All language subtitles for The.Housemaid.2025.1080p.TELESYNC.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,110 --> 00:00:57,530 All the way around. 2 00:00:58,280 --> 00:00:59,400 What's the guess? 3 00:01:00,060 --> 00:01:05,540 So, baby, you can take me as 4 00:01:05,540 --> 00:01:12,340 I am. You can take me as I am. You can take me as I am. 5 00:01:52,430 --> 00:01:55,070 Please call me Nina. I've got some tea for us and a charcuterie board. 6 00:01:55,270 --> 00:01:58,490 Is it too early for meat and cheese? You know, that's what they have for 7 00:01:58,490 --> 00:01:59,490 breakfast in Europe. 8 00:02:00,750 --> 00:02:01,750 Wow. 9 00:02:01,890 --> 00:02:08,430 Um, you're just, this is... I, I, I'm just going to say I think you might be 10 00:02:08,430 --> 00:02:11,950 overqualified for this job with all this experience and the college degree. 11 00:02:12,290 --> 00:02:13,189 No, I know. 12 00:02:13,190 --> 00:02:16,550 I just realized I really enjoy being a housemaid. You do? 13 00:02:16,990 --> 00:02:17,990 For the right families. 14 00:02:18,170 --> 00:02:19,170 Of course. 15 00:02:20,380 --> 00:02:22,560 Okay. What brought you back to New York? 16 00:02:23,180 --> 00:02:24,180 I missed it. 17 00:02:24,420 --> 00:02:28,100 Well, I really love New England, but I miss being in the city. 18 00:02:28,300 --> 00:02:30,680 But you know this is a live -in position, right? 19 00:02:31,200 --> 00:02:34,940 I mentioned that in the afternoon. Oh, yes. Oh, yeah. No, of course. Yes, yes. 20 00:02:35,060 --> 00:02:36,060 Oh, God. Okay. 21 00:02:36,280 --> 00:02:41,180 I miss being near the city. No, actually, in the city. It's a little 22 00:02:41,740 --> 00:02:46,740 Yes. I fully agree with you. Okay, so the job is mostly organizing, cleaning. 23 00:02:47,600 --> 00:02:48,980 Light cooking, if you're up for that. 24 00:02:49,300 --> 00:02:51,100 Oh, absolutely. I love to cook. Amazing. 25 00:02:51,460 --> 00:02:56,120 And then you would be helping me with my daughter. She's Cecilia, Cece. She's 26 00:02:56,120 --> 00:02:58,360 seven years old. And, well, she's amazing. 27 00:02:58,680 --> 00:03:00,200 Oh, I can't wait to meet her. 28 00:03:00,560 --> 00:03:01,600 Oh, good. 29 00:03:01,920 --> 00:03:07,560 Okay. Would you like a grand tour so you can see what you're getting yourself 30 00:03:07,560 --> 00:03:08,560 into? 31 00:03:08,620 --> 00:03:09,620 Sure. 32 00:03:09,780 --> 00:03:11,040 And the kitchen. 33 00:03:12,120 --> 00:03:15,700 My husband, Andrew, designed this entire house soup to nuts. 34 00:03:16,150 --> 00:03:17,150 He's an architect? 35 00:03:17,390 --> 00:03:22,090 No, he's in tech. But he pays incredible attention to every detail. 36 00:03:22,410 --> 00:03:25,890 Now, these steps are kind of nuts, I know. 37 00:03:26,130 --> 00:03:28,590 Andrew says I'm totally going to kill myself one day on these. 38 00:03:29,190 --> 00:03:30,250 It's such a clutch. 39 00:03:30,710 --> 00:03:33,950 I should just draw my chalk at one on the bottom to get it over with. 40 00:03:34,170 --> 00:03:37,130 So there's another set of stairs on the other side of the house that are less 41 00:03:37,130 --> 00:03:39,350 googan -liney, if you're into that. 42 00:03:44,350 --> 00:03:48,770 Wow. It's basically Andrew's man cave, but you are welcome to use it anytime 43 00:03:48,770 --> 00:03:49,770 want, of course. 44 00:03:50,130 --> 00:03:53,910 You'd be part of the family, which also means that you would definitely have to 45 00:03:53,910 --> 00:03:58,390 listen to his TED Talk about how Barry Lyndon is a misunderstood masterpiece. 46 00:04:01,250 --> 00:04:05,550 This is the upper living room, which we barely ever use, to be honest. 47 00:04:06,070 --> 00:04:07,730 You sure you don't need a housekeeper? 48 00:04:08,050 --> 00:04:10,750 Well, actually, I'm expecting. 49 00:04:11,390 --> 00:04:15,270 So I'm not going to have quite so much time to keep everything so perfect. But 50 00:04:15,270 --> 00:04:19,990 don't tell Andrew because it's very early and I want to be sure, you know, 51 00:04:19,990 --> 00:04:22,190 before I tell him. Yeah, congrats. 52 00:04:22,590 --> 00:04:23,590 Thank you. 53 00:04:24,430 --> 00:04:25,870 This is DC's room. 54 00:04:26,350 --> 00:04:30,370 Andrew even made a little miniature version of our house for her. Isn't that 55 00:04:30,370 --> 00:04:31,450 sweet? So 56 00:04:31,450 --> 00:04:38,390 the laundry room 57 00:04:38,390 --> 00:04:39,390 is in the basement. 58 00:04:39,660 --> 00:04:43,840 And that would be your bathroom, and you would be upstairs. 59 00:04:46,040 --> 00:04:50,080 You're going to think it's a little bit small, but it's got a lot of privacy, 60 00:04:50,280 --> 00:04:52,140 and we figured that that was the most important thing. 61 00:04:52,560 --> 00:04:53,660 Lots of light, though. 62 00:04:54,320 --> 00:04:55,320 Ta -da! 63 00:04:55,520 --> 00:04:59,680 You can make it your own, of course. You can hang posters and bring in potted 64 00:04:59,680 --> 00:05:03,620 plants. You can blast your music as loud as you want, because we cannot hear you 65 00:05:03,620 --> 00:05:04,900 downstairs. What do you think? 66 00:05:06,940 --> 00:05:07,879 It's perfect. 67 00:05:07,880 --> 00:05:08,880 Okay, good? 68 00:05:11,159 --> 00:05:14,620 When? Well, I'm still interviewing, but I'm hoping to make a decision soon. 69 00:05:16,280 --> 00:05:17,280 There you go. 70 00:05:17,660 --> 00:05:20,620 Oh, no, you don't have to do that. Oh, no, I insist. You spend your energy and 71 00:05:20,620 --> 00:05:22,300 your time and your gas money to be here, please. 72 00:05:23,400 --> 00:05:24,400 I appreciate it. 73 00:05:24,780 --> 00:05:27,000 I have a really good feeling about this, Millie. 74 00:05:27,420 --> 00:05:28,420 I do. 75 00:05:28,460 --> 00:05:29,460 Me too. 76 00:05:29,840 --> 00:05:30,920 Okay, I'll be in touch. 77 00:05:32,340 --> 00:05:33,400 She won't be in touch. 78 00:05:34,120 --> 00:05:36,220 That's the last time I'll ever set foot in that house. 79 00:05:37,180 --> 00:05:40,180 One background check and she'll see that everything on that resume is a total 80 00:05:40,180 --> 00:05:41,180 lie. 81 00:05:41,640 --> 00:05:45,260 I don't even wear glasses. Just trying to look legit. 82 00:05:45,580 --> 00:05:46,580 So stupid. 83 00:06:05,870 --> 00:06:08,590 Can I get a job? I knew 84 00:06:08,590 --> 00:06:21,090 she 85 00:06:21,090 --> 00:06:22,090 wouldn't call. 86 00:06:22,290 --> 00:06:24,170 Why did I even think I had a shot at that job? 87 00:06:24,550 --> 00:06:26,970 At least I got $20 out of it. 88 00:06:28,610 --> 00:06:30,070 I don't know what I'm going to do. 89 00:06:40,620 --> 00:06:41,620 Hold down. 90 00:06:44,300 --> 00:06:45,300 Can't sleep here. 91 00:06:45,480 --> 00:06:50,580 I'm so sorry. I was driving to my mom's house, and I don't really sleep here. I 92 00:06:50,580 --> 00:06:51,960 pulled over to take a nap. I'm sorry. 