All language subtitles for Tsunami.Sharks.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SQS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,715 --> 00:00:48,848 - I'm dreaming. 2 00:00:48,849 --> 00:00:50,717 I'm dreaming. 3 00:00:50,718 --> 00:00:52,820 - Ah, you're not dreaming. 4 00:00:56,124 --> 00:00:58,191 - What's going on? 5 00:00:58,192 --> 00:01:00,026 - Tsunami hit us. 6 00:01:00,027 --> 00:01:01,994 We're completely submerged. 7 00:01:11,405 --> 00:01:13,706 Can't get a signal down here. 8 00:01:26,287 --> 00:01:27,121 What's your name? 9 00:01:29,823 --> 00:01:31,458 - Zoe. 10 00:01:31,459 --> 00:01:33,726 - Zoe, I'm Trent. 11 00:01:38,732 --> 00:01:40,032 I think I broke my leg. 12 00:01:40,033 --> 00:01:41,434 I can't move it. 13 00:01:46,340 --> 00:01:48,107 - What do you want me to do? 14 00:01:48,108 --> 00:01:49,709 - There should be a first aid kit. 15 00:01:49,710 --> 00:01:51,411 Can you find it? 16 00:01:52,846 --> 00:01:53,946 - Okay, okay. 17 00:02:07,094 --> 00:02:08,428 What was that? 18 00:02:17,938 --> 00:02:18,938 What do we do? 19 00:02:18,939 --> 00:02:19,806 - I don't know. 20 00:02:19,807 --> 00:02:21,073 I don't know. 21 00:02:21,074 --> 00:02:22,575 I've done all we can do. 22 00:03:34,648 --> 00:03:35,982 Mom? 23 00:03:35,983 --> 00:03:37,450 - Jesus, Freddie, you scared me. 24 00:03:37,451 --> 00:03:40,287 - Hey, look, I'm sorry about working today. 25 00:03:40,288 --> 00:03:42,154 Earl said it, it probably won't be too busy. 26 00:03:42,155 --> 00:03:43,290 Later, I'll-- - Do you know 27 00:03:43,291 --> 00:03:45,725 that Fiona's been skipping school? 28 00:03:45,726 --> 00:03:46,626 - What? 29 00:03:46,627 --> 00:03:48,496 - Two months, two months. 30 00:03:49,630 --> 00:03:50,597 Is this my fault? 31 00:03:50,598 --> 00:03:51,432 - Mom. 32 00:03:52,833 --> 00:03:54,667 - No, but has she been doing anything? 33 00:03:54,668 --> 00:03:56,035 I mean, she'd been doing drugs. 34 00:03:56,036 --> 00:03:56,870 Anything bad? 35 00:03:58,306 --> 00:03:59,906 - I haven't spoken to her recently. 36 00:03:59,907 --> 00:04:01,775 I've been working. 37 00:04:06,880 --> 00:04:11,050 - Four months without Kurt have been hell on this family. 38 00:04:11,051 --> 00:04:11,885 - I miss dad too. 39 00:04:14,087 --> 00:04:16,324 - What'd he think of me if he can see me now, 40 00:04:17,491 --> 00:04:20,793 letting this family crumble like this? 41 00:04:20,794 --> 00:04:21,694 - Mom, mom, mom, 42 00:04:21,695 --> 00:04:22,729 mom, take it easy. 43 00:04:22,730 --> 00:04:23,997 This isn't your fault. 44 00:04:25,933 --> 00:04:27,033 - Will you talk to her? 45 00:04:27,034 --> 00:04:28,200 - I can't. 46 00:04:28,201 --> 00:04:29,235 I've got work in less than 10 minutes. 47 00:04:29,236 --> 00:04:30,338 - But Freddie, please? 48 00:04:37,244 --> 00:04:39,045 - I'll see what I can do. 49 00:04:39,046 --> 00:04:40,047 - Thank you. 50 00:05:01,402 --> 00:05:02,235 Hi. 51 00:05:03,236 --> 00:05:04,071 - Hi. 52 00:05:05,773 --> 00:05:06,774 - You look nice. 53 00:05:09,877 --> 00:05:10,678 - Thanks. 54 00:05:16,083 --> 00:05:16,917 - Fiona, 55 00:05:19,219 --> 00:05:20,988 I've had a letter from your school. 56 00:05:24,057 --> 00:05:26,426 I really think we need to. 57 00:05:26,427 --> 00:05:27,260 - Oh, 58 00:05:30,197 --> 00:05:32,499 yeah, sorry, my ride's here. 59 00:05:32,500 --> 00:05:33,333 So. 60 00:05:38,706 --> 00:05:39,940 - Okay, well we 61 00:05:44,378 --> 00:05:45,413 talk later. 62 00:05:51,284 --> 00:05:52,719 - Damien. 63 00:05:52,720 --> 00:05:55,087 - Oh, sorry. 64 00:05:55,088 --> 00:05:56,022 This is a bad time, 65 00:05:56,023 --> 00:05:58,090 I can always come back later on. 66 00:05:58,091 --> 00:05:58,926 - No, it's 67 00:06:00,060 --> 00:06:01,160 just 68 00:06:01,161 --> 00:06:02,629 life stuff. 69 00:06:02,630 --> 00:06:04,531 - I understand. 70 00:06:04,532 --> 00:06:07,267 Figured some flowers from my garden might cheer you up. 71 00:06:13,206 --> 00:06:14,041 - Thank you. 72 00:06:15,976 --> 00:06:18,712 - Well, I'm free for coffee if you want to talk. 73 00:06:22,483 --> 00:06:23,316 - Come in then. 74 00:06:27,387 --> 00:06:29,456 - Growing concerns of depleted sea levels 75 00:06:29,457 --> 00:06:31,824 have caused fear of a potential tsunami. 76 00:06:31,825 --> 00:06:35,061 Seismologists are currently monitoring the situation, 77 00:06:35,062 --> 00:06:39,265 but speculation has caused heightened fear in the area. 78 00:06:39,266 --> 00:06:41,068 - Well, I tell you, man, easy money. 79 00:06:43,236 --> 00:06:46,105 - Do you think the reports are true about this 80 00:06:46,106 --> 00:06:47,207 sea levels rising? 81 00:06:48,576 --> 00:06:49,709 - I don't care. 82 00:06:49,710 --> 00:06:50,643 With the money will make with this, 83 00:06:50,644 --> 00:06:51,310 we can move across the country. 84 00:06:52,245 --> 00:06:53,280 - Where would we even move? 85 00:06:57,651 --> 00:06:58,486 - What's wrong? 86 00:07:01,021 --> 00:07:02,122 - Nothing, I, 87 00:07:03,023 --> 00:07:05,191 I thought I saw something. 88 00:07:05,192 --> 00:07:07,660 Well, well, I think we've got enough. 89 00:07:07,661 --> 00:07:08,729 I think we should. 90 00:07:10,397 --> 00:07:12,599 - No way, I don't want a technicality messing with my money. 91 00:07:12,600 --> 00:07:14,366 Those seismologists wanted all the vials 92 00:07:14,367 --> 00:07:16,503 and that's exactly what they're getting. 93 00:07:16,504 --> 00:07:18,572 - Okay, well, 94 00:07:19,740 --> 00:07:21,474 I'm gonna head back. 95 00:07:25,445 --> 00:07:27,614 - While there is no immediate cause for alarm, 96 00:07:27,615 --> 00:07:30,249 our sources say if the tsunami were to hit 97 00:07:30,250 --> 00:07:32,184 it would cause catastrophic flooding 98 00:07:32,185 --> 00:07:33,887 in the city of Rakin. 99 00:07:35,723 --> 00:07:37,456 - And we are out. 100 00:07:37,457 --> 00:07:38,758 Good. 101 00:07:38,759 --> 00:07:40,327 Where the hell did those guys go? 102 00:07:41,394 --> 00:07:43,963 - Crazy fuckers probably went for a dip. 103 00:07:45,165 --> 00:07:46,600 - Oh my God. 104 00:07:47,801 --> 00:07:49,001 That's a fucking tsunami, guys. 105 00:07:49,002 --> 00:07:50,136 Run. 106 00:07:57,711 --> 00:07:58,979 - Fi, you good? 107 00:08:01,048 --> 00:08:02,715 - We're here ladies. 108 00:08:02,716 --> 00:08:07,721 - Just give us a minute. 109 00:08:08,488 --> 00:08:09,189 Fi, we're good, right? 110 00:08:13,060 --> 00:08:14,294 I know this year has been 111 00:08:15,829 --> 00:08:16,664 really hard. 112 00:08:19,833 --> 00:08:22,169 Hey, I've, I've got something for you actually. 113 00:08:23,370 --> 00:08:24,737 - What is it? 114 00:08:24,738 --> 00:08:25,573 - It's a gift. 115 00:08:26,974 --> 00:08:28,108 - It's not my birthday. 