All language subtitles for Tryst 2005.bs-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,974 --> 00:00:10,577 (svečana muzika) 2 00:00:39,005 --> 00:00:41,141 - [Franklin] Jesi li dobro? 3 00:00:43,743 --> 00:00:45,945 Bio je to jelen ili tako nešto. 4 00:00:45,979 --> 00:00:47,514 Nije bila moja krivica. 5 00:00:48,848 --> 00:00:50,483 U redu smo, je li? 6 00:00:50,517 --> 00:00:51,284 U redu je. 7 00:00:53,353 --> 00:00:57,323 Vidjet ću kakva je situacija, u redu? 8 00:01:17,911 --> 00:01:19,979 Šta ćemo uraditi? 9 00:01:20,013 --> 00:01:22,549 Izvadi mi baterijsku lampu iz torbe. 10 00:01:36,863 --> 00:01:40,233 (udaljena vjetrena zvona) 11 00:01:56,850 --> 00:01:58,518 Gdje ideš? 12 00:02:03,923 --> 00:02:05,592 Čekaj, Bridget, čekaj. 13 00:02:06,960 --> 00:02:08,461 Šta radimo? 14 00:02:09,729 --> 00:02:11,898 Slušaj, dušo, hajde da se vratimo do auta, u redu? 15 00:02:11,931 --> 00:02:14,200 Zaglavilo se i smrzava se. 16 00:02:14,234 --> 00:02:16,870 Hajde, ima nešto ovdje gore. 17 00:02:19,572 --> 00:02:21,875 (i dalje muzika) 18 00:02:55,742 --> 00:02:58,244 (vjetrene zvončiće) 19 00:03:14,894 --> 00:03:15,895 Hej, Brid. 20 00:03:18,798 --> 00:03:19,632 Brigita? 21 00:03:35,882 --> 00:03:37,116 Ah! 22 00:03:37,150 --> 00:03:37,917 Isus. 23 00:03:40,653 --> 00:03:43,923 (smijeh) Bočna vrata su bila otvorena. 24 00:03:43,957 --> 00:03:45,959 Da, to je urnebesno. 25 00:03:52,098 --> 00:03:53,566 Ima li ikakvih znakova života? 26 00:03:53,600 --> 00:03:54,334 Ne. 27 00:03:57,370 --> 00:03:59,572 Struja je isključena. 28 00:04:01,374 --> 00:04:02,442 Ima li koga ovdje? 29 00:04:17,290 --> 00:04:18,858 Ovo mjesto je ogromno. 30 00:04:47,020 --> 00:04:50,657 Pa, izgleda da ostajemo ovdje večeras. 31 00:04:55,194 --> 00:04:56,596 Nekako mi se sviđa ovo mjesto, znaš? 32 00:04:56,629 --> 00:04:59,032 Ovo bi moglo biti upravo ono što nam treba. 33 00:04:59,065 --> 00:04:59,799 Hmm. 34 00:05:05,405 --> 00:05:08,675 Zamislite mogućnosti, zar ne? 35 00:05:08,708 --> 00:05:10,376 Kako to misliš? 36 00:05:10,410 --> 00:05:14,514 Ne znam, imamo izbor od svih ovih soba. 37 00:05:17,183 --> 00:05:19,052 Poniziću te. 38 00:05:19,085 --> 00:05:19,852 Ne. 39 00:05:23,056 --> 00:05:25,224 Ovdje je ledeno. 40 00:05:25,258 --> 00:05:27,126 O, dušo, nije tako hladno. 41 00:05:27,160 --> 00:05:29,896 Hajde. Želim da se osjećaš dobro. 42 00:05:46,946 --> 00:05:48,448 U redu, shvatam. 43 00:05:51,784 --> 00:05:55,955 Mislim da smo oboje malo umorni od vožnje, u redu? 44 00:06:04,330 --> 00:06:06,833 (i dalje muzika) 45 00:06:53,346 --> 00:06:55,915 (svečana muzika) 46 00:08:04,684 --> 00:08:07,753 O, ti prokleto obično govno. 47 00:08:16,963 --> 00:08:19,599 (zviždanje zraka) 48 00:08:25,104 --> 00:08:25,938 Hej! 49 00:08:27,240 --> 00:08:28,074 Hej! 50 00:08:30,443 --> 00:08:31,277 Hej! 51 00:08:46,158 --> 00:08:48,761 (Francuska muzika) 52 00:08:52,465 --> 00:08:53,766 Pa, ovo je posljednje, 53 00:08:53,799 --> 00:08:57,536 iako mislim da se dio toga smrznuo u autu. 54 00:08:57,570 --> 00:09:00,239 Počeo/la sam se brinuti za tebe. 55 00:09:02,541 --> 00:09:05,411 Jesi li vidio/la nekoga tamo? 56 00:09:05,444 --> 00:09:06,779 Ne baš, ne. 57 00:09:08,347 --> 00:09:09,815 Nema automobila ni kuća. 58 00:09:09,849 --> 00:09:12,251 Mislim da smo ovdje zaista u zabiti. 59 00:09:12,285 --> 00:09:16,222 Moramo smisliti način da iskopamo taj auto. 60 00:09:18,824 --> 00:09:20,359 Ako nikad ne usporiš s pisanjem te stvari 61 00:09:20,393 --> 00:09:23,563 Nestaće ti stranica prije nego što stignemo do planinske kuće. 62 00:09:23,596 --> 00:09:25,164 Pisaću polako. 