93 00:06:54,100 --> 00:06:57,120 This is her, actually. Do you mind if I take it? She's probably freaking out. 94 00:06:57,540 --> 00:06:58,540 Don't text and drive. 95 00:06:59,020 --> 00:07:00,020 I won't. I promise. 96 00:07:03,300 --> 00:07:05,540 Hello? Hi, may I speak to Millie? 97 00:07:05,760 --> 00:07:07,300 Uh, this is her. 98 00:07:07,740 --> 00:07:09,520 She... This is Nina Winchester. 99 00:07:10,280 --> 00:07:11,820 I'm calling to offer you the job. 100 00:07:12,060 --> 00:07:17,200 I mean, if you're still available, you've probably got a million dollars. 101 00:07:17,200 --> 00:07:18,680 mean, yes, yes, I would love to. 102 00:07:19,120 --> 00:07:20,540 When would you like me to start? 103 00:07:20,860 --> 00:07:21,860 Oh, my goodness. 104 00:07:22,140 --> 00:07:23,780 As soon as possible. 105 00:07:24,380 --> 00:07:25,520 Well, what about this afternoon? 106 00:07:25,820 --> 00:07:26,820 You know what? 107 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 That would be great. 108 00:07:28,140 --> 00:07:30,260 Great. Anyway, gotta run. Bye, Millie. 109 00:07:49,830 --> 00:07:51,290 Do you work for the Winchesters? 110 00:07:52,230 --> 00:07:54,250 I'm trying to get in, but I don't know the code. 111 00:08:20,360 --> 00:08:21,360 Nina? 112 00:08:23,360 --> 00:08:24,360 Nina, it's Millie. 113 00:08:30,540 --> 00:08:31,540 Nina? 114 00:08:40,799 --> 00:08:42,100 Millie? Millie, Millie, Millie! 115 00:08:43,559 --> 00:08:44,560 Falcon, hi. 116 00:08:44,700 --> 00:08:48,240 Sorry, I meant to leave the gate open. Do you need me to help you bring in your 117 00:08:48,240 --> 00:08:49,240 stuff from your car? 118 00:08:49,560 --> 00:08:50,560 Oh, no, this is it. 119 00:08:50,940 --> 00:08:51,960 Great. Yeah. 120 00:08:52,380 --> 00:08:55,760 Wow. Yeah, I put the rest of it in the storage unit. Okay, well, that's great. 121 00:08:55,800 --> 00:08:59,140 I'm going to put these up in your room. Listen, I need to write a PTA speech 122 00:08:59,140 --> 00:09:01,120 that has to be a barn burner. 123 00:09:01,860 --> 00:09:04,120 So I'm going to be stuck in my office, but the cleaning supplies are in this 124 00:09:04,120 --> 00:09:05,120 closet over there. 125 00:09:05,720 --> 00:09:09,400 And, um, oh, you're not wearing your glasses. 126 00:09:10,060 --> 00:09:11,900 Oh, I don't wear them all the time. 127 00:09:12,540 --> 00:09:13,540 Contacts. 128 00:09:14,400 --> 00:09:15,400 Oh. 129 00:09:15,640 --> 00:09:17,120 Yeah, you look better without them. 130 00:09:18,180 --> 00:09:19,180 Yeah. Okay. 131 00:09:19,770 --> 00:09:20,910 I'll be upstairs. 132 00:09:21,590 --> 00:09:23,330 It's gonna be fine, Millie! 133 00:09:29,910 --> 00:09:33,850 People try to rape me. Always think I'm crazy. 134 00:09:34,070 --> 00:09:36,730 Makes me find a candle right down. 135 00:09:38,410 --> 00:09:39,410 Baby! 136 00:09:42,050 --> 00:09:43,650 No shoes on the furniture. 137 00:09:50,530 --> 00:09:52,690 You must be Cece. 138 00:09:54,010 --> 00:09:55,010 I'm Millie. 139 00:09:55,970 --> 00:09:56,970 Hello? 140 00:09:57,350 --> 00:09:58,149 Oh, hey. 141 00:09:58,150 --> 00:09:59,470 Hi, you met Millie. 142 00:09:59,750 --> 00:10:00,750 Hi, baby. 143 00:10:01,370 --> 00:10:03,990 Millie's going to be living with us, and she's going to be helping with the 144 00:10:03,990 --> 00:10:05,670 cooking and the cleaning. And you know what? 145 00:10:05,910 --> 00:10:09,010 She might even play Candyland with you if you ask her with a pretty please. 146 00:10:10,130 --> 00:10:11,230 She's going to live with us. 147 00:10:11,630 --> 00:10:13,310 Yes, Andrew, I told you that. 148 00:10:13,690 --> 00:10:15,730 I said she was going to be living in the guest room in the attic. 149 00:10:17,730 --> 00:10:19,730 Isn't this place look incredible? Look at it. 150 00:10:22,920 --> 00:10:23,539 Thank you. 151 00:10:23,540 --> 00:10:24,680 Well, Millie, welcome. 152 00:10:25,540 --> 00:10:26,540 Thank you. 153 00:10:26,860 --> 00:10:29,280 Are you hungry? I'm sure we can turn this dinner for three into a dinner for 154 00:10:29,280 --> 00:10:33,960 four. No, I'm probably just going to go upstairs and get all settled in. 155 00:10:34,220 --> 00:10:34,799 You sure? 156 00:10:34,800 --> 00:10:37,200 If you don't mind, I'll just come down afterwards and tidy up. 157 00:10:37,680 --> 00:10:39,620 Yeah, get settled. Yeah, take your time. 158 00:10:39,880 --> 00:10:41,220 We're so happy that you're here. 159 00:10:41,500 --> 00:10:42,640 You just last night to change your mind. 160 00:10:43,780 --> 00:10:44,780 Thanks. 161 00:10:50,380 --> 00:10:52,220 You're from the wrong Italian place again. 162 00:11:32,949 --> 00:11:34,770 That window doesn't open, sadly. 163 00:11:35,330 --> 00:11:38,770 But there's a lot of ventilation in this room, so you should never get stuffy in 164 00:11:38,770 --> 00:11:40,010 here. I got you some dinner. 165 00:11:40,350 --> 00:11:42,350 Andrew, always over orders. 166 00:11:43,410 --> 00:11:46,910 I put some water in the mini fridge. You see that? I really don't want to be a 167 00:11:46,910 --> 00:11:51,090 pain, but if it is possible to try and get the window open, it would be nice to 168 00:11:51,090 --> 00:11:52,090 get some pressure in here. 169 00:11:52,470 --> 00:11:53,470 Yeah, I agree. 170 00:11:53,670 --> 00:11:58,130 That's a great idea. I will talk to the handyman about that. Okay, cool. Is that 171 00:11:58,130 --> 00:11:59,330 the guy that's down in the yard? 172 00:11:59,750 --> 00:12:02,210 No, that's Enzo. He's the groundskeeper. Never mind him. 173 00:12:03,080 --> 00:12:06,740 And then if I could just get a key for the deadbolt. Oh, my God. Yes. 174 00:12:07,320 --> 00:12:08,320 The deadbolt. 175 00:12:09,300 --> 00:12:10,760 That's so creepy. 176 00:12:11,240 --> 00:12:13,740 This used to be Andrew's storage closet for his files. 177 00:12:14,320 --> 00:12:15,920 Okay. But, oh, my God. 178 00:12:17,100 --> 00:12:18,100 Closed window. 179 00:12:18,540 --> 00:12:19,540 Deadbolt. 180 00:12:20,580 --> 00:12:22,500 What kind of monsters are we? 181 00:12:22,720 --> 00:12:25,220 I will sort that out. Oh, before I forget. 182 00:12:27,660 --> 00:12:29,200 This is for you. It's a present. 183 00:12:29,640 --> 00:12:32,460 Also, I saw that your phone was just... Really ancient. 184 00:12:32,760 --> 00:12:38,180 And I wanted you to have that because I uploaded the credit card onto it so you 185 00:12:38,180 --> 00:12:39,960 can use it at the grocery store and for gas. 186 00:12:40,920 --> 00:12:42,680 I'll take good care of it. Thank you. 187 00:12:43,220 --> 00:12:47,580 Honestly, I'm, like, so happy that you're here with us. 188 00:12:48,560 --> 00:12:49,560 Thanks. 