> 00:06:56,290
But don't expect any cooperation from
the naval authorities.
44
00:06:57,150 --> 00:06:58,310
They've accepted the findings.
45
00:06:58,990 --> 00:07:02,090
You have checked the wreckage for that
day, I take it?
46
00:07:03,090 --> 00:07:04,750
Yes. And?
47
00:07:05,050 --> 00:07:07,770
Now, there were no UFO sightings, if
that's what you mean.
48
00:07:08,370 --> 00:07:09,470
None got through, huh?
49
00:07:10,680 --> 00:07:12,200
No, none that we know of.
50
00:07:12,500 --> 00:07:13,660
But they have before.
51
00:07:14,160 --> 00:07:15,320
Not for a long time.
52
00:07:16,340 --> 00:07:20,080
Since your defense tightening, in fact.
General, please don't underestimate
53
00:07:20,080 --> 00:07:23,760
their intelligence. It has always only
been a matter of time before they
54
00:07:23,760 --> 00:07:25,760
discovered a way to pierce our screen.
55
00:07:26,280 --> 00:07:27,840
Toast? No, thank you.
56
00:07:39,310 --> 00:07:40,970
Try hitting the sand behind the ball.
57
00:07:46,570 --> 00:07:47,570
Oh, Paul.
58
00:07:48,090 --> 00:07:50,090
You're supposed to smooth over your
tracks.
59
00:08:06,920 --> 00:08:11,300
Tell me, what do you see in this? Oh,
relaxation, exercise, chance to forget
60
00:08:11,300 --> 00:08:12,300
your problems.
61
00:08:13,140 --> 00:08:15,700
You've done nothing but talk about it
ever since we started. Well, I have a
62
00:08:15,700 --> 00:08:16,700
on my mind, Paul.
63
00:08:17,400 --> 00:08:18,400
Well, here you are.
64
00:08:19,720 --> 00:08:23,340
I suggest you try, uh, number nine iron
on this shot, Paul.
65
00:08:47,310 --> 00:08:48,310
Good shot.
66
00:08:50,970 --> 00:08:53,850
You said Henderson seemed convinced the
sighting that ship made was a false
67
00:08:53,850 --> 00:08:54,850
alarm. Did I?
68
00:08:55,590 --> 00:08:56,930
Oh, yes, I suppose he did.
69
00:08:57,570 --> 00:09:00,550
And your theory about the aliens
piercing our defensive screen doesn't
70
00:09:00,670 --> 00:09:01,710
Oh? Why?
71
00:09:03,350 --> 00:09:06,190
The interceptors destroyed it, you've
heard this morning. Yes, true.
72
00:09:07,190 --> 00:09:09,010
Well, how come we managed to stop that
one?
73
00:09:09,230 --> 00:09:12,130
Look, Paul, it's a battle of wits
between us and them.
74
00:09:12,370 --> 00:09:15,150
And if they have made a breakthrough,
they wouldn't want us to know, would
75
00:09:16,020 --> 00:09:17,400
You mean this morning was a sacrifice?
76
00:09:17,740 --> 00:09:18,740
Well, it could be, couldn't it?
77
00:09:19,400 --> 00:09:24,180
We destroy a UFO, feel secure in our
defenses, and then they just write off
78
00:09:24,180 --> 00:09:27,320
sighting. Well, if it was a UFO, why
didn't it fire on the ship?
79
00:09:27,560 --> 00:09:29,260
Ah, now that would have been proof.
80
00:09:31,860 --> 00:09:33,200
You don't buy it, do you, Paul?
81
00:09:34,220 --> 00:09:35,220
No.
82
00:09:35,960 --> 00:09:37,160
Well, you could be right.
83
00:09:50,820 --> 00:09:51,940
600. 620.
84
00:09:53,700 --> 00:09:54,700
Maximum safe depth.
85
00:10:02,200 --> 00:10:05,600
640. I heard you the first time,
Captain.
86
00:10:06,220 --> 00:10:07,240
Continue the dive.
87
00:10:09,940 --> 00:10:10,940
680.
88
00:10:17,790 --> 00:10:18,790
750.
89
00:10:28,710 --> 00:10:29,710
Pressure malfunction.
90
00:10:30,110 --> 00:10:31,290
Level. Level out.
91
00:10:34,150 --> 00:10:35,170
Tell me something, Paul.
92
00:10:35,590 --> 00:10:36,950
Do you know Sheringham?
93
00:10:37,190 --> 00:10:38,009
The Admiral?
94
00:10:38,010 --> 00:10:39,590
Yes. Not personally.