63 00:09:25,197 --> 00:09:27,166 Šta pišeš unutra? 64 00:09:27,199 --> 00:09:29,936 Mislim da ti i ja imamo povjerenja. 65 00:09:29,969 --> 00:09:31,003 To je dnevnik. 66 00:09:31,037 --> 00:09:33,573 To je terapija, to bi trebao znati. 67 00:09:33,606 --> 00:09:34,607 To je privatno. 68 00:09:35,775 --> 00:09:37,310 Ponekad mislim da provodiš više vremena 69 00:09:37,343 --> 00:09:41,013 pišeš u onome što radiš dok vježbaš sa mnom. 70 00:09:42,581 --> 00:09:44,150 Kako smo, dušo? 71 00:09:44,183 --> 00:09:44,951 Ah! 72 00:09:46,152 --> 00:09:46,986 Brže! 73 00:09:47,687 --> 00:09:49,322 O, sranje! 74 00:09:49,355 --> 00:09:51,290 (sudar) 75 00:11:19,645 --> 00:11:22,148 (i dalje muzika) 76 00:12:21,240 --> 00:12:22,074 Halo? 77 00:12:25,177 --> 00:12:26,345 Ima li koga tamo? 78 00:13:19,732 --> 00:13:22,067 (smijeh) 79 00:13:24,703 --> 00:13:25,538 U redu. 80 00:13:42,221 --> 00:13:43,055 Ah! 81 00:13:44,657 --> 00:13:46,625 (pucanj) 82 00:13:48,761 --> 00:13:50,896 (pucanj) 83 00:14:02,875 --> 00:14:03,876 Bridge, šta radiš? 84 00:14:03,909 --> 00:14:05,511 Zar nisi čuo/čula to? 85 00:14:05,544 --> 00:14:06,812 Šta? 86 00:14:06,845 --> 00:14:08,414 Pucnji! 87 00:14:08,447 --> 00:14:09,215 Ne. 88 00:14:10,182 --> 00:14:13,485 Hoćeš li se, molim te, vratiti u kuću? 89 00:14:18,557 --> 00:14:19,858 U redu! 90 00:14:19,892 --> 00:14:21,994 Treba ti jebeno da se opustiš! 91 00:14:36,141 --> 00:14:36,976 Hmmm! 92 00:14:37,710 --> 00:14:38,544 Sranje. 93 00:14:39,778 --> 00:14:40,512 Dovraga. 94 00:14:56,462 --> 00:15:00,432 Šta, šta ćemo uraditi sa vadičepom? 95 00:15:02,801 --> 00:15:03,936 Jebiga. 96 00:15:03,969 --> 00:15:05,104 Žao mi je. 97 00:15:05,971 --> 00:15:07,840 To je bila nesreća. Žao mi je. 98 00:15:07,873 --> 00:15:10,609 Možda kad ne bi toliko pio/pila. 99 00:15:11,977 --> 00:15:15,047 Možda da ne pijem toliko, šta? 100 00:15:17,683 --> 00:15:19,018 Da? 101 00:15:19,051 --> 00:15:20,252 Pa, reći ću ti šta. 102 00:15:20,286 --> 00:15:22,321 Ako sam toliki pijanac, zašto jednostavno ne odeš? 103 00:15:22,354 --> 00:15:24,290 Ne znam, to se pitam svaki prokleti dan. 104 00:15:24,323 --> 00:15:26,525 Muka mi je od ovog sranja, znaš? 105 00:15:26,558 --> 00:15:28,327 Ali kako se prema meni ponašaš ovako... 106 00:15:28,360 --> 00:15:30,963 Obavit ćemo ovaj razgovor, u redu? 107 00:15:30,996 --> 00:15:31,897 Terapeut kaže da bih trebao/trebala učiti 108 00:15:31,930 --> 00:15:33,165 kako da izrazim šta osjećam. 109 00:15:33,198 --> 00:15:35,134 Znaš li kako se osjećam upravo sada, u ovom trenutku? 110 00:15:35,167 --> 00:15:37,903 Osjećujem se kao da me kriviš za ubistvo našeg djeteta! 111 00:15:37,936 --> 00:15:39,305 Osjecam se kao da nisam vozio taj auto, 112 00:15:39,338 --> 00:15:41,106 Kao da nisam pio te noći! 113 00:15:41,140 --> 00:15:43,008 Nisam se zabio u kamion! 114 00:15:43,042 --> 00:15:45,544 Rekao si mi da upalim svjetlo. 115 00:15:45,577 --> 00:15:46,445 Jeb'o te! 116 00:15:50,749 --> 00:15:53,118 (jecajući) 117 00:16:00,059 --> 00:16:01,093 Žao mi je. 118 00:16:02,895 --> 00:16:04,997 Ne mogu ga vratiti. 119 00:16:05,798 --> 00:16:07,099 Šta da radim? 120 00:16:08,701 --> 00:16:11,403 (i dalje muzika) 121 00:17:59,745 --> 00:18:01,780 (zadihano) 122 00:18:11,056 --> 00:18:13,325 (smijeh) 123 00:18:16,962 --> 00:18:17,796 Razumijem te. 124 00:18:19,498 --> 00:18:20,399 U redu je. 125 00:18:21,767 --> 00:18:22,968 (glasan udarac) 126 00:18:23,001 --> 00:18:25,771 (muzika za iščekivanje) 127 00:18:53,665 --> 00:18:56,535 (uzbudljiva muzika) 128 00:19:24,730 --> 00:19:27,533 (govori francuski) 129 00:19:27,566 --> 00:19:28,400 Prestani! 