189 00:12:50,080 --> 00:12:51,080 Can I give you a hug? 190 00:12:53,940 --> 00:12:54,940 Thank you, Millie. 191 00:12:55,500 --> 00:12:56,500 Thank you. 192 00:12:56,920 --> 00:12:59,080 Okay. Let me know if you need anything else. 193 00:14:01,800 --> 00:14:05,460 My PTA notes for the meeting tonight, they were right here on the counter, and 194 00:14:05,460 --> 00:14:07,740 now they're not here. Where are they? I didn't see any notes. 195 00:14:08,160 --> 00:14:10,000 Bullshit! Where are they? 196 00:14:11,300 --> 00:14:12,300 Nina, I already know. 197 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Hey! 198 00:14:14,180 --> 00:14:15,180 What's going on? Billy! 199 00:14:16,140 --> 00:14:18,200 Threw away my notes for the meeting tonight. 200 00:14:19,860 --> 00:14:21,000 Where are they? 201 00:14:23,360 --> 00:14:24,860 Nina, why don't we go check your office? 202 00:14:25,800 --> 00:14:30,320 I have to get up and do a speech in front of everybody, and now I have 203 00:14:36,650 --> 00:14:40,690 Do you have a copy on your computer? 204 00:15:28,220 --> 00:15:34,280 Here's the plan. I am going to take Cece to school. And you, you are going to 205 00:15:34,280 --> 00:15:37,580 take a hot shower, you're going to have a nice long breakfast, and then you have 206 00:15:37,580 --> 00:15:40,580 all day to work on your speech, and you can still make it to the salon for a 207 00:15:40,580 --> 00:15:41,580 touch -up. 208 00:15:42,160 --> 00:15:44,020 You'll have just enough time to get your roots done. 209 00:15:44,240 --> 00:15:46,380 I love you so much. I love you. I love you. 210 00:15:49,560 --> 00:15:51,700 You need to be more careful next time. 211 00:15:54,260 --> 00:15:55,860 Did you ruin my entire day? 212 00:15:58,210 --> 00:15:59,210 I'm sorry. 213 00:16:07,970 --> 00:16:08,970 I'm so sorry. 214 00:16:10,370 --> 00:16:13,170 Don't worry about it. I don't know what's been going on with her lately. 215 00:16:13,370 --> 00:16:17,690 She's... She's been on a real emotional rollercoaster. 216 00:16:18,310 --> 00:16:19,450 It's probably the home. 217 00:16:21,470 --> 00:16:23,150 Mercury and retrograde. 218 00:16:23,530 --> 00:16:25,210 Didn't beg you for the star chart, type. 219 00:16:25,690 --> 00:16:26,690 Don't think. 220 00:16:30,380 --> 00:16:31,380 Let me help you clean up. 221 00:16:32,060 --> 00:16:34,580 No, no, no. I got it. I got it. You go get ready. 222 00:16:35,420 --> 00:16:36,620 I don't want you to be late for CC. 223 00:16:37,960 --> 00:16:38,960 Thank you. 224 00:16:43,320 --> 00:16:44,320 Tomorrow will be better. 225 00:16:47,040 --> 00:16:48,380 It'll be better. I promise. 226 00:16:49,740 --> 00:16:50,740 Okay. 227 00:16:56,260 --> 00:16:57,260 Yeah. 228 00:16:58,100 --> 00:16:59,100 CC! 229 00:16:59,150 --> 00:17:00,150 Let's hit the road! 230 00:17:20,849 --> 00:17:21,990 What are you doing here? 231 00:17:23,010 --> 00:17:26,510 I work here What are you doing here? 232 00:17:28,270 --> 00:17:29,270 You. 233 00:18:21,830 --> 00:18:24,090 Fit in very well with those other PTA moms. 234 00:18:25,950 --> 00:18:28,250 I guess I didn't realize how stressed I'd been. 235 00:18:29,110 --> 00:18:31,630 Probably just all the new hormones making you go crazy. 236 00:18:35,210 --> 00:18:37,570 I wouldn't say anything to Andrew. Get out. 237 00:18:38,850 --> 00:18:41,250 Have to shower. And you're going to handle dinner later. 238 00:18:41,590 --> 00:18:42,590 Yeah. 239 00:18:43,990 --> 00:18:44,990 Smells amazing. 240 00:18:45,270 --> 00:18:46,630 Chicken piccata. 241 00:18:48,010 --> 00:18:49,670 I picked this up for Susie. 242 00:18:50,440 --> 00:18:51,520 Oh, these are fantastic. 243 00:18:51,800 --> 00:18:52,800 She's going to love these. 244 00:18:53,580 --> 00:18:57,140 Someone did not get her snack today, and she's a very hungry little ballerina. 245 00:18:58,840 --> 00:19:00,460 Why don't you get started? I'll be right back down. 246 00:19:05,500 --> 00:19:06,500 Hey, 247 00:19:08,980 --> 00:19:09,980 Cece. 248 00:19:10,260 --> 00:19:11,260 How was class? 249 00:19:14,260 --> 00:19:17,160 Would you like juice or water? 250 00:19:18,200 --> 00:19:20,320 Juice. But this glass was dirty. 251 00:19:21,780 --> 00:19:23,360 Really? I just took it out of the dishwasher. 252 00:19:23,720 --> 00:19:27,020 Juice is a privilege, not something you drink out of a dirty glass. 253 00:19:28,840 --> 00:19:29,840 Of course not. 254 00:19:42,980 --> 00:19:44,680 This looks amazing. 255 00:19:45,920 --> 00:19:48,120 Doesn't it, Cece? Way better than dinosaur nuggets. 256 00:19:50,540 --> 00:19:54,680 Hey, Millie, why don't you grab a place sitting and join us? 257 00:19:55,760 --> 00:19:59,440 Uh, no, I already ate. Oh, we insist. 258 00:20:00,620 --> 00:20:01,620 Don't waste your seat. 259 00:20:04,400 --> 00:20:08,100 I hope you guys like it. 260 00:20:31,690 --> 00:20:32,690 Glenn? 261 00:20:35,170 --> 00:20:36,170 Hey. 262 00:20:37,350 --> 00:20:39,170 Hey. Sorry to bother you. 263 00:20:40,930 --> 00:20:41,930 Got something for you. 264 00:20:42,730 --> 00:20:43,730 Cece insisted. 265 00:20:44,870 --> 00:20:45,870 She's so sweet. 266 00:21:03,590 --> 00:21:05,130 because I can't be asleep. 267 00:21:06,290 --> 00:21:07,610 No, no, no, no, no. 268 00:21:07,990 --> 00:21:09,710 Absolutely fucking not. 269 00:21:20,930 --> 00:21:22,850 I want you to feel safe here. 270 00:21:25,370 --> 00:21:26,370 I do. 271 00:21:29,470 --> 00:21:30,870 Clear door, as requested. 272 00:21:31,850 --> 00:21:32,850 Thanks. 273 00:21:37,290 --> 00:21:39,130 So how was last night with Andrew? 274 00:21:41,070 --> 00:21:42,070 Good. 275 00:21:42,610 --> 00:21:44,010 I made chicken piccata. 276 00:21:45,650 --> 00:21:47,190 He's a dream, isn't he? 277 00:21:48,490 --> 00:21:51,950 He pretends to like everything I make him, even if he hates it. 278 00:22:01,750 --> 00:22:03,110 That's a lot of bacon, Millie. 279 00:22:03,790 --> 00:22:05,110 You're trying to kill us. 280 00:22:11,280 --> 00:22:12,280 Where are you going? 281 00:22:14,880 --> 00:22:17,120 I have Saturday off. 282 00:22:17,540 --> 00:22:18,680 Isn't that what we talked about? 283 00:22:19,080 --> 00:22:21,460 No, I can't spare you today. 284 00:22:22,480 --> 00:22:27,400 I missed my hair salon appointment because you threw away my notes. 285 00:22:28,140 --> 00:22:29,140 Remember? 286 00:22:29,900 --> 00:22:32,980 I have a meeting that I can't miss. 287 00:22:34,220 --> 00:22:35,220 You have a meeting? 