95
00:10:40,690 --> 00:10:42,330
Well, do you know anyone in his
department?
96
00:10:43,550 --> 00:10:45,090
Oh, now I know why I'm here.
97
00:10:46,000 --> 00:10:47,860
All right. What do you want me to find
out?
98
00:10:48,560 --> 00:10:52,160
I want to find out why that Admiralty
Board reached such a fast decision.
99
00:10:53,100 --> 00:10:57,260
You see, I think that ship was where it
was for a special reason.
100
00:10:57,640 --> 00:10:59,460
A reason the Navy want to keep secret.
101
00:10:59,980 --> 00:11:02,740
Now, the aliens want to know why, and so
do we.
102
00:11:29,199 --> 00:11:31,840
Yep. Turbine's not responding, sir.
103
00:11:33,220 --> 00:11:34,220
820.
104
00:11:37,040 --> 00:11:38,140
Engine's overheating.
105
00:11:42,540 --> 00:11:43,540
Hold full power.
106
00:11:56,780 --> 00:11:58,000
Forward plates are buckling.
107
00:12:17,469 --> 00:12:19,490
870. Turbine still not responding, sir.
108
00:12:21,750 --> 00:12:22,750
Hold power.
109
00:12:23,190 --> 00:12:24,310
We'll burn out, sir.
110
00:12:24,970 --> 00:12:26,050
Hold full power.
111
00:12:26,430 --> 00:12:27,430
880.
112
00:12:39,360 --> 00:12:40,360
Flowing.
113
00:12:51,120 --> 00:12:52,120
Steady at 900.
114
00:12:53,120 --> 00:12:54,360
Maintaining level course, Captain.
115
00:12:55,300 --> 00:12:56,480
Take her back to 600.
116
00:13:03,500 --> 00:13:04,500
Up to 600.
117
00:13:07,980 --> 00:13:10,060
Donut. Colonel. Find anything?
118
00:13:10,360 --> 00:13:11,239
No, Colonel.
119
00:13:11,240 --> 00:13:12,240
Nothing?
120
00:13:13,300 --> 00:13:14,760
How much water below us?
121
00:13:15,340 --> 00:13:16,760
Two hundred fathoms, Colonel.
122
00:13:17,420 --> 00:13:18,420
Thank you.
123
00:13:20,820 --> 00:13:22,700
We could try again.
124
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
No.
125
00:13:24,360 --> 00:13:25,480
No, it's too deep.
126
00:13:26,360 --> 00:13:27,360
Thank you, Captain.
127
00:13:30,980 --> 00:13:33,320
Over one thousand fathoms deep.
128
00:13:39,939 --> 00:13:43,540
Trench runs for about 30 miles.
129
00:13:45,360 --> 00:13:46,520
Well, it sounds ideal.
130
00:13:52,080 --> 00:13:53,080
Come in.
131
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
Ah.
132
00:13:59,540 --> 00:14:03,820
If you could sign these sometime this
afternoon, sir, this is the amendment to
133
00:14:03,820 --> 00:14:05,840
the second paragraph. Oh, I thank you,
Miss Burton, OK?
134
00:14:13,930 --> 00:14:15,570
The assignment's due on the 9th.
135
00:14:16,450 --> 00:14:18,470
My crew are on a 24 -hour standby.
136
00:14:19,210 --> 00:14:21,330
Over 1 ,000 fathoms deep.
137
00:14:22,830 --> 00:14:24,950
An even greater safety margin than we
need.
138
00:14:27,470 --> 00:14:29,190
All right, Captain, I approve the
location.
139
00:14:30,410 --> 00:14:31,410
Thank you, sir.
140
00:14:34,710 --> 00:14:35,710
I'm Stephen.
141
00:14:36,950 --> 00:14:37,789
Yes, sir.
142
00:14:37,790 --> 00:14:39,010
Good luck on the 9th.
143
00:14:39,890 --> 00:14:40,970
We may need it.
144
00:14:43,760 --> 00:14:47,160
And remember, one slip and life on this
planet could.
145
00:15:03,380 --> 00:15:04,380
Where are we, straight through?
146
00:15:04,560 --> 00:15:05,680
Yes, right along the left.
147
00:15:06,220 --> 00:15:07,920
We'll be with you in a minute. Make
yourself at home.
148
00:15:50,250 --> 00:15:51,250
A nice place.
149
00:15:51,450 --> 00:15:52,450
Very comfortable.
150
00:15:52,930 --> 00:15:53,930
Convenient.
151
00:15:55,330 --> 00:15:58,110
Would you like coffee or would you
prefer something stronger?
152
00:15:58,370 --> 00:16:00,530
I would prefer something stronger.