130 00:19:28,433 --> 00:19:29,968 On je recepcionar! 131 00:19:31,003 --> 00:19:33,272 On je čuvar! 132 00:19:33,305 --> 00:19:36,275 (muzika za iščekivanje) 133 00:19:43,949 --> 00:19:46,752 (govori francuski) 134 00:20:09,875 --> 00:20:12,878 (govori francuski) 135 00:20:14,012 --> 00:20:15,013 Kako je? 136 00:20:16,448 --> 00:20:21,753 Definitivno je uganuće, ali mislim da će biti dobro. 137 00:20:21,787 --> 00:20:24,256 (govori francuski) 138 00:20:24,289 --> 00:20:26,191 Kaže da si ga prestrašio/la do smrti. 139 00:20:26,225 --> 00:20:27,459 Bila je to nesreća, znaš? 140 00:20:27,492 --> 00:20:30,429 Mislim, objasni mu, recimo, auto i... 141 00:20:30,462 --> 00:20:31,997 Smrzli bismo se, mi... 142 00:20:32,030 --> 00:20:34,967 (govori francuski) 143 00:20:39,271 --> 00:20:41,940 Čekaj, motaš li džoint? 144 00:20:44,643 --> 00:20:45,510 Da li ti...? 145 00:20:48,013 --> 00:20:48,814 Ne ne. 146 00:20:50,749 --> 00:20:51,383 "HVALA". 147 00:20:52,250 --> 00:20:54,920 (govori francuski) 148 00:20:54,953 --> 00:20:57,222 Šta si rekao/rekla? 149 00:20:57,255 --> 00:21:00,592 Rekao sam da ti francuski stvarno napreduje. 150 00:21:03,795 --> 00:21:04,496 Gospodine. 151 00:21:08,767 --> 00:21:09,468 Žao mi je. 152 00:21:12,137 --> 00:21:14,673 Želim ti dati nešto novca za trud i vino. 153 00:21:14,706 --> 00:21:15,540 Ne, ne, ne. 154 00:21:16,975 --> 00:21:19,611 (govori francuski) 155 00:21:56,948 --> 00:21:59,484 (zviždanje zraka) 156 00:22:10,862 --> 00:22:13,131 (i dalje muzika) 157 00:22:38,924 --> 00:22:41,460 Zar ne govoriš engleski? 158 00:22:41,493 --> 00:22:43,061 Ima li tamo ikoga ko može... 159 00:22:43,095 --> 00:22:46,898 (govori francuski) 160 00:22:46,932 --> 00:22:47,566 Da, zdravo. 161 00:22:50,569 --> 00:22:53,405 Žao mi je, ne razumijem ni riječ koju govoriš. 162 00:22:53,438 --> 00:22:54,539 Samo, jedan trenutak, u redu? 163 00:22:54,573 --> 00:22:55,841 Samo trenutak, molim. 164 00:22:55,874 --> 00:22:57,642 Bridge, možeš li razgovarati s ovim tipom? 165 00:22:57,676 --> 00:22:59,378 Ne razumijem ni riječ koju govori. 166 00:22:59,411 --> 00:23:00,379 Hvala. 167 00:23:00,412 --> 00:23:03,548 (govori francuski) 168 00:23:09,354 --> 00:23:11,456 Dobro? Hvala, dušo. 169 00:23:11,490 --> 00:23:13,058 Znaš, to neću ni ponijeti sa sobom, 170 00:23:13,091 --> 00:23:16,461 Samo želim da ovo bude kao ti i ja u planinskoj kućici. 171 00:23:16,495 --> 00:23:19,097 (zviždanje zraka) 172 00:23:27,973 --> 00:23:29,007 On je vani. 173 00:23:57,803 --> 00:23:58,236 Ah. 174 00:24:02,174 --> 00:24:05,010 (govori francuski) 175 00:24:12,184 --> 00:24:14,486 (smijeh) 176 00:24:18,557 --> 00:24:21,126 (govori francuski) 177 00:24:21,159 --> 00:24:21,927 Problemi? 178 00:24:23,161 --> 00:24:24,796 Da. 179 00:24:24,830 --> 00:24:25,597 Nevolje. 180 00:24:27,232 --> 00:24:30,268 (govori francuski) 181 00:24:55,126 --> 00:24:57,095 Hej, Bridget? 182 00:24:57,128 --> 00:24:57,896 Brigita? 183 00:24:58,897 --> 00:24:59,698 Da? 184 00:25:01,032 --> 00:25:03,034 Taj tip, recepcionar, 185 00:25:04,402 --> 00:25:06,171 upravo su mi dali par mrtvih zečeva. 186 00:25:06,204 --> 00:25:08,640 Izgleda da dolazi večeras na večeru? 187 00:25:08,673 --> 00:25:10,275 Pa, naletio sam na njega dok sam skijao. 188 00:25:10,308 --> 00:25:11,543 Popio/la sam kafu s njim/njom. 189 00:25:11,576 --> 00:25:13,078 Čekaj, ušao si u njegov stan? 190 00:25:13,111 --> 00:25:15,580 Za šoljicu kafe. 191 00:25:15,614 --> 00:25:18,316 U svakom slučaju, sam se pozvao na večeru. 192 00:25:18,350 --> 00:25:21,019 Ne znam ništa o ovom tipu, Bridgeu. 193 00:25:21,052 --> 00:25:22,320 Šta misliš? 