288 00:22:36,380 --> 00:22:37,440 What's the meeting for? 289 00:22:40,740 --> 00:22:45,000 If I could just have a couple hours off and I'll come back. Millie, absolutely 290 00:22:45,000 --> 00:22:47,360 not. Baby. I can't have you. 291 00:22:48,080 --> 00:22:49,160 It's okay, she can go. 292 00:22:51,780 --> 00:22:55,420 But Andy, it's your day off. I know, exactly, and that's why we're going to 293 00:22:55,420 --> 00:22:56,420 to the park. 294 00:22:56,660 --> 00:22:57,579 Fly this kite. 295 00:22:57,580 --> 00:23:00,360 We don't wait to fly, right? We're doing donuts, we're doing kites, and then 296 00:23:00,360 --> 00:23:01,360 we're doing ballet. 297 00:23:02,840 --> 00:23:03,880 Go, take your time. 298 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 Bye, Mama. 299 00:23:09,140 --> 00:23:10,140 Bye, baby. 300 00:23:16,040 --> 00:23:17,040 Have fun. 301 00:23:21,620 --> 00:23:22,620 Thanks. 302 00:23:26,600 --> 00:23:29,180 Hey, how are you doing? 303 00:23:30,240 --> 00:23:31,240 I'm good. 304 00:23:31,740 --> 00:23:32,920 Still writing in your journal? 305 00:23:33,340 --> 00:23:35,940 Yeah, do you want to read it? 306 00:23:36,180 --> 00:23:38,880 God, no. I have enough shit to read as it is. 307 00:23:39,740 --> 00:23:41,260 So you left the job at Charlie's? 308 00:23:42,100 --> 00:23:45,500 Well, this housekeeping job just sort of fell into my lap. 309 00:23:45,880 --> 00:23:48,300 And it's live -in, so I'm saving a fortune on rent. 310 00:23:48,580 --> 00:23:49,700 Okay, that's good. 311 00:23:50,220 --> 00:23:54,380 I have my new address here and phone number. 312 00:23:54,680 --> 00:23:56,600 The family is really amazing. 313 00:23:56,980 --> 00:23:58,460 I feel lucky. 314 00:23:58,860 --> 00:24:01,920 Must make meeting new people a little tough, though, having to live with a 315 00:24:01,920 --> 00:24:06,860 family. I mean, you would think that, right? But I have already met a ton of 316 00:24:06,860 --> 00:24:07,860 really cool nannies. 317 00:24:08,060 --> 00:24:09,160 Any nannies in there? 318 00:24:10,520 --> 00:24:13,340 Are you asking me about my love life, Pam? 319 00:24:13,840 --> 00:24:17,920 If I know how Tinder works or if I'm horn -dogging all over Great Neck 320 00:24:17,920 --> 00:24:18,940 haven't gotten laid in ten years? 321 00:24:19,160 --> 00:24:21,540 No. I'm just saying human connections are important. 322 00:24:23,140 --> 00:24:24,140 Definitely. 323 00:24:24,520 --> 00:24:26,120 But hold on to this job, Millie. 324 00:24:27,100 --> 00:24:28,120 And the living situation. 325 00:24:30,700 --> 00:24:34,280 You'll need both or you'll be back at Bedford serving the five years left on 326 00:24:34,280 --> 00:24:35,280 your sentence. 327 00:24:35,860 --> 00:24:37,200 And I don't like that for you. 328 00:24:38,140 --> 00:24:39,600 I don't like that for me either. 329 00:24:49,640 --> 00:24:51,640 Nina, I'm just... I need you to pick up Cece from ballet class. 330 00:24:51,920 --> 00:24:52,699 1 .45. 331 00:24:52,700 --> 00:24:53,700 And don't be late. 332 00:24:54,980 --> 00:24:57,320 Um, okay. Where is it? Nina? 333 00:25:02,120 --> 00:25:03,120 Ballet school. 334 00:25:03,800 --> 00:25:04,800 Ballet class. 335 00:25:06,940 --> 00:25:07,940 Fuck. 336 00:25:10,280 --> 00:25:11,280 Tom, do right. 337 00:25:11,720 --> 00:25:16,200 And first date. And open. To the left. Foot behind you. 338 00:25:17,000 --> 00:25:19,080 Excellent. And close to first. 339 00:25:19,320 --> 00:25:20,920 Fabulous last week. Thank you. 340 00:25:21,240 --> 00:25:23,120 Let's go get our bags and shoes. 341 00:25:23,320 --> 00:25:24,320 Great job. 342 00:25:27,160 --> 00:25:28,680 Hi, who are you looking for? 343 00:25:28,920 --> 00:25:29,859 Uh, Cece? 344 00:25:29,860 --> 00:25:31,120 It's Cecilia Winchester. 345 00:25:31,580 --> 00:25:32,900 Are you Nina's new girl? 346 00:25:33,880 --> 00:25:35,220 Yes. Hi, I'm Millie. 347 00:25:35,560 --> 00:25:36,560 Hi. 348 00:25:37,680 --> 00:25:38,680 Hi. 349 00:25:39,340 --> 00:25:40,340 Cece, hey. 350 00:25:40,560 --> 00:25:41,640 I'm here to pick you up. 351 00:25:42,159 --> 00:25:46,300 I'm spending the night at Emma's. We arranged it weeks ago. She has all her 352 00:25:46,300 --> 00:25:49,960 things. Oh, no, no, no. Nina just called me and asked me to pick her up, so she 353 00:25:49,960 --> 00:25:51,120 probably changed her mind. Oh. 354 00:25:52,980 --> 00:25:53,980 Okay, let me check. 355 00:25:58,500 --> 00:25:59,500 Nina. 356 00:26:00,140 --> 00:26:01,160 Hi, it's Patrice. 357 00:26:02,380 --> 00:26:06,000 Your girl is here. She's insisting she needs to pick up Cece. 358 00:26:11,850 --> 00:26:12,850 I know. 359 00:26:13,510 --> 00:26:14,510 I know. 360 00:26:14,590 --> 00:26:18,850 No, it's no problem at all. It's impossible to find reliable help. 361 00:26:19,870 --> 00:26:21,770 Well, would you like to confirm? 362 00:26:24,230 --> 00:26:25,230 Have fun. 363 00:26:27,490 --> 00:26:28,550 We figured it out? 364 00:26:29,330 --> 00:26:31,290 Okay. Take care. Bye. 365 00:26:32,470 --> 00:26:33,770 Well, they really are beautiful. 366 00:26:34,450 --> 00:26:37,330 So happy we'll be able to use them, Mother Winchester. 367 00:26:38,050 --> 00:26:40,150 Well, the pattern is vintage, of course. 368 00:26:44,129 --> 00:26:48,150 Millie. I told you Cece was having a sleepover tonight. There was no need to 369 00:26:48,150 --> 00:26:49,150 make a scene. 370 00:26:50,910 --> 00:26:53,990 This is how you allow the help to dress in your home? 371 00:26:54,930 --> 00:26:58,650 Uh, this is Andrew's mother, Mrs. Winchester. She's downsizing, so she has 372 00:26:58,650 --> 00:27:00,070 brought us her mother's china. 373 00:27:00,370 --> 00:27:01,450 Yeah. Isn't it lovely? 374 00:27:03,130 --> 00:27:04,130 Isn't it? 375 00:27:05,410 --> 00:27:06,690 Yes. I know. 376 00:27:07,570 --> 00:27:09,450 Andrew loves these dishes. 377 00:27:10,600 --> 00:27:16,280 I want you to put them somewhere safe, because Nina is likely to trip over 378 00:27:16,280 --> 00:27:18,140 herself and smash them all to pieces. 379 00:27:19,880 --> 00:27:20,900 Guilty as charged. 380 00:27:21,740 --> 00:27:22,740 Andrew! 381 00:27:23,500 --> 00:27:26,000 Mother! Oh, Andrew, where's your tie? 382 00:27:26,300 --> 00:27:28,200 I know, I'm too casual. I'm sorry. 383 00:27:28,740 --> 00:27:29,920 Here, it's fabulous. 384 00:27:30,260 --> 00:27:31,540 Well, thank you, darling. Not a rude insight. 385 00:27:31,820 --> 00:27:36,560 Is that what I think it is? Yes, it is. Can't wait to eat off of those plates. 386 00:27:36,720 --> 00:27:37,720 Family heirlooms. 387 00:27:38,120 --> 00:27:39,720 I'm so happy it's back. Me too. 388 00:27:47,020 --> 00:27:48,020 fucking window. 