153
00:16:02,090 --> 00:16:03,890
Um, scotch? Fine.
154
00:16:05,290 --> 00:16:06,570
Um, may I?
155
00:16:07,510 --> 00:16:08,770
Oh, please do.
156
00:16:24,300 --> 00:16:25,300
Your drink.
157
00:16:27,300 --> 00:16:28,300
Oh, thanks.
158
00:16:29,580 --> 00:16:30,580
An usual hobby.
159
00:16:30,900 --> 00:16:31,900
It is.
160
00:16:32,480 --> 00:16:33,480
Are you an expert?
161
00:16:33,820 --> 00:16:35,280
Oh, I wouldn't say so.
162
00:16:36,820 --> 00:16:38,420
What's the bright star at the top left?
163
00:16:40,640 --> 00:16:41,640
Spicer.
164
00:16:42,180 --> 00:16:46,380
Magnitude 1 .2 forms an isothelial
triangle with Arcturus and Boötes and
165
00:16:46,380 --> 00:16:47,380
Danabula and Leo.
166
00:16:47,620 --> 00:16:48,760
Really? Mm.
167
00:16:50,300 --> 00:16:54,040
By studying Spicer and the star Regal
and Orion, Hipparchus discovered the
168
00:16:54,040 --> 00:16:55,280
procession of the equinoxes.
169
00:16:56,740 --> 00:16:59,860
Well, here's to good old Hipparchus. You
don't waste time, do you?
170
00:17:01,060 --> 00:17:02,120
Well, you've got your army.
171
00:17:04,839 --> 00:17:06,400
How long have you been with the
ministry?
172
00:17:07,800 --> 00:17:08,800
Not long. Why?
173
00:17:09,300 --> 00:17:10,900
I hadn't seen you before yesterday.
174
00:17:11,319 --> 00:17:12,319
Oh, you probably have.
175
00:17:12,560 --> 00:17:15,660
Come on, what department are you in?
Well, let's just say it's my job to know
176
00:17:15,660 --> 00:17:16,660
everyone else's.
177
00:17:16,680 --> 00:17:17,800
Now, take you, for example.
178
00:17:18,500 --> 00:17:19,500
Thera Bozenke.
179
00:17:20,219 --> 00:17:24,540
young, beautiful, ten -year service,
currently with Sheringham. Where's my
180
00:17:24,540 --> 00:17:25,540
birthmark?
181
00:17:26,319 --> 00:17:29,120
I'm much too much of a gentleman to
mention that.
182
00:17:30,660 --> 00:17:31,660
What's Sheringham like?
183
00:17:33,120 --> 00:17:34,120
Why?
184
00:17:35,280 --> 00:17:36,380
I mean, to work for.
185
00:17:37,300 --> 00:17:40,960
I was just thinking that with the
responsibility he's carrying, he might
186
00:17:40,960 --> 00:17:41,960
taking it out on you.
187
00:17:42,440 --> 00:17:43,800
I can look after myself.
188
00:17:47,000 --> 00:17:48,000
I'm very independent.
189
00:17:57,820 --> 00:17:58,820
Well,
190
00:18:16,140 --> 00:18:20,680
the wreckage is of no longer any
importance, but that trench is.
191
00:18:21,120 --> 00:18:22,380
Well, what's the next step?
192
00:18:22,720 --> 00:18:24,940
A meeting with Admiral Sheringham, I
think.
193
00:18:25,470 --> 00:18:30,230
General Henderson can do the groundwork.
He can introduce me as, oh, a safety
194
00:18:30,230 --> 00:18:32,070
officer from the Ministry of Aviation.
195
00:18:33,250 --> 00:18:36,470
Mr. Strigger here is naturally anxious
to discover as much as he can about the
196
00:18:36,470 --> 00:18:37,269
incident, Admiral.
197
00:18:37,270 --> 00:18:38,450
Yes, I appreciate that.
198
00:18:38,870 --> 00:18:40,270
Please do sit down, gentlemen.
199
00:18:40,530 --> 00:18:41,530
Thanks.
200
00:18:47,350 --> 00:18:50,970
Well, what particularly can I do for
you?
201
00:18:51,250 --> 00:18:53,530
I want to interview the captain of the
ship.
202
00:18:54,890 --> 00:18:56,150
I'm afraid that won't be possible.
203
00:18:56,610 --> 00:18:57,610
Oh?
204
00:18:57,810 --> 00:18:58,830
He's on an assignment?
205
00:18:59,770 --> 00:19:02,290
Naval security prevents me from
answering that question.
206
00:19:02,550 --> 00:19:03,550
Oh, I see.
