Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,883
[opening theme music playing]
2
00:00:29,518 --> 00:00:31,229
[school bell rings]
3
00:00:31,312 --> 00:00:34,277
Dude, these photos are so good.
4
00:00:34,360 --> 00:00:36,364
You've really captured
people's best sides.
5
00:00:36,865 --> 00:00:38,034
Wow!
6
00:00:38,118 --> 00:00:39,328
Wow!
7
00:00:39,412 --> 00:00:40,581
Wow!
8
00:00:40,665 --> 00:00:41,875
Wow!
9
00:00:41,959 --> 00:00:44,046
Whoa-ho-ho-ho!
10
00:00:44,130 --> 00:00:45,550
Who's that?
11
00:00:45,633 --> 00:00:46,635
That's Miss Simian.
12
00:00:52,939 --> 00:00:54,860
So, you think they'll let me
be photographer
13
00:00:54,943 --> 00:00:56,070
for the yearbook club?
14
00:00:56,154 --> 00:00:57,114
Definitely.
15
00:00:57,197 --> 00:01:00,538
[tearfully] The gift you
possess [sniffles] is magic.
16
00:01:00,621 --> 00:01:01,832
I'm so proud.
17
00:01:01,915 --> 00:01:04,504
Off on your very own adventure.
18
00:01:04,588 --> 00:01:05,422
Thanks, dude.
19
00:01:05,506 --> 00:01:06,925
[tearfully] I really put
everything I have
20
00:01:07,009 --> 00:01:08,303
into this portfolio.
21
00:01:08,386 --> 00:01:10,600
-[cries]
-I just...
22
00:01:10,683 --> 00:01:13,146
Let me... Let me just get up
on this table.
23
00:01:13,229 --> 00:01:14,148
Let me help you, dude.
24
00:01:14,231 --> 00:01:16,069
I can do it on my own. Whoa!
25
00:01:17,029 --> 00:01:17,864
[grunts]
26
00:01:17,947 --> 00:01:21,204
Yearbook club, here I come!
27
00:01:21,872 --> 00:01:23,542
Congratulations, Darwin!
28
00:01:23,626 --> 00:01:25,170
You've got the job...
29
00:01:25,253 --> 00:01:27,341
of taking out the trash,
30
00:01:27,424 --> 00:01:28,969
which includes this portfolio,
31
00:01:29,053 --> 00:01:30,389
because we've already
got a photographer.
32
00:01:31,307 --> 00:01:33,103
[laughs]
33
00:01:35,148 --> 00:01:36,109
Yeah, that was a good one.
34
00:01:36,192 --> 00:01:38,614
He's a real behind-the-scenes
kind of chap.
35
00:01:38,697 --> 00:01:41,662
Maybe you could go ask our
pencil sharpening department
36
00:01:41,745 --> 00:01:43,791
if they have any other
pointless tasks
37
00:01:43,874 --> 00:01:44,960
that need doing.
38
00:01:45,043 --> 00:01:46,170
-Huh?
-[laughs]
39
00:01:47,381 --> 00:01:48,509
Hmm...
40
00:01:48,592 --> 00:01:50,470
Rising... Rising...
41
00:01:50,555 --> 00:01:51,682
Levitaticus.
42
00:01:51,765 --> 00:01:53,393
-Aw!
-[gasps]
43
00:01:53,476 --> 00:01:55,815
If you'll excuse me, I have to
go and blackmail a teacher
44
00:01:55,898 --> 00:01:58,153
for a more intimidating
editor's chair.
45
00:01:58,236 --> 00:02:00,992
-[groans] Why didn't that work?
-[all gasp]
46
00:02:01,075 --> 00:02:02,662
Did you just make
that book levitate?
47
00:02:02,745 --> 00:02:03,581
Maybe.
48
00:02:03,664 --> 00:02:06,962
Or maybe we were just doing
some light reading. [laughs]
49
00:02:07,045 --> 00:02:09,008
-Can I try?
-Stay away from that!
50
00:02:09,509 --> 00:02:14,477
This is last year's yearbook,
the content of which is cursed!
51
00:02:14,561 --> 00:02:15,938
Yeah, we hate that book.
52
00:02:16,022 --> 00:02:18,652
They voted Hector most likely
to save the environment.