389 00:28:18,480 --> 00:28:21,580 Fishes are still in the sink. Yeah, I know. I'm trying to let them soak. 390 00:28:22,100 --> 00:28:24,040 They've been soaking for three days. 391 00:28:26,040 --> 00:28:27,820 Glug, glug, glug, glug, glug. Ding. 392 00:28:28,360 --> 00:28:31,040 Glug, glug, glug, glug, glug. I'm with everybody going out. 393 00:28:32,360 --> 00:28:33,460 I'm going to ask you one. 394 00:28:36,520 --> 00:28:40,200 I'm not going to ask you one, Giselle. I'm going to go on here to Patsy, all 395 00:28:40,200 --> 00:28:41,380 right? Ah, family shoes. 396 00:28:42,520 --> 00:28:43,520 I'm so sorry. 397 00:28:44,100 --> 00:28:48,160 I... Couldn't get them to sit down. No, no, please. Sit, please. No, sit. 398 00:28:48,420 --> 00:28:49,420 Come on. 399 00:28:50,860 --> 00:28:51,860 Please. 400 00:28:52,580 --> 00:28:54,000 I love this show. 401 00:28:55,040 --> 00:28:56,040 Me too. 402 00:28:57,200 --> 00:28:59,060 I've only ever seen the Steve Harvey one. 403 00:28:59,560 --> 00:29:02,760 Really? Yeah. Oh, this is classic. This is Richard Dawson. 404 00:29:03,320 --> 00:29:04,320 Fashion icon. 405 00:29:04,900 --> 00:29:05,900 An OG. 406 00:29:06,040 --> 00:29:07,040 Yeah? 407 00:29:07,400 --> 00:29:10,280 He has some spectacular sideburns. He sure does. 408 00:29:11,480 --> 00:29:13,380 Man, my family would have killed. 409 00:29:13,850 --> 00:29:15,750 on this show. They are absolute vultures. 410 00:29:16,230 --> 00:29:17,230 Especially my mother. 411 00:29:17,470 --> 00:29:20,610 What about you? Your parents are the game people? 412 00:29:22,390 --> 00:29:24,530 We don't really keep in touch anymore. 413 00:29:26,030 --> 00:29:27,030 I'm sorry. 414 00:29:27,970 --> 00:29:28,970 That's gotta be hard. 415 00:29:29,730 --> 00:29:30,910 Not really, no. 416 00:29:32,150 --> 00:29:35,470 Even if we were, they probably wouldn't be into this. 417 00:29:36,370 --> 00:29:37,850 Kind of like the opposite of fun. 418 00:29:38,890 --> 00:29:39,890 I'll tell you what. 419 00:29:41,110 --> 00:29:42,190 You can be on our team. 420 00:29:43,950 --> 00:29:50,850 We made you And Nina my mom Nina's parents don't make the cut They 421 00:29:50,850 --> 00:29:57,710 died when she was a kid Yeah It's a crazy story actually They 422 00:29:57,710 --> 00:30:03,990 died in a house fire No one knows how it was started Nina made it out Her 423 00:30:03,990 --> 00:30:06,750 parents didn't For a long time the police actually thought that she 424 00:30:14,510 --> 00:30:15,510 Your entire life. 425 00:30:16,130 --> 00:30:17,130 That would be terrible. 426 00:30:17,310 --> 00:30:18,310 What would be terrible? 427 00:30:20,250 --> 00:30:21,250 There she is. 428 00:30:21,990 --> 00:30:24,430 Hey. Name a cartoon bird. 429 00:30:26,810 --> 00:30:27,810 What are you doing up? 430 00:30:27,970 --> 00:30:30,050 What do you mean? I can say the same about you. 431 00:30:30,450 --> 00:30:31,610 I'm watching Family Feud. 432 00:30:32,230 --> 00:30:35,630 At 2 a .m.? Want to get on this? Some Dawson? 433 00:30:35,890 --> 00:30:37,190 Want to get some Dawson on you? 434 00:30:37,670 --> 00:30:41,070 No, I'm good. It's... Maybe it's 2 a .m. 435 00:30:41,450 --> 00:30:42,450 Okay. 436 00:30:43,090 --> 00:30:44,090 I'm going to go to bed. 437 00:30:44,320 --> 00:30:45,620 Let me know how it ends. 438 00:30:47,680 --> 00:30:48,680 All right. 439 00:30:51,120 --> 00:30:52,120 Good night. 440 00:30:53,080 --> 00:30:54,120 I'll be right up. 441 00:30:54,320 --> 00:30:55,320 Okay. 442 00:31:00,600 --> 00:31:05,640 Um... It's late. I should probably get some sleep. 443 00:31:07,840 --> 00:31:09,020 This isn't working. 444 00:31:10,140 --> 00:31:12,420 What? This isn't working? 445 00:31:14,080 --> 00:31:17,760 So I'm going to need you to pack your stuff and leave first thing in the 446 00:31:17,760 --> 00:31:20,840 before Cece wakes up so she doesn't get upset. 447 00:31:21,240 --> 00:31:22,240 No, Nina. 448 00:31:23,900 --> 00:31:26,600 I didn't think anyone was going to be down here. 449 00:31:26,980 --> 00:31:29,820 You told me I could use the screening room. I'm going to need the phone back 450 00:31:29,820 --> 00:31:31,740 well. Please, Nina. 451 00:31:32,720 --> 00:31:35,280 I will do anything to make it up to you. I promise. 452 00:31:35,600 --> 00:31:38,240 Can you just give me one more chance? 453 00:31:45,919 --> 00:31:46,980 Fine. One week. 454 00:31:47,840 --> 00:31:48,840 Okay? 455 00:31:49,180 --> 00:31:53,320 But you're going to have to dress appropriately around the house from now 456 00:31:54,580 --> 00:31:55,600 Yeah, of course. I'm sorry. 457 00:32:01,880 --> 00:32:02,880 Oh, Millie. 458 00:32:05,980 --> 00:32:07,680 Stay the fuck away from my husband. 459 00:32:25,610 --> 00:32:28,370 And so my nanny is going on and on about her dead dog. 460 00:32:28,630 --> 00:32:33,550 And I don't mean to be in the NTC age, but since when did I become a canine 461 00:32:33,550 --> 00:32:34,550 grief counselor? 462 00:32:34,650 --> 00:32:38,950 Meanwhile, Emma is late for school. I'm missing yoga. 463 00:32:39,330 --> 00:32:41,490 You know what yoga means to me? It's everything. 464 00:32:41,750 --> 00:32:42,750 That's so unfortunate. 465 00:32:42,910 --> 00:32:43,910 Thank you. 466 00:32:45,030 --> 00:32:50,210 Well, we are going to be looking for a nanny soon. Oh my god, Nina, you're 467 00:32:50,210 --> 00:32:52,030 pregnant! I knew it! 468 00:32:52,350 --> 00:32:54,150 No, not... 469 00:32:54,490 --> 00:32:58,930 Yet, we are making a plan. We've been going to see this incredible fertility 470 00:32:58,930 --> 00:32:59,990 specialist in the city. 471 00:33:00,230 --> 00:33:02,610 Cool. Andrew insists on sparing no expense. 472 00:33:02,990 --> 00:33:03,990 Of course. 473 00:33:04,690 --> 00:33:05,730 That's wonderful. 474 00:33:06,670 --> 00:33:10,610 We will find you the most fantastic nanny, I promise. Absolutely. 475 00:33:11,210 --> 00:33:14,990 This is Cece's pediatrician. I will be right back. 476 00:33:15,330 --> 00:33:16,330 Oh, 477 00:33:16,710 --> 00:33:17,710 dollar T. 478 00:33:21,710 --> 00:33:24,010 Oh my God, I'm so sorry. I really thought she was pregnant. 479 00:33:24,370 --> 00:33:26,290 No, we were all thinking it. I mean, have you seen her skin? 480 00:33:26,610 --> 00:33:29,770 Yeah, and how about those roots? My God, you think she would take better care of 481 00:33:29,770 --> 00:33:30,770 herself for Andrew? 482 00:33:30,950 --> 00:33:35,250 He's so fucking hot. He is, and especially because they have an airtight 483 00:33:35,410 --> 00:33:38,250 Okay, you know she did not have a dime when they got married. 484 00:33:38,970 --> 00:33:41,270 She'll be sleeping on the street if she doesn't get her shit together. 485 00:33:42,330 --> 00:33:44,590 Cece, would he get custody considering? 486 00:33:44,810 --> 00:33:46,810 Of course, after what she did. 487 00:33:47,660 --> 00:33:51,440 How many months she spent in that awful psych ward? Nine. Nine? Nine. 488 00:33:51,660 --> 00:33:52,660 Nine months. 