Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,715 --> 00:00:48,848
- I'm dreaming.
2
00:00:48,849 --> 00:00:50,717
I'm dreaming.
3
00:00:50,718 --> 00:00:52,820
- Ah, you're not dreaming.
4
00:00:56,124 --> 00:00:58,191
- What's going on?
5
00:00:58,192 --> 00:01:00,026
- Tsunami hit us.
6
00:01:00,027 --> 00:01:01,994
We're completely submerged.
7
00:01:11,405 --> 00:01:13,706
Can't get a signal down here.
8
00:01:26,287 --> 00:01:27,121
What's your name?
9
00:01:29,823 --> 00:01:31,458
- Zoe.
10
00:01:31,459 --> 00:01:33,726
- Zoe, I'm Trent.
11
00:01:38,732 --> 00:01:40,032
I think I broke my leg.
12
00:01:40,033 --> 00:01:41,434
I can't move it.
13
00:01:46,340 --> 00:01:48,107
- What do you want me to do?
14
00:01:48,108 --> 00:01:49,709
- There should be
a first aid kit.
15
00:01:49,710 --> 00:01:51,411
Can you find it?
16
00:01:52,846 --> 00:01:53,946
- Okay, okay.
17
00:02:07,094 --> 00:02:08,428
What was that?
18
00:02:17,938 --> 00:02:18,938
What do we do?
19
00:02:18,939 --> 00:02:19,806
- I don't know.
20
00:02:19,807 --> 00:02:21,073
I don't know.
21
00:02:21,074 --> 00:02:22,575
I've done all we can do.
22
00:03:34,648 --> 00:03:35,982
Mom?
23
00:03:35,983 --> 00:03:37,450
- Jesus, Freddie, you scared me.
24
00:03:37,451 --> 00:03:40,287
- Hey, look, I'm sorry
about working today.
25
00:03:40,288 --> 00:03:42,154
Earl said it, it probably
won't be too busy.
26
00:03:42,155 --> 00:03:43,290
Later, I'll--
- Do you know
27
00:03:43,291 --> 00:03:45,725
that Fiona's been
skipping school?
28
00:03:45,726 --> 00:03:46,626
- What?
29
00:03:46,627 --> 00:03:48,496
- Two months, two months.
30
00:03:49,630 --> 00:03:50,597
Is this my fault?
31
00:03:50,598 --> 00:03:51,432
- Mom.
32
00:03:52,833 --> 00:03:54,667
- No, but has she
been doing anything?
33
00:03:54,668 --> 00:03:56,035
I mean, she'd been doing drugs.
34
00:03:56,036 --> 00:03:56,870
Anything bad?
35
00:03:58,306 --> 00:03:59,906
- I haven't spoken
to her recently.
36
00:03:59,907 --> 00:04:01,775
I've been working.
37
00:04:06,880 --> 00:04:11,050
- Four months without Kurt
have been hell on this family.
38
00:04:11,051 --> 00:04:11,885
- I miss dad too.
39
00:04:14,087 --> 00:04:16,324
- What'd he think of me
if he can see me now,
40
00:04:17,491 --> 00:04:20,793
letting this family
crumble like this?
41
00:04:20,794 --> 00:04:21,694
- Mom, mom, mom,
42
00:04:21,695 --> 00:04:22,729
mom, take it easy.
43
00:04:22,730 --> 00:04:23,997
This isn't your fault.
44
00:04:25,933 --> 00:04:27,033
- Will you talk to her?
45
00:04:27,034 --> 00:04:28,200
- I can't.
46
00:04:28,201 --> 00:04:29,235
I've got work in
less than 10 minutes.
47
00:04:29,236 --> 00:04:30,338
- But Freddie, please?
48
00:04:37,244 --> 00:04:39,045
- I'll see what I can do.
49
00:04:39,046 --> 00:04:40,047
- Thank you.
50
00:05:01,402 --> 00:05:02,235
Hi.
51
00:05:03,236 --> 00:05:04,071
- Hi.
52
00:05:05,773 --> 00:05:06,774
- You look nice.
53
00:05:09,877 --> 00:05:10,678
- Thanks.
54
00:05:16,083 --> 00:05:16,917
- Fiona,
55
00:05:19,219 --> 00:05:20,988
I've had a letter
from your school.
56
00:05:24,057 --> 00:05:26,426
I really think we need to.
57
00:05:26,427 --> 00:05:27,260
- Oh,
58
00:05:30,197 --> 00:05:32,499
yeah, sorry, my ride's here.
59
00:05:32,500 --> 00:05:33,333
So.
60
00:05:38,706 --> 00:05:39,940
- Okay, well we
61
00:05:44,378 --> 00:05:45,413
talk later.
62
00:05:51,284 --> 00:05:52,719
- Damien.
63
00:05:52,720 --> 00:05:55,087
- Oh, sorry.
64
00:05:55,088 --> 00:05:56,022
This is a bad time,
65
00:05:56,023 --> 00:05:58,090
I can always come back later on.
66
00:05:58,091 --> 00:05:58,926
- No, it's
67
00:06:00,060 --> 00:06:01,160
just
68
00:06:01,161 --> 00:06:02,629
life stuff.
69
00:06:02,630 --> 00:06:04,531
- I understand.
70
00:06:04,532 --> 00:06:07,267
Figured some flowers from my
garden might cheer you up.
71
00:06:13,206 --> 00:06:14,041
- Thank you.
72
00:06:15,976 --> 00:06:18,712
- Well, I'm free for
coffee if you want to talk.
73
00:06:22,483 --> 00:06:23,316
- Come in then.
74
00:06:27,387 --> 00:06:29,456
- Growing concerns of
depleted sea levels
75
00:06:29,457 --> 00:06:31,824
have caused fear of
a potential tsunami.
76
00:06:31,825 --> 00:06:35,061
Seismologists are currently
monitoring the situation,
77
00:06:35,062 --> 00:06:39,265
but speculation has caused
heightened fear in the area.
78
00:06:39,266 --> 00:06:41,068
- Well, I tell you,
man, easy money.
79
00:06:43,236 --> 00:06:46,105
- Do you think the reports
are true about this
80
00:06:46,106 --> 00:06:47,207
sea levels rising?
81
00:06:48,576 --> 00:06:49,709
- I don't care.
82
00:06:49,710 --> 00:06:50,643
With the money will
make with this,
83
00:06:50,644 --> 00:06:51,310
we can move across the country.
84
00:06:52,245 --> 00:06:53,280
- Where would we even move?
85
00:06:57,651 --> 00:06:58,486
- What's wrong?
86
00:07:01,021 --> 00:07:02,122
- Nothing, I,
87
00:07:03,023 --> 00:07:05,191
I thought I saw something.
88
00:07:05,192 --> 00:07:07,660
Well, well, I think
we've got enough.
89
00:07:07,661 --> 00:07:08,729
I think we should.
90
00:07:10,397 --> 00:07:12,599
- No way, I don't
want a technicality
messing with my money.
91
00:07:12,600 --> 00:07:14,366
Those seismologists
wanted all the vials
92
00:07:14,367 --> 00:07:16,503
and that's exactly
what they're getting.
93
00:07:16,504 --> 00:07:18,572
- Okay, well,
94
00:07:19,740 --> 00:07:21,474
I'm gonna head back.
95
00:07:25,445 --> 00:07:27,614
- While there is no
immediate cause for alarm,
96
00:07:27,615 --> 00:07:30,249
our sources say if the
tsunami were to hit
97
00:07:30,250 --> 00:07:32,184
it would cause
catastrophic flooding
98
00:07:32,185 --> 00:07:33,887
in the city of Rakin.
99
00:07:35,723 --> 00:07:37,456
- And we are out.
100
00:07:37,457 --> 00:07:38,758
Good.
101
00:07:38,759 --> 00:07:40,327
Where the hell
did those guys go?
102
00:07:41,394 --> 00:07:43,963
- Crazy fuckers
probably went for a dip.
103
00:07:45,165 --> 00:07:46,600
- Oh my God.
104
00:07:47,801 --> 00:07:49,001
That's a fucking tsunami, guys.
105
00:07:49,002 --> 00:07:50,136
Run.
106
00:07:57,711 --> 00:07:58,979
- Fi, you good?
107
00:08:01,048 --> 00:08:02,715
- We're here ladies.
108
00:08:02,716 --> 00:08:07,721
- Just give us a minute.
109
00:08:08,488 --> 00:08:09,189
Fi, we're good, right?
110
00:08:13,060 --> 00:08:14,294
I know this year has been
111
00:08:15,829 --> 00:08:16,664
really hard.
112
00:08:19,833 --> 00:08:22,169
Hey, I've, I've got
something for you actually.
113
00:08:23,370 --> 00:08:24,737
- What is it?
114
00:08:24,738 --> 00:08:25,573
- It's a gift.
115
00:08:26,974 --> 00:08:28,108
- It's not my birthday.
116
00:08:29,142 --> 00:08:30,342
- No, but Zoe's
not gonna like it.
117
00:08:30,343 --> 00:08:32,045
Turns out she's a damn pacifist.