53
00:02:18,736 --> 00:02:21,784
That dude lifts up more methane
than a commercial cattle farm.
54
00:02:21,867 --> 00:02:23,453
[farts]
55
00:02:23,537 --> 00:02:25,081
[groans]
56
00:02:25,165 --> 00:02:26,083
-Urgh!
-Ew!
57
00:02:26,167 --> 00:02:27,545
What are you
doing here, anyway?
58
00:02:27,629 --> 00:02:30,718
I applied to be a photographer
so I could bring love
59
00:02:30,801 --> 00:02:32,597
and natural beauty
to the yearbook
60
00:02:32,680 --> 00:02:34,768
and let everyone know
how I see the world.
61
00:02:35,435 --> 00:02:39,360
Beautiful, sparkly
and super cute.
62
00:02:39,443 --> 00:02:40,863
But I guess my dream
is dead now.
63
00:02:40,947 --> 00:02:41,782
[all gasp]
64
00:02:43,451 --> 00:02:46,123
Wait! Maybe we can help you.
65
00:02:46,207 --> 00:02:47,459
Yeah, we can relate.
66
00:02:47,544 --> 00:02:48,963
They rejected us too.
67
00:02:49,046 --> 00:02:50,508
That's why we're stuck
sharpening pencils.
68
00:02:50,591 --> 00:02:51,677
Hey, lead heads.
69
00:02:51,760 --> 00:02:55,560
I hate to be blunt,
but my pencil needs sharpening.
70
00:02:55,643 --> 00:02:57,354
Oh! [groans]
71
00:02:57,437 --> 00:02:59,985
Darwin, you've always been
a charming boy,
72
00:03:00,068 --> 00:03:02,574
but I think some of that charm
might be magic.
73
00:03:03,074 --> 00:03:04,953
Meet us at Clare's house.
74
00:03:05,036 --> 00:03:08,209
Two solar heartbeats.
after the crow calls!
75
00:03:08,293 --> 00:03:09,504
[burbles]
76
00:03:09,588 --> 00:03:10,798
She means after school.
77
00:03:10,881 --> 00:03:12,342
[laughing]
78
00:03:15,432 --> 00:03:16,350
I'll be there.
79
00:03:18,021 --> 00:03:22,321
[both chanting] Light as
newsprint, stiff as cardstock.
80
00:03:22,404 --> 00:03:24,074
[gasps] She's floating,
she's floating!
81
00:03:24,158 --> 00:03:26,287
Hey, guys,
I brought some stuff over.
82
00:03:26,370 --> 00:03:28,166
[gasps]
83
00:03:29,586 --> 00:03:31,715
[muffled] Are you guys
practicing magic?
84
00:03:31,798 --> 00:03:33,594
Darwin, Darwin, Darwin.
85
00:03:34,136 --> 00:03:36,683
This may come as
a shock to you, but...
86
00:03:37,351 --> 00:03:39,313
[quietly] We're witches.
87
00:03:39,396 --> 00:03:41,484
Oh, yeah. I... I got that.
88
00:03:41,568 --> 00:03:43,404
Wait, you're not scared?
89
00:03:43,488 --> 00:03:44,741
My girlfriend took me
to the lake
90
00:03:44,824 --> 00:03:46,995
of eternally lost souls
for our anniversary.
91
00:03:47,079 --> 00:03:48,164
So I'm good.
92
00:03:48,247 --> 00:03:50,961
-And look, I bought a hat.
-That's offensive.
93
00:03:51,045 --> 00:03:53,759
Darwin, I sense magic in you.
94
00:03:53,842 --> 00:03:56,222
And with you as the fourth
member of our coven,
95
00:03:56,305 --> 00:03:57,684
we can finally complete
96
00:03:57,767 --> 00:04:00,523
a spell that will get us
what we deserve!
97
00:04:00,606 --> 00:04:01,608
Woo-hoo!
98
00:04:01,692 --> 00:04:03,779
Let's fly, sisters!
99
00:04:03,862 --> 00:04:05,073
-Also super offensive!
-Ugh, no, no.
100
00:04:05,156 --> 00:04:06,367
That's like the worst.
101
00:04:06,450 --> 00:04:08,454
Sorry, it's my first day.
102
00:04:12,505 --> 00:04:13,674
All right, coven.