489 00:33:52,720 --> 00:33:57,480 I mean, good Lord, I do not know how he puts up with her. Because he is a saint. 490 00:33:57,800 --> 00:33:58,800 He's a hot saint. 491 00:33:59,120 --> 00:34:00,600 Hot saint, Andrew. 492 00:34:00,840 --> 00:34:01,840 Oh, my God. 493 00:34:02,720 --> 00:34:07,440 Oh, we're just talking spring fundraiser. 494 00:34:07,740 --> 00:34:09,560 Please save us with a theme idea. 495 00:34:11,960 --> 00:34:12,960 Stop lurking. 496 00:34:14,219 --> 00:34:15,900 Those women were right about one thing. 497 00:34:16,420 --> 00:34:18,679 Andrew is definitely a saint for standing by Nina. 498 00:34:18,980 --> 00:34:21,100 I can't believe she lied about being pregnant. 499 00:34:21,420 --> 00:34:25,620 Everything she's told me is a lie. It wasn't the hormones making her crazy. 500 00:34:25,620 --> 00:34:26,760 actually is crazy. 501 00:34:27,280 --> 00:34:28,280 Poor Andrew. 502 00:34:28,520 --> 00:34:30,980 As soon as I save up enough money, I am out of here. 503 00:34:34,260 --> 00:34:35,679 Today wasn't a total disaster. 504 00:34:37,000 --> 00:34:38,280 Uh, thank you. 505 00:34:38,940 --> 00:34:41,940 I'm going to need you to watch CC next Saturday. Andrew and I have an 506 00:34:41,940 --> 00:34:42,940 appointment in the city. 507 00:34:43,629 --> 00:34:47,010 And I know it's your day off, but I trust that it won't be a problem. 508 00:34:49,690 --> 00:34:50,690 We'll have fun. 509 00:34:50,989 --> 00:34:51,989 Good. 510 00:35:32,459 --> 00:35:36,040 Hey, Lexi, it's Millie. Listen, I really need to make some extra money so I can 511 00:35:36,040 --> 00:35:36,959 quit this job. 512 00:35:36,960 --> 00:35:40,600 Do you think you could, um, ask your cousin if I could get a job at the 513 00:35:40,600 --> 00:35:41,499 warehouse? 514 00:35:41,500 --> 00:35:45,520 I'll do anything. I'll clean, I'll set boxes, I'll scrub toilets. I just really 515 00:35:45,520 --> 00:35:46,499 need to get out of here. 516 00:35:46,500 --> 00:35:47,500 You're leaving? 517 00:35:48,380 --> 00:35:49,380 What? 518 00:35:49,800 --> 00:35:50,860 No, no, no. 519 00:35:51,360 --> 00:35:53,660 I'm gonna make you lunch. 520 00:35:55,260 --> 00:35:56,400 What are you in the mood for? 521 00:35:56,840 --> 00:35:57,840 A bologna sandwich. 522 00:35:58,660 --> 00:35:59,660 Okay. 523 00:36:00,160 --> 00:36:03,360 But... You said you needed to get out of this place on the phone just now. 524 00:36:03,680 --> 00:36:05,460 No. You misheard me. 525 00:36:08,320 --> 00:36:10,400 One bologna sandwich coming right up. 526 00:36:13,120 --> 00:36:16,260 So how was, uh, how was school this week? 527 00:36:16,720 --> 00:36:19,380 Learn anything fun or interesting? 528 00:36:20,320 --> 00:36:22,880 It's school. It's not fun or interesting. 529 00:36:23,920 --> 00:36:25,700 What about boys? 530 00:36:26,780 --> 00:36:27,880 Got any crushes? 531 00:36:28,140 --> 00:36:30,020 I don't know. Why would you ask me that? 532 00:36:30,480 --> 00:36:33,120 I am just trying to make some small talk. 533 00:36:34,440 --> 00:36:35,440 Forget it. 534 00:36:35,880 --> 00:36:36,880 I'm not hungry anyway. 535 00:36:45,340 --> 00:36:46,960 You don't have to be my friend, you know. 536 00:36:47,360 --> 00:36:48,400 It's not part of your job. 537 00:36:49,040 --> 00:36:50,040 Well, I'd like to be. 538 00:36:50,900 --> 00:36:51,900 Why? 539 00:36:52,240 --> 00:36:53,240 Because I like you. 540 00:36:54,040 --> 00:36:55,040 No, you don't. 541 00:36:59,180 --> 00:37:00,180 Do you want juice or water? 542 00:37:00,500 --> 00:37:01,500 Juice, please. 543 00:37:01,640 --> 00:37:02,640 Don't spill. 544 00:37:02,780 --> 00:37:03,840 Juice is a privilege. 545 00:37:04,420 --> 00:37:06,400 I won't. Did you go to the salon today? 546 00:37:06,940 --> 00:37:12,540 Yes. You look very nice. Thank you. Cece, would you like some dinosaur 547 00:37:12,540 --> 00:37:13,540 nuggets and ketchup? 548 00:37:14,020 --> 00:37:15,140 Ketchup makes a mess. 549 00:37:16,340 --> 00:37:17,340 Cece, 550 00:37:18,860 --> 00:37:25,080 where did you find this troll? 551 00:37:27,140 --> 00:37:28,140 Were you in my room? 552 00:37:29,270 --> 00:37:31,170 Cece, this troll is very special to me. 553 00:37:31,550 --> 00:37:33,290 I don't want you going into my room, do you understand? 554 00:37:33,910 --> 00:37:35,310 You need to stay out of the attic. 555 00:37:35,650 --> 00:37:36,650 So do you. 556 00:37:37,750 --> 00:37:38,750 Hey, Cece. 557 00:37:47,530 --> 00:37:49,610 Can you go play in your bedroom for a little bit, please? 558 00:37:54,930 --> 00:37:55,930 What happened? 559 00:37:56,290 --> 00:37:57,750 Premature ovarian insufficiency. 560 00:37:58,220 --> 00:37:59,280 We've been trying for years. 561 00:37:59,680 --> 00:38:00,720 At least now we know. 562 00:38:01,840 --> 00:38:05,260 Sorry. I've just, man, I've just always wanted a lot of kids. 563 00:38:06,100 --> 00:38:08,240 Like a whole soccer team full. 564 00:38:10,580 --> 00:38:11,940 Nina and I were only children like you. 565 00:38:13,000 --> 00:38:14,160 At least you have Cece. 566 00:38:14,440 --> 00:38:15,440 Of course, of course. 567 00:38:17,760 --> 00:38:20,220 I know it sounds selfish. 568 00:38:22,020 --> 00:38:23,020 I love Cece. 569 00:38:23,740 --> 00:38:25,780 I just always wanted a child of my own with Nina. 570 00:38:26,180 --> 00:38:27,240 I didn't realize. 571 00:38:27,920 --> 00:38:31,220 Oh, Cece is, she's absolutely my daughter. 572 00:38:32,500 --> 00:38:34,200 She's just not my biological daughter. 573 00:38:34,880 --> 00:38:35,880 You're an amazing dad. 574 00:38:36,880 --> 00:38:38,900 Parker, I just really don't know how she's going to take this. 575 00:38:41,540 --> 00:38:42,720 She's been so fragile lately. 576 00:38:45,300 --> 00:38:47,080 I really don't think that she can handle the disappointment. 577 00:38:49,060 --> 00:38:50,060 Choose you. 578 00:38:50,320 --> 00:38:52,080 I don't think that I am enough. 579 00:39:15,720 --> 00:39:16,720 Hello? 580 00:39:17,180 --> 00:39:18,680 Andrew, are you okay? 581 00:39:20,120 --> 00:39:21,120 What? 582 00:39:25,820 --> 00:39:26,820 Andrew, are you okay? 583 00:39:28,820 --> 00:39:32,740 What? You overheard those PTA cunts saying that I'm crazy? 584 00:39:33,200 --> 00:39:35,140 That I don't deserve my husband? 585 00:39:35,380 --> 00:39:37,120 That I belong in a nut house? 586 00:39:38,100 --> 00:39:39,100 Andrew? 587 00:39:45,390 --> 00:39:46,390 Let go of this. 588 00:39:48,810 --> 00:39:50,010 Wrap this around your head. 589 00:39:51,290 --> 00:39:52,290 Alive and well. 590 00:40:20,460 --> 00:40:22,040 I cleaned up the mess from last night. 591 00:40:24,600 --> 00:40:26,720 Sorry, I wasn't honest about the baby. 592 00:40:28,620 --> 00:40:31,420 I guess I was trying to manifest. 