118
00:08:35,683 --> 00:08:37,685
- Why did you buy Zoe a?
119
00:08:39,152 --> 00:08:41,020
- A Swiss Army knife?
120
00:08:41,021 --> 00:08:41,954
- Yeah.
121
00:08:41,955 --> 00:08:43,856
- Because it's hella useful.
122
00:08:43,857 --> 00:08:44,857
- Okay.
123
00:08:44,858 --> 00:08:45,893
- Trust me.
124
00:08:46,794 --> 00:08:48,761
But Claire told me that
125
00:08:48,762 --> 00:08:51,063
if Zoe sees anything
remotely violent,
126
00:08:51,064 --> 00:08:53,600
she'll bust a tit, so,
127
00:08:53,601 --> 00:08:54,735
happy early birthday.
128
00:08:56,069 --> 00:08:56,904
- Thanks.
129
00:08:57,971 --> 00:08:58,872
It's kind of cool.
130
00:09:00,207 --> 00:09:01,274
So about tonight then?
131
00:09:02,409 --> 00:09:05,645
- So since Olivia
works at the hotel
132
00:09:05,646 --> 00:09:07,113
and is fucking the bartender--
133
00:09:07,114 --> 00:09:08,247
- Joyce.
134
00:09:08,248 --> 00:09:09,849
- She is.
135
00:09:09,850 --> 00:09:11,417
It's a good thing.
136
00:09:11,418 --> 00:09:13,352
It means that we
can pre-game free.
137
00:09:13,353 --> 00:09:15,755
And then we can head
to Phil Gallo's house
138
00:09:15,756 --> 00:09:17,990
and see where the
night takes us.
139
00:09:17,991 --> 00:09:19,558
- Sounds creepy.
140
00:09:19,559 --> 00:09:21,629
- Sounds fucking
awesome actually.
141
00:09:22,562 --> 00:09:24,231
Come on, let's go.
142
00:09:26,266 --> 00:09:27,100
Thanks.
143
00:09:28,936 --> 00:09:29,869
- Thanks.
144
00:09:29,870 --> 00:09:31,972
- Hey, you okay, love?
145
00:09:35,508 --> 00:09:36,609
It does get better, honestly.
146
00:09:36,610 --> 00:09:38,845
Give it a chance.
147
00:09:38,846 --> 00:09:39,680
- Thanks.
148
00:09:40,748 --> 00:09:43,751
- Oh hey, don't
forget to tip, okay.
149
00:09:45,152 --> 00:09:46,654
- I'll tell Joyce.
150
00:09:49,322 --> 00:09:50,658
- Ah, the youth.
151
00:09:56,630 --> 00:09:58,631
What the fuck?!
152
00:10:01,669 --> 00:10:02,735
- Why?
- I know--
153
00:10:04,537 --> 00:10:05,773
- I did?
- Yeah.
154
00:10:07,908 --> 00:10:08,875
- Wow.
155
00:10:08,876 --> 00:10:09,709
Fancy.
156
00:10:09,710 --> 00:10:10,542
- Yeah.
157
00:10:10,543 --> 00:10:11,944
Oh hey.
158
00:10:11,945 --> 00:10:14,013
I'm shocked, I didn't
think I'd see you tonight.
159
00:10:14,014 --> 00:10:15,815
- Yeah, she's moving on.
160
00:10:15,816 --> 00:10:16,816
Changing it up.
161
00:10:16,817 --> 00:10:18,084
- Yeah.
162
00:10:18,085 --> 00:10:19,085
Trying.
163
00:10:19,086 --> 00:10:20,353
- Can't change you are.
164
00:10:21,621 --> 00:10:23,055
- Stephanie.
165
00:10:23,056 --> 00:10:23,891
- Fiona.
166
00:10:25,125 --> 00:10:27,694
I think mike only has
10 bottles of Prosecco.
167
00:10:27,695 --> 00:10:30,596
I'm not sure that's
going to be enough.
168
00:10:30,597 --> 00:10:31,563
- Right, well,
169
00:10:31,564 --> 00:10:33,532
I'm not drinking so.
170
00:10:33,533 --> 00:10:35,101
Cute necklace.
171
00:10:35,102 --> 00:10:36,068
- Tungsten.
172
00:10:36,069 --> 00:10:36,970
Indestructible.
173
00:10:39,572 --> 00:10:40,907
- Fi, Joyce.
174
00:10:40,908 --> 00:10:42,208
I love you.
175
00:10:42,209 --> 00:10:44,243
I want you to make
them the best drink
176
00:10:44,244 --> 00:10:45,511
in the whole world.
177
00:10:45,512 --> 00:10:46,378
- Jesus.
178
00:10:46,379 --> 00:10:47,714
What can I get for you?
179
00:10:47,715 --> 00:10:49,516
- I'll have Prosecco.
180
00:10:51,184 --> 00:10:51,985
- Ginger beer.
181
00:10:54,154 --> 00:10:55,487
Oh,
182
00:10:55,488 --> 00:10:56,522
Prosecco.
183
00:11:00,227 --> 00:11:01,027
- Isn't he great?
184
00:11:01,028 --> 00:11:02,829
- He's great this week.
185
00:11:02,830 --> 00:11:04,196
But who's on the
menu for next week?
186
00:11:04,197 --> 00:11:06,767
- Ewe, we've go some
jealous genes in the room.
187
00:11:07,935 --> 00:11:10,302
So, are we gonna do
Zoe's gifts before
188
00:11:10,303 --> 00:11:13,039
or after we drink a shit ton?
189
00:11:13,040 --> 00:11:16,976
- My gift to Zoe will be
buying all her drinks tonight.
190
00:11:16,977 --> 00:11:18,144
So.
191
00:11:18,145 --> 00:11:19,712
- Gosh, we have
originals all around.
192
00:11:19,713 --> 00:11:21,613
That's Steph and
Claire's gift too.
193
00:11:21,614 --> 00:11:24,584
- Okay, so what are
you gonna get her then?
194
00:11:25,919 --> 00:11:26,754
- What is it?
195
00:11:27,921 --> 00:11:29,756
- It's a cheerleading baton.
196
00:11:29,757 --> 00:11:31,991
She still thinks she can
make it as a cheerleader.
197
00:11:31,992 --> 00:11:33,793
- Tragic.
198
00:11:33,794 --> 00:11:35,327
- She's a bit old, no?
199
00:11:35,328 --> 00:11:38,131
- If you tell her that she'll
be in Brian Johnson's DMs.
200
00:11:39,166 --> 00:11:40,632
- It's actually true.
201
00:11:40,633 --> 00:11:41,934
- Speaking of which,
202
00:11:41,935 --> 00:11:43,502
where is the birthday girl?
203
00:11:43,503 --> 00:11:46,005
- Well, she's stuck in traffic.
204
00:11:46,006 --> 00:11:47,473
- Sounds about right.
205
00:11:49,309 --> 00:11:50,810
- And here you go.
206
00:11:50,811 --> 00:11:52,011
- Thank you very much.
207
00:11:52,012 --> 00:11:54,081
Guys, here's to a good night.
208
00:11:55,749 --> 00:11:57,449
- Cheers.
209
00:12:04,057 --> 00:12:05,691
- I did get her gift.
210
00:12:05,692 --> 00:12:06,726
I told you about it.
211
00:12:07,961 --> 00:12:08,929
- It was shit.
- It wasn't shit.
212
00:12:10,497 --> 00:12:12,331
That's ridiculous.
213
00:12:12,332 --> 00:12:13,834
It's just a knife.
214
00:12:15,335 --> 00:12:17,603
- Growing concerns of
depleted sea levels
215
00:12:17,604 --> 00:12:20,272
have caused fear of
a potential tsunami.
216
00:12:20,273 --> 00:12:22,041
Seismologists are
currently monitoring.
217
00:12:22,042 --> 00:12:22,875
- Jesus, Fi, what's going on?
218
00:12:22,876 --> 00:12:24,176
- Is this true?
219
00:12:24,177 --> 00:12:25,744
- The speculation has
caused heightened fear.
220
00:12:26,746 --> 00:12:28,447
- What the fuck was that?
221
00:12:31,051 --> 00:12:32,052
- Holy shit.
222
00:12:47,600 --> 00:12:48,600
- I saw you.
223
00:12:48,601 --> 00:12:50,102
I saw you in the bathroom.
224
00:12:50,103 --> 00:12:52,404
- What are you talking about?
225
00:12:52,405 --> 00:12:53,372
No.
226
00:12:53,373 --> 00:12:54,073
- No.
- No, you did.
227
00:12:54,074 --> 00:12:55,541
- Shut up.
228
00:12:55,542 --> 00:12:57,043
- Guys.
229
00:12:57,044 --> 00:12:58,677
What the hell is that?
230
00:12:58,678 --> 00:12:59,778
My god.
231
00:13:01,781 --> 00:13:03,682
Are
those fucking sharks?
232
00:13:03,683 --> 00:13:04,917
- Run.
233
00:13:09,356 --> 00:13:10,356
- What is that?