194 00:25:22,354 --> 00:25:23,788 Mislim da je predugo bio u šumi, znaš? 195 00:25:23,822 --> 00:25:25,790 Kao da mu je neki vijak labav ili tako nešto. 196 00:25:25,824 --> 00:25:29,928 Učini mi uslugu, nemoj više praviti planove, u redu? 197 00:25:46,177 --> 00:25:48,847 (žena jauče) 198 00:25:50,282 --> 00:25:52,784 (i dalje muzika) 199 00:26:56,781 --> 00:27:00,685 (ritmička muzika) (govori francuski) 200 00:27:00,719 --> 00:27:01,786 Spremno je! 201 00:27:02,687 --> 00:27:05,390 (ritmička muzika) 202 00:27:09,327 --> 00:27:10,595 On je prilično smiješan. 203 00:27:10,629 --> 00:27:11,396 Da? 204 00:27:14,132 --> 00:27:15,567 Učini mi uslugu i posluži ovo, hoćeš li? 205 00:27:15,600 --> 00:27:18,203 Idem po još vina. 206 00:27:25,710 --> 00:27:29,114 (udaljena ritmička muzika) 207 00:27:43,895 --> 00:27:46,865 (Bridget se smije) 208 00:27:46,898 --> 00:27:50,468 (govori francuski) 209 00:27:50,502 --> 00:27:52,437 (Bridget se smije) 210 00:27:52,470 --> 00:27:55,240 (govori francuski) 211 00:28:25,270 --> 00:28:29,374 Želi znati šta se dogodilo sa zečevima. 212 00:28:29,407 --> 00:28:33,912 Pa, mi odakle dolazimo ne deremo zečeve. 213 00:28:33,945 --> 00:28:35,814 (govori francuski) 214 00:28:35,847 --> 00:28:39,717 - [Jean-Pierre] (govori francuski) 215 00:28:39,751 --> 00:28:43,321 Pa, čemu ste se vas dvoje hihotali? 216 00:28:43,354 --> 00:28:46,725 Pričao mi je priče o nekim ljudima 217 00:28:46,758 --> 00:28:47,959 koji ostaju ovdje. 218 00:28:48,860 --> 00:28:50,762 Ne biste im vjerovali. 219 00:28:50,795 --> 00:28:51,963 Pa, zašto me ne probaš? 220 00:28:51,996 --> 00:28:54,766 Mislim, hajde da čujemo te priče. 221 00:28:54,799 --> 00:28:57,535 (govori francuski) 222 00:29:35,874 --> 00:29:38,810 Ljudi ovdje znaju kako se zabavljati. 223 00:29:40,311 --> 00:29:43,948 Prije dvije zime ovdje je boravio jedan par. 224 00:29:43,982 --> 00:29:48,086 Bila je veoma lijepa, a on užasan ljubavnik. 225 00:29:54,826 --> 00:29:57,328 (prigušenim glasom) 226 00:30:29,360 --> 00:30:31,829 Nastavit će lov i ostaviti je na miru. 227 00:30:31,863 --> 00:30:34,432 I jednog dana se nije vratio. 228 00:30:38,836 --> 00:30:41,306 Tako je počeo spavati s njom. 229 00:30:53,384 --> 00:30:54,819 Šta, to je to? 230 00:30:54,852 --> 00:30:56,221 To je ta priča? 231 00:30:57,422 --> 00:30:58,256 Čekaj... 232 00:30:59,290 --> 00:31:02,427 Dakle, spavao si sa udatom ženom? 233 00:31:04,095 --> 00:31:07,298 Mnogo je bolje kada on to ispriča. 234 00:31:08,800 --> 00:31:11,035 Šta se desilo momku? 235 00:31:14,939 --> 00:31:17,909 (govori francuski) 236 00:31:32,023 --> 00:31:33,925 O, moj Bože. Upucao se. 237 00:31:33,958 --> 00:31:36,327 Zato što je spavao sa njegovom ženom? 238 00:31:38,796 --> 00:31:41,599 (govori francuski) 239 00:31:49,941 --> 00:31:53,411 Izgubio se u šumi i umro od smrzavanja. 240 00:31:53,444 --> 00:31:57,048 Kaže da je smrzavanje do smrti veoma bolno. 241 00:32:00,852 --> 00:32:03,488 Pa, u pravu si, Bridge. 242 00:32:03,521 --> 00:32:05,056 To je bilo urnebesno. 243 00:32:05,089 --> 00:32:07,425 Ovaj tip je pravi smješak. 244 00:32:07,458 --> 00:32:08,226 "Zdravlje". 245 00:32:10,962 --> 00:32:12,530 "Zdravlje". 246 00:32:12,563 --> 00:32:13,631 Da, "zdravo". 247 00:32:17,669 --> 00:32:18,970 Zašto ne možeš biti ljubaznija prema njemu? 248 00:32:19,003 --> 00:32:21,306 Dozvoljava nam da ostanemo ovdje. 249 00:32:25,943 --> 00:32:27,612 (govori francuski) 250 00:32:27,645 --> 00:32:28,980 Ne. Ne, "odmor". 251 00:32:29,781 --> 00:32:30,982 U redu. 252 00:32:31,015 --> 00:32:33,985 (govori francuski) 253 00:32:38,890 --> 00:32:40,024 Donijet će malo trave. 