116 00:08:29,142 --> 00:08:30,342 - No, but Zoe's not gonna like it. 117 00:08:30,343 --> 00:08:32,045 Turns out she's a damn pacifist. 118 00:08:35,683 --> 00:08:37,685 - Why did you buy Zoe a? 119 00:08:39,152 --> 00:08:41,020 - A Swiss Army knife? 120 00:08:41,021 --> 00:08:41,954 - Yeah. 121 00:08:41,955 --> 00:08:43,856 - Because it's hella useful. 122 00:08:43,857 --> 00:08:44,857 - Okay. 123 00:08:44,858 --> 00:08:45,893 - Trust me. 124 00:08:46,794 --> 00:08:48,761 But Claire told me that 125 00:08:48,762 --> 00:08:51,063 if Zoe sees anything remotely violent, 126 00:08:51,064 --> 00:08:53,600 she'll bust a tit, so, 127 00:08:53,601 --> 00:08:54,735 happy early birthday. 128 00:08:56,069 --> 00:08:56,904 - Thanks. 129 00:08:57,971 --> 00:08:58,872 It's kind of cool. 130 00:09:00,207 --> 00:09:01,274 So about tonight then? 131 00:09:02,409 --> 00:09:05,645 - So since Olivia works at the hotel 132 00:09:05,646 --> 00:09:07,113 and is fucking the bartender-- 133 00:09:07,114 --> 00:09:08,247 - Joyce. 134 00:09:08,248 --> 00:09:09,849 - She is. 135 00:09:09,850 --> 00:09:11,417 It's a good thing. 136 00:09:11,418 --> 00:09:13,352 It means that we can pre-game free. 137 00:09:13,353 --> 00:09:15,755 And then we can head to Phil Gallo's house 138 00:09:15,756 --> 00:09:17,990 and see where the night takes us. 139 00:09:17,991 --> 00:09:19,558 - Sounds creepy. 140 00:09:19,559 --> 00:09:21,629 - Sounds fucking awesome actually. 141 00:09:22,562 --> 00:09:24,231 Come on, let's go. 142 00:09:26,266 --> 00:09:27,100 Thanks. 143 00:09:28,936 --> 00:09:29,869 - Thanks. 144 00:09:29,870 --> 00:09:31,972 - Hey, you okay, love? 145 00:09:35,508 --> 00:09:36,609 It does get better, honestly. 146 00:09:36,610 --> 00:09:38,845 Give it a chance. 147 00:09:38,846 --> 00:09:39,680 - Thanks. 148 00:09:40,748 --> 00:09:43,751 - Oh hey, don't forget to tip, okay. 149 00:09:45,152 --> 00:09:46,654 - I'll tell Joyce. 150 00:09:49,322 --> 00:09:50,658 - Ah, the youth. 151 00:09:56,630 --> 00:09:58,631 What the fuck?! 152 00:10:01,669 --> 00:10:02,735 - Why? - I know-- 153 00:10:04,537 --> 00:10:05,773 - I did? - Yeah. 154 00:10:07,908 --> 00:10:08,875 - Wow. 155 00:10:08,876 --> 00:10:09,709 Fancy. 156 00:10:09,710 --> 00:10:10,542 - Yeah. 157 00:10:10,543 --> 00:10:11,944 Oh hey. 158 00:10:11,945 --> 00:10:14,013 I'm shocked, I didn't think I'd see you tonight. 159 00:10:14,014 --> 00:10:15,815 - Yeah, she's moving on. 160 00:10:15,816 --> 00:10:16,816 Changing it up. 161 00:10:16,817 --> 00:10:18,084 - Yeah. 162 00:10:18,085 --> 00:10:19,085 Trying. 163 00:10:19,086 --> 00:10:20,353 - Can't change you are. 164 00:10:21,621 --> 00:10:23,055 - Stephanie. 165 00:10:23,056 --> 00:10:23,891 - Fiona. 166 00:10:25,125 --> 00:10:27,694 I think mike only has 10 bottles of Prosecco. 167 00:10:27,695 --> 00:10:30,596 I'm not sure that's going to be enough. 168 00:10:30,597 --> 00:10:31,563 - Right, well, 169 00:10:31,564 --> 00:10:33,532 I'm not drinking so. 170 00:10:33,533 --> 00:10:35,101 Cute necklace. 171 00:10:35,102 --> 00:10:36,068 - Tungsten. 172 00:10:36,069 --> 00:10:36,970 Indestructible. 173 00:10:39,572 --> 00:10:40,907 - Fi, Joyce. 174 00:10:40,908 --> 00:10:42,208 I love you. 175 00:10:42,209 --> 00:10:44,243 I want you to make them the best drink 176 00:10:44,244 --> 00:10:45,511 in the whole world. 177 00:10:45,512 --> 00:10:46,378 - Jesus. 178 00:10:46,379 --> 00:10:47,714 What can I get for you? 179 00:10:47,715 --> 00:10:49,516 - I'll have Prosecco. 180 00:10:51,184 --> 00:10:51,985 - Ginger beer. 181 00:10:54,154 --> 00:10:55,487 Oh, 182 00:10:55,488 --> 00:10:56,522 Prosecco. 183 00:11:00,227 --> 00:11:01,027 - Isn't he great? 184 00:11:01,028 --> 00:11:02,829 - He's great this week. 185 00:11:02,830 --> 00:11:04,196 But who's on the menu for next week? 186 00:11:04,197 --> 00:11:06,767 - Ewe, we've go some jealous genes in the room. 187 00:11:07,935 --> 00:11:10,302 So, are we gonna do Zoe's gifts before 188 00:11:10,303 --> 00:11:13,039 or after we drink a shit ton? 189 00:11:13,040 --> 00:11:16,976 - My gift to Zoe will be buying all her drinks tonight. 190 00:11:16,977 --> 00:11:18,144 So. 191 00:11:18,145 --> 00:11:19,712 - Gosh, we have originals all around. 192 00:11:19,713 --> 00:11:21,613 That's Steph and Claire's gift too. 193 00:11:21,614 --> 00:11:24,584 - Okay, so what are you gonna get her then? 194 00:11:25,919 --> 00:11:26,754 - What is it? 195 00:11:27,921 --> 00:11:29,756 - It's a cheerleading baton. 196 00:11:29,757 --> 00:11:31,991 She still thinks she can make it as a cheerleader. 197 00:11:31,992 --> 00:11:33,793 - Tragic. 198 00:11:33,794 --> 00:11:35,327 - She's a bit old, no? 199 00:11:35,328 --> 00:11:38,131 - If you tell her that she'll be in Brian Johnson's DMs. 200 00:11:39,166 --> 00:11:40,632 - It's actually true. 201 00:11:40,633 --> 00:11:41,934 - Speaking of which, 202 00:11:41,935 --> 00:11:43,502 where is the birthday girl? 203 00:11:43,503 --> 00:11:46,005 - Well, she's stuck in traffic. 204 00:11:46,006 --> 00:11:47,473 - Sounds about right. 205 00:11:49,309 --> 00:11:50,810 - And here you go. 206 00:11:50,811 --> 00:11:52,011 - Thank you very much. 207 00:11:52,012 --> 00:11:54,081 Guys, here's to a good night. 208 00:11:55,749 --> 00:11:57,449 - Cheers. 209 00:12:04,057 --> 00:12:05,691 - I did get her gift. 210 00:12:05,692 --> 00:12:06,726 I told you about it. 211 00:12:07,961 --> 00:12:08,929 - It was shit. - It wasn't shit. 212 00:12:10,497 --> 00:12:12,331 That's ridiculous. 213 00:12:12,332 --> 00:12:13,834 It's just a knife. 214 00:12:15,335 --> 00:12:17,603 - Growing concerns of depleted sea levels 215 00:12:17,604 --> 00:12:20,272 have caused fear of a potential tsunami. 216 00:12:20,273 --> 00:12:22,041 Seismologists are currently monitoring. 217 00:12:22,042 --> 00:12:22,875 - Jesus, Fi, what's going on? 218 00:12:22,876 --> 00:12:24,176 - Is this true? 219 00:12:24,177 --> 00:12:25,744 - The speculation has caused heightened fear. 220 00:12:26,746 --> 00:12:28,447 - What the fuck was that? 221 00:12:31,051 --> 00:12:32,052 - Holy shit. 222 00:12:47,600 --> 00:12:48,600 - I saw you. 223 00:12:48,601 --> 00:12:50,102 I saw you in the bathroom. 224 00:12:50,103 --> 00:12:52,404 - What are you talking about? 225 00:12:52,405 --> 00:12:53,372 No. 226 00:12:53,373 --> 00:12:54,073 - No. - No, you did. 227 00:12:54,074 --> 00:12:55,541 - Shut up. 228 00:12:55,542 --> 00:12:57,043 - Guys. 229 00:12:57,044 --> 00:12:58,677 What the hell is that? 230 00:12:58,678 --> 00:12:59,778 My god. 231 00:13:01,781 --> 00:13:03,682 Are those fucking sharks? 