Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:01,830
Thank you.
2
00:01:59,900 --> 00:02:01,460
153 degrees. Turn complete, sir.
3
00:02:09,460 --> 00:02:10,510
Commence second run.
4
00:02:21,200 --> 00:02:22,600
We have a radar trace, sir.
5
00:02:27,240 --> 00:02:28,800
We have a radar trace, sir.
6
00:02:29,280 --> 00:02:33,080
Bering 147, speed Mach 5.
7
00:03:03,050 --> 00:03:04,100
I know, sir.
8
00:03:05,370 --> 00:03:06,420
Yes.
9
00:03:06,630 --> 00:03:07,680
Yes, there.
10
00:03:10,850 --> 00:03:11,900
What is it, sir?
11
00:03:12,890 --> 00:03:13,940
I don't know.
12
00:03:15,130 --> 00:03:17,300
I've never seen anything like this
before.
13
00:03:20,510 --> 00:03:21,560
It's coming down.
14
00:03:27,030 --> 00:03:28,080
Action stations.
15
00:03:59,810 --> 00:04:00,990
It's attacking, sir.
16
00:05:47,470 --> 00:05:48,520
You read it.
17
00:05:48,650 --> 00:05:49,910
Well, hasn't everybody?
18
00:05:49,911 --> 00:05:53,089
Well, this is why you've asked me down
here. I can tell you there'll be an
19
00:05:53,090 --> 00:05:55,190
official denial in tomorrow's auditions.
20
00:05:55,330 --> 00:05:58,450
Yes, I expected that. I stress the word
official.
21
00:06:00,110 --> 00:06:03,720
Apparently it was a test flight of one
of the Navy's prototype aircraft.
22
00:06:04,730 --> 00:06:05,950
Unfortunate. Yes.
23
00:06:06,111 --> 00:06:10,009
Stryker, you're getting too suspicious.
24
00:06:10,010 --> 00:06:11,130
It's almost a complex.
25
00:06:11,450 --> 00:06:12,500
Well, is that bad?
26
00:06:12,670 --> 00:06:14,960
Look at that photograph. It could be
anything.
27
00:06:15,250 --> 00:06:16,300
Yes.
28
00:06:16,420 --> 00:06:17,470
including a UFO.
29
00:06:17,471 --> 00:06:19,439
There was an immediate inquiry.
30
00:06:19,440 --> 00:06:22,299
I was in touch with the naval board
personally. They were satisfied.
31
00:06:22,300 --> 00:06:23,350
It's a false alarm.
32
00:06:23,420 --> 00:06:25,440
General, are you warning me off?
33
00:06:25,441 --> 00:06:28,279
No, I am not warning you off, even if it
sounds like it.
34
00:06:28,280 --> 00:06:30,859
How many so -called sightings have
turned out to be aircraft?
35
00:06:30,860 --> 00:06:35,859
But this was a highly trained naval crew
on a ship equipped with every modern
36
00:06:35,860 --> 00:06:36,910
detection device.
37
00:06:37,620 --> 00:06:38,940
Let's have some breakfast.
38
00:06:39,140 --> 00:06:41,190
It wasn't like that. It happened too
fast.
39
00:06:41,550 --> 00:06:46,029
And the wreckage sank with no attempt at
salvage. The ocean is too deep at that
40
00:06:46,030 --> 00:06:47,080
point.
41
00:06:47,130 --> 00:06:50,800
Well, I take it you've no objections if
I conduct my own investigations?
42
00:06:51,410 --> 00:06:53,390
No. None at all.
43
00:06:53,850 --> 00:06:56,980
But don't expect any cooperation from
the naval authorities.
44
00:06:57,150 --> 00:06:58,710
They've accepted the findings.
45
00:06:58,990 --> 00:07:02,090
You have checked the wreckage for that
day, I take it?
46
00:07:03,090 --> 00:07:04,750
Yes. And?
47
00:07:05,050 --> 00:07:07,940
Now, there were no UFO sightings, if
that's what you mean.
48
00:07:08,370 --> 00:07:09,510
None got through, huh?
49
00:07:10,680 --> 00:07:12,200
No, none that we know of.
50
00:07:12,500 --> 00:07:13,660
But they have before.
51
00:07:14,160 --> 00:07:15,320
Not for a long time.
52
00:07:15,321 --> 00:07:20,079
Since your defense tightening, in fact.
General, please don't underestimate
53
00:07:20,080 --> 00:07:23,759
their intelligence. It has always only
been a matter of time before they
54
00:07:23,760 --> 00:07:25,760
discovered a way to pierce our screen.
55
00:07:26,280 --> 00:07:27,840
Toast? No, thank you.
56
00:07:39,310 --> 00:07:41,110
Try hitting the sand behind the ball.
57
00:07:46,570 --> 00:07:47,620
Oh, Paul.
58
00:07:48,090 --> 00:07:50,320
You're supposed to smooth over your
tracks.
59
00:08:06,920 --> 00:08:11,299
Tell me, what do you see in this? Oh,
relaxation, exercise, chance to forget
60
00:08:11,300 --> 00:08:12,350
your problems.