207
00:19:04,130 --> 00:19:05,490
Excuse me. I'm sorry.
208
00:19:06,450 --> 00:19:09,250
I take it you've read a transcript of
the inquiry?
209
00:19:09,730 --> 00:19:12,370
Yes, my office was able to supply those
details.
210
00:19:12,690 --> 00:19:17,230
Well, I've studied the report, and there
seems to be a great deal left unsaid.
211
00:19:17,970 --> 00:19:19,210
Oh, I don't understand.
212
00:19:19,730 --> 00:19:23,830
Well, it appears to me that the findings
in the report were arrived at with...
213
00:19:24,000 --> 00:19:26,720
or might I say, unnecessary haste.
214
00:19:27,300 --> 00:19:33,660
Mr. Straker, the facts that we had were
the only ones likely to be available for
215
00:19:33,660 --> 00:19:34,660
all time.
216
00:19:35,120 --> 00:19:41,480
In the circumstances, it would have done
nothing to delay.
217
00:19:42,180 --> 00:19:43,480
Yes, I can see that.
218
00:19:44,200 --> 00:19:49,100
But, Admiral, nowhere in this report can
I see any mention of the steps taken by
219
00:19:49,100 --> 00:19:52,860
the captain and crew to verify
identification of the aircraft. The
220
00:19:52,860 --> 00:19:53,860
over in a matter of seconds.
221
00:19:54,040 --> 00:19:57,380
Yes, but your captain obviously ordered
the destruction of an aircraft.
222
00:19:57,820 --> 00:20:02,840
Now, a layman such as myself might be
excused for thinking that he could
223
00:20:02,840 --> 00:20:06,760
have taken steps to identify it. I'm
sure that the captain acted as he
224
00:20:06,760 --> 00:20:07,760
best.
225
00:20:07,980 --> 00:20:11,100
You... We weren't there.
226
00:20:11,340 --> 00:20:14,940
But the ship sustained no damage,
proving that there was no aggressive
227
00:20:15,460 --> 00:20:18,740
Admiral, it could have been a civilian
airliner.
228
00:20:19,000 --> 00:20:20,960
I've really nothing further to add to
the report.
229
00:20:22,280 --> 00:20:28,140
Of course, if the ship in question were
actively concerned in some mission or
230
00:20:28,140 --> 00:20:31,060
other, then the action of the captain
might be more understandable.
231
00:20:35,060 --> 00:20:36,060
Will you come in, please?
232
00:20:39,140 --> 00:20:41,080
I'm afraid I can spare no more time,
gentlemen.
233
00:20:42,960 --> 00:20:44,840
Miss Bozenke will show you the way out.
234
00:21:18,830 --> 00:21:20,790
You want to see me? Oh, yes. Paul, come
in.
235
00:21:21,630 --> 00:21:23,510
How are you making out with Miss Boson,
Kay?
236
00:21:24,350 --> 00:21:26,950
Well, Rome wasn't built in a day.
237
00:21:27,270 --> 00:21:28,750
Yes, I had heard that before.
238
00:21:29,350 --> 00:21:31,350
Listen, there's something I want you to
do for me. Sure.
239
00:21:32,070 --> 00:21:34,390
Find out if your new friend knows him.
240
00:21:36,350 --> 00:21:37,350
Oh, yes, she does.
241
00:21:38,510 --> 00:21:39,850
There's a picture like this in her
apartment.
242
00:21:40,930 --> 00:21:41,930
Are you sure?
243
00:21:42,330 --> 00:21:43,330
Positive.
244
00:21:44,330 --> 00:21:45,690
Oh, that's very interesting.
245
00:21:46,210 --> 00:21:47,210
Who is he?
246
00:21:47,500 --> 00:21:49,540
Are you taking Miss Bozenke out tonight?
247
00:21:50,680 --> 00:21:53,140
Well, I... Good.
248
00:21:53,700 --> 00:21:55,820
Make it something special, will you?
249
00:21:56,560 --> 00:21:57,560
I'll try.
250
00:21:59,140 --> 00:22:00,140
Oh, and Paul.
251
00:22:00,920 --> 00:22:03,020
You might let me have the key to her
apartment.
252
00:22:37,840 --> 00:22:38,840
Take a look at this.
253
00:22:45,100 --> 00:22:46,160
Should be perfect.
254
00:22:47,060 --> 00:22:48,060
I'll set it up.
255
00:23:03,800 --> 00:23:06,340
A fighting device.
256
00:23:09,610 --> 00:23:13,290
Well, with all this, I'd say you could
line up on any point in space.