232 00:13:03,683 --> 00:13:04,917 - Run. 233 00:13:09,356 --> 00:13:10,356 - What is that? 234 00:13:10,357 --> 00:13:12,224 - Girls, come on. - Hey. 235 00:13:12,225 --> 00:13:13,425 - Come on. - Run. 236 00:13:14,594 --> 00:13:15,494 Let's go. 237 00:13:15,495 --> 00:13:17,063 Come on. 238 00:13:17,064 --> 00:13:19,331 - Where the hell are they going? 239 00:13:19,332 --> 00:13:20,666 - Don't know. 240 00:13:28,275 --> 00:13:29,708 - Wait for me. 241 00:13:29,709 --> 00:13:31,979 - Where the fuck are these? 242 00:13:33,847 --> 00:13:35,081 White people. 243 00:13:40,420 --> 00:13:41,653 Fuck no. 244 00:13:54,567 --> 00:13:55,601 - Was that an earthquake? 245 00:13:55,602 --> 00:13:56,969 - Impossible. 246 00:13:56,970 --> 00:13:58,637 The UK has no fault line. 247 00:13:58,638 --> 00:14:00,139 - That's one crazy party. 248 00:14:00,140 --> 00:14:01,173 - Fucking pipe burst. 249 00:14:01,174 --> 00:14:04,310 - What kind of pipe has sharks? 250 00:14:04,311 --> 00:14:06,412 - When need to get to higher ground. 251 00:14:06,413 --> 00:14:07,346 - Guys. 252 00:14:07,347 --> 00:14:09,849 This is industrial grade glass. 253 00:14:11,551 --> 00:14:13,185 We'll be fine. 254 00:14:37,444 --> 00:14:38,278 - Shit. 255 00:14:39,279 --> 00:14:40,113 Oh fuck. 256 00:14:41,148 --> 00:14:43,615 I knew I should've gone home early. 257 00:14:43,616 --> 00:14:44,451 Fuck. 258 00:14:45,885 --> 00:14:49,521 Oh, not today you fuckers, not today. 259 00:14:49,522 --> 00:14:50,856 Fuck all of you. 260 00:14:50,857 --> 00:14:52,091 I'm up here. 261 00:14:52,092 --> 00:14:53,892 You're down there. 262 00:14:53,893 --> 00:14:56,195 Oh fuck. 263 00:15:11,911 --> 00:15:13,146 - Earl ought to fire you. 264 00:15:14,047 --> 00:15:15,614 - I'm only 265 00:15:15,615 --> 00:15:16,815 four minutes late. 266 00:15:19,452 --> 00:15:22,154 - You think because he likes you, 267 00:15:22,155 --> 00:15:23,922 you can do whatever you want. 268 00:15:23,923 --> 00:15:25,091 Is that it? 269 00:15:32,165 --> 00:15:33,466 - What's going on in here? 270 00:15:34,934 --> 00:15:35,835 - Freddie's late. 271 00:15:37,670 --> 00:15:39,405 - I'm sure he's got a good reason. 272 00:15:39,406 --> 00:15:41,607 I should be firing you for listening to this crappy music 273 00:15:41,608 --> 00:15:43,509 and not taking the trash out last night. 274 00:15:43,510 --> 00:15:44,643 You wanna get on that? 275 00:15:57,957 --> 00:15:59,591 Is he bugging you kid? 276 00:15:59,592 --> 00:16:00,893 - No, it's fine. 277 00:16:02,362 --> 00:16:05,097 - You know, there's something not quite right about him. 278 00:16:05,098 --> 00:16:06,632 - Why don't you fire him then? 279 00:16:06,633 --> 00:16:07,933 - I'm afraid he might find out where I live 280 00:16:07,934 --> 00:16:09,368 and come kill me in my sleep. 281 00:16:12,539 --> 00:16:14,441 - Well, best get to it. 282 00:16:15,742 --> 00:16:17,043 - Hey, 283 00:16:17,044 --> 00:16:18,045 thanks for covering. 284 00:16:19,179 --> 00:16:20,079 - It's nothing. 285 00:16:20,080 --> 00:16:21,380 - No, look, 286 00:16:21,381 --> 00:16:23,582 I know it's tough to loose a family member, 287 00:16:23,583 --> 00:16:25,217 and if you need anything, 288 00:16:25,218 --> 00:16:26,753 you let me know, okay? 289 00:16:29,122 --> 00:16:30,056 - Thank you. 290 00:16:32,859 --> 00:16:33,760 - Chef. 291 00:16:35,095 --> 00:16:36,995 Something's leaking outside. 292 00:16:36,996 --> 00:16:38,330 Can you go and check it? 293 00:16:51,544 --> 00:16:52,544 - Shit. 294 00:17:05,625 --> 00:17:07,093 - I think it's, I'm just, 295 00:17:07,094 --> 00:17:09,695 just scared of saying the wrong thing. 296 00:17:09,696 --> 00:17:10,929 - You won't. 297 00:17:10,930 --> 00:17:12,432 You're her mother. 298 00:17:14,167 --> 00:17:17,169 - My mother said the wrong thing all the time. 299 00:17:17,170 --> 00:17:18,137 She didn't care. 300 00:17:18,138 --> 00:17:19,172 - But you do. 301 00:17:20,307 --> 00:17:22,174 The fact that you even feel this way 302 00:17:22,175 --> 00:17:23,576 means you're a great mother. 303 00:17:24,877 --> 00:17:26,478 My mother once said, 304 00:17:26,479 --> 00:17:28,347 short-term discomfort 305 00:17:28,348 --> 00:17:30,516 is better than a long-term dysfunction. 306 00:17:30,517 --> 00:17:32,884 Have that hard talk with Fiona 307 00:17:32,885 --> 00:17:34,287 and everything will be okay. 308 00:17:35,588 --> 00:17:37,423 You'll live your lives a whole lot better 309 00:17:37,424 --> 00:17:39,192 having been through this tough time. 310 00:17:46,633 --> 00:17:47,734 Is that an earthquake? 311 00:17:49,068 --> 00:17:49,902 - Damien? 312 00:17:57,043 --> 00:17:57,877 What do we do? 313 00:18:03,015 --> 00:18:04,450 Freddie? 314 00:18:04,451 --> 00:18:05,851 - Mom. 315 00:18:05,852 --> 00:18:06,818 - Oh my God. 316 00:18:06,819 --> 00:18:08,521 Oh my God, baby, are you okay? 317 00:18:10,423 --> 00:18:12,090 - We're not sure. 318 00:18:12,091 --> 00:18:13,058 We're surrounded by water 319 00:18:13,059 --> 00:18:14,660 and the entrance is cut off. 320 00:18:14,661 --> 00:18:16,895 - Call the fucking police, you fucking idiot. 321 00:18:16,896 --> 00:18:17,730 - Logan. 322 00:18:19,766 --> 00:18:21,301 - Just stay put. 323 00:18:22,835 --> 00:18:24,304 I'm sure help is on its way. 324 00:18:25,505 --> 00:18:26,538 - Mom, I can't really hear you. 325 00:18:26,539 --> 00:18:27,840 The line is really bad. 326 00:18:28,808 --> 00:18:30,242 - Can you hear me now? 327 00:18:30,243 --> 00:18:31,843 - Mom? 328 00:18:31,844 --> 00:18:32,679 Mom? 329 00:18:35,114 --> 00:18:37,449 - This can't be real. 330 00:18:44,891 --> 00:18:45,725 Jesus. 331 00:18:47,794 --> 00:18:49,362 You, Marcy. 332 00:18:51,130 --> 00:18:53,131 I think I just saw a shark out there. 333 00:18:53,132 --> 00:18:54,233 - What? 334 00:18:54,234 --> 00:18:56,702 Damian, there's no shark out there. 335 00:19:01,107 --> 00:19:03,443 - There is a shark in the water. 336 00:19:04,877 --> 00:19:05,712 Right? 337 00:19:06,613 --> 00:19:08,013 - Don't go in the water. 338 00:19:08,014 --> 00:19:10,716 'Cause I'm sure help is. 339 00:19:11,551 --> 00:19:12,584 Fuck. 340 00:19:23,863 --> 00:19:25,365 Oh my God, my boy. 341 00:19:26,666 --> 00:19:29,168 - We're gonna get out of here and save them, okay? 342 00:19:32,205 --> 00:19:33,639 - Okay. 343 00:19:33,640 --> 00:19:35,106 Okay. 344 00:20:02,402 --> 00:20:03,803 - Fi, don't move. 345 00:20:04,904 --> 00:20:07,573 - Finally, she wakes up. 346 00:20:07,574 --> 00:20:10,276 - Steph, don't, this is serious. 347 00:20:10,277 --> 00:20:12,678 - You think I don't fucking know how serious this is? 348 00:20:12,679 --> 00:20:15,348 - Guys, for the love of God, stop it. 349 00:20:17,417 --> 00:20:18,450 Oh my god. 350 00:20:18,451 --> 00:20:19,286 - Joyce? 351 00:20:20,119 --> 00:20:21,253 Joyce? 352 00:20:26,659 --> 00:20:28,295 - She's losing a lot of blood. 