61
00:08:12,351 --> 00:08:15,699
You've done nothing but talk about it
ever since we started. Well, I have a
62
00:08:15,700 --> 00:08:16,750
on my mind, Paul.
63
00:08:17,400 --> 00:08:18,450
Well, here you are.
64
00:08:19,720 --> 00:08:23,340
I suggest you try, uh, number nine iron
on this shot, Paul.
65
00:08:47,310 --> 00:08:48,360
Good shot.
66
00:08:48,361 --> 00:08:53,849
You said Henderson seemed convinced the
sighting that ship made was a false
67
00:08:53,850 --> 00:08:54,900
alarm. Did I?
68
00:08:55,590 --> 00:08:56,930
Oh, yes, I suppose he did.
69
00:08:56,931 --> 00:09:00,669
And your theory about the aliens
piercing our defensive screen doesn't
70
00:09:00,670 --> 00:09:01,720
Oh? Why?
71
00:09:03,350 --> 00:09:06,840
The interceptors destroyed it, you've
heard this morning. Yes, true.
72
00:09:06,841 --> 00:09:09,229
Well, how come we managed to stop that
one?
73
00:09:09,230 --> 00:09:12,130
Look, Paul, it's a battle of wits
between us and them.
74
00:09:12,131 --> 00:09:16,019
And if they have made a breakthrough,
they wouldn't want us to know, would
75
00:09:16,020 --> 00:09:17,739
You mean this morning was a sacrifice?
76
00:09:17,740 --> 00:09:19,300
Well, it could be, couldn't it?
77
00:09:19,400 --> 00:09:24,179
We destroy a UFO, feel secure in our
defenses, and then they just write off
78
00:09:24,180 --> 00:09:27,320
sighting. Well, if it was a UFO, why
didn't it fire on the ship?
79
00:09:27,560 --> 00:09:29,260
Ah, now that would have been proof.
80
00:09:31,860 --> 00:09:33,360
You don't buy it, do you, Paul?
81
00:09:34,220 --> 00:09:35,270
No.
82
00:09:35,960 --> 00:09:37,160
Well, you could be right.
83
00:09:50,820 --> 00:09:51,940
600. 620.
84
00:09:53,700 --> 00:09:54,750
Maximum safe depth.
85
00:10:02,200 --> 00:10:05,600
640. I heard you the first time,
Captain.
86
00:10:06,220 --> 00:10:07,270
Continue the dive.
87
00:10:09,940 --> 00:10:10,990
680.
88
00:10:17,790 --> 00:10:18,840
750.
89
00:10:28,710 --> 00:10:29,850
Pressure malfunction.
90
00:10:30,110 --> 00:10:31,290
Level. Level out.
91
00:10:34,150 --> 00:10:35,350
Tell me something, Paul.
92
00:10:35,590 --> 00:10:36,950
Do you know Sheringham?
93
00:10:36,951 --> 00:10:38,009
The Admiral?
94
00:10:38,010 --> 00:10:39,590
Yes. Not personally.
95
00:10:40,690 --> 00:10:42,920
Well, do you know anyone in his
department?
96
00:10:43,550 --> 00:10:45,090
Oh, now I know why I'm here.
97
00:10:46,000 --> 00:10:48,050
All right. What do you want me to find
out?
98
00:10:48,560 --> 00:10:52,170
I want to find out why that Admiralty
Board reached such a fast decision.
99
00:10:53,100 --> 00:10:57,260
You see, I think that ship was where it
was for a special reason.
100
00:10:57,640 --> 00:10:59,460
A reason the Navy want to keep secret.
101
00:10:59,980 --> 00:11:02,740
Now, the aliens want to know why, and so
do we.
102
00:11:29,199 --> 00:11:31,840
Yep. Turbine's not responding, sir.
103
00:11:33,220 --> 00:11:34,270
820.
104
00:11:37,040 --> 00:11:38,180
Engine's overheating.
105
00:11:42,540 --> 00:11:43,590
Hold full power.
106
00:11:56,780 --> 00:11:58,220
Forward plates are buckling.
107
00:12:17,469 --> 00:12:19,490
870. Turbine still not responding, sir.
108
00:12:21,750 --> 00:12:22,800
Hold power.
109
00:12:23,190 --> 00:12:24,310
We'll burn out, sir.
110
00:12:24,970 --> 00:12:26,050
Hold full power.
111
00:12:26,430 --> 00:12:27,480
880.
112
00:12:39,360 --> 00:12:40,410
Flowing.
113
00:12:51,120 --> 00:12:52,170
Steady at 900.
114
00:12:53,120 --> 00:12:54,920
Maintaining level course, Captain.
115
00:12:55,300 --> 00:12:56,480
Take her back to 600.
116
00:13:03,500 --> 00:13:04,550
Up to 600.
117
00:13:07,980 --> 00:13:10,060
Donut. Colonel. Find anything?
118
00:13:10,061 --> 00:13:11,239
No, Colonel.
119
00:13:11,240 --> 00:13:12,290
Nothing?