103
00:04:13,757 --> 00:04:16,972
We will now offer a part
of ourselves to the chalice.
104
00:04:17,055 --> 00:04:17,890
[blows]
105
00:04:19,393 --> 00:04:20,228
[groans softly]
106
00:04:24,361 --> 00:04:25,614
[clears throat]
107
00:04:27,535 --> 00:04:28,453
One second.
108
00:04:28,537 --> 00:04:30,206
[continues clearing throat]
109
00:04:32,002 --> 00:04:33,129
[all gasp]
110
00:04:33,212 --> 00:04:35,008
Oh, don't worry.
It's just a fish parasite.
111
00:04:35,091 --> 00:04:36,595
He was getting
a little too attached.
112
00:04:36,678 --> 00:04:37,889
Thanks for all the blood, dude.
113
00:04:37,972 --> 00:04:41,395
Uhh, maybe just one
of your scales would do?
114
00:04:41,479 --> 00:04:42,815
Oh! Good idea.
115
00:04:43,525 --> 00:04:44,736
[parasite] Bye, Darwin,
I love you!
116
00:04:48,535 --> 00:04:52,250
Spirit of the yearbook,
eternal and all powerful,
117
00:04:52,334 --> 00:04:56,927
we call you forth to assist us
in attaining all we wish for!
118
00:04:57,010 --> 00:04:58,639
[nervously] Ehh, sounds cute.
119
00:04:58,722 --> 00:05:00,350
I drink of my sisters,
120
00:05:00,433 --> 00:05:03,314
and I ask to be
the yearbook editor!
121
00:05:03,397 --> 00:05:04,609
[slurping] Ah.
122
00:05:06,822 --> 00:05:08,282
[both] We drink of our sisters
123
00:05:08,366 --> 00:05:11,581
and we ask
to be layout editors!
124
00:05:11,665 --> 00:05:12,499
[both slurp]
125
00:05:18,386 --> 00:05:19,221
Um...
126
00:05:20,056 --> 00:05:22,227
I'd like to be
the photographer,
127
00:05:22,310 --> 00:05:23,772
if it's not too much trouble?
128
00:05:29,617 --> 00:05:32,164
This year, we will write
our own destinies
129
00:05:32,247 --> 00:05:34,836
and be remembered
for what we want!
130
00:05:34,919 --> 00:05:37,633
-[phone beeps]
-[90s rock music plays]
131
00:05:44,438 --> 00:05:45,858
Let's find you an outfit.
132
00:05:47,945 --> 00:05:49,197
[girls] Mm-mm.
133
00:05:50,993 --> 00:05:51,828
All right, you two,
134
00:05:51,912 --> 00:05:54,416
you're suspended for misuse
of school computers.
135
00:05:56,295 --> 00:05:57,464
All right? Let's go!
136
00:05:57,548 --> 00:05:58,884
[Colin] We've been cracked!
137
00:05:59,802 --> 00:06:00,888
[sighs]
138
00:06:00,971 --> 00:06:02,182
[both giggling]
139
00:06:03,142 --> 00:06:04,102
[girls] Mmm?
140
00:06:07,693 --> 00:06:09,404
What? Huh? [panicked screaming]
141
00:06:10,073 --> 00:06:11,450
They just keep falling out.
142
00:06:11,534 --> 00:06:13,037
They just keep falling out!
143
00:06:14,791 --> 00:06:16,168
-[Leslie screaming]
-[both sigh in relief]
144
00:06:18,339 --> 00:06:19,174
[girls] Oh!
145
00:06:20,009 --> 00:06:21,095
[laughing]
146
00:06:21,178 --> 00:06:22,013
Whoa!
147
00:06:22,598 --> 00:06:23,850
[laughs nervously] Thanks.
148
00:06:24,894 --> 00:06:26,105
[all] Ooh.
149
00:06:26,815 --> 00:06:27,858
-[laughs] Yeah.
-[rock song plays]
150
00:06:27,942 --> 00:06:29,737
♪ I'm summoning someone ♪
151
00:06:29,821 --> 00:06:31,741
♪ Summoning my crush ♪
152
00:06:32,660 --> 00:06:33,494
[Clare laughs]
153
00:06:33,578 --> 00:06:35,874
[people gasp and chatter]
154
00:06:35,958 --> 00:06:37,795
Hey, dude. Just wanted to say
I'm proud of you.