353 00:20:29,429 --> 00:20:32,398 - Everyone, calm down. 354 00:20:32,399 --> 00:20:34,866 We need to think of a way out of here. 355 00:20:34,867 --> 00:20:35,701 - Fi, your phone. 356 00:20:35,702 --> 00:20:37,002 Check your phone. 357 00:20:37,003 --> 00:20:37,569 Ours are soaked and they won't turn on. 358 00:20:37,570 --> 00:20:38,305 - I, 359 00:20:39,539 --> 00:20:40,939 I don't know where it is. 360 00:20:40,940 --> 00:20:42,073 I think, 361 00:20:42,074 --> 00:20:43,643 I think it must be in the water. 362 00:20:49,749 --> 00:20:50,882 - Oh my God. 363 00:20:53,252 --> 00:20:54,185 Mike. 364 00:21:03,095 --> 00:21:03,930 God. 365 00:21:06,299 --> 00:21:07,399 Mike. 366 00:21:10,737 --> 00:21:11,971 - I'm so sorry. 367 00:21:13,272 --> 00:21:14,173 - It's sad. 368 00:21:15,542 --> 00:21:18,644 But we really need to think of a way out of here. 369 00:21:18,645 --> 00:21:19,478 - You bitch! 370 00:21:19,479 --> 00:21:20,546 He was my boyfriend. 371 00:21:20,547 --> 00:21:22,113 - Guys. 372 00:21:22,114 --> 00:21:22,949 A phone, 373 00:21:24,150 --> 00:21:26,218 maybe if it's right, we could call for help. 374 00:21:27,687 --> 00:21:29,287 - You go on. 375 00:21:29,288 --> 00:21:31,623 You're the closest, take a swim. 376 00:21:35,628 --> 00:21:39,031 - No, I don't think that's a good idea. 377 00:21:40,833 --> 00:21:44,135 - I, I don't really want to go in there. 378 00:21:54,146 --> 00:21:56,982 I guess I try and make my way over there. 379 00:22:30,983 --> 00:22:32,518 Got it. 380 00:22:37,690 --> 00:22:39,024 I think it's still working. 381 00:22:41,461 --> 00:22:42,360 - Wait. 382 00:22:47,667 --> 00:22:49,267 Wait, there's something in there. 383 00:23:10,957 --> 00:23:13,759 - There's fucking sharks in the water. 384 00:23:21,534 --> 00:23:23,334 - There are sharks everywhere. 385 00:23:42,489 --> 00:23:45,257 - We, we need to get out of here. 386 00:23:47,426 --> 00:23:48,528 - Our phones. 387 00:23:53,265 --> 00:23:54,266 - No charge. 388 00:23:56,869 --> 00:23:58,003 - Sharks. 389 00:23:58,004 --> 00:23:59,905 Why'd it have to be fucking sharks? 390 00:23:59,906 --> 00:24:00,740 - Beats me. 391 00:24:03,309 --> 00:24:05,877 - Oh Damien, Damien, my kids. 392 00:24:05,878 --> 00:24:07,646 - Hey, hey, look at me. 393 00:24:07,647 --> 00:24:10,616 Breaking down now isn't gonna help Fiona and Freddie, okay? 394 00:24:10,617 --> 00:24:13,284 We need to look for a way out of this. 395 00:24:13,285 --> 00:24:14,085 - Okay. 396 00:24:21,528 --> 00:24:23,028 The staircase. 397 00:24:23,029 --> 00:24:24,196 - What about it? 398 00:24:26,899 --> 00:24:29,568 - Sharks can't get us if we're higher than them. 399 00:24:29,569 --> 00:24:34,105 So, if we can make it upstairs, we'll be safer. 400 00:24:34,106 --> 00:24:35,440 - How we gonna do that? 401 00:24:38,678 --> 00:24:40,246 - We've gotta jump. 402 00:24:41,447 --> 00:24:42,881 - It's not safe, Marcy. 403 00:24:47,554 --> 00:24:49,822 - The sharks are abiding by route. 404 00:24:51,257 --> 00:24:54,526 They keep coming in here and going out to the patio. 405 00:24:54,527 --> 00:24:55,694 Have you noticed? 406 00:24:55,695 --> 00:24:56,528 - No. 407 00:24:56,529 --> 00:24:57,729 - So we wait, 408 00:24:57,730 --> 00:24:59,532 we wait until they're on the patio 409 00:25:00,466 --> 00:25:01,467 and we make our move. 410 00:25:04,804 --> 00:25:08,073 Look, I trust you. 411 00:25:08,074 --> 00:25:09,576 You need to trust me, okay? 412 00:25:11,878 --> 00:25:13,613 I gotta save my kids. 413 00:25:15,682 --> 00:25:16,749 - Be careful. 414 00:25:17,850 --> 00:25:18,850 - I will. 415 00:25:24,857 --> 00:25:26,759 Tell me when it's safe. 416 00:25:34,100 --> 00:25:34,933 - Now. 417 00:25:38,871 --> 00:25:40,238 Marcy, you okay? 418 00:25:40,239 --> 00:25:41,306 - Yeah. 419 00:25:43,042 --> 00:25:45,043 Okay, your turn. 420 00:25:45,044 --> 00:25:46,879 - Okay, just a minute. 421 00:25:49,081 --> 00:25:49,916 - Now. 422 00:25:51,784 --> 00:25:53,118 Damien, now. 423 00:25:54,020 --> 00:25:54,886 Move Damien. 424 00:26:12,939 --> 00:26:14,106 Okay, hang on. 425 00:26:20,512 --> 00:26:21,848 Come on, Damien. 426 00:26:23,115 --> 00:26:23,949 Easy. 427 00:26:23,950 --> 00:26:24,851 Okay, okay. 428 00:26:27,887 --> 00:26:29,755 Put your arm around me. 429 00:26:29,756 --> 00:26:30,922 I've got you. 430 00:26:30,923 --> 00:26:31,758 Okay. 431 00:26:53,780 --> 00:26:55,246 Hang on, Damien. 432 00:27:49,936 --> 00:27:51,170 - Phone's dead. 433 00:27:52,404 --> 00:27:54,140 What are our option, chef? 434 00:27:55,441 --> 00:27:56,341 - Well, if we don't have our phones, 435 00:27:56,342 --> 00:27:57,508 it's pretty much anything 436 00:27:57,509 --> 00:27:59,110 that doesn't involve getting eaten. 437 00:27:59,111 --> 00:28:00,379 - I bet I can take it on. 438 00:28:01,547 --> 00:28:03,815 - Don't be a fucking idiot, Logan. 439 00:28:03,816 --> 00:28:05,951 That looks to me like it's a fucking great white. 440 00:28:05,952 --> 00:28:08,286 That is gonna give it a pinprick. 441 00:28:08,287 --> 00:28:10,388 - I'm coming up with solutions. 442 00:28:10,389 --> 00:28:11,891 - Maybe it'll go away. 443 00:28:13,659 --> 00:28:14,493 - Maybe. 444 00:28:15,661 --> 00:28:17,829 - But how long are you willing to wait? 445 00:28:17,830 --> 00:28:19,430 Hours? 446 00:28:19,431 --> 00:28:20,832 Days? 447 00:28:20,833 --> 00:28:22,100 - Logan, will you just 448 00:28:22,101 --> 00:28:23,535 keep your voice down. 449 00:28:24,636 --> 00:28:27,305 - It can't get up up here, chef. 450 00:28:27,306 --> 00:28:28,674 - Do you want to risk that? 451 00:28:36,148 --> 00:28:38,750 Look, I think Freddie's right. 452 00:28:38,751 --> 00:28:40,018 I think the best thing to do 453 00:28:40,019 --> 00:28:41,520 is to wait it out. 454 00:28:43,355 --> 00:28:44,256 - Wait it out? 455 00:28:45,591 --> 00:28:47,993 Are you fucking kidding me? 456 00:28:47,994 --> 00:28:49,294 I'm coming with solutions 457 00:28:49,295 --> 00:28:51,162 and you listen to that, 458 00:28:51,163 --> 00:28:52,263 that, that over there. 459 00:28:52,264 --> 00:28:54,699 - Logan, that's enough. 460 00:28:56,335 --> 00:28:58,637 - I lost my dad too, you know? 461 00:29:00,506 --> 00:29:02,074 But you treat me like, 462 00:29:03,509 --> 00:29:05,911 like a goddamn employee. 463 00:29:05,912 --> 00:29:06,878 - I treat 464 00:29:06,879 --> 00:29:08,880 all my employees like family. 465 00:29:08,881 --> 00:29:10,016 - Not me. 466 00:29:11,217 --> 00:29:14,085 - Okay, Logan, you want the truth? 467 00:29:14,086 --> 00:29:16,087 I'll tell you the truth. 468 00:29:16,088 --> 00:29:17,355 I treat you 469 00:29:17,356 --> 00:29:20,325 the way that you treat restaurant. 470 00:29:20,326 --> 00:29:21,326 I lost 471 00:29:21,327 --> 00:29:22,660 all respect for you 472 00:29:22,661 --> 00:29:24,830 the minute you started bringing girls in here 473 00:29:24,831 --> 00:29:26,498 in the middle of the night doing 474 00:29:27,366 --> 00:29:29,400 God knows what 475 00:29:29,401 --> 00:29:30,735 on these tables. 