254 00:32:40,058 --> 00:32:41,059 Zašto ne ideš s njim? 255 00:32:41,092 --> 00:32:43,428 Ostat ću i oprati suđe. 256 00:32:43,461 --> 00:32:45,163 To bi bilo lijepo. 257 00:32:52,370 --> 00:32:55,473 Misliš li da bi mi mogao/mogla pomoći 258 00:32:59,977 --> 00:33:03,448 Izvuci moj auto iz snijega svojim Jeepom, 259 00:33:08,886 --> 00:33:11,255 i mogli bismo spojiti... 260 00:33:13,858 --> 00:33:15,360 Da mi odvučete automobil? 261 00:33:17,128 --> 00:33:19,931 Ah, da, da, da. Sa Jeepom? 262 00:33:19,964 --> 00:33:21,899 Izvucite ga iz... 263 00:33:21,933 --> 00:33:25,069 (govori francuski) 264 00:33:39,183 --> 00:33:43,354 Jeep automobil (govori francuski) 265 00:33:54,565 --> 00:33:56,267 O... 266 00:33:56,300 --> 00:33:57,869 Hajde da motamo džointe kod kuće, okej? 267 00:33:57,902 --> 00:33:59,670 Možemo li sačekati dok ne stignemo kući? 268 00:33:59,704 --> 00:34:00,405 Šta? 269 00:34:01,739 --> 00:34:02,540 Dovraga. 270 00:34:15,753 --> 00:34:16,587 Da. 271 00:34:20,658 --> 00:34:23,461 (govori francuski) 272 00:34:30,034 --> 00:34:33,471 (oboje pjevaju na francuskom) 273 00:34:53,024 --> 00:34:55,860 (govori francuski) 274 00:35:36,634 --> 00:35:37,468 Juhu! 275 00:35:42,874 --> 00:35:43,808 O, sranje! 276 00:35:46,544 --> 00:35:47,378 Sranje! 277 00:35:50,648 --> 00:35:53,818 Posljednji na vrhu je gubitnik, druže. 278 00:35:55,820 --> 00:35:58,256 (smijeh) 279 00:36:06,597 --> 00:36:10,401 Hej, hej. Želim, želim jahati onog brzog. 280 00:36:10,434 --> 00:36:12,904 Da, da. (govori francuski) 281 00:36:12,937 --> 00:36:16,007 U redu, u redu. (govori francuski) 282 00:36:16,040 --> 00:36:17,074 - [Franklin] Šta ćeš s ovim? 283 00:36:17,108 --> 00:36:19,410 - [Bridget] Šta? Ne. 284 00:36:19,443 --> 00:36:21,913 - [Franklin] (govori francuski) 285 00:36:21,946 --> 00:36:22,947 Šta je ovo? 286 00:36:25,082 --> 00:36:26,417 Hej, kočnice? 287 00:36:28,853 --> 00:36:29,687 Jebem ti! 288 00:36:32,523 --> 00:36:33,824 O, sranje. 289 00:36:33,858 --> 00:36:35,359 - [Bridget] Ne! Ne! 290 00:36:36,594 --> 00:36:38,062 (smijeh) 291 00:36:38,095 --> 00:36:39,764 Vratite mi ženu! 292 00:37:24,208 --> 00:37:25,042 "HVALA". 293 00:37:35,753 --> 00:37:36,387 "HVALA". 294 00:37:39,790 --> 00:37:40,625 "Zdravlje". 295 00:37:45,930 --> 00:37:49,800 (smijeh) Mislim da sam naduvan. 296 00:37:52,903 --> 00:37:55,906 (govori francuski) 297 00:37:57,842 --> 00:38:00,778 (govori francuski) 298 00:38:03,347 --> 00:38:06,550 (govori francuski) 299 00:38:10,955 --> 00:38:13,324 Mislim da nam treba malo muzike. 300 00:38:30,841 --> 00:38:33,444 (spora muzika) 301 00:39:23,694 --> 00:39:26,430 Želim to uraditi s tobom odmah. 302 00:39:26,464 --> 00:39:27,898 Hoćeš da me uradiš? 303 00:39:29,233 --> 00:39:31,669 (spora muzika) 304 00:40:51,348 --> 00:40:52,183 Ja ... 305 00:40:54,318 --> 00:40:56,053 Mogu li poljubiti tvoju ženu? 306 00:40:59,023 --> 00:41:00,591 Da, to je dobro. 307 00:41:01,992 --> 00:41:04,228 (spora muzika) 308 00:42:37,922 --> 00:42:40,090 (kukanje) 309 00:42:44,828 --> 00:42:45,262 Ah! 310 00:42:47,264 --> 00:42:48,632 Napolje! 311 00:42:48,666 --> 00:42:49,633 Odjebi! 312 00:42:50,367 --> 00:42:52,803 (spora muzika) 313 00:42:56,707 --> 00:42:59,076 Mislim da si ga povrijedio/povrijedila. 314 00:42:59,109 --> 00:43:02,546 Molim te, idi i guraj se gore. 315 00:43:02,580 --> 00:43:04,882 (spora muzika) 316 00:43:30,307 --> 00:43:33,310 (Bridget vrišti) 317 00:43:52,396 --> 00:43:55,299 Bio je ovdje cijelu noć. 318 00:43:55,332 --> 00:43:56,867 Je li živ? 319 00:43:56,900 --> 00:44:00,437 - [Bridget] To je samo mala posjekotina, ali ne mogu ga probuditi. 