234
00:13:10,357 --> 00:13:12,224
- Girls, come on.
- Hey.
235
00:13:12,225 --> 00:13:13,425
- Come on.
- Run.
236
00:13:14,594 --> 00:13:15,494
Let's go.
237
00:13:15,495 --> 00:13:17,063
Come on.
238
00:13:17,064 --> 00:13:19,331
- Where the hell are they going?
239
00:13:19,332 --> 00:13:20,666
- Don't know.
240
00:13:28,275 --> 00:13:29,708
- Wait for me.
241
00:13:29,709 --> 00:13:31,979
- Where the fuck are these?
242
00:13:33,847 --> 00:13:35,081
White people.
243
00:13:40,420 --> 00:13:41,653
Fuck no.
244
00:13:54,567 --> 00:13:55,601
- Was that an earthquake?
245
00:13:55,602 --> 00:13:56,969
- Impossible.
246
00:13:56,970 --> 00:13:58,637
The UK has no fault line.
247
00:13:58,638 --> 00:14:00,139
- That's one crazy party.
248
00:14:00,140 --> 00:14:01,173
- Fucking pipe burst.
249
00:14:01,174 --> 00:14:04,310
- What kind of pipe has sharks?
250
00:14:04,311 --> 00:14:06,412
- When need to get
to higher ground.
251
00:14:06,413 --> 00:14:07,346
- Guys.
252
00:14:07,347 --> 00:14:09,849
This is industrial grade glass.
253
00:14:11,551 --> 00:14:13,185
We'll be fine.
254
00:14:37,444 --> 00:14:38,278
- Shit.
255
00:14:39,279 --> 00:14:40,113
Oh fuck.
256
00:14:41,148 --> 00:14:43,615
I knew I should've
gone home early.
257
00:14:43,616 --> 00:14:44,451
Fuck.
258
00:14:45,885 --> 00:14:49,521
Oh, not today you
fuckers, not today.
259
00:14:49,522 --> 00:14:50,856
Fuck all of you.
260
00:14:50,857 --> 00:14:52,091
I'm up here.
261
00:14:52,092 --> 00:14:53,892
You're down there.
262
00:14:53,893 --> 00:14:56,195
Oh fuck.
263
00:15:11,911 --> 00:15:13,146
- Earl ought to fire you.
264
00:15:14,047 --> 00:15:15,614
- I'm only
265
00:15:15,615 --> 00:15:16,815
four minutes late.
266
00:15:19,452 --> 00:15:22,154
- You think because
he likes you,
267
00:15:22,155 --> 00:15:23,922
you can do whatever you want.
268
00:15:23,923 --> 00:15:25,091
Is that it?
269
00:15:32,165 --> 00:15:33,466
- What's going on in here?
270
00:15:34,934 --> 00:15:35,835
- Freddie's late.
271
00:15:37,670 --> 00:15:39,405
- I'm sure he's
got a good reason.
272
00:15:39,406 --> 00:15:41,607
I should be firing you for
listening to this crappy music
273
00:15:41,608 --> 00:15:43,509
and not taking the
trash out last night.
274
00:15:43,510 --> 00:15:44,643
You wanna get on that?
275
00:15:57,957 --> 00:15:59,591
Is he bugging you kid?
276
00:15:59,592 --> 00:16:00,893
- No, it's fine.
277
00:16:02,362 --> 00:16:05,097
- You know, there's something
not quite right about him.
278
00:16:05,098 --> 00:16:06,632
- Why don't you fire him then?
279
00:16:06,633 --> 00:16:07,933
- I'm afraid he might
find out where I live
280
00:16:07,934 --> 00:16:09,368
and come kill me in my sleep.
281
00:16:12,539 --> 00:16:14,441
- Well, best get to it.
282
00:16:15,742 --> 00:16:17,043
- Hey,
283
00:16:17,044 --> 00:16:18,045
thanks for covering.
284
00:16:19,179 --> 00:16:20,079
- It's nothing.
285
00:16:20,080 --> 00:16:21,380
- No, look,
286
00:16:21,381 --> 00:16:23,582
I know it's tough to
loose a family member,
287
00:16:23,583 --> 00:16:25,217
and if you need anything,
288
00:16:25,218 --> 00:16:26,753
you let me know, okay?
289
00:16:29,122 --> 00:16:30,056
- Thank you.
290
00:16:32,859 --> 00:16:33,760
- Chef.
291
00:16:35,095 --> 00:16:36,995
Something's leaking outside.
292
00:16:36,996 --> 00:16:38,330
Can you go and check it?
293
00:16:51,544 --> 00:16:52,544
- Shit.
294
00:17:05,625 --> 00:17:07,093
- I think it's, I'm just,
295
00:17:07,094 --> 00:17:09,695
just scared of saying
the wrong thing.
296
00:17:09,696 --> 00:17:10,929
- You won't.
297
00:17:10,930 --> 00:17:12,432
You're her mother.
298
00:17:14,167 --> 00:17:17,169
- My mother said the
wrong thing all the time.
299
00:17:17,170 --> 00:17:18,137
She didn't care.
300
00:17:18,138 --> 00:17:19,172
- But you do.
301
00:17:20,307 --> 00:17:22,174
The fact that you
even feel this way
302
00:17:22,175 --> 00:17:23,576
means you're a great mother.
303
00:17:24,877 --> 00:17:26,478
My mother once said,
304
00:17:26,479 --> 00:17:28,347
short-term discomfort
305
00:17:28,348 --> 00:17:30,516
is better than a
long-term dysfunction.
306
00:17:30,517 --> 00:17:32,884
Have that hard talk with Fiona
307
00:17:32,885 --> 00:17:34,287
and everything will be okay.
308
00:17:35,588 --> 00:17:37,423
You'll live your lives
a whole lot better
309
00:17:37,424 --> 00:17:39,192
having been through
this tough time.
310
00:17:46,633 --> 00:17:47,734
Is that an earthquake?
311
00:17:49,068 --> 00:17:49,902
- Damien?
312
00:17:57,043 --> 00:17:57,877
What do we do?
313
00:18:03,015 --> 00:18:04,450
Freddie?
314
00:18:04,451 --> 00:18:05,851
- Mom.
315
00:18:05,852 --> 00:18:06,818
- Oh my God.
316
00:18:06,819 --> 00:18:08,521
Oh my God, baby, are you okay?
317
00:18:10,423 --> 00:18:12,090
- We're not sure.
318
00:18:12,091 --> 00:18:13,058
We're surrounded by water
319
00:18:13,059 --> 00:18:14,660
and the entrance is cut off.
320
00:18:14,661 --> 00:18:16,895
- Call the fucking
police, you fucking idiot.
321
00:18:16,896 --> 00:18:17,730
- Logan.
322
00:18:19,766 --> 00:18:21,301
- Just stay put.
323
00:18:22,835 --> 00:18:24,304
I'm sure help is on its way.
324
00:18:25,505 --> 00:18:26,538
- Mom, I can't really hear you.
325
00:18:26,539 --> 00:18:27,840
The line is really bad.
326
00:18:28,808 --> 00:18:30,242
- Can you hear me now?
327
00:18:30,243 --> 00:18:31,843
- Mom?
328
00:18:31,844 --> 00:18:32,679
Mom?
329
00:18:35,114 --> 00:18:37,449
- This can't be real.
330
00:18:44,891 --> 00:18:45,725
Jesus.
331
00:18:47,794 --> 00:18:49,362
You, Marcy.
332
00:18:51,130 --> 00:18:53,131
I think I just saw
a shark out there.
333
00:18:53,132 --> 00:18:54,233
- What?
334
00:18:54,234 --> 00:18:56,702
Damian, there's no
shark out there.
335
00:19:01,107 --> 00:19:03,443
- There is a shark in the water.
336
00:19:04,877 --> 00:19:05,712
Right?
337
00:19:06,613 --> 00:19:08,013
- Don't go in the water.
338
00:19:08,014 --> 00:19:10,716
'Cause I'm sure help is.
339
00:19:11,551 --> 00:19:12,584
Fuck.
340
00:19:23,863 --> 00:19:25,365
Oh my God, my boy.
341
00:19:26,666 --> 00:19:29,168
- We're gonna get out of
here and save them, okay?
342
00:19:32,205 --> 00:19:33,639
- Okay.
343
00:19:33,640 --> 00:19:35,106
Okay.
344
00:20:02,402 --> 00:20:03,803
- Fi, don't move.
345
00:20:04,904 --> 00:20:07,573
- Finally, she wakes up.
346
00:20:07,574 --> 00:20:10,276
- Steph, don't, this is serious.
347
00:20:10,277 --> 00:20:12,678
- You think I don't fucking
know how serious this is?
348
00:20:12,679 --> 00:20:15,348
- Guys, for the love
of God, stop it.
349
00:20:17,417 --> 00:20:18,450
Oh my god.
350
00:20:18,451 --> 00:20:19,286
- Joyce?
351
00:20:20,119 --> 00:20:21,253
Joyce?
352
00:20:26,659 --> 00:20:28,295
- She's losing a lot of blood.