155
00:06:37,878 --> 00:06:38,797
Love the new look.
156
00:06:39,757 --> 00:06:40,676
-[frog ribbits]
-Uhh...
157
00:06:40,759 --> 00:06:43,222
I get it. I'll leave you to it.
You do you.
158
00:06:45,059 --> 00:06:47,022
No! it's not good enough.
159
00:06:47,105 --> 00:06:48,482
It's not good enough.
160
00:06:48,567 --> 00:06:49,694
Urgh!
161
00:06:49,777 --> 00:06:50,612
[slurps]
162
00:06:51,196 --> 00:06:52,282
[sighs]
163
00:06:55,204 --> 00:06:56,040
[deep groan]
164
00:06:56,541 --> 00:06:59,839
Ooh! This one's serving
pure-itanical persecution.
165
00:06:59,922 --> 00:07:03,179
[evil witch laugh]
166
00:07:03,262 --> 00:07:04,974
-I've been practicing.
-Hmm.
167
00:07:07,730 --> 00:07:09,107
Argh, stop that!
168
00:07:09,191 --> 00:07:10,193
Ahh! Uh...
169
00:07:10,276 --> 00:07:12,363
Masami, What's wrong?
170
00:07:12,447 --> 00:07:13,909
We got what we wanted, right?
171
00:07:13,992 --> 00:07:15,537
Well, I want more.
172
00:07:15,621 --> 00:07:16,748
[glugging]
173
00:07:17,248 --> 00:07:18,543
More!
174
00:07:19,796 --> 00:07:23,052
Whoa, Masami, you've been
hitting that potion too hard.
175
00:07:23,135 --> 00:07:25,056
Silence, Teri, you're fired!
176
00:07:26,350 --> 00:07:28,354
Ahh! No! Ah! Ah!
177
00:07:28,437 --> 00:07:30,108
No, you're just
fanning the flame!
178
00:07:30,191 --> 00:07:31,026
[Clare groans]
179
00:07:31,569 --> 00:07:32,655
[Teri sighs]
180
00:07:32,738 --> 00:07:33,782
[weakly] Thanks, Clare.
181
00:07:35,118 --> 00:07:38,625
[Masami] I will have my revenge
upon this school
182
00:07:38,708 --> 00:07:40,796
for the crimes
committed against me
183
00:07:40,879 --> 00:07:43,885
in last year's yearbook!
184
00:07:43,969 --> 00:07:47,016
[all screaming]
185
00:07:49,772 --> 00:07:53,822
Spirit of the yearbook,
master of ultimate cruelty
186
00:07:53,905 --> 00:07:56,076
and teenage humiliation,
187
00:07:56,160 --> 00:08:00,001
I invoke your full power!
188
00:08:07,766 --> 00:08:10,772
What is her deal
with last year's yearbook?
189
00:08:11,691 --> 00:08:12,651
Don't you remember?
190
00:08:15,072 --> 00:08:17,536
There! The picture
that started all of this.
191
00:08:17,620 --> 00:08:20,374
The school voted Masami
least photogenic.
192
00:08:20,458 --> 00:08:23,464
Oh, yeah. That was
a messed up category.
193
00:08:23,548 --> 00:08:25,218
Yeah. School's
a messed up place.
194
00:08:25,719 --> 00:08:26,596
Wait.
195
00:08:26,679 --> 00:08:29,685
[in deep voice] I think I know
how we can fix this.
196
00:08:32,942 --> 00:08:34,904
-Aw, thanks, Darwin.
-[normal voice] You're welcome.
197
00:08:34,987 --> 00:08:37,492
[in deep voice] And I think
we can fix Masami, too.
198
00:08:38,578 --> 00:08:40,498
[everyone screaming]
199
00:08:43,964 --> 00:08:46,761
Last year, you all
voted me least photogenic.
200
00:08:46,844 --> 00:08:49,767
But this year I've got
some categories of my own!
201
00:08:50,351 --> 00:08:54,652
"Tobias, most likely
to run for president."
202
00:08:55,737 --> 00:08:56,781
Ahh!
203
00:08:58,660 --> 00:09:00,246
Oh, I get it. "Run." [groans]
204
00:09:00,329 --> 00:09:04,964
"Jamie, most likely
to never leave Elmore."