320 00:44:02,606 --> 00:44:04,108 U redu, hm... 321 00:44:05,876 --> 00:44:08,178 Moramo ga odvesti u bolnicu. 322 00:44:08,212 --> 00:44:10,147 Ne mogu pronaći njegove ključeve. 323 00:44:23,594 --> 00:44:26,063 (i dalje muzika) 324 00:44:46,917 --> 00:44:48,619 - [Franklin] Nema ključeva. 325 00:44:48,652 --> 00:44:50,254 Pomozi mi da ga nosim. 326 00:44:55,025 --> 00:44:57,094 U redu, uzmi sanke. Sanke? 327 00:44:57,127 --> 00:44:58,228 Da. Morat ćemo ga uhvatiti. 328 00:44:58,262 --> 00:45:00,297 nekako kroz šumu. 329 00:45:01,732 --> 00:45:02,800 Neće se vratiti u tu kuću, 330 00:45:02,833 --> 00:45:04,368 pa idi po sanke! 331 00:45:08,572 --> 00:45:11,041 (i dalje muzika) 332 00:45:28,926 --> 00:45:31,161 Mislim da se oporavlja. 333 00:45:32,029 --> 00:45:34,531 Hajde, uhvati ga za proklete noge! 334 00:45:44,641 --> 00:45:45,476 Jebiga. 335 00:45:46,810 --> 00:45:48,112 U redu, u redu. 336 00:45:56,987 --> 00:45:59,590 Mora postojati rezervni set ključeva 337 00:45:59,623 --> 00:46:02,526 do tog džipa ovdje negdje. 338 00:46:02,559 --> 00:46:03,794 (govori francuski) 339 00:46:03,827 --> 00:46:07,931 (govori francuski) (govori francuski) 340 00:46:09,399 --> 00:46:11,902 - [Bridget] Mislim da nema rezervne ključeve. 341 00:46:11,935 --> 00:46:13,437 Hajde, moraju biti negdje nazad u kući. 342 00:46:13,470 --> 00:46:15,305 Hajde da nađemo ključeve i izvučemo ga odavde. 343 00:46:15,339 --> 00:46:17,341 - [Bridget] U šoku je, ima temperaturu. 344 00:46:17,374 --> 00:46:19,476 Ne ostavljam ga, u redu? 345 00:46:22,412 --> 00:46:23,480 Dobro, dobro! 346 00:46:33,457 --> 00:46:35,959 (i dalje muzika) 347 00:46:55,145 --> 00:46:55,979 Ah! Jebote! 348 00:47:09,493 --> 00:47:10,994 To je potrajalo. 349 00:47:12,596 --> 00:47:13,997 On je veoma bolestan. 350 00:47:16,700 --> 00:47:18,802 Ima potres mozga. 351 00:47:18,836 --> 00:47:20,204 Gledao sam svuda, 352 00:47:20,237 --> 00:47:23,473 Nisam mogao pronaći ključeve od tog prokletog Jeepa. 353 00:47:29,213 --> 00:47:33,250 Slušaj, shvatam da sam sinoć pretjerao/la. 354 00:48:37,447 --> 00:48:38,482 Šta? Ništa. 355 00:48:40,484 --> 00:48:41,351 To nije ništa. 356 00:48:44,054 --> 00:48:46,957 Idem napraviti doručak za Jean-Pierrea. 357 00:48:46,990 --> 00:48:49,326 Vratiću se kasnije. 358 00:48:49,359 --> 00:48:53,463 Zvuči kao da ga prilično dobro upoznaješ. 359 00:48:56,533 --> 00:48:59,036 (i dalje muzika) 360 00:50:20,083 --> 00:50:23,120 (muzika za iščekivanje) 361 00:51:54,945 --> 00:51:57,547 (rok muzika) 362 00:52:06,089 --> 00:52:06,923 Hej. 363 00:52:10,026 --> 00:52:11,528 Prestrašio/la si me. 364 00:52:13,997 --> 00:52:15,899 - [Franklin] Koliko dugo sam bio odsutan? 365 00:52:15,932 --> 00:52:17,367 - [Bridget] Neko vrijeme. 366 00:52:17,400 --> 00:52:19,236 Kupio/la sam namirnice dok si spavao/la. 367 00:52:19,269 --> 00:52:22,772 Nalazimo se usred ničega. 368 00:52:22,806 --> 00:52:26,643 Ne znam, možda ovo nije bila sjajna ideja. 369 00:52:26,676 --> 00:52:28,612 Ne budi smiješan/smješna. 370 00:52:28,645 --> 00:52:30,914 Išao sam prečicom. 371 00:52:30,947 --> 00:52:32,516 Išao/la si prečicom? 372 00:52:34,551 --> 00:52:38,154 Odlično, sada nas neće naći do proljeća. 373 00:52:38,188 --> 00:52:40,790 (zatvaranje vrata) 374 00:52:45,195 --> 00:52:46,763 Drijemaš li? 375 00:52:57,240 --> 00:52:59,476 Žao mi je zbog sinoćnjeg. 376 00:53:01,411 --> 00:53:03,813 Pokušao/la si se izviniti, a ja sam bio/la nedostupan/na. 377 00:53:03,847 --> 00:53:05,482 Moramo razgovarati. 378 00:53:13,990 --> 00:53:15,392 Šta radiš? 