120
00:13:13,300 --> 00:13:14,760
How much water below us?
121
00:13:15,340 --> 00:13:16,840
Two hundred fathoms, Colonel.
122
00:13:17,420 --> 00:13:18,470
Thank you.
123
00:13:20,820 --> 00:13:22,700
We could try again.
124
00:13:23,000 --> 00:13:24,050
No.
125
00:13:24,360 --> 00:13:25,480
No, it's too deep.
126
00:13:26,360 --> 00:13:27,410
Thank you, Captain.
127
00:13:30,980 --> 00:13:33,320
Over one thousand fathoms deep.
128
00:13:39,939 --> 00:13:43,540
Trench runs for about 30 miles.
129
00:13:45,360 --> 00:13:46,520
Well, it sounds ideal.
130
00:13:52,080 --> 00:13:53,130
Come in.
131
00:13:56,600 --> 00:13:57,650
Ah.
132
00:13:59,540 --> 00:14:03,819
If you could sign these sometime this
afternoon, sir, this is the amendment to
133
00:14:03,820 --> 00:14:06,590
the second paragraph. Oh, I thank you,
Miss Burton, OK?
134
00:14:13,930 --> 00:14:15,570
The assignment's due on the 9th.
135
00:14:16,450 --> 00:14:18,470
My crew are on a 24 -hour standby.
136
00:14:19,210 --> 00:14:21,330
Over 1 ,000 fathoms deep.
137
00:14:22,830 --> 00:14:25,000
An even greater safety margin than we
need.
138
00:14:27,470 --> 00:14:29,700
All right, Captain, I approve the
location.
139
00:14:30,410 --> 00:14:31,460
Thank you, sir.
140
00:14:34,710 --> 00:14:35,760
I'm Stephen.
141
00:14:35,901 --> 00:14:37,789
Yes, sir.
142
00:14:37,790 --> 00:14:39,010
Good luck on the 9th.
143
00:14:39,890 --> 00:14:40,970
We may need it.
144
00:14:43,760 --> 00:14:47,160
And remember, one slip and life on this
planet could.
145
00:15:01,761 --> 00:15:04,559
Where are we, straight through?
146
00:15:04,560 --> 00:15:05,820
Yes, right along the left.
147
00:15:06,220 --> 00:15:08,750
We'll be with you in a minute. Make
yourself at home.
148
00:15:50,250 --> 00:15:51,300
A nice place.
149
00:15:51,450 --> 00:15:52,500
Very comfortable.
150
00:15:52,930 --> 00:15:53,980
Convenient.
151
00:15:53,981 --> 00:15:58,369
Would you like coffee or would you
prefer something stronger?
152
00:15:58,370 --> 00:16:00,530
I would prefer something stronger.
153
00:16:02,090 --> 00:16:03,890
Um, scotch? Fine.
154
00:16:05,290 --> 00:16:06,570
Um, may I?
155
00:16:07,510 --> 00:16:08,770
Oh, please do.
156
00:16:24,300 --> 00:16:25,350
Your drink.
157
00:16:27,300 --> 00:16:28,350
Oh, thanks.
158
00:16:29,580 --> 00:16:30,630
An usual hobby.
159
00:16:30,900 --> 00:16:31,950
It is.
160
00:16:32,480 --> 00:16:33,530
Are you an expert?
161
00:16:33,820 --> 00:16:35,280
Oh, I wouldn't say so.
162
00:16:36,820 --> 00:16:38,740
What's the bright star at the top left?
163
00:16:40,640 --> 00:16:41,690
Spicer.
164
00:16:42,180 --> 00:16:46,379
Magnitude 1 .2 forms an isothelial
triangle with Arcturus and Boötes and
165
00:16:46,380 --> 00:16:47,430
Danabula and Leo.
166
00:16:47,620 --> 00:16:48,760
Really? Mm.
167
00:16:48,761 --> 00:16:54,039
By studying Spicer and the star Regal
and Orion, Hipparchus discovered the
168
00:16:54,040 --> 00:16:55,480
procession of the equinoxes.
169
00:16:56,740 --> 00:17:00,050
Well, here's to good old Hipparchus. You
don't waste time, do you?
170
00:17:01,060 --> 00:17:02,380
Well, you've got your army.
171
00:17:04,839 --> 00:17:06,949
How long have you been with the
ministry?
172
00:17:07,800 --> 00:17:08,850
Not long. Why?
173
00:17:09,300 --> 00:17:11,040
I hadn't seen you before yesterday.
174
00:17:11,319 --> 00:17:12,399
Oh, you probably have.
175
00:17:12,400 --> 00:17:15,659
Come on, what department are you in?
Well, let's just say it's my job to know
176
00:17:15,660 --> 00:17:16,679
everyone else's.
177
00:17:16,680 --> 00:17:18,000
Now, take you, for example.
178
00:17:18,500 --> 00:17:19,550
Thera Bozenke.
179
00:17:20,219 --> 00:17:24,539
young, beautiful, ten -year service,
currently with Sheringham. Where's my
180
00:17:24,540 --> 00:17:25,590
birthmark?