476 00:29:30,736 --> 00:29:34,139 Now if you want me to treat you like family, 477 00:29:34,140 --> 00:29:37,075 you are going to listen to me now. 478 00:29:40,712 --> 00:29:43,649 - I listen to you all the time, chef. 479 00:29:45,818 --> 00:29:48,586 All my problems started coming up 480 00:29:48,587 --> 00:29:50,857 ever since he started working here. 481 00:29:56,395 --> 00:29:57,796 - Logan, what are you doing? 482 00:29:59,832 --> 00:30:02,334 - I'm just trying to get rid of my problem, chef. 483 00:30:19,285 --> 00:30:20,119 Fine. 484 00:30:21,587 --> 00:30:23,989 Freddie, right now isn't the problem. 485 00:30:23,990 --> 00:30:25,523 But the shark is. 486 00:30:25,524 --> 00:30:27,392 - Logan, can't you see that you're agitating the shark? 487 00:30:27,393 --> 00:30:28,694 - Shut the fuck up, old man! 488 00:30:29,595 --> 00:30:31,796 Let me do what I'm gonna do. 489 00:30:52,184 --> 00:30:54,920 - Where in the fuck did you get a gun? 490 00:31:03,095 --> 00:31:04,762 - Come on, sharky. 491 00:31:11,703 --> 00:31:13,471 Get your ass over here. 492 00:31:19,311 --> 00:31:21,047 - What are you doing? 493 00:31:21,948 --> 00:31:23,048 Logan, calm down. 494 00:31:42,034 --> 00:31:43,568 What are you doing? 495 00:31:47,373 --> 00:31:48,873 - Logan, 496 00:31:48,874 --> 00:31:49,675 calm down. 497 00:31:51,277 --> 00:31:53,111 - I'm gonna get rid of my problem. 498 00:31:57,249 --> 00:31:58,616 - Don't move. 499 00:32:50,502 --> 00:32:51,736 - Fuck you. 500 00:33:07,053 --> 00:33:09,487 Help me. 501 00:33:40,686 --> 00:33:42,220 - What the hell do we do? 502 00:33:42,221 --> 00:33:44,955 We can't stay in this house. 503 00:33:44,956 --> 00:33:47,192 What are you thinking? 504 00:33:47,193 --> 00:33:49,694 - We can hide in the car. 505 00:33:49,695 --> 00:33:50,529 - What? 506 00:33:52,598 --> 00:33:54,366 - We don't have any choice. 507 00:33:56,235 --> 00:33:59,604 - Are you mad? 508 00:33:59,605 --> 00:34:00,839 - I am now. 509 00:34:11,883 --> 00:34:14,486 - We can't just wait like this. 510 00:34:15,687 --> 00:34:16,954 - Someone has to be coming, right? 511 00:34:16,955 --> 00:34:18,289 They have to. 512 00:34:18,290 --> 00:34:20,391 - Don't you think they would've come by now. 513 00:34:20,392 --> 00:34:22,860 Face it, no one is coming. 514 00:34:22,861 --> 00:34:24,329 - Shut up. 515 00:34:24,330 --> 00:34:25,396 - Excuse me? 516 00:34:25,397 --> 00:34:26,864 You heard me. 517 00:34:26,865 --> 00:34:28,065 What kind of talk is that? 518 00:34:28,066 --> 00:34:28,999 - I'm being real. 519 00:34:29,000 --> 00:34:30,135 You're being a bitch. 520 00:34:30,969 --> 00:34:31,802 - Wait. 521 00:34:31,803 --> 00:34:33,371 Guys? 522 00:34:33,372 --> 00:34:34,339 Can you hear that? 523 00:34:36,108 --> 00:34:37,508 - Where's that coming from? 524 00:34:43,014 --> 00:34:44,282 - Goddamn it. 525 00:34:48,220 --> 00:34:49,921 - I might be able to get it. 526 00:34:53,425 --> 00:34:54,226 - Well go on. 527 00:34:55,227 --> 00:34:57,395 - Just be careful, please Liv. 528 00:35:08,407 --> 00:35:09,807 - You've got this, Liv. 529 00:35:09,808 --> 00:35:11,676 - Shut up and let her do it. 530 00:36:08,634 --> 00:36:10,635 - God guys, I don't think I can do it. 531 00:36:10,636 --> 00:36:11,937 - Don't chicken out now. 532 00:36:13,405 --> 00:36:15,407 - You can do this, Liv, just don't think about it, okay? 533 00:36:20,612 --> 00:36:23,281 - Yeah, yeah, think of all of us getting out of here. 534 00:36:37,429 --> 00:36:38,663 Call 9-1-1. 535 00:36:39,798 --> 00:36:41,567 - What are you doing? 536 00:36:43,502 --> 00:36:44,802 - He'd be near Mike. 537 00:36:44,803 --> 00:36:45,636 I can't. 538 00:36:56,081 --> 00:36:57,047 - Liv, stop. 539 00:37:05,791 --> 00:37:07,358 Wait, no, no, Liv, please. 540 00:37:17,102 --> 00:37:18,068 - Oh my god. 541 00:37:45,864 --> 00:37:47,765 - Fuck you, motherfuckers. 542 00:38:08,219 --> 00:38:11,356 - Don't know how we're getting out of this one, chef. 543 00:38:11,357 --> 00:38:12,257 - Me neither, kid. 544 00:38:14,259 --> 00:38:16,362 - Think anyone's out there looking for us? 545 00:38:18,364 --> 00:38:19,197 - Maybe. 546 00:38:20,131 --> 00:38:21,500 I don't know how we'd know. 547 00:38:22,868 --> 00:38:23,869 - How won't we know? 548 00:38:26,772 --> 00:38:28,773 - What are you thinking? 549 00:38:28,774 --> 00:38:30,174 - How would we know about something out there 550 00:38:30,175 --> 00:38:31,577 when we're in here? 551 00:38:33,645 --> 00:38:34,480 The radio. 552 00:38:37,048 --> 00:38:38,983 We, we, we may not be able to communicate, 553 00:38:38,984 --> 00:38:40,519 but we sure as hell can listen. 554 00:38:42,521 --> 00:38:43,755 - Yeah, you're right, but 555 00:38:46,057 --> 00:38:47,492 but how are we gonna get it? 556 00:38:47,493 --> 00:38:49,394 - I've been watching 'em. 557 00:38:49,395 --> 00:38:50,895 They only seem to attack 558 00:38:50,896 --> 00:38:52,797 when something moves in the direction they're heading. 559 00:38:52,798 --> 00:38:53,731 Look, 560 00:38:53,732 --> 00:38:55,366 it's got this route it goes on. 561 00:39:25,296 --> 00:39:27,765 And to those who have lost their lives. 562 00:39:27,766 --> 00:39:29,333 If you are just tuning in, 563 00:39:29,334 --> 00:39:32,169 the city of Rakin has suffered a devastating tsunami attack 564 00:39:32,170 --> 00:39:34,304 that has claimed the lives of many. 565 00:39:34,305 --> 00:39:36,974 However, rescue helicopters are on the way, 566 00:39:36,975 --> 00:39:39,544 scouting the area for survivors. 567 00:39:39,545 --> 00:39:41,512 For those in the city able to listen, 568 00:39:41,513 --> 00:39:42,780 please get to a roof 569 00:39:42,781 --> 00:39:44,615 our out in the open safely. 570 00:39:44,616 --> 00:39:46,817 Please get outside so we can see you. 571 00:39:46,818 --> 00:39:48,719 Rescue helicopters will be in the city 572 00:39:48,720 --> 00:39:50,187 in less than 30 minutes. 573 00:39:50,188 --> 00:39:51,722 Then we'll start up again tomorrow-- 574 00:39:51,723 --> 00:39:53,157 - Less than 30 minutes. 575 00:39:53,158 --> 00:39:56,026 - So you say that these things are on a route, right? 576 00:39:56,027 --> 00:39:57,061 I think our best bet 577 00:39:57,062 --> 00:39:59,263 is to get to that back door. 578 00:39:59,264 --> 00:40:01,098 We can get out to the back alley 579 00:40:01,099 --> 00:40:03,067 and we can climb the ladder that's attached to the building 580 00:40:03,068 --> 00:40:04,469 strait up to the roof. 581 00:40:04,470 --> 00:40:08,005 - So we need to get in the water. 