257
00:23:15,970 --> 00:23:18,070
It's pretty sophisticated for an
amateur.
258
00:23:18,770 --> 00:23:19,770
That's for sure.
259
00:23:22,310 --> 00:23:25,110
Look, there's a setting marked.
260
00:23:26,070 --> 00:23:27,750
You better take this down, Colonel.
261
00:23:31,290 --> 00:23:34,270
East 817.
262
00:23:36,650 --> 00:23:37,650
Nine.
263
00:23:39,400 --> 00:23:41,600
2 -8 -0 -2.
264
00:23:42,180 --> 00:23:46,220
East, 8 -1 -7 -9 -2 -8 -0 -2.
265
00:23:46,540 --> 00:23:47,880
Yes, that's correct, Lieutenant.
266
00:23:48,140 --> 00:23:52,000
Now have this course computed, and then
station an interceptor directly on the
267
00:23:52,000 --> 00:23:53,600
line. Do you understand?
268
00:23:54,060 --> 00:23:58,400
Yes, sir. Good. Now I want this
procedure carried out around the clock.
269
00:23:58,400 --> 00:24:00,500
times, an interceptor is to be in
position.
270
00:24:00,920 --> 00:24:01,920
Yes, sir.
271
00:24:04,880 --> 00:24:06,680
Interceptor 1, immediate launch.
272
00:24:35,210 --> 00:24:36,210
On schedule.
273
00:24:37,170 --> 00:24:38,430
Target. Date.
274
00:24:39,430 --> 00:24:40,430
12th.
275
00:24:41,430 --> 00:24:42,430
0300.
276
00:24:44,810 --> 00:24:45,970
Mr. Cooper. Sir.
277
00:24:46,610 --> 00:24:47,610
Code it.
278
00:24:47,810 --> 00:24:48,810
Yes, sir.
279
00:25:46,420 --> 00:25:51,580
intercept the one to moon base routine
check 1500 hours nothing to report roger
280
00:25:51,580 --> 00:25:58,260
one routine check 1500 hours received
confirmed negative
281
00:25:58,260 --> 00:26:03,040
report before confirmed this patrol
wouldn't be so bad if i knew what i was
282
00:26:03,040 --> 00:26:04,040
waiting for
283
00:29:39,690 --> 00:29:42,130
Moon base to interceptor one, come in
one.
284
00:29:47,070 --> 00:29:49,650
This is moon base control to interceptor
one.
285
00:29:55,570 --> 00:29:58,150
Moon base to interceptor one, come in
one.
286
00:30:42,320 --> 00:30:44,520
Just can't believe it. How is the pilot?
287
00:30:45,400 --> 00:30:49,140
Well, when he regained consciousness, he
was able to land the interceptor. He
288
00:30:49,140 --> 00:30:51,060
was checked out and cleared A1 for duty.
289
00:30:51,340 --> 00:30:52,340
Do we know what it was?
290
00:30:52,400 --> 00:30:53,520
No, not for certain.
291
00:30:53,940 --> 00:30:58,460
But the lab boys reckon that that
telescope sent out some sort of a laser
292
00:30:58,460 --> 00:31:00,760
signal. Which could be picked up in deep
space.
293
00:31:01,160 --> 00:31:04,920
Exactly. And the signal, whatever it
was, must have got through.
294
00:31:05,500 --> 00:31:08,980
Well, with a highly concentrated light
beam like that, it would pass right
295
00:31:08,980 --> 00:31:11,100
through interceptor one as if it wasn't
even there.
296
00:31:11,530 --> 00:31:12,530
But why?
297
00:31:12,950 --> 00:31:14,290
I still don't understand why.
298
00:31:14,970 --> 00:31:18,610
Paul, do you remember that photograph I
showed you?
299
00:31:18,850 --> 00:31:20,390
Oh, the one Sarah had in her apartment?
300
00:31:20,710 --> 00:31:21,710
Oh, yes.
301
00:31:21,750 --> 00:31:26,830
That was her father, John Bozenke, one
of the experts who helped build Moonbase
302
00:31:26,830 --> 00:31:29,730
five, six years ago. You said was her
father?
303
00:31:30,030 --> 00:31:32,390
Yes. He was posted as dead.
304
00:31:32,850 --> 00:31:34,390
But in fact, he disappeared.
305
00:31:35,710 --> 00:31:39,870
You see, in those days, accidents on the
lunar surface happened.
306
00:31:40,410 --> 00:31:41,410
much more frequently.
307
00:31:41,990 --> 00:31:45,350
There was a search, but he was never
found.
308
00:31:45,710 --> 00:31:46,930
You mean the aliens got him?