353
00:20:29,429 --> 00:20:32,398
- Everyone, calm down.
354
00:20:32,399 --> 00:20:34,866
We need to think of
a way out of here.
355
00:20:34,867 --> 00:20:35,701
- Fi, your phone.
356
00:20:35,702 --> 00:20:37,002
Check your phone.
357
00:20:37,003 --> 00:20:37,569
Ours are soaked and
they won't turn on.
358
00:20:37,570 --> 00:20:38,305
- I,
359
00:20:39,539 --> 00:20:40,939
I don't know where it is.
360
00:20:40,940 --> 00:20:42,073
I think,
361
00:20:42,074 --> 00:20:43,643
I think it must be in the water.
362
00:20:49,749 --> 00:20:50,882
- Oh my God.
363
00:20:53,252 --> 00:20:54,185
Mike.
364
00:21:03,095 --> 00:21:03,930
God.
365
00:21:06,299 --> 00:21:07,399
Mike.
366
00:21:10,737 --> 00:21:11,971
- I'm so sorry.
367
00:21:13,272 --> 00:21:14,173
- It's sad.
368
00:21:15,542 --> 00:21:18,644
But we really need to
think of a way out of here.
369
00:21:18,645 --> 00:21:19,478
- You bitch!
370
00:21:19,479 --> 00:21:20,546
He was my boyfriend.
371
00:21:20,547 --> 00:21:22,113
- Guys.
372
00:21:22,114 --> 00:21:22,949
A phone,
373
00:21:24,150 --> 00:21:26,218
maybe if it's right,
we could call for help.
374
00:21:27,687 --> 00:21:29,287
- You go on.
375
00:21:29,288 --> 00:21:31,623
You're the closest, take a swim.
376
00:21:35,628 --> 00:21:39,031
- No, I don't think
that's a good idea.
377
00:21:40,833 --> 00:21:44,135
- I, I don't really
want to go in there.
378
00:21:54,146 --> 00:21:56,982
I guess I try and make
my way over there.
379
00:22:30,983 --> 00:22:32,518
Got it.
380
00:22:37,690 --> 00:22:39,024
I think it's still working.
381
00:22:41,461 --> 00:22:42,360
- Wait.
382
00:22:47,667 --> 00:22:49,267
Wait, there's
something in there.
383
00:23:10,957 --> 00:23:13,759
- There's fucking
sharks in the water.
384
00:23:21,534 --> 00:23:23,334
- There are sharks everywhere.
385
00:23:42,489 --> 00:23:45,257
- We, we need to
get out of here.
386
00:23:47,426 --> 00:23:48,528
- Our phones.
387
00:23:53,265 --> 00:23:54,266
- No charge.
388
00:23:56,869 --> 00:23:58,003
- Sharks.
389
00:23:58,004 --> 00:23:59,905
Why'd it have to
be fucking sharks?
390
00:23:59,906 --> 00:24:00,740
- Beats me.
391
00:24:03,309 --> 00:24:05,877
- Oh Damien, Damien, my kids.
392
00:24:05,878 --> 00:24:07,646
- Hey, hey, look at me.
393
00:24:07,647 --> 00:24:10,616
Breaking down now isn't gonna
help Fiona and Freddie, okay?
394
00:24:10,617 --> 00:24:13,284
We need to look for
a way out of this.
395
00:24:13,285 --> 00:24:14,085
- Okay.
396
00:24:21,528 --> 00:24:23,028
The staircase.
397
00:24:23,029 --> 00:24:24,196
- What about it?
398
00:24:26,899 --> 00:24:29,568
- Sharks can't get us if
we're higher than them.
399
00:24:29,569 --> 00:24:34,105
So, if we can make it
upstairs, we'll be safer.
400
00:24:34,106 --> 00:24:35,440
- How we gonna do that?
401
00:24:38,678 --> 00:24:40,246
- We've gotta jump.
402
00:24:41,447 --> 00:24:42,881
- It's not safe, Marcy.
403
00:24:47,554 --> 00:24:49,822
- The sharks are
abiding by route.
404
00:24:51,257 --> 00:24:54,526
They keep coming in here
and going out to the patio.
405
00:24:54,527 --> 00:24:55,694
Have you noticed?
406
00:24:55,695 --> 00:24:56,528
- No.
407
00:24:56,529 --> 00:24:57,729
- So we wait,
408
00:24:57,730 --> 00:24:59,532
we wait until
they're on the patio
409
00:25:00,466 --> 00:25:01,467
and we make our move.
410
00:25:04,804 --> 00:25:08,073
Look, I trust you.
411
00:25:08,074 --> 00:25:09,576
You need to trust me, okay?
412
00:25:11,878 --> 00:25:13,613
I gotta save my kids.
413
00:25:15,682 --> 00:25:16,749
- Be careful.
414
00:25:17,850 --> 00:25:18,850
- I will.
415
00:25:24,857 --> 00:25:26,759
Tell me when it's safe.
416
00:25:34,100 --> 00:25:34,933
- Now.
417
00:25:38,871 --> 00:25:40,238
Marcy, you okay?
418
00:25:40,239 --> 00:25:41,306
- Yeah.
419
00:25:43,042 --> 00:25:45,043
Okay, your turn.
420
00:25:45,044 --> 00:25:46,879
- Okay, just a minute.
421
00:25:49,081 --> 00:25:49,916
- Now.
422
00:25:51,784 --> 00:25:53,118
Damien, now.
423
00:25:54,020 --> 00:25:54,886
Move Damien.
424
00:26:12,939 --> 00:26:14,106
Okay, hang on.
425
00:26:20,512 --> 00:26:21,848
Come on, Damien.
426
00:26:23,115 --> 00:26:23,949
Easy.
427
00:26:23,950 --> 00:26:24,851
Okay, okay.
428
00:26:27,887 --> 00:26:29,755
Put your arm around me.
429
00:26:29,756 --> 00:26:30,922
I've got you.
430
00:26:30,923 --> 00:26:31,758
Okay.
431
00:26:53,780 --> 00:26:55,246
Hang on, Damien.
432
00:27:49,936 --> 00:27:51,170
- Phone's dead.
433
00:27:52,404 --> 00:27:54,140
What are our option, chef?
434
00:27:55,441 --> 00:27:56,341
- Well, if we don't
have our phones,
435
00:27:56,342 --> 00:27:57,508
it's pretty much anything
436
00:27:57,509 --> 00:27:59,110
that doesn't involve
getting eaten.
437
00:27:59,111 --> 00:28:00,379
- I bet I can take it on.
438
00:28:01,547 --> 00:28:03,815
- Don't be a fucking
idiot, Logan.
439
00:28:03,816 --> 00:28:05,951
That looks to me like it's
a fucking great white.
440
00:28:05,952 --> 00:28:08,286
That is gonna give
it a pinprick.
441
00:28:08,287 --> 00:28:10,388
- I'm coming up with solutions.
442
00:28:10,389 --> 00:28:11,891
- Maybe it'll go away.
443
00:28:13,659 --> 00:28:14,493
- Maybe.
444
00:28:15,661 --> 00:28:17,829
- But how long are
you willing to wait?
445
00:28:17,830 --> 00:28:19,430
Hours?
446
00:28:19,431 --> 00:28:20,832
Days?
447
00:28:20,833 --> 00:28:22,100
- Logan, will you just
448
00:28:22,101 --> 00:28:23,535
keep your voice down.
449
00:28:24,636 --> 00:28:27,305
- It can't get up up here, chef.
450
00:28:27,306 --> 00:28:28,674
- Do you want to risk that?
451
00:28:36,148 --> 00:28:38,750
Look, I think Freddie's right.
452
00:28:38,751 --> 00:28:40,018
I think the best thing to do
453
00:28:40,019 --> 00:28:41,520
is to wait it out.
454
00:28:43,355 --> 00:28:44,256
- Wait it out?
455
00:28:45,591 --> 00:28:47,993
Are you fucking kidding me?
456
00:28:47,994 --> 00:28:49,294
I'm coming with solutions
457
00:28:49,295 --> 00:28:51,162
and you listen to that,
458
00:28:51,163 --> 00:28:52,263
that, that over there.
459
00:28:52,264 --> 00:28:54,699
- Logan, that's enough.
460
00:28:56,335 --> 00:28:58,637
- I lost my dad too, you know?
461
00:29:00,506 --> 00:29:02,074
But you treat me like,
462
00:29:03,509 --> 00:29:05,911
like a goddamn employee.
463
00:29:05,912 --> 00:29:06,878
- I treat
464
00:29:06,879 --> 00:29:08,880
all my employees like family.
465
00:29:08,881 --> 00:29:10,016
- Not me.
466
00:29:11,217 --> 00:29:14,085
- Okay, Logan, you
want the truth?
467
00:29:14,086 --> 00:29:16,087
I'll tell you the truth.
468
00:29:16,088 --> 00:29:17,355
I treat you
469
00:29:17,356 --> 00:29:20,325
the way that you
treat restaurant.