582 00:40:08,006 --> 00:40:10,374 - So we wait til the shark's at the far end. 583 00:40:10,375 --> 00:40:12,376 Then we make a run for it. 584 00:40:12,377 --> 00:40:14,111 - You make it sound risky. 585 00:40:14,112 --> 00:40:15,313 - It is risky. 586 00:40:16,247 --> 00:40:17,815 - Look at me, kid. 587 00:40:17,816 --> 00:40:19,316 I'm gonna get you out of this. 588 00:40:19,317 --> 00:40:20,150 You got that? 589 00:40:20,151 --> 00:40:21,051 - Okay. 590 00:40:44,610 --> 00:40:47,712 - Wait, wait, Earl, wait, no, wait, wait, no, no. 591 00:40:47,713 --> 00:40:48,846 No! 592 00:40:58,156 --> 00:41:00,758 - Oh. 593 00:41:00,759 --> 00:41:01,726 - I'll save you, I'll save you. 594 00:41:01,727 --> 00:41:04,161 - No, no, no, stay over there. 595 00:41:04,162 --> 00:41:04,996 Oh. 596 00:41:06,632 --> 00:41:07,965 Fuck this 597 00:41:07,966 --> 00:41:09,099 fucker. 598 00:41:09,100 --> 00:41:11,636 Got a big old artery. 599 00:41:11,637 --> 00:41:12,469 - We gotta bandage it. 600 00:41:12,470 --> 00:41:13,304 - No. 601 00:41:15,006 --> 00:41:16,774 I don't see both of us getting out of here, kid. 602 00:41:16,775 --> 00:41:17,742 - The hell you mean? 603 00:41:17,743 --> 00:41:19,343 - The hell I mean is I'm fucking 604 00:41:19,344 --> 00:41:21,179 missing half my fucking leg. 605 00:41:25,416 --> 00:41:26,618 - What are you gonna do? 606 00:41:29,087 --> 00:41:29,921 - Right. 607 00:41:31,790 --> 00:41:33,358 I'm gonna distract the shark. 608 00:41:48,574 --> 00:41:49,374 - Chef, I-- 609 00:41:50,308 --> 00:41:51,710 - You're a good kid, Freddie. 610 00:41:53,178 --> 00:41:55,180 And I'd be proud to have a son like you. 611 00:41:56,514 --> 00:41:58,282 Now your gonna get out of here for the both of us, 612 00:41:58,283 --> 00:41:59,084 you got that? 613 00:42:01,152 --> 00:42:02,788 I'm gonna distract the shark. 614 00:42:09,127 --> 00:42:10,027 - Earl. 615 00:42:10,028 --> 00:42:11,395 Come here, shark. 616 00:42:11,396 --> 00:42:12,429 Come over here. 617 00:42:12,430 --> 00:42:13,331 Go, go, go. 618 00:42:15,433 --> 00:42:16,835 Come here, shark. 619 00:42:21,840 --> 00:42:23,040 Shark, over here. 620 00:42:23,041 --> 00:42:24,141 Over here. 621 00:43:12,357 --> 00:43:15,092 - We did it. - Did what, Marcy? 622 00:43:15,093 --> 00:43:16,194 Fucking hell. 623 00:43:19,564 --> 00:43:21,866 - Fuck, Damien, your leg. 624 00:43:21,867 --> 00:43:23,301 How much blood have you lost? 625 00:43:24,202 --> 00:43:25,803 - I don't know. 626 00:43:29,941 --> 00:43:31,910 Looks like we're in the Sullivan's car. 627 00:43:33,278 --> 00:43:34,512 - They're safe. 628 00:43:36,014 --> 00:43:38,649 - They're on vacation in Maui. 629 00:43:38,650 --> 00:43:41,086 I could do with a vacation after this. 630 00:43:45,390 --> 00:43:47,458 Do you think we'll be safe from that shark? 631 00:43:48,660 --> 00:43:49,527 - Potentially. 632 00:43:50,829 --> 00:43:53,131 Hopefully help's on its way. 633 00:43:55,834 --> 00:43:57,102 - I'm proud of you, Marcy. 634 00:44:00,071 --> 00:44:00,872 - Proud of me? 635 00:44:02,007 --> 00:44:02,941 - You took control. 636 00:44:03,875 --> 00:44:04,776 You saved my life. 637 00:44:06,778 --> 00:44:08,679 - Anyone would've done that. 638 00:44:08,680 --> 00:44:09,480 - Maybe. 639 00:44:10,381 --> 00:44:11,216 But you did it 640 00:44:12,450 --> 00:44:13,650 while carrying a hell of a lot of baggage. 641 00:44:13,651 --> 00:44:15,686 And that's fucking awesome. 642 00:44:19,424 --> 00:44:23,328 - I'm not ready to lose anyone in my life just yet. 643 00:44:24,996 --> 00:44:26,263 Especially you. 644 00:44:31,703 --> 00:44:33,538 - Fuck. - Fuck, Damien. 645 00:44:35,941 --> 00:44:36,774 - Stop moving. 646 00:44:36,775 --> 00:44:38,208 Stop, stop, stop moving. 647 00:44:38,209 --> 00:44:39,109 Stop moving. - What. 648 00:44:39,110 --> 00:44:40,210 - Stop moving. 649 00:44:40,211 --> 00:44:41,812 Trust, trust me. 650 00:44:47,418 --> 00:44:48,252 - Fuck. 651 00:44:49,554 --> 00:44:50,888 Damien, it worked. 652 00:44:52,924 --> 00:44:53,958 - Holy shit. 653 00:45:39,570 --> 00:45:40,905 - Less 654 00:45:40,906 --> 00:45:42,706 than 20 minutes. 655 00:45:57,488 --> 00:45:59,056 Fuck, come on. 656 00:46:06,464 --> 00:46:07,632 You let me in? 657 00:46:10,035 --> 00:46:10,869 Bitch? 658 00:46:14,105 --> 00:46:16,073 Still got the old walkie talkie? 659 00:46:16,074 --> 00:46:18,108 - It's for nostalgia reasons. 660 00:46:19,744 --> 00:46:21,913 - Never tested the waterproof function. 661 00:46:30,688 --> 00:46:31,522 Come, Fi. 662 00:46:33,024 --> 00:46:33,925 Pick up, come on. 663 00:46:35,861 --> 00:46:37,361 Please be all right, please be all right. 664 00:46:37,362 --> 00:46:38,362 Fi, come on. 665 00:46:48,039 --> 00:46:49,673 - You can't do that, are you nuts? 666 00:46:49,674 --> 00:46:51,641 - Fucking look at her. 667 00:46:51,642 --> 00:46:53,210 And you. 668 00:46:53,211 --> 00:46:54,846 She's probably already dead. 669 00:46:56,747 --> 00:46:59,884 - I can fucking see her, and she's still breathing. 670 00:46:59,885 --> 00:47:01,185 - Like she'd, 671 00:47:01,186 --> 00:47:03,421 she'd even survive if we get her out now. 672 00:47:04,489 --> 00:47:06,223 - How can you say that? 673 00:47:06,224 --> 00:47:07,257 - I'm trying 674 00:47:07,258 --> 00:47:09,027 to come up with solutions. 675 00:47:10,095 --> 00:47:11,661 I don't know if you fucking noticed, 676 00:47:11,662 --> 00:47:13,464 but the water is still rising. 677 00:47:15,800 --> 00:47:17,167 - Fuck. 678 00:47:17,168 --> 00:47:18,768 She's right. 679 00:47:22,773 --> 00:47:25,842 Oh my god. - What, what? 680 00:47:25,843 --> 00:47:27,211 - Where's that coming from? 681 00:47:30,315 --> 00:47:31,649 - Give it to me. 682 00:47:34,852 --> 00:47:35,686 Hello? 683 00:47:37,622 --> 00:47:39,523 - Fiona, Fiona! 684 00:47:39,524 --> 00:47:40,525 Is that you? 685 00:47:42,460 --> 00:47:43,560 Fred? 686 00:47:49,234 --> 00:47:51,902 - Thank god you're all right. 687 00:47:51,903 --> 00:47:53,370 - No-- - Come and get us. 688 00:47:53,371 --> 00:47:54,272 - Shut up. 689 00:47:55,640 --> 00:47:57,408 - Where in a hotel. 690 00:47:59,510 --> 00:48:00,778 There's a shark, Fred. 691 00:48:04,082 --> 00:48:05,282 - It killed Olivia. 692 00:48:05,283 --> 00:48:06,151 - Fucking hell. 693 00:48:07,585 --> 00:48:08,753 - Is mom okay? 694 00:48:10,321 --> 00:48:11,589 - I don't know. 695 00:48:12,823 --> 00:48:14,659 My phone was soaked when the tsunami hit. 696 00:48:17,495 --> 00:48:18,795 - Ours too. 697 00:48:18,796 --> 00:48:20,297 - Okay, listen, listen to me, listen to me. 698 00:48:20,298 --> 00:48:21,932 You need to get to a roof. 699 00:48:21,933 --> 00:48:25,202 - No, wait, we can't. 700 00:48:25,203 --> 00:48:27,371 We have a shark, Fred. 701 00:48:27,372 --> 00:48:28,572 - There's a rescue team coming. 