379 00:53:48,124 --> 00:53:48,959 Pst. 380 00:53:50,493 --> 00:53:54,464 Panika mi je jer sam zaljubljen/a u tebe. 381 00:54:00,003 --> 00:54:02,372 To je jednostavno velika greška. 382 00:54:30,767 --> 00:54:31,868 Šta nije u redu? 383 00:54:52,789 --> 00:54:54,724 (kukanje) 384 00:56:02,092 --> 00:56:03,159 Šta nije u redu? 385 00:56:31,387 --> 00:56:32,422 Ne. 386 00:56:37,861 --> 00:56:40,697 (govori francuski) 387 00:57:02,886 --> 00:57:05,188 (i dalje muzika) 388 00:58:48,091 --> 00:58:51,094 (govori francuski) 389 00:58:52,061 --> 00:58:54,530 Jebeš li mi ženu? 390 00:58:54,564 --> 00:58:55,331 "Šta"? 391 00:58:56,299 --> 00:58:57,800 Voliš li je? 392 00:58:59,602 --> 00:59:01,037 Da li te ona voli? 393 00:59:12,649 --> 00:59:16,653 Ono što želiš znati je da li te tvoja žena voli. 394 00:59:28,431 --> 00:59:31,234 Vrati pištolj tamo gdje si ga našao. 395 00:59:54,324 --> 00:59:55,625 O, moj Bože. 396 00:59:57,493 --> 00:59:58,328 Ne ne. 397 01:00:01,631 --> 01:00:03,399 Šta si uradio/uradila? 398 01:00:05,101 --> 01:00:06,703 Jesi li ga jebala? 399 01:00:11,741 --> 01:00:14,243 (i dalje muzika) 400 01:00:52,081 --> 01:00:55,084 Trebam da mi nešto dokažeš. 401 01:00:57,954 --> 01:01:01,391 Treba mi nešto da znam da smo dobro. 402 01:01:04,660 --> 01:01:07,330 (i dalje muzika) 403 01:02:06,255 --> 01:02:09,092 (muzika za iščekivanje) 404 01:02:33,683 --> 01:02:34,317 Brigita? 405 01:02:36,586 --> 01:02:39,422 (muzika za iščekivanje) 406 01:04:07,910 --> 01:04:10,413 (i dalje muzika) 407 01:04:22,091 --> 01:04:24,427 Znaš, imam ovaj san. 408 01:04:26,162 --> 01:04:28,431 Ti i ja smo na verandi, 409 01:04:30,366 --> 01:04:32,034 nekretnina na obali jezera, 410 01:04:32,935 --> 01:04:35,404 par djece trči okolo. 411 01:04:36,906 --> 01:04:39,375 - [Bridget] To zvuči sjajno. 412 01:04:43,613 --> 01:04:46,115 (i dalje muzika) 413 01:06:31,787 --> 01:06:34,156 (pucanj) 414 01:08:10,719 --> 01:08:13,689 (pokretanje motora automobila) 415 01:08:44,487 --> 01:08:46,489 Kuda ideš, Bridge? 416 01:08:46,522 --> 01:08:47,256 Ah! 417 01:08:55,564 --> 01:08:56,765 Pusti me! 418 01:08:56,799 --> 01:08:57,366 Ne! 419 01:09:00,636 --> 01:09:01,470 Ah! 420 01:09:20,022 --> 01:09:20,956 Pusti me van! 421 01:09:22,358 --> 01:09:25,427 Pustiću te kad mi kažeš istinu. 422 01:09:25,461 --> 01:09:27,530 - [Bridget] Uplašila si me. 423 01:09:27,563 --> 01:09:30,099 Dakle, rekao je da će me odvesti u selo. 424 01:09:30,132 --> 01:09:31,367 Rekao je da je tamo sve slabiji. 425 01:09:31,400 --> 01:09:34,303 i ostavila sam ga uz drvo i nastavila sam hodati 426 01:09:34,336 --> 01:09:36,472 i izgubio/la sam se. 427 01:09:36,505 --> 01:09:40,376 Samo me pusti van, možemo pratiti naše korake nazad. 428 01:09:40,409 --> 01:09:41,677 Još uvijek ga možemo spasiti. 429 01:09:41,710 --> 01:09:42,778 Pucao je na mene! 430 01:09:45,180 --> 01:09:47,650 Jedva sam živ izašao odatle! 431 01:09:47,683 --> 01:09:48,817 - [Bridget] Šta? 432 01:09:49,885 --> 01:09:52,254 Bridget, voliš li me? 433 01:09:55,424 --> 01:09:57,760 Zašto jednostavno ne možeš priznati? 434 01:09:59,028 --> 01:10:00,863 Šta? 435 01:10:00,896 --> 01:10:02,398 Barem jednom! 436 01:10:04,133 --> 01:10:06,535 - [Bridget] Pusti me odavde. 437 01:10:10,706 --> 01:10:12,341 Moram to čuti. 438 01:10:13,742 --> 01:10:14,577 Reci to. 439 01:10:15,578 --> 01:10:17,980 Volim te. Ne, ne voliš! 440 01:10:19,014 --> 01:10:21,350 - [Bridget] Šta radiš? 441 01:10:21,383 --> 01:10:23,519 Ne osjećam prste! 442 01:10:27,923 --> 01:10:29,391 Šta kažete na stranicu 45? 443 01:10:32,027 --> 01:10:34,530 "Franklin se ponaša kao kreten. 444 01:10:35,431 --> 01:10:37,366 "Kada će naučiti?" 