470
00:29:20,326 --> 00:29:21,326
I lost
471
00:29:21,327 --> 00:29:22,660
all respect for you
472
00:29:22,661 --> 00:29:24,830
the minute you started
bringing girls in here
473
00:29:24,831 --> 00:29:26,498
in the middle of the night doing
474
00:29:27,366 --> 00:29:29,400
God knows what
475
00:29:29,401 --> 00:29:30,735
on these tables.
476
00:29:30,736 --> 00:29:34,139
Now if you want me to
treat you like family,
477
00:29:34,140 --> 00:29:37,075
you are going to
listen to me now.
478
00:29:40,712 --> 00:29:43,649
- I listen to you
all the time, chef.
479
00:29:45,818 --> 00:29:48,586
All my problems
started coming up
480
00:29:48,587 --> 00:29:50,857
ever since he
started working here.
481
00:29:56,395 --> 00:29:57,796
- Logan, what are you doing?
482
00:29:59,832 --> 00:30:02,334
- I'm just trying to get
rid of my problem, chef.
483
00:30:19,285 --> 00:30:20,119
Fine.
484
00:30:21,587 --> 00:30:23,989
Freddie, right now
isn't the problem.
485
00:30:23,990 --> 00:30:25,523
But the shark is.
486
00:30:25,524 --> 00:30:27,392
- Logan, can't you see that
you're agitating the shark?
487
00:30:27,393 --> 00:30:28,694
- Shut the fuck up, old man!
488
00:30:29,595 --> 00:30:31,796
Let me do what I'm gonna do.
489
00:30:52,184 --> 00:30:54,920
- Where in the fuck
did you get a gun?
490
00:31:03,095 --> 00:31:04,762
- Come on, sharky.
491
00:31:11,703 --> 00:31:13,471
Get your ass over here.
492
00:31:19,311 --> 00:31:21,047
- What are you doing?
493
00:31:21,948 --> 00:31:23,048
Logan, calm down.
494
00:31:42,034 --> 00:31:43,568
What are you doing?
495
00:31:47,373 --> 00:31:48,873
- Logan,
496
00:31:48,874 --> 00:31:49,675
calm down.
497
00:31:51,277 --> 00:31:53,111
- I'm gonna get
rid of my problem.
498
00:31:57,249 --> 00:31:58,616
- Don't move.
499
00:32:50,502 --> 00:32:51,736
- Fuck you.
500
00:33:07,053 --> 00:33:09,487
Help me.
501
00:33:40,686 --> 00:33:42,220
- What the hell do we do?
502
00:33:42,221 --> 00:33:44,955
We can't stay in this house.
503
00:33:44,956 --> 00:33:47,192
What are you thinking?
504
00:33:47,193 --> 00:33:49,694
- We can hide in the car.
505
00:33:49,695 --> 00:33:50,529
- What?
506
00:33:52,598 --> 00:33:54,366
- We don't have any choice.
507
00:33:56,235 --> 00:33:59,604
- Are you mad?
508
00:33:59,605 --> 00:34:00,839
- I am now.
509
00:34:11,883 --> 00:34:14,486
- We can't just wait like this.
510
00:34:15,687 --> 00:34:16,954
- Someone has to
be coming, right?
511
00:34:16,955 --> 00:34:18,289
They have to.
512
00:34:18,290 --> 00:34:20,391
- Don't you think they
would've come by now.
513
00:34:20,392 --> 00:34:22,860
Face it, no one is coming.
514
00:34:22,861 --> 00:34:24,329
- Shut up.
515
00:34:24,330 --> 00:34:25,396
- Excuse me?
516
00:34:25,397 --> 00:34:26,864
You heard me.
517
00:34:26,865 --> 00:34:28,065
What kind of talk is that?
518
00:34:28,066 --> 00:34:28,999
- I'm being real.
519
00:34:29,000 --> 00:34:30,135
You're being a bitch.
520
00:34:30,969 --> 00:34:31,802
- Wait.
521
00:34:31,803 --> 00:34:33,371
Guys?
522
00:34:33,372 --> 00:34:34,339
Can you hear that?
523
00:34:36,108 --> 00:34:37,508
- Where's that coming from?
524
00:34:43,014 --> 00:34:44,282
- Goddamn it.
525
00:34:48,220 --> 00:34:49,921
- I might be able to get it.
526
00:34:53,425 --> 00:34:54,226
- Well go on.
527
00:34:55,227 --> 00:34:57,395
- Just be careful, please Liv.
528
00:35:08,407 --> 00:35:09,807
- You've got this, Liv.
529
00:35:09,808 --> 00:35:11,676
- Shut up and let her do it.
530
00:36:08,634 --> 00:36:10,635
- God guys, I don't
think I can do it.
531
00:36:10,636 --> 00:36:11,937
- Don't chicken out now.
532
00:36:13,405 --> 00:36:15,407
- You can do this, Liv, just
don't think about it, okay?
533
00:36:20,612 --> 00:36:23,281
- Yeah, yeah, think of all
of us getting out of here.
534
00:36:37,429 --> 00:36:38,663
Call 9-1-1.
535
00:36:39,798 --> 00:36:41,567
- What are you doing?
536
00:36:43,502 --> 00:36:44,802
- He'd be near Mike.
537
00:36:44,803 --> 00:36:45,636
I can't.
538
00:36:56,081 --> 00:36:57,047
- Liv, stop.
539
00:37:05,791 --> 00:37:07,358
Wait, no, no, Liv, please.
540
00:37:17,102 --> 00:37:18,068
- Oh my god.
541
00:37:45,864 --> 00:37:47,765
- Fuck you, motherfuckers.
542
00:38:08,219 --> 00:38:11,356
- Don't know how we're
getting out of this one, chef.
543
00:38:11,357 --> 00:38:12,257
- Me neither, kid.
544
00:38:14,259 --> 00:38:16,362
- Think anyone's out
there looking for us?
545
00:38:18,364 --> 00:38:19,197
- Maybe.
546
00:38:20,131 --> 00:38:21,500
I don't know how we'd know.
547
00:38:22,868 --> 00:38:23,869
- How won't we know?
548
00:38:26,772 --> 00:38:28,773
- What are you thinking?
549
00:38:28,774 --> 00:38:30,174
- How would we know
about something out there
550
00:38:30,175 --> 00:38:31,577
when we're in here?
551
00:38:33,645 --> 00:38:34,480
The radio.
552
00:38:37,048 --> 00:38:38,983
We, we, we may not be
able to communicate,
553
00:38:38,984 --> 00:38:40,519
but we sure as hell can listen.
554
00:38:42,521 --> 00:38:43,755
- Yeah, you're right, but
555
00:38:46,057 --> 00:38:47,492
but how are we gonna get it?
556
00:38:47,493 --> 00:38:49,394
- I've been watching 'em.
557
00:38:49,395 --> 00:38:50,895
They only seem to attack
558
00:38:50,896 --> 00:38:52,797
when something moves in the
direction they're heading.
559
00:38:52,798 --> 00:38:53,731
Look,
560
00:38:53,732 --> 00:38:55,366
it's got this route it goes on.
561
00:39:25,296 --> 00:39:27,765
And to those
who have lost their lives.
562
00:39:27,766 --> 00:39:29,333
If you are just tuning in,
563
00:39:29,334 --> 00:39:32,169
the city of Rakin has suffered
a devastating tsunami attack
564
00:39:32,170 --> 00:39:34,304
that has claimed
the lives of many.
565
00:39:34,305 --> 00:39:36,974
However, rescue
helicopters are on the way,
566
00:39:36,975 --> 00:39:39,544
scouting the area for survivors.
567
00:39:39,545 --> 00:39:41,512
For those in the
city able to listen,
568
00:39:41,513 --> 00:39:42,780
please get to a roof
569
00:39:42,781 --> 00:39:44,615
our out in the open safely.
570
00:39:44,616 --> 00:39:46,817
Please get outside
so we can see you.
571
00:39:46,818 --> 00:39:48,719
Rescue helicopters
will be in the city
572
00:39:48,720 --> 00:39:50,187
in less than 30 minutes.
573
00:39:50,188 --> 00:39:51,722
Then we'll start
up again tomorrow--
574
00:39:51,723 --> 00:39:53,157
- Less than 30 minutes.
575
00:39:53,158 --> 00:39:56,026
- So you say that these
things are on a route, right?
576
00:39:56,027 --> 00:39:57,061
I think our best bet
577
00:39:57,062 --> 00:39:59,263
is to get to that back door.
578
00:39:59,264 --> 00:40:01,098
We can get out to the back alley
579
00:40:01,099 --> 00:40:03,067
and we can climb the ladder
that's attached to the building
580
00:40:03,068 --> 00:40:04,469
strait up to the roof.
581
00:40:04,470 --> 00:40:08,005
- So we need to
get in the water.
582
00:40:08,006 --> 00:40:10,374
- So we wait til the
shark's at the far end.
583
00:40:10,375 --> 00:40:12,376
Then we make a run for it.
584
00:40:12,377 --> 00:40:14,111
- You make it sound risky.
585
00:40:14,112 --> 00:40:15,313
- It is risky.
586
00:40:16,247 --> 00:40:17,815
- Look at me, kid.