309
00:31:47,170 --> 00:31:52,190
It seems to add up. Contact with Ms.
Bozenke before Shadow became operational
310
00:31:52,190 --> 00:31:53,810
would have been comparatively simple.
311
00:31:54,110 --> 00:31:56,870
And she's been forced to send them
information ever since.
312
00:31:58,270 --> 00:32:02,850
Forced or controlled doesn't make any
difference.
313
00:32:03,610 --> 00:32:06,090
And that ship is put out to sea again.
314
00:32:06,290 --> 00:32:07,290
Now, question.
315
00:32:07,730 --> 00:32:11,510
Why would the ocean depth be of interest
to Admiral Sherringham.
316
00:32:14,450 --> 00:32:18,450
Colonel Lake, I'm assigning you back on
Skydiver.
317
00:32:18,650 --> 00:32:19,650
Follow that ship.
318
00:32:19,750 --> 00:32:21,610
Yes, and don't let it out of your sight.
319
00:32:23,950 --> 00:32:24,950
And me?
320
00:32:36,330 --> 00:32:38,450
I'm sorry, Paul. You startled me.
321
00:32:39,080 --> 00:32:40,400
I didn't expect you.
322
00:32:45,240 --> 00:32:46,240
I know, Sarah.
323
00:32:47,800 --> 00:32:48,880
I know all about it.
324
00:32:50,020 --> 00:32:51,900
Don't worry, Paul. I didn't know what
you mean.
325
00:32:53,060 --> 00:32:54,060
What did you tell them?
326
00:33:07,630 --> 00:33:08,650
What did you tell them
327
00:33:08,650 --> 00:33:17,770
We
328
00:33:17,770 --> 00:33:35,250
have
329
00:33:35,250 --> 00:33:39,630
all the proof we need that your Miss
Bozenke has been supplying the aliens
330
00:33:39,630 --> 00:33:41,010
information from your office.
331
00:33:42,530 --> 00:33:44,370
Everything Strager says is true,
Admiral.
332
00:33:45,650 --> 00:33:46,830
UFOs are a fact.
333
00:33:47,890 --> 00:33:49,070
That's fantastic.
334
00:33:49,310 --> 00:33:51,990
I can't believe it. Well, I won't argue
with you there.
335
00:33:52,950 --> 00:33:57,030
Now, whatever you're doing, the aliens
know about it. Now, make no mistake.
336
00:33:57,650 --> 00:33:59,970
And if they're interested, so am I.
337
00:34:02,360 --> 00:34:06,240
Whatever you're doing, you've cloaked
behind a veil of secrecy that we've been
338
00:34:06,240 --> 00:34:08,320
unable to penetrate, officially or
otherwise.
339
00:34:08,679 --> 00:34:10,420
But now, Admiral, I have to know.
340
00:34:16,800 --> 00:34:22,400
Well, I'm chairman of a committee
dealing with the destruction of obsolete
341
00:34:22,400 --> 00:34:24,800
weapons and military equipment and so
on.
342
00:34:26,320 --> 00:34:30,639
Some time ago, a thousand gallons of an
experimental nerve gas were manufactured
343
00:34:30,639 --> 00:34:31,639
in Europe.
344
00:34:32,080 --> 00:34:35,739
Then further tests revealed that the gas
was far too dangerous ever to be used,
345
00:34:35,900 --> 00:34:39,520
even to be handled. So it was arranged
that the gas should be chemically
346
00:34:39,520 --> 00:34:41,100
destroyed in laboratory conditions.
347
00:34:41,400 --> 00:34:45,139
Then it was discovered that the gas was
virtually indestructible, certainly by
348
00:34:45,139 --> 00:34:46,139
any known method.
349
00:34:46,300 --> 00:34:49,300
It was therefore decided that the gas
should be dumped at sea.
350
00:34:49,780 --> 00:34:50,860
What if there's a leakage?
351
00:34:51,679 --> 00:34:56,340
The gas is sealed in very special
containers, containers geared to corrode
352
00:34:56,340 --> 00:34:57,760
a period of several hundred years.
353
00:34:58,480 --> 00:35:01,760
By the time that gas escapes into the
atmosphere, it would be quite harmless.
354
00:35:02,040 --> 00:35:06,060
And if the aliens attack the ship and
the containers are destroyed?
355
00:35:07,280 --> 00:35:09,560
Then that would be the end, Commander
Straker.
356
00:35:10,260 --> 00:35:14,500
There's enough gas on that ship to
destroy every form of life known on this
357
00:35:14,500 --> 00:35:15,500
Earth.