181
00:17:26,319 --> 00:17:29,120
I'm much too much of a gentleman to
mention that.
182
00:17:30,660 --> 00:17:31,920
What's Sheringham like?
183
00:17:33,120 --> 00:17:34,170
Why?
184
00:17:35,280 --> 00:17:36,380
I mean, to work for.
185
00:17:36,381 --> 00:17:40,959
I was just thinking that with the
responsibility he's carrying, he might
186
00:17:40,960 --> 00:17:42,010
taking it out on you.
187
00:17:42,440 --> 00:17:43,800
I can look after myself.
188
00:17:47,000 --> 00:17:48,080
I'm very independent.
189
00:17:57,820 --> 00:17:58,870
Well,
190
00:18:16,140 --> 00:18:20,680
the wreckage is of no longer any
importance, but that trench is.
191
00:18:21,120 --> 00:18:22,500
Well, what's the next step?
192
00:18:22,720 --> 00:18:24,950
A meeting with Admiral Sheringham, I
think.
193
00:18:25,470 --> 00:18:30,229
General Henderson can do the groundwork.
He can introduce me as, oh, a safety
194
00:18:30,230 --> 00:18:32,150
officer from the Ministry of Aviation.
195
00:18:32,151 --> 00:18:36,469
Mr. Strigger here is naturally anxious
to discover as much as he can about the
196
00:18:36,470 --> 00:18:37,269
incident, Admiral.
197
00:18:37,270 --> 00:18:38,450
Yes, I appreciate that.
198
00:18:38,870 --> 00:18:40,370
Please do sit down, gentlemen.
199
00:18:40,530 --> 00:18:41,580
Thanks.
200
00:18:47,350 --> 00:18:50,970
Well, what particularly can I do for
you?
201
00:18:51,250 --> 00:18:53,530
I want to interview the captain of the
ship.
202
00:18:54,890 --> 00:18:56,570
I'm afraid that won't be possible.
203
00:18:56,610 --> 00:18:57,660
Oh?
204
00:18:57,810 --> 00:18:58,950
He's on an assignment?
205
00:18:58,951 --> 00:19:02,549
Naval security prevents me from
answering that question.
206
00:19:02,550 --> 00:19:03,600
Oh, I see.
207
00:19:04,130 --> 00:19:05,490
Excuse me. I'm sorry.
208
00:19:06,450 --> 00:19:09,250
I take it you've read a transcript of
the inquiry?
209
00:19:09,730 --> 00:19:12,370
Yes, my office was able to supply those
details.
210
00:19:12,690 --> 00:19:17,230
Well, I've studied the report, and there
seems to be a great deal left unsaid.
211
00:19:17,970 --> 00:19:19,210
Oh, I don't understand.
212
00:19:19,730 --> 00:19:23,830
Well, it appears to me that the findings
in the report were arrived at with...
213
00:19:24,000 --> 00:19:26,720
or might I say, unnecessary haste.
214
00:19:27,300 --> 00:19:33,659
Mr. Straker, the facts that we had were
the only ones likely to be available for
215
00:19:33,660 --> 00:19:34,710
all time.
216
00:19:35,120 --> 00:19:41,480
In the circumstances, it would have done
nothing to delay.
217
00:19:42,180 --> 00:19:43,480
Yes, I can see that.
218
00:19:44,200 --> 00:19:49,099
But, Admiral, nowhere in this report can
I see any mention of the steps taken by
219
00:19:49,100 --> 00:19:52,859
the captain and crew to verify
identification of the aircraft. The
220
00:19:52,860 --> 00:19:54,039
over in a matter of seconds.
221
00:19:54,040 --> 00:19:57,710
Yes, but your captain obviously ordered
the destruction of an aircraft.
222
00:19:57,820 --> 00:20:02,839
Now, a layman such as myself might be
excused for thinking that he could
223
00:20:02,840 --> 00:20:06,759
have taken steps to identify it. I'm
sure that the captain acted as he
224
00:20:06,760 --> 00:20:07,810
best.
225
00:20:07,980 --> 00:20:11,100
You... We weren't there.
226
00:20:11,340 --> 00:20:14,950
But the ship sustained no damage,
proving that there was no aggressive
227
00:20:15,460 --> 00:20:18,740
Admiral, it could have been a civilian
airliner.
228
00:20:19,000 --> 00:20:21,470
I've really nothing further to add to
the report.
229
00:20:22,280 --> 00:20:28,139
Of course, if the ship in question were
actively concerned in some mission or
230
00:20:28,140 --> 00:20:31,570
other, then the action of the captain
might be more understandable.
231
00:20:35,060 --> 00:20:36,320
Will you come in, please?
232
00:20:39,140 --> 00:20:41,490
I'm afraid I can spare no more time,
gentlemen.
233
00:20:42,960 --> 00:20:44,840
Miss Bozenke will show you the way out.
234
00:21:18,830 --> 00:21:20,820
You want to see me? Oh, yes. Paul, come
in.