587
00:40:17,816 --> 00:40:19,316
I'm gonna get you out of this.
588
00:40:19,317 --> 00:40:20,150
You got that?
589
00:40:20,151 --> 00:40:21,051
- Okay.
590
00:40:44,610 --> 00:40:47,712
- Wait, wait, Earl, wait,
no, wait, wait, no, no.
591
00:40:47,713 --> 00:40:48,846
No!
592
00:40:58,156 --> 00:41:00,758
- Oh.
593
00:41:00,759 --> 00:41:01,726
- I'll save you, I'll save you.
594
00:41:01,727 --> 00:41:04,161
- No, no, no, stay over there.
595
00:41:04,162 --> 00:41:04,996
Oh.
596
00:41:06,632 --> 00:41:07,965
Fuck this
597
00:41:07,966 --> 00:41:09,099
fucker.
598
00:41:09,100 --> 00:41:11,636
Got a big old artery.
599
00:41:11,637 --> 00:41:12,469
- We gotta bandage it.
600
00:41:12,470 --> 00:41:13,304
- No.
601
00:41:15,006 --> 00:41:16,774
I don't see both of us
getting out of here, kid.
602
00:41:16,775 --> 00:41:17,742
- The hell you mean?
603
00:41:17,743 --> 00:41:19,343
- The hell I mean is I'm fucking
604
00:41:19,344 --> 00:41:21,179
missing half my fucking leg.
605
00:41:25,416 --> 00:41:26,618
- What are you gonna do?
606
00:41:29,087 --> 00:41:29,921
- Right.
607
00:41:31,790 --> 00:41:33,358
I'm gonna distract the shark.
608
00:41:48,574 --> 00:41:49,374
- Chef, I--
609
00:41:50,308 --> 00:41:51,710
- You're a good kid, Freddie.
610
00:41:53,178 --> 00:41:55,180
And I'd be proud to
have a son like you.
611
00:41:56,514 --> 00:41:58,282
Now your gonna get out of
here for the both of us,
612
00:41:58,283 --> 00:41:59,084
you got that?
613
00:42:01,152 --> 00:42:02,788
I'm gonna distract the shark.
614
00:42:09,127 --> 00:42:10,027
- Earl.
615
00:42:10,028 --> 00:42:11,395
Come here, shark.
616
00:42:11,396 --> 00:42:12,429
Come over here.
617
00:42:12,430 --> 00:42:13,331
Go, go, go.
618
00:42:15,433 --> 00:42:16,835
Come here, shark.
619
00:42:21,840 --> 00:42:23,040
Shark, over here.
620
00:42:23,041 --> 00:42:24,141
Over here.
621
00:43:12,357 --> 00:43:15,092
- We did it.
- Did what, Marcy?
622
00:43:15,093 --> 00:43:16,194
Fucking hell.
623
00:43:19,564 --> 00:43:21,866
- Fuck, Damien, your leg.
624
00:43:21,867 --> 00:43:23,301
How much blood have you lost?
625
00:43:24,202 --> 00:43:25,803
- I don't know.
626
00:43:29,941 --> 00:43:31,910
Looks like we're in
the Sullivan's car.
627
00:43:33,278 --> 00:43:34,512
- They're safe.
628
00:43:36,014 --> 00:43:38,649
- They're on vacation in Maui.
629
00:43:38,650 --> 00:43:41,086
I could do with a
vacation after this.
630
00:43:45,390 --> 00:43:47,458
Do you think we'll be
safe from that shark?
631
00:43:48,660 --> 00:43:49,527
- Potentially.
632
00:43:50,829 --> 00:43:53,131
Hopefully help's on its way.
633
00:43:55,834 --> 00:43:57,102
- I'm proud of you, Marcy.
634
00:44:00,071 --> 00:44:00,872
- Proud of me?
635
00:44:02,007 --> 00:44:02,941
- You took control.
636
00:44:03,875 --> 00:44:04,776
You saved my life.
637
00:44:06,778 --> 00:44:08,679
- Anyone would've done that.
638
00:44:08,680 --> 00:44:09,480
- Maybe.
639
00:44:10,381 --> 00:44:11,216
But you did it
640
00:44:12,450 --> 00:44:13,650
while carrying a hell
of a lot of baggage.
641
00:44:13,651 --> 00:44:15,686
And that's fucking awesome.
642
00:44:19,424 --> 00:44:23,328
- I'm not ready to lose
anyone in my life just yet.
643
00:44:24,996 --> 00:44:26,263
Especially you.
644
00:44:31,703 --> 00:44:33,538
- Fuck.
- Fuck, Damien.
645
00:44:35,941 --> 00:44:36,774
- Stop moving.
646
00:44:36,775 --> 00:44:38,208
Stop, stop, stop moving.
647
00:44:38,209 --> 00:44:39,109
Stop moving.
- What.
648
00:44:39,110 --> 00:44:40,210
- Stop moving.
649
00:44:40,211 --> 00:44:41,812
Trust, trust me.
650
00:44:47,418 --> 00:44:48,252
- Fuck.
651
00:44:49,554 --> 00:44:50,888
Damien, it worked.
652
00:44:52,924 --> 00:44:53,958
- Holy shit.
653
00:45:39,570 --> 00:45:40,905
- Less
654
00:45:40,906 --> 00:45:42,706
than 20 minutes.
655
00:45:57,488 --> 00:45:59,056
Fuck, come on.
656
00:46:06,464 --> 00:46:07,632
You let me in?
657
00:46:10,035 --> 00:46:10,869
Bitch?
658
00:46:14,105 --> 00:46:16,073
Still got the old walkie talkie?
659
00:46:16,074 --> 00:46:18,108
- It's for nostalgia reasons.
660
00:46:19,744 --> 00:46:21,913
- Never tested the
waterproof function.
661
00:46:30,688 --> 00:46:31,522
Come, Fi.
662
00:46:33,024 --> 00:46:33,925
Pick up, come on.
663
00:46:35,861 --> 00:46:37,361
Please be all right,
please be all right.
664
00:46:37,362 --> 00:46:38,362
Fi, come on.
665
00:46:48,039 --> 00:46:49,673
- You can't do
that, are you nuts?
666
00:46:49,674 --> 00:46:51,641
- Fucking look at her.
667
00:46:51,642 --> 00:46:53,210
And you.
668
00:46:53,211 --> 00:46:54,846
She's probably already dead.
669
00:46:56,747 --> 00:46:59,884
- I can fucking see her,
and she's still breathing.
670
00:46:59,885 --> 00:47:01,185
- Like she'd,
671
00:47:01,186 --> 00:47:03,421
she'd even survive if
we get her out now.
672
00:47:04,489 --> 00:47:06,223
- How can you say that?
673
00:47:06,224 --> 00:47:07,257
- I'm trying
674
00:47:07,258 --> 00:47:09,027
to come up with solutions.
675
00:47:10,095 --> 00:47:11,661
I don't know if you
fucking noticed,
676
00:47:11,662 --> 00:47:13,464
but the water is still rising.
677
00:47:15,800 --> 00:47:17,167
- Fuck.
678
00:47:17,168 --> 00:47:18,768
She's right.
679
00:47:22,773 --> 00:47:25,842
Oh my god.
- What, what?
680
00:47:25,843 --> 00:47:27,211
- Where's that coming from?
681
00:47:30,315 --> 00:47:31,649
- Give it to me.
682
00:47:34,852 --> 00:47:35,686
Hello?
683
00:47:37,622 --> 00:47:39,523
- Fiona, Fiona!
684
00:47:39,524 --> 00:47:40,525
Is that you?
685
00:47:42,460 --> 00:47:43,560
Fred?
686
00:47:49,234 --> 00:47:51,902
- Thank god you're all right.
687
00:47:51,903 --> 00:47:53,370
- No--
- Come and get us.
688
00:47:53,371 --> 00:47:54,272
- Shut up.
689
00:47:55,640 --> 00:47:57,408
- Where in a hotel.
690
00:47:59,510 --> 00:48:00,778
There's a shark, Fred.
691
00:48:04,082 --> 00:48:05,282
- It killed Olivia.
692
00:48:05,283 --> 00:48:06,151
- Fucking hell.
693
00:48:07,585 --> 00:48:08,753
- Is mom okay?
694
00:48:10,321 --> 00:48:11,589
- I don't know.
695
00:48:12,823 --> 00:48:14,659
My phone was soaked
when the tsunami hit.
696
00:48:17,495 --> 00:48:18,795
- Ours too.
697
00:48:18,796 --> 00:48:20,297
- Okay, listen, listen
to me, listen to me.
698
00:48:20,298 --> 00:48:21,932
You need to get to a roof.
699
00:48:21,933 --> 00:48:25,202
- No, wait, we can't.
700
00:48:25,203 --> 00:48:27,371
We have a shark, Fred.
701
00:48:27,372 --> 00:48:28,572
- There's a rescue team coming.
702
00:48:28,573 --> 00:48:29,906
It's helicopters, okay.
703
00:48:29,907 --> 00:48:31,408
They're gonna collect
whoever they can see.