593 00:40:33,080 --> 00:40:34,080 Or something. 594 00:40:36,960 --> 00:40:38,000 It's okay, I got it. 595 00:40:39,020 --> 00:40:41,760 I don't know how I'm going to face Andrew's mother. 596 00:40:46,840 --> 00:40:47,840 Anyway... 597 00:40:48,910 --> 00:40:52,930 I realize I need to stop holding on to things and just start fresh. 598 00:40:53,150 --> 00:40:56,730 So these are practically brand new, and I want you to have them. 599 00:40:59,110 --> 00:41:01,430 I... I can't. 600 00:41:01,810 --> 00:41:04,910 No, seriously, these are going to be thrown in a bin at Goodwill. 601 00:41:05,150 --> 00:41:06,870 This would look amazing on you. 602 00:41:07,650 --> 00:41:09,050 Millie, take it. 603 00:41:10,150 --> 00:41:14,770 Thanks. Well, Andrew took Cece to pancakes, so you don't really have to 604 00:41:14,770 --> 00:41:15,850 about breakfast this morning. 605 00:41:16,370 --> 00:41:17,610 But I do need a favor. 606 00:41:19,150 --> 00:41:21,730 I need you to look into tickets for a musical called Showdown. 607 00:41:22,790 --> 00:41:24,730 Andrew's been dying to see it. 608 00:41:25,270 --> 00:41:29,230 And I want to do something to make it up to him. 609 00:41:29,990 --> 00:41:30,990 Sure. 610 00:41:31,470 --> 00:41:32,470 This Saturday. 611 00:41:33,010 --> 00:41:34,030 If you can manage. 612 00:41:35,030 --> 00:41:37,850 And an overnight at a high -end hotel. 613 00:41:38,250 --> 00:41:40,550 Splurge on a suite. Something romantic. 614 00:41:41,290 --> 00:41:45,570 And Cece will be at a friend's house. I'll arrange for her to... 615 00:41:47,450 --> 00:41:50,470 be out of the house and you can just have the weekend to yourself. 616 00:41:51,110 --> 00:41:52,770 That sounds great. 617 00:41:53,150 --> 00:41:54,250 I'll see what I can do. 618 00:41:55,110 --> 00:41:56,590 You're a lifesaver, Millie. 619 00:41:58,630 --> 00:42:00,130 I don't know what I'd do without you. 620 00:42:12,170 --> 00:42:13,650 You're with the Winchesters, right? 621 00:42:14,550 --> 00:42:16,510 Yeah. I'm with the Laytons. 622 00:42:18,779 --> 00:42:19,779 Suzanne. Right. 623 00:42:21,800 --> 00:42:23,880 Cece's not that good, is she? 624 00:42:26,780 --> 00:42:28,440 Don't worry, no one gives her any shit. 625 00:42:29,380 --> 00:42:31,120 Not after everything she's been through. 626 00:42:32,620 --> 00:42:33,620 What do you mean? 627 00:42:34,540 --> 00:42:36,820 Seriously? All this psycho mom shit? 628 00:42:37,520 --> 00:42:40,340 I know she spent some time in a psych ward, but... 629 00:42:46,500 --> 00:42:50,140 Nina Winchester tried to drown her kid in a bathtub. 630 00:42:51,040 --> 00:42:57,260 What? Yeah, that's all the PTA bitches talk about. When Cece was a baby, Nina 631 00:42:57,260 --> 00:43:01,980 threw her in a tub of running water, then tried to off herself by swallowing 632 00:43:01,980 --> 00:43:02,980 shit ton of pills. 633 00:43:03,340 --> 00:43:07,320 Luckily, her husband got freaked out when he couldn't get a hold of her, then 634 00:43:07,320 --> 00:43:09,360 called the police for a wellness check. 635 00:43:09,900 --> 00:43:12,480 It's like, fucked up, right? 636 00:43:13,580 --> 00:43:14,780 Great job, man! 637 00:43:30,220 --> 00:43:31,400 The course was a freak. 638 00:43:31,660 --> 00:43:32,660 Thank you. 639 00:43:37,060 --> 00:43:38,060 Hey. 640 00:43:40,020 --> 00:43:41,040 What do you know about the family? 641 00:43:42,160 --> 00:43:43,160 Sorry, no English. 642 00:43:43,240 --> 00:43:44,240 Oh, bullshit. 643 00:43:46,720 --> 00:43:47,880 I know you filmed me here. 644 00:43:49,480 --> 00:43:50,480 Why? 645 00:43:51,820 --> 00:43:52,820 Leave him alone. 646 00:43:55,840 --> 00:43:57,220 You've no business talking, Enzo. 647 00:43:59,880 --> 00:44:00,880 What is this? 648 00:44:01,740 --> 00:44:03,960 They're the Broadway tickets from the hotel reservation. 649 00:44:04,360 --> 00:44:05,360 For Saturday? 650 00:44:05,520 --> 00:44:11,000 Yeah. But why would I have you book tickets for the day that I'm driving 651 00:44:11,000 --> 00:44:12,840 arts camp in D .C.? Why would I do that? 652 00:44:13,320 --> 00:44:14,340 I don't know, but you did. 653 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 No, I didn't. 654 00:44:16,400 --> 00:44:19,880 And I assume that these are non -refundable now, at this point? 655 00:44:20,340 --> 00:44:23,520 Nina, I did what you asked me to do. Fine. They're going to come out of your 656 00:44:23,520 --> 00:44:26,600 paycheck. And I'm so sorry about that, but it was your mistake, and you're 657 00:44:26,600 --> 00:44:27,820 to have to cover the fee. 658 00:44:28,100 --> 00:44:29,380 Nina, I can't afford that. 659 00:44:29,870 --> 00:44:30,408 I don't care. 660 00:44:30,410 --> 00:44:33,490 If it was your mistake, you're going to cover it. Nina, that's more than I have 661 00:44:33,490 --> 00:44:34,490 saved. Hey. 662 00:44:35,710 --> 00:44:36,730 Hello. Hi. 663 00:44:40,590 --> 00:44:43,510 Just about cleaned out the floor, otherwise I would have got you more. 664 00:44:45,570 --> 00:44:46,570 What's wrong? 665 00:44:47,350 --> 00:44:52,310 Millie booked tickets for a non -refundable weekend for us that we can't 666 00:44:52,310 --> 00:44:53,310 use. 667 00:44:53,390 --> 00:44:55,570 And she's going to have to pay for it. Sorry. 668 00:44:55,870 --> 00:44:58,390 No, she doesn't. That's okay. We'll just call the credit card company and have 669 00:44:58,390 --> 00:44:59,390 it reversed. 670 00:44:59,450 --> 00:45:01,990 I don't think that's a thing. That is a thing. That's a thing. 671 00:45:02,330 --> 00:45:03,370 You don't have to pay for anything. 672 00:45:04,770 --> 00:45:05,770 Thank you. 673 00:45:06,470 --> 00:45:07,470 I'm sorry. 674 00:45:16,510 --> 00:45:17,510 Sweetheart? 675 00:45:23,930 --> 00:45:24,930 Sweetheart? 676 00:45:26,850 --> 00:45:27,990 All this stuff for a week? 677 00:45:56,180 --> 00:45:57,260 Okay, sorry 678 00:46:07,200 --> 00:46:12,280 Sorry. I am so sorry. I usually get dressed before I come out. No, it's 679 00:46:12,280 --> 00:46:15,060 my fault. I was actually just coming to confess something to you. 680 00:46:17,700 --> 00:46:20,100 I wanted to let you know that I couldn't get the tickets refunded. 681 00:46:21,980 --> 00:46:23,320 Shit. Yeah. 682 00:46:26,940 --> 00:46:31,930 So... I think you should take them and go to the show with a friend and stay in 683 00:46:31,930 --> 00:46:34,190 the room, charge whatever you want, room service. 684 00:46:34,510 --> 00:46:35,730 I want you to enjoy yourself. 685 00:46:36,550 --> 00:46:43,270 That is really nice of you, but I can't, I don't have anyone I can bring. 686 00:46:43,670 --> 00:46:44,870 You gotta have somebody. 