235
00:21:21,630 --> 00:21:23,860
How are you making out with Miss Boson,
Kay?
236
00:21:24,350 --> 00:21:26,950
Well, Rome wasn't built in a day.
237
00:21:27,270 --> 00:21:28,750
Yes, I had heard that before.
238
00:21:29,350 --> 00:21:32,060
Listen, there's something I want you to
do for me. Sure.
239
00:21:32,070 --> 00:21:34,390
Find out if your new friend knows him.
240
00:21:36,350 --> 00:21:37,400
Oh, yes, she does.
241
00:21:38,510 --> 00:21:40,800
There's a picture like this in her
apartment.
242
00:21:40,930 --> 00:21:41,980
Are you sure?
243
00:21:42,330 --> 00:21:43,380
Positive.
244
00:21:44,330 --> 00:21:45,770
Oh, that's very interesting.
245
00:21:46,210 --> 00:21:47,260
Who is he?
246
00:21:47,500 --> 00:21:49,540
Are you taking Miss Bozenke out tonight?
247
00:21:50,680 --> 00:21:53,140
Well, I... Good.
248
00:21:53,700 --> 00:21:55,820
Make it something special, will you?
249
00:21:56,560 --> 00:21:57,610
I'll try.
250
00:21:59,140 --> 00:22:00,190
Oh, and Paul.
251
00:22:00,920 --> 00:22:03,210
You might let me have the key to her
apartment.
252
00:22:37,840 --> 00:22:38,890
Take a look at this.
253
00:22:45,100 --> 00:22:46,160
Should be perfect.
254
00:22:47,060 --> 00:22:48,110
I'll set it up.
255
00:23:03,800 --> 00:23:06,340
A fighting device.
256
00:23:09,610 --> 00:23:13,290
Well, with all this, I'd say you could
line up on any point in space.
257
00:23:15,970 --> 00:23:18,140
It's pretty sophisticated for an
amateur.
258
00:23:18,770 --> 00:23:19,820
That's for sure.
259
00:23:22,310 --> 00:23:25,110
Look, there's a setting marked.
260
00:23:26,070 --> 00:23:27,810
You better take this down, Colonel.
261
00:23:31,290 --> 00:23:34,270
East 817.
262
00:23:36,650 --> 00:23:37,700
Nine.
263
00:23:39,400 --> 00:23:41,600
2 -8 -0 -2.
264
00:23:42,180 --> 00:23:46,220
East, 8 -1 -7 -9 -2 -8 -0 -2.
265
00:23:46,221 --> 00:23:48,139
Yes, that's correct, Lieutenant.
266
00:23:48,140 --> 00:23:51,999
Now have this course computed, and then
station an interceptor directly on the
267
00:23:52,000 --> 00:23:53,600
line. Do you understand?
268
00:23:54,060 --> 00:23:58,399
Yes, sir. Good. Now I want this
procedure carried out around the clock.
269
00:23:58,400 --> 00:24:00,570
times, an interceptor is to be in
position.
270
00:24:00,920 --> 00:24:01,970
Yes, sir.
271
00:24:04,880 --> 00:24:06,680
Interceptor 1, immediate launch.
272
00:24:35,210 --> 00:24:36,260
On schedule.
273
00:24:37,170 --> 00:24:38,430
Target. Date.
274
00:24:39,430 --> 00:24:40,480
12th.
275
00:24:41,430 --> 00:24:42,480
0300.
276
00:24:44,810 --> 00:24:45,970
Mr. Cooper. Sir.
277
00:24:46,610 --> 00:24:47,660
Code it.
278
00:24:47,810 --> 00:24:48,860
Yes, sir.
279
00:25:46,420 --> 00:25:51,579
intercept the one to moon base routine
check 1500 hours nothing to report roger
280
00:25:51,580 --> 00:25:58,259
one routine check 1500 hours received
confirmed negative
281
00:25:58,260 --> 00:26:03,039
report before confirmed this patrol
wouldn't be so bad if i knew what i was
282
00:26:03,040 --> 00:26:04,090
waiting for
283
00:29:39,690 --> 00:29:42,130
Moon base to interceptor one, come in
one.
284
00:29:47,070 --> 00:29:49,650
This is moon base control to interceptor
one.
285
00:29:55,570 --> 00:29:58,150
Moon base to interceptor one, come in
one.
286
00:30:42,320 --> 00:30:44,520
Just can't believe it. How is the pilot?
287
00:30:44,521 --> 00:30:49,139
Well, when he regained consciousness, he
was able to land the interceptor. He
288
00:30:49,140 --> 00:30:51,060
was checked out and cleared A1 for duty.
289
00:30:51,061 --> 00:30:52,399
Do we know what it was?
290
00:30:52,400 --> 00:30:53,520
No, not for certain.
291
00:30:53,940 --> 00:30:58,459
But the lab boys reckon that that
telescope sent out some sort of a laser
292
00:30:58,460 --> 00:31:00,760
signal. Which could be picked up in deep
space.
293
00:31:01,160 --> 00:31:04,920
Exactly. And the signal, whatever it
was, must have got through.