704
00:48:31,409 --> 00:48:32,642
They won't be able to see you
705
00:48:32,643 --> 00:48:34,011
if you're inside a building.
706
00:48:34,012 --> 00:48:34,979
Okay, you need to move quickly,
707
00:48:34,980 --> 00:48:36,913
they're coming in 20 minutes.
708
00:48:36,914 --> 00:48:38,515
- What's he saying?
709
00:48:38,516 --> 00:48:39,583
- We,
710
00:48:39,584 --> 00:48:41,718
we can't get anywhere.
711
00:48:41,719 --> 00:48:43,787
We can't go anywhere.
712
00:48:53,498 --> 00:48:54,332
- Okay,
713
00:48:55,333 --> 00:48:57,134
when the shark isn't looking,
714
00:48:57,135 --> 00:48:59,069
you can avoid it.
715
00:48:59,070 --> 00:49:00,604
It only gets you
716
00:49:00,605 --> 00:49:01,972
when you move.
717
00:49:01,973 --> 00:49:03,174
Yours got a route?
718
00:49:05,276 --> 00:49:06,476
- Yeah, it does.
719
00:49:06,477 --> 00:49:07,312
- Okay.
720
00:49:08,413 --> 00:49:10,314
You figure out the route.
721
00:49:10,315 --> 00:49:11,848
You get to the roof.
722
00:49:11,849 --> 00:49:13,450
- Okay.
723
00:49:13,451 --> 00:49:15,119
- You do whatever
724
00:49:15,120 --> 00:49:16,421
you need to do to survive.
725
00:49:18,389 --> 00:49:19,424
- I love you.
726
00:49:21,859 --> 00:49:22,893
- I love you too, Fi.
727
00:49:27,132 --> 00:49:29,633
- We need to get to the roof.
728
00:49:29,634 --> 00:49:31,101
There's a rescue team coming
729
00:49:31,102 --> 00:49:32,936
but it's gonna be
here in 20 minutes.
730
00:49:32,937 --> 00:49:34,405
We've got 20 minutes, okay.
731
00:49:36,541 --> 00:49:37,375
- But how?
732
00:49:39,977 --> 00:49:42,146
- Look.
733
00:49:42,147 --> 00:49:42,980
The stairs.
734
00:49:45,183 --> 00:49:47,317
Shit.
735
00:49:47,318 --> 00:49:48,485
Why didn't we think
of the stairs before.
736
00:49:48,486 --> 00:49:50,520
- Okay, yes, but
what about the shark?
737
00:49:50,521 --> 00:49:52,089
- The sharks,
738
00:49:52,090 --> 00:49:54,358
he said they have a route.
739
00:49:54,359 --> 00:49:56,626
Okay, they can't divert
from the route unless,
740
00:49:56,627 --> 00:49:57,594
unless they see us,
741
00:49:57,595 --> 00:49:59,096
so we've got to work out
742
00:49:59,097 --> 00:50:00,264
their route.
743
00:50:00,265 --> 00:50:01,798
- So how do we
make it not see us?
744
00:50:01,799 --> 00:50:02,900
- Idiot, it means that
745
00:50:03,934 --> 00:50:06,503
when the shark has
it's back to us,
746
00:50:06,504 --> 00:50:07,805
we can do anything, right?
747
00:50:09,240 --> 00:50:10,975
- We have to get to the stairs
748
00:50:12,110 --> 00:50:13,910
without getting in the water.
749
00:50:13,911 --> 00:50:14,744
- Okay.
750
00:50:14,745 --> 00:50:16,046
But we need to hurry up.
751
00:50:16,047 --> 00:50:17,515
I don't know how long
Joyce has got left.
752
00:50:21,018 --> 00:50:22,119
Okay, okay.
753
00:50:36,801 --> 00:50:39,936
- I always imagined us in
the back of a car like this.
754
00:50:41,106 --> 00:50:42,073
Being a little more
755
00:50:43,608 --> 00:50:44,409
romantic.
756
00:50:46,477 --> 00:50:47,545
- It's nerve wracking.
757
00:50:49,046 --> 00:50:53,683
- Well, maybe for you.
758
00:50:53,684 --> 00:50:55,652
- We can't stay.
759
00:50:55,653 --> 00:50:58,255
You're losing too much blood.
760
00:50:58,256 --> 00:51:01,991
- I'm fine.
761
00:51:01,992 --> 00:51:04,594
- I've got an idea.
762
00:51:04,595 --> 00:51:09,600
- What are you doing?
763
00:51:10,768 --> 00:51:11,568
- I don't know if
this will work, but.
764
00:51:11,569 --> 00:51:13,171
- If what will work.
765
00:51:14,405 --> 00:51:15,539
- We don't know what's
going on on the outside.
766
00:51:15,540 --> 00:51:17,841
But if I can get
the radio started,
767
00:51:17,842 --> 00:51:19,176
then maybe we will
be able to find--
768
00:51:19,177 --> 00:51:20,110
- It won't work, it won't work.
769
00:51:20,111 --> 00:51:22,112
- Well we have to try something.
770
00:51:22,113 --> 00:51:23,012
- Even if it did,
771
00:51:23,013 --> 00:51:24,414
we'll make a lot of noise,
772
00:51:24,415 --> 00:51:26,950
and that shark will be
over here in a heartbeat.
773
00:51:26,951 --> 00:51:28,286
- We don't have any choice.
774
00:51:45,170 --> 00:51:49,206
Okay, okay.
775
00:51:49,207 --> 00:51:50,507
- Christ.
776
00:51:50,508 --> 00:51:52,209
If you
are just tuning in,
777
00:51:52,210 --> 00:51:53,477
the city of Rakin
778
00:51:53,478 --> 00:51:55,179
has suffered a devastating
tsunami attack.
779
00:51:55,180 --> 00:51:57,981
This is an urgent message
for anyone that can hear me.
780
00:51:57,982 --> 00:52:00,284
Rescue teams are on
route via helicopter.
781
00:52:00,285 --> 00:52:02,619
And they will arrive to
search the city of Rakin
782
00:52:02,620 --> 00:52:05,289
for survivors in
less than 10 minutes.
783
00:52:05,290 --> 00:52:07,090
Make your way to the
nearest open are.
784
00:52:07,091 --> 00:52:08,792
Do not stay inside.
785
00:52:08,793 --> 00:52:10,026
Repeat, do not stay inside.
786
00:52:10,027 --> 00:52:10,895
Rescues will--
787
00:52:11,996 --> 00:52:13,997
Fuck.
788
00:52:13,998 --> 00:52:15,433
- Fuck.
- Damien,
789
00:52:16,534 --> 00:52:17,967
Damien, we can't,
790
00:52:17,968 --> 00:52:19,369
we can't stay here.
791
00:52:19,370 --> 00:52:20,605
We gotta get on the roof.
792
00:52:25,109 --> 00:52:26,042
I can't.
793
00:52:26,043 --> 00:52:27,177
I can't get it.
794
00:52:27,178 --> 00:52:28,845
I can't get the door open.
795
00:52:28,846 --> 00:52:29,680
- Here.
796
00:52:31,949 --> 00:52:33,217
- Okay, okay.
797
00:52:35,686 --> 00:52:36,520
I've got it.
798
00:52:36,521 --> 00:52:37,354
Okay.
799
00:52:47,432 --> 00:52:48,832
Okay.
800
00:52:48,833 --> 00:52:50,268
Marcy.
801
00:52:53,804 --> 00:52:54,671
- Come on, Damien.
802
00:52:54,672 --> 00:52:55,473
Come on.
803
00:52:57,041 --> 00:52:58,843
Fuck, fuck.
804
00:53:01,045 --> 00:53:02,178
Marcy.
805
00:53:02,179 --> 00:53:03,681
- You can make it.
806
00:53:04,715 --> 00:53:08,418
- I can't.
807
00:53:08,419 --> 00:53:09,519
I've always loved you.
808
00:53:41,852 --> 00:53:43,820
- Okay, it's clear.
809
00:53:43,821 --> 00:53:44,855
- What are you doing?
810
00:53:46,624 --> 00:53:47,457
- They've gone.
811
00:53:47,458 --> 00:53:48,758
The shark, they're,
812
00:53:48,759 --> 00:53:50,628
they're all the way over
in that passage there.
813
00:53:51,529 --> 00:53:52,362
- Are you sure?
814
00:53:52,363 --> 00:53:53,830
- Yeah.
815
00:53:53,831 --> 00:53:55,231
They've got a path.
816
00:53:55,232 --> 00:53:56,133
They're taking it.
817
00:53:59,003 --> 00:53:59,804
Come on.
818
00:54:00,971 --> 00:54:03,172
50 seconds, girls let's go.
819
00:54:09,680 --> 00:54:10,515
- Wait.
820
00:54:11,482 --> 00:54:12,317
- Joyce?
821
00:54:19,990 --> 00:54:22,859
- What are you doing?
- Get off of me.
822
00:54:22,860 --> 00:54:23,793
- No.
823
00:54:23,794 --> 00:54:24,528
We need to get out of here.