358
00:35:23,140 --> 00:35:24,760
You mean we can't contact the ship at
all?
359
00:35:25,190 --> 00:35:28,770
Yes, that's exactly what I mean, Paul.
The ship's captain is maintaining a
360
00:35:28,770 --> 00:35:30,010
complete radio blackout.
361
00:35:30,490 --> 00:35:32,690
Security. It's ironical, isn't it?
362
00:35:33,070 --> 00:35:34,270
Couldn't an aircraft pick them up?
363
00:35:34,530 --> 00:35:39,610
We've got search task force combing the
entire area. But it's dark, Paul, and
364
00:35:39,610 --> 00:35:42,750
the ocean's a big place to look for a
small ship that doesn't want to be
365
00:35:42,990 --> 00:35:43,990
But we do know their destination.
366
00:35:44,730 --> 00:35:47,990
Yes, and by the time they get there,
it'll probably be too late.
367
00:35:48,890 --> 00:35:49,970
What about Skydiver?
368
00:36:02,410 --> 00:36:03,790
Is this our best be, Captain?
369
00:36:13,070 --> 00:36:13,988
Midnight, sir.
370
00:36:13,990 --> 00:36:14,990
Right on schedule.
371
00:36:17,190 --> 00:36:18,990
It'll be light about 300 hours.
372
00:36:19,670 --> 00:36:21,290
And we'll start dumping immediately.
373
00:36:21,850 --> 00:36:22,970
The men will be ready, sir.
374
00:36:27,190 --> 00:36:28,350
I'm going to go back to my cabin.
375
00:36:29,470 --> 00:36:30,730
There's not much I can do here.
376
00:36:32,620 --> 00:36:34,140
Call me, Mr. Cooper. Aye, sir.
377
00:36:42,260 --> 00:36:43,260
What about Sheridan?
378
00:36:44,240 --> 00:36:47,000
Oh, he's convinced, all right.
379
00:36:48,040 --> 00:36:49,480
I'm letting him watch the operation.
380
00:36:49,740 --> 00:36:54,540
If it's a success, he'll get the usual
amnesia shots. If it isn't, it doesn't
381
00:36:54,540 --> 00:36:55,740
really make any difference, does it?
382
00:36:56,200 --> 00:36:57,200
Can we stop them?
383
00:36:57,820 --> 00:36:58,820
I don't know, Paul.
384
00:36:59,220 --> 00:37:00,220
I just don't know.
385
00:37:00,910 --> 00:37:03,550
I still think they've discovered a way
to break through our screen.
386
00:37:05,650 --> 00:37:07,870
Well, the interceptors are skyborn.
387
00:37:09,290 --> 00:37:10,290
Visual contact?
388
00:37:11,030 --> 00:37:12,350
That could be our only hope.
389
00:38:21,970 --> 00:38:22,970
Thank you, Mr. Gilbert.
390
00:38:23,970 --> 00:38:25,870
Close to 30 hours. Anything to report?
391
00:38:26,190 --> 00:38:27,190
Yes, sir.
392
00:38:27,390 --> 00:38:29,570
Radar reports increased aerial activity.
393
00:38:50,640 --> 00:38:51,700
UFOs. Two.
394
00:38:52,060 --> 00:38:53,060
Sighting.
395
00:38:53,660 --> 00:38:57,420
Zero one. Two two. Seven. Zero seven
four.
396
00:38:57,700 --> 00:38:58,700
Sector fourteen.
397
00:38:59,620 --> 00:39:01,960
Unable to confirm UFO sightings.
398
00:39:04,200 --> 00:39:05,820
Interceptor one to moon base control.
399
00:39:06,520 --> 00:39:09,100
Confirm sighting. Reading negative.
400
00:39:09,400 --> 00:39:10,580
Repeat. Negative.
401
00:39:12,800 --> 00:39:15,920
Repeat. We are failing to get a reading.
402
00:39:18,030 --> 00:39:20,650
Moon base control to interceptor 1,
confirm trajectory.
403
00:39:21,290 --> 00:39:26,890
0, 1, 2, 2, 7, 0, 7, 4, sector 14.
404
00:39:27,350 --> 00:39:30,250
Moon base, can interceptors 1 and 2 give
assistance?
405
00:39:30,730 --> 00:39:32,090
Compute interceptor range.
406
00:39:48,009 --> 00:39:49,310
Interceptor one to moon base control.
407
00:39:50,110 --> 00:39:51,110
I'm moving in.
408
00:39:56,070 --> 00:39:57,070
You were right.