294
00:31:04,921 --> 00:31:08,979
Well, with a highly concentrated light
beam like that, it would pass right
295
00:31:08,980 --> 00:31:11,529
through interceptor one as if it wasn't
even there.
296
00:31:11,530 --> 00:31:12,580
But why?
297
00:31:12,950 --> 00:31:14,390
I still don't understand why.
298
00:31:14,970 --> 00:31:18,610
Paul, do you remember that photograph I
showed you?
299
00:31:18,611 --> 00:31:20,709
Oh, the one Sarah had in her apartment?
300
00:31:20,710 --> 00:31:21,749
Oh, yes.
301
00:31:21,750 --> 00:31:26,829
That was her father, John Bozenke, one
of the experts who helped build Moonbase
302
00:31:26,830 --> 00:31:29,730
five, six years ago. You said was her
father?
303
00:31:30,030 --> 00:31:32,390
Yes. He was posted as dead.
304
00:31:32,850 --> 00:31:34,390
But in fact, he disappeared.
305
00:31:35,710 --> 00:31:39,870
You see, in those days, accidents on the
lunar surface happened.
306
00:31:40,410 --> 00:31:41,490
much more frequently.
307
00:31:41,990 --> 00:31:45,350
There was a search, but he was never
found.
308
00:31:45,710 --> 00:31:47,090
You mean the aliens got him?
309
00:31:47,170 --> 00:31:52,189
It seems to add up. Contact with Ms.
Bozenke before Shadow became operational
310
00:31:52,190 --> 00:31:54,109
would have been comparatively simple.
311
00:31:54,110 --> 00:31:57,060
And she's been forced to send them
information ever since.
312
00:31:58,270 --> 00:32:02,850
Forced or controlled doesn't make any
difference.
313
00:32:03,610 --> 00:32:06,090
And that ship is put out to sea again.
314
00:32:06,290 --> 00:32:07,340
Now, question.
315
00:32:07,730 --> 00:32:11,510
Why would the ocean depth be of interest
to Admiral Sherringham.
316
00:32:14,450 --> 00:32:18,450
Colonel Lake, I'm assigning you back on
Skydiver.
317
00:32:18,650 --> 00:32:19,700
Follow that ship.
318
00:32:19,750 --> 00:32:21,610
Yes, and don't let it out of your sight.
319
00:32:23,950 --> 00:32:25,000
And me?
320
00:32:36,330 --> 00:32:38,450
I'm sorry, Paul. You startled me.
321
00:32:39,080 --> 00:32:40,400
I didn't expect you.
322
00:32:45,240 --> 00:32:46,290
I know, Sarah.
323
00:32:47,800 --> 00:32:48,880
I know all about it.
324
00:32:50,020 --> 00:32:52,310
Don't worry, Paul. I didn't know what
you mean.
325
00:32:53,060 --> 00:32:54,200
What did you tell them?
326
00:33:06,551 --> 00:33:08,649
What did you tell them
327
00:33:08,650 --> 00:33:17,769
We
328
00:33:17,770 --> 00:33:35,249
have
329
00:33:35,250 --> 00:33:39,629
all the proof we need that your Miss
Bozenke has been supplying the aliens
330
00:33:39,630 --> 00:33:41,130
information from your office.
331
00:33:42,530 --> 00:33:44,700
Everything Strager says is true,
Admiral.
332
00:33:45,650 --> 00:33:46,830
UFOs are a fact.
333
00:33:47,890 --> 00:33:49,070
That's fantastic.
334
00:33:49,310 --> 00:33:51,990
I can't believe it. Well, I won't argue
with you there.
335
00:33:52,950 --> 00:33:57,030
Now, whatever you're doing, the aliens
know about it. Now, make no mistake.
336
00:33:57,650 --> 00:33:59,970
And if they're interested, so am I.
337
00:33:59,971 --> 00:34:06,239
Whatever you're doing, you've cloaked
behind a veil of secrecy that we've been
338
00:34:06,240 --> 00:34:08,650
unable to penetrate, officially or
otherwise.
339
00:34:08,679 --> 00:34:10,420
But now, Admiral, I have to know.
340
00:34:16,800 --> 00:34:22,399
Well, I'm chairman of a committee
dealing with the destruction of obsolete
341
00:34:22,400 --> 00:34:24,800
weapons and military equipment and so
on.
342
00:34:26,320 --> 00:34:30,638
Some time ago, a thousand gallons of an
experimental nerve gas were manufactured
343
00:34:30,639 --> 00:34:31,689
in Europe.
344
00:34:31,690 --> 00:34:35,899
Then further tests revealed that the gas
was far too dangerous ever to be used,
345
00:34:35,900 --> 00:34:39,519
even to be handled. So it was arranged
that the gas should be chemically
346
00:34:39,520 --> 00:34:41,380
destroyed in laboratory conditions.
347
00:34:41,381 --> 00:34:45,138
Then it was discovered that the gas was
virtually indestructible, certainly by
348
00:34:45,139 --> 00:34:46,189
any known method.