824
00:54:24,529 --> 00:54:25,829
- I am not
825
00:54:25,830 --> 00:54:27,297
leaving my friend.
826
00:54:27,298 --> 00:54:29,533
- She is dying.
827
00:54:29,534 --> 00:54:30,600
- I don't care.
828
00:54:30,601 --> 00:54:32,168
I'm going back for her
829
00:54:32,169 --> 00:54:33,703
and I don't give a
shit what you say.
830
00:54:36,541 --> 00:54:37,607
- What are you doing?
831
00:54:42,580 --> 00:54:44,113
- What are you doing?
832
00:54:44,114 --> 00:54:45,982
- I'm not gonna die tonight.
833
00:54:45,983 --> 00:54:46,984
- Get off of her.
834
00:54:48,185 --> 00:54:49,019
- Come back.
835
00:54:50,488 --> 00:54:53,156
- Fucking psycho,
get off of her.
836
00:54:53,157 --> 00:54:54,223
- No.
837
00:54:54,224 --> 00:54:55,326
Come back.
838
00:54:56,527 --> 00:54:58,495
Give me the walkie-talkie.
839
00:54:58,496 --> 00:54:59,463
- Fine.
840
00:54:59,464 --> 00:55:00,998
I'll give you the walkie-talkie.
841
00:55:02,667 --> 00:55:04,434
Fine, you want it.
842
00:55:04,435 --> 00:55:05,869
Fucking take it.
843
00:55:17,848 --> 00:55:19,315
- Joyce,
844
00:55:19,316 --> 00:55:20,217
Claire, Fi,
845
00:55:21,686 --> 00:55:22,720
I'm so sorry.
846
00:55:24,622 --> 00:55:25,890
I just wanted to survive.
847
00:55:40,505 --> 00:55:42,005
- We,
848
00:55:42,006 --> 00:55:43,273
we have to keep moving, come on.
849
00:55:45,476 --> 00:55:46,744
How you doing, bud?
850
00:55:49,313 --> 00:55:51,115
- I've had worse hangovers.
851
00:55:52,517 --> 00:55:53,850
- Yeah.
852
00:55:53,851 --> 00:55:54,685
I can see that.
853
00:55:56,353 --> 00:55:58,655
We're gonna get you
out of here, okay?
854
00:55:58,656 --> 00:56:00,457
I just need to figure out how.
855
00:56:00,458 --> 00:56:01,258
- Fi.
856
00:56:03,293 --> 00:56:05,195
I hate to say it,
but Steph was right.
857
00:56:08,999 --> 00:56:10,366
Even if we got out,
858
00:56:10,367 --> 00:56:11,469
I'm not gonna make it.
859
00:56:13,471 --> 00:56:14,638
But you will.
860
00:56:14,639 --> 00:56:15,872
- Uh huh.
861
00:56:15,873 --> 00:56:17,040
Hell no.
862
00:56:17,041 --> 00:56:18,142
You're coming with me.
863
00:56:20,678 --> 00:56:21,945
Joyce?
864
00:56:21,946 --> 00:56:22,947
- We're not chicken.
865
00:56:23,948 --> 00:56:25,015
Right?
866
00:56:26,383 --> 00:56:27,751
- Joyce?
867
00:56:27,752 --> 00:56:28,918
No.
868
00:56:28,919 --> 00:56:30,053
- Come get me.
869
00:56:30,054 --> 00:56:31,488
- No, no, no, Joyce?
870
00:56:31,489 --> 00:56:32,322
Joyce!
871
00:56:33,558 --> 00:56:35,158
- Come and get me, fucker.
872
00:56:35,159 --> 00:56:36,259
Come on.
873
00:56:36,260 --> 00:56:37,694
Come and get me.
874
00:56:37,695 --> 00:56:39,763
Come here.
875
00:56:39,764 --> 00:56:41,397
I'm gonna haunt you, bitch.
876
00:56:41,398 --> 00:56:43,933
Come and get me.
877
00:57:00,685 --> 00:57:01,485
- Fuck.
878
00:57:01,486 --> 00:57:02,319
Let's go.
879
00:57:06,624 --> 00:57:07,792
We have to go.
880
00:57:27,978 --> 00:57:30,747
- I worry about you too, Freddy.
881
00:57:30,748 --> 00:57:33,883
Your father worked
too much, remember?
882
00:57:40,825 --> 00:57:42,659
- Please save my family.
883
00:58:17,662 --> 00:58:19,162
- Bet you can't.
884
01:00:25,189 --> 01:00:26,289
- Go.
885
01:01:58,315 --> 01:02:00,818
- We have to keep moving, okay?
886
01:02:03,353 --> 01:02:04,521
Don't give up.
887
01:02:10,594 --> 01:02:12,196
- I'm never gonna see her again.
888
01:02:17,802 --> 01:02:18,635
- Fi,
889
01:02:20,670 --> 01:02:21,571
look at me.
890
01:02:24,041 --> 01:02:26,811
We need to get to
the roof, okay?
891
01:02:28,045 --> 01:02:31,215
I don't know if I can
do this much longer.
892
01:02:33,683 --> 01:02:34,951
Let's go.
893
01:02:49,599 --> 01:02:51,334
Claire?
894
01:02:51,335 --> 01:02:53,402
- I think this is the one.
895
01:02:53,403 --> 01:02:54,971
- No, fuck it, we
haven't got time.
896
01:02:54,972 --> 01:02:56,305
Come on, let's go.
- Okay.
897
01:02:56,306 --> 01:02:57,942
- No, stop, come on.
898
01:02:58,843 --> 01:02:59,876
Claire, where are you going?
899
01:02:59,877 --> 01:03:01,344
- I think this will work.
900
01:03:01,345 --> 01:03:02,946
I'll pass out if I
take any more stairs.
901
01:03:02,947 --> 01:03:04,580
- Claire, please.
902
01:03:04,581 --> 01:03:06,749
- Just go, I'll meet
you up there, okay?
903
01:03:06,750 --> 01:03:08,384
- Fuck.
904
01:03:08,385 --> 01:03:09,218
Okay.
905
01:03:25,235 --> 01:03:26,070
Fuck.
906
01:03:28,338 --> 01:03:29,372
Oh.
907
01:05:19,449 --> 01:05:20,617
Where are you?
908
01:05:32,196 --> 01:05:33,363
Where are you?
909
01:05:37,234 --> 01:05:38,468
I'm still here.
910
01:05:40,570 --> 01:05:42,071
I'm still,
911
01:05:42,072 --> 01:05:43,672
I'm still here.
912
01:05:47,744 --> 01:05:48,912
Where are you?
913
01:05:50,714 --> 01:05:51,548
- Fiona?
914
01:05:54,151 --> 01:05:54,985
Have fun.
915
01:05:56,720 --> 01:05:57,554
- I will.
916
01:07:22,739 --> 01:07:26,309
- Mom, mom, she's waking up.
- Fiona.
917
01:07:28,612 --> 01:07:29,446
- Fred.
918
01:07:30,280 --> 01:07:31,115
Mom?
919
01:07:33,950 --> 01:07:35,684
You guys are alive?
920
01:07:35,685 --> 01:07:37,553
- You got to the roof in time.
921
01:07:44,027 --> 01:07:46,630
- You were a hell of a fighter.
922
01:07:47,497 --> 01:07:48,564
- She gonna be all right?
923
01:07:48,565 --> 01:07:49,765
- Better than all right.
924
01:07:49,766 --> 01:07:51,467
She'll make a full recovery,
925
01:07:51,468 --> 01:07:52,801
if not stronger.
926
01:07:52,802 --> 01:07:53,637
- Amazing.
927
01:07:57,441 --> 01:07:59,308
- I'm never gonna get
rid of that thing.
928
01:07:59,309 --> 01:08:00,509
- You know, I think they
were on to something
929
01:08:00,510 --> 01:08:02,212
with that new
waterproof function.
930
01:08:07,184 --> 01:08:09,385
- Mom, what happened to you?
931
01:08:09,386 --> 01:08:10,487
- I'll tell you later.
932
01:08:12,122 --> 01:08:13,123
We'll talk.
933
01:08:14,658 --> 01:08:15,859
And I mean it this time.
934
01:08:17,461 --> 01:08:19,729
I know I haven't always
been the perfect mom.
935
01:08:20,997 --> 01:08:22,766
- No.
- But I'm gonna change that.
936
01:08:26,136 --> 01:08:28,171
Hey, come on, rest.
937
01:08:37,181 --> 01:08:38,748
- Speaking of rest,
938
01:08:39,783 --> 01:08:41,950
you need to get
some rest as well.
939
01:08:41,951 --> 01:08:43,051
In fact,
940
01:08:43,052 --> 01:08:43,987
you all do.
941
01:08:45,422 --> 01:08:47,591
The McNamara family has been
through a hell of a round.
942
01:08:48,458 --> 01:08:49,293
- We will.
943
01:08:52,196 --> 01:08:54,764
We just gonna spend some
time together as a family.
944
01:08:56,866 --> 01:08:57,734
- Of course.
58878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.