205
00:09:06,551 --> 00:09:07,928
[yelling]
206
00:09:08,012 --> 00:09:09,389
[laughing maniacally]
207
00:09:09,472 --> 00:09:13,523
"Gumball, most likely to
never amount to anything!"
208
00:09:15,819 --> 00:09:17,155
-Oh.
-Eh.
209
00:09:17,238 --> 00:09:19,034
[everyone screaming]
210
00:09:19,117 --> 00:09:20,077
[frog ribbits]
211
00:09:20,579 --> 00:09:22,625
[Darwin] Masami!
212
00:09:23,417 --> 00:09:26,633
This has to stop!
213
00:09:26,716 --> 00:09:29,680
You cannot stop me,
it's too late!
214
00:09:29,764 --> 00:09:33,730
[all chanting] The power
of three will set you free.
215
00:09:33,813 --> 00:09:35,399
[continues chanting]
216
00:09:40,034 --> 00:09:42,539
Haha! You missed.
217
00:09:42,623 --> 00:09:45,294
Might want to check that,
lead editor.
218
00:09:48,760 --> 00:09:50,889
Whoa, is that Miss Simian?
219
00:09:50,972 --> 00:09:52,810
Oh! Uh, sorry. Wrong one.
220
00:09:52,893 --> 00:09:53,728
Uhh...
221
00:09:57,443 --> 00:10:00,909
Oh! I... I look amazing.
222
00:10:01,493 --> 00:10:03,330
How did you do this?
223
00:10:03,414 --> 00:10:05,334
Is it magic?
224
00:10:05,418 --> 00:10:08,006
You always
look amazing, Masami.
225
00:10:08,090 --> 00:10:10,428
It just took a good
photographer to capture it.
226
00:10:11,514 --> 00:10:13,685
[sobbing]
227
00:10:16,691 --> 00:10:18,235
-I'm sorry, guys.
-Oh, Masami! It's okay.
228
00:10:18,318 --> 00:10:21,617
I guess I really let
the coven down, didn't I?
229
00:10:21,701 --> 00:10:22,953
It's okay, Masami.
230
00:10:23,036 --> 00:10:26,209
Your morals just became
a little... clouded.
231
00:10:26,293 --> 00:10:29,842
Yeah, luckily, it wasn't
anything too... cirrus.
232
00:10:32,096 --> 00:10:33,348
Cloud joke!
233
00:10:33,432 --> 00:10:35,478
[chuckles softly] I think...
234
00:10:35,979 --> 00:10:37,858
I think it's time I...
235
00:10:37,941 --> 00:10:39,987
I finally put
this thing to rest.
236
00:10:40,989 --> 00:10:43,076
[grunts, chants
in demonic voice]
237
00:10:44,580 --> 00:10:45,414
[groaning]
238
00:10:47,168 --> 00:10:48,086
Woohoo!
239
00:10:51,218 --> 00:10:52,386
Mm? Hm...
240
00:10:52,470 --> 00:10:53,890
Still don't get it.
241
00:10:53,973 --> 00:10:57,188
[sighs] So what
do you think, guys?
242
00:10:57,271 --> 00:11:00,236
You wanna get the yearbook club
back up and running?
243
00:11:00,319 --> 00:11:02,991
This time, without any
demonic spirits of vengeance?
244
00:11:03,075 --> 00:11:06,541
Nah, I think I'm done with
school clubs for this semester.
245
00:11:06,624 --> 00:11:09,713
Hey, Darwin,
we've, uh, got an opening
246
00:11:09,797 --> 00:11:11,216
at drama club and are...
247
00:11:11,299 --> 00:11:13,345
[in demonic voice]
thirsty for new talent.
248
00:11:13,428 --> 00:11:14,932
-[in normal voice] You in?
-Yeah!
249
00:11:17,103 --> 00:11:18,105
Oh, boy. Ha.
250
00:11:18,731 --> 00:11:19,733
There he goes again.
251
00:11:20,442 --> 00:11:21,486
Don't worry, sisters.
252
00:11:21,571 --> 00:11:23,908
I can coven for him. [chuckles]
253
00:11:24,910 --> 00:11:27,583
Uh! Ah! Oh! Uh!
254
00:11:32,968 --> 00:11:34,597
[closing theme music playing]
17065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.