349
00:34:46,300 --> 00:34:49,370
It was therefore decided that the gas
should be dumped at sea.
350
00:34:49,780 --> 00:34:51,100
What if there's a leakage?
351
00:34:51,679 --> 00:34:56,339
The gas is sealed in very special
containers, containers geared to corrode
352
00:34:56,340 --> 00:34:58,020
a period of several hundred years.
353
00:34:58,021 --> 00:35:02,039
By the time that gas escapes into the
atmosphere, it would be quite harmless.
354
00:35:02,040 --> 00:35:06,060
And if the aliens attack the ship and
the containers are destroyed?
355
00:35:07,280 --> 00:35:09,630
Then that would be the end, Commander
Straker.
356
00:35:10,260 --> 00:35:14,499
There's enough gas on that ship to
destroy every form of life known on this
357
00:35:14,500 --> 00:35:15,550
Earth.
358
00:35:21,031 --> 00:35:25,189
You mean we can't contact the ship at
all?
359
00:35:25,190 --> 00:35:28,769
Yes, that's exactly what I mean, Paul.
The ship's captain is maintaining a
360
00:35:28,770 --> 00:35:30,030
complete radio blackout.
361
00:35:30,490 --> 00:35:32,690
Security. It's ironical, isn't it?
362
00:35:32,691 --> 00:35:34,529
Couldn't an aircraft pick them up?
363
00:35:34,530 --> 00:35:39,609
We've got search task force combing the
entire area. But it's dark, Paul, and
364
00:35:39,610 --> 00:35:42,989
the ocean's a big place to look for a
small ship that doesn't want to be
365
00:35:42,990 --> 00:35:44,610
But we do know their destination.
366
00:35:44,730 --> 00:35:47,990
Yes, and by the time they get there,
it'll probably be too late.
367
00:35:48,890 --> 00:35:49,970
What about Skydiver?
368
00:36:02,410 --> 00:36:03,850
Is this our best be, Captain?
369
00:36:12,021 --> 00:36:13,989
Midnight, sir.
370
00:36:13,990 --> 00:36:15,040
Right on schedule.
371
00:36:17,190 --> 00:36:18,990
It'll be light about 300 hours.
372
00:36:19,670 --> 00:36:21,530
And we'll start dumping immediately.
373
00:36:21,850 --> 00:36:23,110
The men will be ready, sir.
374
00:36:27,190 --> 00:36:28,690
I'm going to go back to my cabin.
375
00:36:29,470 --> 00:36:30,910
There's not much I can do here.
376
00:36:32,620 --> 00:36:34,140
Call me, Mr. Cooper. Aye, sir.
377
00:36:42,260 --> 00:36:43,340
What about Sheridan?
378
00:36:44,240 --> 00:36:47,000
Oh, he's convinced, all right.
379
00:36:47,001 --> 00:36:49,739
I'm letting him watch the operation.
380
00:36:49,740 --> 00:36:54,539
If it's a success, he'll get the usual
amnesia shots. If it isn't, it doesn't
381
00:36:54,540 --> 00:36:56,199
really make any difference, does it?
382
00:36:56,200 --> 00:36:57,250
Can we stop them?
383
00:36:57,820 --> 00:36:58,870
I don't know, Paul.
384
00:36:59,220 --> 00:37:00,270
I just don't know.
385
00:37:00,910 --> 00:37:04,280
I still think they've discovered a way
to break through our screen.
386
00:37:05,650 --> 00:37:07,870
Well, the interceptors are skyborn.
387
00:37:09,290 --> 00:37:10,340
Visual contact?
388
00:37:11,030 --> 00:37:12,350
That could be our only hope.
389
00:38:21,970 --> 00:38:23,050
Thank you, Mr. Gilbert.
390
00:38:23,970 --> 00:38:25,870
Close to 30 hours. Anything to report?
391
00:38:26,190 --> 00:38:27,240
Yes, sir.
392
00:38:27,390 --> 00:38:29,570
Radar reports increased aerial activity.
393
00:38:50,640 --> 00:38:51,700
UFOs. Two.
394
00:38:52,060 --> 00:38:53,110
Sighting.
395
00:38:53,660 --> 00:38:57,420
Zero one. Two two. Seven. Zero seven
four.
396
00:38:57,700 --> 00:38:58,750
Sector fourteen.
397
00:38:59,620 --> 00:39:01,960
Unable to confirm UFO sightings.
398
00:39:04,200 --> 00:39:06,060
Interceptor one to moon base control.
399
00:39:06,520 --> 00:39:09,100
Confirm sighting. Reading negative.
400
00:39:09,400 --> 00:39:10,580
Repeat. Negative.
401
00:39:12,800 --> 00:39:15,920
Repeat. We are failing to get a reading.
402
00:39:18,030 --> 00:39:20,920
Moon base control to interceptor 1,
confirm trajectory.
403
00:39:21,290 --> 00:39:26,890
0, 1, 2, 2, 7, 0, 7, 4, sector 14.
404
00:39:27,350 --> 00:39:30,250
Moon base, can interceptors 1 and 2 give
assistance?