702 00:48:28,573 --> 00:48:29,906 It's helicopters, okay. 703 00:48:29,907 --> 00:48:31,408 They're gonna collect whoever they can see. 704 00:48:31,409 --> 00:48:32,642 They won't be able to see you 705 00:48:32,643 --> 00:48:34,011 if you're inside a building. 706 00:48:34,012 --> 00:48:34,979 Okay, you need to move quickly, 707 00:48:34,980 --> 00:48:36,913 they're coming in 20 minutes. 708 00:48:36,914 --> 00:48:38,515 - What's he saying? 709 00:48:38,516 --> 00:48:39,583 - We, 710 00:48:39,584 --> 00:48:41,718 we can't get anywhere. 711 00:48:41,719 --> 00:48:43,787 We can't go anywhere. 712 00:48:53,498 --> 00:48:54,332 - Okay, 713 00:48:55,333 --> 00:48:57,134 when the shark isn't looking, 714 00:48:57,135 --> 00:48:59,069 you can avoid it. 715 00:48:59,070 --> 00:49:00,604 It only gets you 716 00:49:00,605 --> 00:49:01,972 when you move. 717 00:49:01,973 --> 00:49:03,174 Yours got a route? 718 00:49:05,276 --> 00:49:06,476 - Yeah, it does. 719 00:49:06,477 --> 00:49:07,312 - Okay. 720 00:49:08,413 --> 00:49:10,314 You figure out the route. 721 00:49:10,315 --> 00:49:11,848 You get to the roof. 722 00:49:11,849 --> 00:49:13,450 - Okay. 723 00:49:13,451 --> 00:49:15,119 - You do whatever 724 00:49:15,120 --> 00:49:16,421 you need to do to survive. 725 00:49:18,389 --> 00:49:19,424 - I love you. 726 00:49:21,859 --> 00:49:22,893 - I love you too, Fi. 727 00:49:27,132 --> 00:49:29,633 - We need to get to the roof. 728 00:49:29,634 --> 00:49:31,101 There's a rescue team coming 729 00:49:31,102 --> 00:49:32,936 but it's gonna be here in 20 minutes. 730 00:49:32,937 --> 00:49:34,405 We've got 20 minutes, okay. 731 00:49:36,541 --> 00:49:37,375 - But how? 732 00:49:39,977 --> 00:49:42,146 - Look. 733 00:49:42,147 --> 00:49:42,980 The stairs. 734 00:49:45,183 --> 00:49:47,317 Shit. 735 00:49:47,318 --> 00:49:48,485 Why didn't we think of the stairs before. 736 00:49:48,486 --> 00:49:50,520 - Okay, yes, but what about the shark? 737 00:49:50,521 --> 00:49:52,089 - The sharks, 738 00:49:52,090 --> 00:49:54,358 he said they have a route. 739 00:49:54,359 --> 00:49:56,626 Okay, they can't divert from the route unless, 740 00:49:56,627 --> 00:49:57,594 unless they see us, 741 00:49:57,595 --> 00:49:59,096 so we've got to work out 742 00:49:59,097 --> 00:50:00,264 their route. 743 00:50:00,265 --> 00:50:01,798 - So how do we make it not see us? 744 00:50:01,799 --> 00:50:02,900 - Idiot, it means that 745 00:50:03,934 --> 00:50:06,503 when the shark has it's back to us, 746 00:50:06,504 --> 00:50:07,805 we can do anything, right? 747 00:50:09,240 --> 00:50:10,975 - We have to get to the stairs 748 00:50:12,110 --> 00:50:13,910 without getting in the water. 749 00:50:13,911 --> 00:50:14,744 - Okay. 750 00:50:14,745 --> 00:50:16,046 But we need to hurry up. 751 00:50:16,047 --> 00:50:17,515 I don't know how long Joyce has got left. 752 00:50:21,018 --> 00:50:22,119 Okay, okay. 753 00:50:36,801 --> 00:50:39,936 - I always imagined us in the back of a car like this. 754 00:50:41,106 --> 00:50:42,073 Being a little more 755 00:50:43,608 --> 00:50:44,409 romantic. 756 00:50:46,477 --> 00:50:47,545 - It's nerve wracking. 757 00:50:49,046 --> 00:50:53,683 - Well, maybe for you. 758 00:50:53,684 --> 00:50:55,652 - We can't stay. 759 00:50:55,653 --> 00:50:58,255 You're losing too much blood. 760 00:50:58,256 --> 00:51:01,991 - I'm fine. 761 00:51:01,992 --> 00:51:04,594 - I've got an idea. 762 00:51:04,595 --> 00:51:09,600 - What are you doing? 763 00:51:10,768 --> 00:51:11,568 - I don't know if this will work, but. 764 00:51:11,569 --> 00:51:13,171 - If what will work. 765 00:51:14,405 --> 00:51:15,539 - We don't know what's going on on the outside. 766 00:51:15,540 --> 00:51:17,841 But if I can get the radio started, 767 00:51:17,842 --> 00:51:19,176 then maybe we will be able to find-- 768 00:51:19,177 --> 00:51:20,110 - It won't work, it won't work. 769 00:51:20,111 --> 00:51:22,112 - Well we have to try something. 770 00:51:22,113 --> 00:51:23,012 - Even if it did, 771 00:51:23,013 --> 00:51:24,414 we'll make a lot of noise, 772 00:51:24,415 --> 00:51:26,950 and that shark will be over here in a heartbeat. 773 00:51:26,951 --> 00:51:28,286 - We don't have any choice. 774 00:51:45,170 --> 00:51:49,206 Okay, okay. 775 00:51:49,207 --> 00:51:50,507 - Christ. 776 00:51:50,508 --> 00:51:52,209 If you are just tuning in, 777 00:51:52,210 --> 00:51:53,477 the city of Rakin 778 00:51:53,478 --> 00:51:55,179 has suffered a devastating tsunami attack. 779 00:51:55,180 --> 00:51:57,981 This is an urgent message for anyone that can hear me. 780 00:51:57,982 --> 00:52:00,284 Rescue teams are on route via helicopter. 781 00:52:00,285 --> 00:52:02,619 And they will arrive to search the city of Rakin 782 00:52:02,620 --> 00:52:05,289 for survivors in less than 10 minutes. 783 00:52:05,290 --> 00:52:07,090 Make your way to the nearest open are. 784 00:52:07,091 --> 00:52:08,792 Do not stay inside. 785 00:52:08,793 --> 00:52:10,026 Repeat, do not stay inside. 786 00:52:10,027 --> 00:52:10,895 Rescues will-- 787 00:52:11,996 --> 00:52:13,997 Fuck. 788 00:52:13,998 --> 00:52:15,433 - Fuck. - Damien, 789 00:52:16,534 --> 00:52:17,967 Damien, we can't, 790 00:52:17,968 --> 00:52:19,369 we can't stay here. 791 00:52:19,370 --> 00:52:20,605 We gotta get on the roof. 792 00:52:25,109 --> 00:52:26,042 I can't. 793 00:52:26,043 --> 00:52:27,177 I can't get it. 794 00:52:27,178 --> 00:52:28,845 I can't get the door open. 795 00:52:28,846 --> 00:52:29,680 - Here. 796 00:52:31,949 --> 00:52:33,217 - Okay, okay. 797 00:52:35,686 --> 00:52:36,520 I've got it. 798 00:52:36,521 --> 00:52:37,354 Okay. 799 00:52:47,432 --> 00:52:48,832 Okay. 800 00:52:48,833 --> 00:52:50,268 Marcy. 801 00:52:53,804 --> 00:52:54,671 - Come on, Damien. 802 00:52:54,672 --> 00:52:55,473 Come on. 803 00:52:57,041 --> 00:52:58,843 Fuck, fuck. 804 00:53:01,045 --> 00:53:02,178 Marcy. 805 00:53:02,179 --> 00:53:03,681 - You can make it. 806 00:53:04,715 --> 00:53:08,418 - I can't. 807 00:53:08,419 --> 00:53:09,519 I've always loved you. 808 00:53:41,852 --> 00:53:43,820 - Okay, it's clear. 809 00:53:43,821 --> 00:53:44,855 - What are you doing? 810 00:53:46,624 --> 00:53:47,457 - They've gone. 811 00:53:47,458 --> 00:53:48,758 The shark, they're, 812 00:53:48,759 --> 00:53:50,628 they're all the way over in that passage there. 813 00:53:51,529 --> 00:53:52,362 - Are you sure? 814 00:53:52,363 --> 00:53:53,830 - Yeah. 815 00:53:53,831 --> 00:53:55,231 They've got a path. 816 00:53:55,232 --> 00:53:56,133 They're taking it. 817 00:53:59,003 --> 00:53:59,804 Come on. 818 00:54:00,971 --> 00:54:03,172 50 seconds, girls let's go. 819 00:54:09,680 --> 00:54:10,515 - Wait. 820 00:54:11,482 --> 00:54:12,317 - Joyce? 