445 01:10:38,200 --> 01:10:39,535 Idemo, 111. 446 01:10:41,303 --> 01:10:44,106 "Šta je ljubav? Ne znam." 447 01:10:44,139 --> 01:10:45,341 "Da li iko?" 448 01:10:46,609 --> 01:10:50,346 "Više ne mogu sa sigurnošću reći da li sam ikada bio zaljubljen. 449 01:10:50,379 --> 01:10:52,548 „Možda mi samo na neko vrijeme trebaju ljudi.“ 450 01:10:52,581 --> 01:10:57,453 "Možda je sebičnije voljeti nego ne voljeti." 451 01:10:57,486 --> 01:10:58,053 Šta? 452 01:11:02,224 --> 01:11:03,492 Šta je sve to na francuskom? 453 01:11:03,525 --> 01:11:05,027 Zašto to pišeš? 454 01:11:06,862 --> 01:11:11,033 Pustit ću te, prvo želim da budeš iskren sa mnom! 455 01:11:25,781 --> 01:11:26,415 Brigita? 456 01:11:42,898 --> 01:11:44,533 (zatvaranje vrata) 457 01:11:44,566 --> 01:11:45,100 Brigita? 458 01:11:46,635 --> 01:11:48,804 Nemoj! Šta radiš? 459 01:11:50,773 --> 01:11:51,607 Jebiga. 460 01:12:17,633 --> 01:12:18,434 Jebiga. 461 01:12:25,174 --> 01:12:26,008 Brigita. 462 01:12:28,811 --> 01:12:31,580 (aktivna muzika) 463 01:12:50,399 --> 01:12:51,433 Bridžit! 464 01:12:52,201 --> 01:12:53,035 Brigita. 465 01:12:55,070 --> 01:12:56,772 Dušo, pusti me u auto. 466 01:12:56,805 --> 01:12:58,440 Bridžit! 467 01:12:58,474 --> 01:13:00,175 Hajde, pusti me unutra! Šta radiš? 468 01:13:00,209 --> 01:13:01,543 Bridžit! Bridžit! 469 01:13:04,646 --> 01:13:05,481 Bridžit! 470 01:13:07,950 --> 01:13:10,452 (i dalje glazba) 471 01:13:57,733 --> 01:13:58,534 ah 472 01:14:06,008 --> 01:14:06,809 Ah! 473 01:14:07,843 --> 01:14:09,278 Stop! 474 01:14:09,311 --> 01:14:10,078 Stop! 475 01:14:11,180 --> 01:14:12,014 Stop! 476 01:14:28,931 --> 01:14:29,898 Upomoć, upomoć. 477 01:14:35,437 --> 01:14:37,439 Idem po pomoć, u redu? 478 01:14:37,473 --> 01:14:39,174 vratit ću se 479 01:14:39,208 --> 01:14:41,510 U redu je, bit ćeš dobro. 480 01:14:42,778 --> 01:14:44,847 Potpuno, potpuno budi... 481 01:14:56,925 --> 01:14:57,759 žao mi je! 482 01:14:58,894 --> 01:14:59,595 volim te! 483 01:15:30,092 --> 01:15:30,926 Bog! 484 01:15:45,107 --> 01:15:45,941 Ah! 485 01:15:51,046 --> 01:15:53,348 (i dalje glazba) 486 01:16:06,562 --> 01:16:07,262 u redu, u redu. 487 01:16:14,069 --> 01:16:16,371 (i dalje glazba) 488 01:16:44,700 --> 01:16:47,636 Možda ovo ipak nije bila tako dobra ideja. 489 01:16:47,669 --> 01:16:51,873 - [Bridget] Ne budi smiješna. Krenuo sam prečicom. 490 01:16:51,907 --> 01:16:53,375 Zašto ne možeš biti bolji prema njemu? 491 01:16:53,408 --> 01:16:55,644 Dopušta nam da ostanemo ovdje. 492 01:16:55,677 --> 01:16:56,478 - [Franklin] Zvuči kao da shvaćaš 493 01:16:56,511 --> 01:16:59,481 da ga dosta dobro poznajem. 494 01:16:59,514 --> 01:17:01,550 - [Jean-Pierre] Što želiš znati 495 01:17:01,583 --> 01:17:03,685 ako te žena voli. 496 01:17:04,853 --> 01:17:07,589 - [Franklin] Dakle, što se dogodilo tom tipu? 497 01:17:07,623 --> 01:17:09,725 (snimak) 498 01:17:11,059 --> 01:17:13,362 (i dalje glazba) 499 01:17:47,129 --> 01:17:50,232 Znači, doći ćeš do mojih 40 ili što? 500 01:17:52,267 --> 01:17:54,770 (i dalje glazba) 501 01:19:09,411 --> 01:19:10,245 hej 502 01:19:11,379 --> 01:19:12,180 Pomoć. 503 01:19:13,515 --> 01:19:14,349 Pomoć! 504 01:19:17,786 --> 01:19:18,820 pomozi mi! 505 01:19:21,590 --> 01:19:22,424 Pomoć! 506 01:19:24,059 --> 01:19:24,893 Pomoć! 507 01:19:25,760 --> 01:19:26,795 pomozi mi! 508 01:19:31,133 --> 01:19:31,933 hej 509 01:19:35,403 --> 01:19:36,238 Pomoć! 510 01:19:40,675 --> 01:19:41,510 Pomoć! 511 01:20:25,687 --> 01:20:28,290 (glazba za zabavu) 512 01:21:11,700 --> 01:21:14,269 (glazba za zabavu) 31700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.