405
00:39:30,730 --> 00:39:32,110
Compute interceptor range.
406
00:39:48,009 --> 00:39:49,869
Interceptor one to moon base control.
407
00:39:50,110 --> 00:39:51,160
I'm moving in.
408
00:39:56,070 --> 00:39:57,120
You were right.
409
00:39:57,121 --> 00:40:00,629
They have found a way for our defensive
screens. Some kind of radio jamming, I
410
00:40:00,630 --> 00:40:02,920
expect. Using waves to break up the
frequency.
411
00:40:03,230 --> 00:40:04,610
Can our technicians fix it?
412
00:40:05,170 --> 00:40:08,600
Well, it depends on whether we're still
here tomorrow, doesn't it?
413
00:40:12,050 --> 00:40:13,100
They're separating.
414
00:40:14,990 --> 00:40:16,490
The best I can do is to get one.
415
00:40:55,160 --> 00:40:56,280
Thank you.
416
00:40:59,460 --> 00:41:02,420
Heading for a point somewhere near
Newfoundland.
417
00:41:02,780 --> 00:41:05,910
That's nowhere near the ship. The ship's
in the South Atlantic.
418
00:41:12,780 --> 00:41:13,980
Everything ready, sir?
419
00:41:14,400 --> 00:41:15,450
Good.
420
00:41:16,620 --> 00:41:17,670
Well started.
421
00:41:21,190 --> 00:41:24,260
Bridge to deck party, bridge to deck
party. Commence dumping.
422
00:41:36,850 --> 00:41:38,410
There's a change in course, sir.
423
00:41:40,810 --> 00:41:44,490
The UFO has veered off. Its trajectory
is now the South Atlantic.
424
00:41:47,130 --> 00:41:48,180
This is it.
425
00:42:35,280 --> 00:42:36,330
Tracer.
426
00:42:41,800 --> 00:42:44,140
Bridge. We've picked up a radar trace.
427
00:42:44,760 --> 00:42:46,420
Bearing 281.
428
00:42:46,960 --> 00:42:48,040
Mach 5.
429
00:42:49,440 --> 00:42:50,490
Reducing.
430
00:43:01,140 --> 00:43:02,190
Action stations.
431
00:43:12,750 --> 00:43:14,010
Gun, gun. Trues on standby.
432
00:43:19,990 --> 00:43:21,330
Missile in position, sir.
433
00:43:28,850 --> 00:43:30,170
Launch missile, Mr. Cooper.
434
00:43:30,510 --> 00:43:31,560
Clear for firing.
435
00:43:31,790 --> 00:43:32,870
Clear for firing.
436
00:43:38,110 --> 00:43:40,110
Get that missile launched, Mr. Cooper.
437
00:43:42,510 --> 00:43:44,450
Bridge to Mithal control. Fire. Repeat.
438
00:43:44,650 --> 00:43:45,700
Fire.
439
00:43:48,210 --> 00:43:49,550
The damage, officer, sir.
440
00:43:49,551 --> 00:43:54,309
Mithal guidance electronics have been
affected by the explosion.
441
00:43:54,310 --> 00:43:56,660
They're still trying to ascertain the
damage.
442
00:44:33,840 --> 00:44:36,190
It's no use, sir. Missile systems are
negative.
443
00:44:39,020 --> 00:44:40,100
Alert gun crews.
444
00:44:41,640 --> 00:44:44,640
Bridge to gun, stand by. Bridge to gun,
stand by.
445
00:46:05,550 --> 00:46:06,870
It puts it out of range, sir.
446
00:46:43,660 --> 00:46:44,710
One more shot.
447
00:46:45,200 --> 00:46:46,250
Maybe two.
448
00:47:59,880 --> 00:48:01,220
Sometimes we need it.
449
00:48:01,960 --> 00:48:03,010
Moon base reported?
450
00:48:04,000 --> 00:48:06,300
Yes, we ran tests on the radar.
451
00:48:06,620 --> 00:48:10,359
It was a radio wave jammer, but the
experts say that by using a double
452
00:48:10,360 --> 00:48:14,210
frequency, we'll be able to plop them
again until they find an answer to that.
453
00:48:14,400 --> 00:48:16,750
Well, I suppose it's another incident
closed.
454
00:48:17,020 --> 00:48:18,070
I'll be in touch.
455
00:48:18,800 --> 00:48:19,850
There's the girl.
456
00:48:20,520 --> 00:48:21,720
Sarah Bozenke.
457
00:48:22,160 --> 00:48:24,140
There'll be no proceedings against her.
458
00:48:24,400 --> 00:48:28,130
In the circumstances, we can hardly hold
her responsible for her actions.
459
00:48:28,131 --> 00:48:32,259
Of course, someone will have to try and
explain what almost certainly became of
460
00:48:32,260 --> 00:48:32,859
her father.
461
00:48:32,860 --> 00:48:34,780
Well, that's not what I meant, General.
462
00:48:35,340 --> 00:48:37,080
How many others are there like her?
463
00:48:37,130 --> 00:48:41,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.