821 00:54:19,990 --> 00:54:22,859 - What are you doing? - Get off of me. 822 00:54:22,860 --> 00:54:23,793 - No. 823 00:54:23,794 --> 00:54:24,528 We need to get out of here. 824 00:54:24,529 --> 00:54:25,829 - I am not 825 00:54:25,830 --> 00:54:27,297 leaving my friend. 826 00:54:27,298 --> 00:54:29,533 - She is dying. 827 00:54:29,534 --> 00:54:30,600 - I don't care. 828 00:54:30,601 --> 00:54:32,168 I'm going back for her 829 00:54:32,169 --> 00:54:33,703 and I don't give a shit what you say. 830 00:54:36,541 --> 00:54:37,607 - What are you doing? 831 00:54:42,580 --> 00:54:44,113 - What are you doing? 832 00:54:44,114 --> 00:54:45,982 - I'm not gonna die tonight. 833 00:54:45,983 --> 00:54:46,984 - Get off of her. 834 00:54:48,185 --> 00:54:49,019 - Come back. 835 00:54:50,488 --> 00:54:53,156 - Fucking psycho, get off of her. 836 00:54:53,157 --> 00:54:54,223 - No. 837 00:54:54,224 --> 00:54:55,326 Come back. 838 00:54:56,527 --> 00:54:58,495 Give me the walkie-talkie. 839 00:54:58,496 --> 00:54:59,463 - Fine. 840 00:54:59,464 --> 00:55:00,998 I'll give you the walkie-talkie. 841 00:55:02,667 --> 00:55:04,434 Fine, you want it. 842 00:55:04,435 --> 00:55:05,869 Fucking take it. 843 00:55:17,848 --> 00:55:19,315 - Joyce, 844 00:55:19,316 --> 00:55:20,217 Claire, Fi, 845 00:55:21,686 --> 00:55:22,720 I'm so sorry. 846 00:55:24,622 --> 00:55:25,890 I just wanted to survive. 847 00:55:40,505 --> 00:55:42,005 - We, 848 00:55:42,006 --> 00:55:43,273 we have to keep moving, come on. 849 00:55:45,476 --> 00:55:46,744 How you doing, bud? 850 00:55:49,313 --> 00:55:51,115 - I've had worse hangovers. 851 00:55:52,517 --> 00:55:53,850 - Yeah. 852 00:55:53,851 --> 00:55:54,685 I can see that. 853 00:55:56,353 --> 00:55:58,655 We're gonna get you out of here, okay? 854 00:55:58,656 --> 00:56:00,457 I just need to figure out how. 855 00:56:00,458 --> 00:56:01,258 - Fi. 856 00:56:03,293 --> 00:56:05,195 I hate to say it, but Steph was right. 857 00:56:08,999 --> 00:56:10,366 Even if we got out, 858 00:56:10,367 --> 00:56:11,469 I'm not gonna make it. 859 00:56:13,471 --> 00:56:14,638 But you will. 860 00:56:14,639 --> 00:56:15,872 - Uh huh. 861 00:56:15,873 --> 00:56:17,040 Hell no. 862 00:56:17,041 --> 00:56:18,142 You're coming with me. 863 00:56:20,678 --> 00:56:21,945 Joyce? 864 00:56:21,946 --> 00:56:22,947 - We're not chicken. 865 00:56:23,948 --> 00:56:25,015 Right? 866 00:56:26,383 --> 00:56:27,751 - Joyce? 867 00:56:27,752 --> 00:56:28,918 No. 868 00:56:28,919 --> 00:56:30,053 - Come get me. 869 00:56:30,054 --> 00:56:31,488 - No, no, no, Joyce? 870 00:56:31,489 --> 00:56:32,322 Joyce! 871 00:56:33,558 --> 00:56:35,158 - Come and get me, fucker. 872 00:56:35,159 --> 00:56:36,259 Come on. 873 00:56:36,260 --> 00:56:37,694 Come and get me. 874 00:56:37,695 --> 00:56:39,763 Come here. 875 00:56:39,764 --> 00:56:41,397 I'm gonna haunt you, bitch. 876 00:56:41,398 --> 00:56:43,933 Come and get me. 877 00:57:00,685 --> 00:57:01,485 - Fuck. 878 00:57:01,486 --> 00:57:02,319 Let's go. 879 00:57:06,624 --> 00:57:07,792 We have to go. 880 00:57:27,978 --> 00:57:30,747 - I worry about you too, Freddy. 881 00:57:30,748 --> 00:57:33,883 Your father worked too much, remember? 882 00:57:40,825 --> 00:57:42,659 - Please save my family. 883 00:58:17,662 --> 00:58:19,162 - Bet you can't. 884 01:00:25,189 --> 01:00:26,289 - Go. 885 01:01:58,315 --> 01:02:00,818 - We have to keep moving, okay? 886 01:02:03,353 --> 01:02:04,521 Don't give up. 887 01:02:10,594 --> 01:02:12,196 - I'm never gonna see her again. 888 01:02:17,802 --> 01:02:18,635 - Fi, 889 01:02:20,670 --> 01:02:21,571 look at me. 890 01:02:24,041 --> 01:02:26,811 We need to get to the roof, okay? 891 01:02:28,045 --> 01:02:31,215 I don't know if I can do this much longer. 892 01:02:33,683 --> 01:02:34,951 Let's go. 893 01:02:49,599 --> 01:02:51,334 Claire? 894 01:02:51,335 --> 01:02:53,402 - I think this is the one. 895 01:02:53,403 --> 01:02:54,971 - No, fuck it, we haven't got time. 896 01:02:54,972 --> 01:02:56,305 Come on, let's go. - Okay. 897 01:02:56,306 --> 01:02:57,942 - No, stop, come on. 898 01:02:58,843 --> 01:02:59,876 Claire, where are you going? 899 01:02:59,877 --> 01:03:01,344 - I think this will work. 900 01:03:01,345 --> 01:03:02,946 I'll pass out if I take any more stairs. 901 01:03:02,947 --> 01:03:04,580 - Claire, please. 902 01:03:04,581 --> 01:03:06,749 - Just go, I'll meet you up there, okay? 903 01:03:06,750 --> 01:03:08,384 - Fuck. 904 01:03:08,385 --> 01:03:09,218 Okay. 905 01:03:25,235 --> 01:03:26,070 Fuck. 906 01:03:28,338 --> 01:03:29,372 Oh. 907 01:05:19,449 --> 01:05:20,617 Where are you? 908 01:05:32,196 --> 01:05:33,363 Where are you? 909 01:05:37,234 --> 01:05:38,468 I'm still here. 910 01:05:40,570 --> 01:05:42,071 I'm still, 911 01:05:42,072 --> 01:05:43,672 I'm still here. 912 01:05:47,744 --> 01:05:48,912 Where are you? 913 01:05:50,714 --> 01:05:51,548 - Fiona? 914 01:05:54,151 --> 01:05:54,985 Have fun. 915 01:05:56,720 --> 01:05:57,554 - I will. 916 01:07:22,739 --> 01:07:26,309 - Mom, mom, she's waking up. - Fiona. 917 01:07:28,612 --> 01:07:29,446 - Fred. 918 01:07:30,280 --> 01:07:31,115 Mom? 919 01:07:33,950 --> 01:07:35,684 You guys are alive? 920 01:07:35,685 --> 01:07:37,553 - You got to the roof in time. 921 01:07:44,027 --> 01:07:46,630 - You were a hell of a fighter. 922 01:07:47,497 --> 01:07:48,564 - She gonna be all right? 923 01:07:48,565 --> 01:07:49,765 - Better than all right. 924 01:07:49,766 --> 01:07:51,467 She'll make a full recovery, 925 01:07:51,468 --> 01:07:52,801 if not stronger. 926 01:07:52,802 --> 01:07:53,637 - Amazing. 927 01:07:57,441 --> 01:07:59,308 - I'm never gonna get rid of that thing. 928 01:07:59,309 --> 01:08:00,509 - You know, I think they were on to something 929 01:08:00,510 --> 01:08:02,212 with that new waterproof function. 930 01:08:07,184 --> 01:08:09,385 - Mom, what happened to you? 931 01:08:09,386 --> 01:08:10,487 - I'll tell you later. 932 01:08:12,122 --> 01:08:13,123 We'll talk. 933 01:08:14,658 --> 01:08:15,859 And I mean it this time. 934 01:08:17,461 --> 01:08:19,729 I know I haven't always been the perfect mom. 935 01:08:20,997 --> 01:08:22,766 - No. - But I'm gonna change that. 936 01:08:26,136 --> 01:08:28,171 Hey, come on, rest. 937 01:08:37,181 --> 01:08:38,748 - Speaking of rest, 938 01:08:39,783 --> 01:08:41,950 you need to get some rest as well. 939 01:08:41,951 --> 01:08:43,051 In fact, 940 01:08:43,052 --> 01:08:43,987 you all do. 941 01:08:45,422 --> 01:08:47,591 The McNamara family has been through a hell of a round. 942 01:08:48,458 --> 01:08:49,293 - We will. 943 01:08:52,196 --> 01:08:54,764 We just gonna spend some time together as a family. 944 01:08:56,866 --> 01:08:57,734 - Of course. 58878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.