409
00:39:57,190 --> 00:40:00,630
They have found a way for our defensive
screens. Some kind of radio jamming, I
410
00:40:00,630 --> 00:40:02,810
expect. Using waves to break up the
frequency.
411
00:40:03,230 --> 00:40:04,390
Can our technicians fix it?
412
00:40:05,170 --> 00:40:08,390
Well, it depends on whether we're still
here tomorrow, doesn't it?
413
00:40:12,050 --> 00:40:13,050
They're separating.
414
00:40:14,990 --> 00:40:16,490
The best I can do is to get one.
415
00:40:55,160 --> 00:40:56,280
Thank you.
416
00:40:59,460 --> 00:41:02,420
Heading for a point somewhere near
Newfoundland.
417
00:41:02,780 --> 00:41:05,380
That's nowhere near the ship. The ship's
in the South Atlantic.
418
00:41:12,780 --> 00:41:13,780
Everything ready, sir?
419
00:41:14,400 --> 00:41:15,400
Good.
420
00:41:16,620 --> 00:41:17,620
Well started.
421
00:41:21,190 --> 00:41:24,250
Bridge to deck party, bridge to deck
party. Commence dumping.
422
00:41:36,850 --> 00:41:38,210
There's a change in course, sir.
423
00:41:40,810 --> 00:41:44,490
The UFO has veered off. Its trajectory
is now the South Atlantic.
424
00:41:47,130 --> 00:41:48,130
This is it.
425
00:42:35,280 --> 00:42:36,280
Tracer.
426
00:42:41,800 --> 00:42:44,140
Bridge. We've picked up a radar trace.
427
00:42:44,760 --> 00:42:46,420
Bearing 281.
428
00:42:46,960 --> 00:42:48,040
Mach 5.
429
00:42:49,440 --> 00:42:50,440
Reducing.
430
00:43:01,140 --> 00:43:02,140
Action stations.
431
00:43:12,750 --> 00:43:13,970
Gun, gun. Trues on standby.
432
00:43:19,990 --> 00:43:21,330
Missile in position, sir.
433
00:43:28,850 --> 00:43:30,110
Launch missile, Mr. Cooper.
434
00:43:30,510 --> 00:43:31,550
Clear for firing.
435
00:43:31,790 --> 00:43:32,870
Clear for firing.
436
00:43:38,110 --> 00:43:40,110
Get that missile launched, Mr. Cooper.
437
00:43:42,510 --> 00:43:44,450
Bridge to Mithal control. Fire. Repeat.
438
00:43:44,650 --> 00:43:45,650
Fire.
439
00:43:48,210 --> 00:43:49,550
The damage, officer, sir.
440
00:43:51,710 --> 00:43:53,990
Mithal guidance electronics have been
affected by the explosion.
441
00:43:54,310 --> 00:43:55,850
They're still trying to ascertain the
damage.
442
00:44:33,840 --> 00:44:35,900
It's no use, sir. Missile systems are
negative.
443
00:44:39,020 --> 00:44:40,100
Alert gun crews.
444
00:44:41,640 --> 00:44:44,640
Bridge to gun, stand by. Bridge to gun,
stand by.
445
00:46:05,550 --> 00:46:06,650
It puts it out of range, sir.
446
00:46:43,660 --> 00:46:44,660
One more shot.
447
00:46:45,200 --> 00:46:46,200
Maybe two.
448
00:47:59,880 --> 00:48:01,220
Sometimes we need it.
449
00:48:01,960 --> 00:48:02,980
Moon base reported?
450
00:48:04,000 --> 00:48:06,300
Yes, we ran tests on the radar.
451
00:48:06,620 --> 00:48:10,360
It was a radio wave jammer, but the
experts say that by using a double
452
00:48:10,360 --> 00:48:14,080
frequency, we'll be able to plop them
again until they find an answer to that.
453
00:48:14,400 --> 00:48:16,480
Well, I suppose it's another incident
closed.
454
00:48:17,020 --> 00:48:18,020
I'll be in touch.
455
00:48:18,800 --> 00:48:19,800
There's the girl.
456
00:48:20,520 --> 00:48:21,720
Sarah Bozenke.
457
00:48:22,160 --> 00:48:23,860
There'll be no proceedings against her.
458
00:48:24,400 --> 00:48:27,340
In the circumstances, we can hardly hold
her responsible for her actions.
459
00:48:28,720 --> 00:48:32,260
Of course, someone will have to try and
explain what almost certainly became of
460
00:48:32,260 --> 00:48:32,859
her father.
461
00:48:32,860 --> 00:48:34,260
Well, that's not what I meant, General.
462
00:48:35,340 --> 00:48:37,080
How many others are there like her?
32298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.