687 00:46:47,170 --> 00:46:48,570 I wish I did, but I don't. 688 00:46:54,890 --> 00:46:56,710 Okay, well just, um... 689 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 How about you and I go? 690 00:46:59,040 --> 00:47:00,040 We can come back tonight. 691 00:47:00,100 --> 00:47:05,140 I can, um... I can sweeten the deal a little bit, throw in a slice of pizza, 692 00:47:05,220 --> 00:47:06,220 maybe a hot apple cider. 693 00:47:07,520 --> 00:47:11,560 I'll just tell Nina that I exchanged the tickets and I can take her next week. 694 00:47:12,140 --> 00:47:13,760 No, I can't have you do that. 695 00:47:14,300 --> 00:47:16,620 Come on, we can both use a night out. I know we could. 696 00:47:17,080 --> 00:47:18,080 Why not? 697 00:47:18,640 --> 00:47:19,900 I mean, it's supposed to be a great show. 698 00:47:22,640 --> 00:47:23,640 Okay. 699 00:47:24,800 --> 00:47:26,300 Great. We're going. 700 00:47:44,129 --> 00:47:45,270 Great dress. 701 00:47:51,610 --> 00:47:52,610 Thanks for coming. 702 00:48:07,370 --> 00:48:09,550 To keep me out, I win. 703 00:48:49,390 --> 00:48:51,150 Yeah, I'm hungry. I could eat. Yeah? Yeah. 704 00:48:51,810 --> 00:48:54,150 Wasn't pizza a part of this deal? Yeah, it was. 705 00:48:54,430 --> 00:48:57,010 Yeah? Yeah. You know what? I think I got a better idea. 706 00:48:58,510 --> 00:48:59,870 Holy shit, that was amazing. 707 00:49:00,370 --> 00:49:02,290 It was, wasn't it? Yeah. 708 00:49:02,510 --> 00:49:03,510 Yeah. 709 00:49:04,730 --> 00:49:06,630 This place is really fancy. 710 00:49:07,290 --> 00:49:08,290 It's charming. 711 00:49:08,530 --> 00:49:09,910 In an old New York kind of way. 712 00:49:10,150 --> 00:49:11,150 Yeah. 713 00:49:11,650 --> 00:49:14,490 I don't really know what I should order. 714 00:49:14,870 --> 00:49:16,190 Why don't we just get one of everything? 715 00:49:17,109 --> 00:49:19,390 Everything? Everything. We can't do that. Yeah, we can. 716 00:49:23,230 --> 00:49:24,230 You like martinis? 717 00:49:25,250 --> 00:49:27,690 I guess. I don't know. I guess we'll find out. Yeah. 718 00:49:28,290 --> 00:49:29,290 To new adventures. 719 00:49:29,790 --> 00:49:30,790 Cheers. 720 00:49:35,470 --> 00:49:37,290 I mean, you're funny. You're caring. 721 00:49:37,510 --> 00:49:39,870 You're great with kids. I just don't understand why you're cleaning people's 722 00:49:39,870 --> 00:49:41,410 houses. You should be out there living your best life. 723 00:49:42,670 --> 00:49:45,790 I mean, have you ever thought about what you want to do with your time on this 724 00:49:45,790 --> 00:49:46,790 earth? 725 00:49:48,360 --> 00:49:50,060 I don't know. No, not really. 726 00:49:50,280 --> 00:49:51,280 Why not? 727 00:49:53,160 --> 00:49:54,160 What about you? 728 00:49:54,520 --> 00:50:00,060 Are you living your best life doing... I don't even know what you do. 729 00:50:00,260 --> 00:50:03,080 I run a data processing company that my father left me. 730 00:50:03,960 --> 00:50:07,400 Basically, I get paid a lot of money to do really boring shit. 731 00:50:08,360 --> 00:50:12,080 Gotcha. I mean, all I've ever really wanted to do was to be a husband and a 732 00:50:12,080 --> 00:50:13,080 father, honestly. 733 00:50:14,080 --> 00:50:15,080 That's really sweet. 734 00:50:15,640 --> 00:50:16,980 What about you? Do you want kids? 735 00:50:20,299 --> 00:50:21,299 Yeah. Someday. 736 00:50:22,720 --> 00:50:24,120 With the right person, of course. 737 00:50:25,000 --> 00:50:29,200 I mean, I feel like I want to lie with Nina, and I should feel like I'm living 738 00:50:29,200 --> 00:50:30,118 my best life. 739 00:50:30,120 --> 00:50:31,120 But you're not? 740 00:50:31,180 --> 00:50:32,200 I love my wife. 741 00:50:32,780 --> 00:50:33,780 I really do. 742 00:50:34,400 --> 00:50:37,180 I just feel like she's angry all the time, and I don't know why. 743 00:50:37,400 --> 00:50:39,640 I feel like every conversation we have ends in a tirade. 744 00:50:41,420 --> 00:50:43,060 It makes you feel any better, Sam. 745 00:50:44,080 --> 00:50:47,960 I mean, she used to be so different. She was... She was... 746 00:50:49,140 --> 00:50:51,140 and she was kind, and she was generous. 747 00:50:51,900 --> 00:50:52,940 She was affectionate. 748 00:50:53,700 --> 00:50:58,200 All I want to do is make her happy, and I genuinely don't know how. 749 00:50:58,480 --> 00:50:59,480 Andrew, it's not you. 750 00:51:01,100 --> 00:51:03,140 I should not have said that. I'm so sorry. No, it's okay. 751 00:51:03,340 --> 00:51:05,520 I see the way that she treats you, and I hate it. 752 00:51:07,700 --> 00:51:08,700 I hate it. 753 00:51:10,480 --> 00:51:11,740 I feel like I'm letting you down. 754 00:51:13,420 --> 00:51:14,420 You're not? 755 00:51:20,040 --> 00:51:21,300 Pretty sure there's a dance floor in there. 756 00:51:25,200 --> 00:51:26,360 You want to go dancing? 757 00:51:26,740 --> 00:51:27,740 Should we hit it? 758 00:51:28,940 --> 00:51:29,940 Yeah. 759 00:51:31,340 --> 00:51:32,340 Let's dance. 760 00:51:32,680 --> 00:51:36,400 Will your eyes return to mine? 761 00:51:38,960 --> 00:51:42,320 Will our days start to shine? 762 00:51:43,520 --> 00:51:47,340 It was winter, now let's move on. 763 00:52:03,560 --> 00:52:06,160 I don't suppose you feel sober enough to drive us home? 764 00:52:08,080 --> 00:52:09,140 Not really, no. 765 00:52:10,520 --> 00:52:11,800 I think we got a problem. 766 00:52:15,740 --> 00:52:18,060 And you're all set. 767 00:52:19,319 --> 00:52:20,940 They're not joining, but they're on the same floor. 768 00:52:21,360 --> 00:52:22,360 Thanks. 769 00:52:23,560 --> 00:52:24,680 Shut my phones down. 770 00:52:24,900 --> 00:52:25,900 Oh. 771 00:52:26,760 --> 00:52:28,620 Here you go. Thank you. Of course. 772 00:52:28,840 --> 00:52:29,840 Have a great stay. 773 00:52:29,940 --> 00:52:30,940 Thank you. 774 00:53:35,760 --> 00:53:37,540 Do not blow up your life 775 00:53:37,540 --> 00:53:49,240 Hey 776 00:54:05,290 --> 00:54:08,890 She doesn't mean it. I'll talk to her. Andrew, she doesn't... Millie, come 777 00:54:09,250 --> 00:54:13,910 She wants to destroy my life and I don't want... No, she doesn't. I will talk to 778 00:54:13,910 --> 00:54:18,330 her. Andrew, I know you think that I can do better, but I need this job. 779 00:54:18,910 --> 00:54:21,070 I can't lose it. I do not want to go back. 780 00:54:21,650 --> 00:54:22,650 Go back where? 781 00:54:25,370 --> 00:54:26,570 You're not going to lose your job. 782 00:54:27,290 --> 00:54:28,290 Everything's going to be okay. 783 00:54:29,570 --> 00:54:30,570 I promise you. 784 00:54:51,640 --> 00:54:53,120 I don't think I'll make it 785 00:55:12,780 --> 00:55:14,000 Bye. Bye. Bye. 786 00:56:24,080 --> 00:56:25,080 Nina's coming home early. 787 00:56:26,700 --> 00:56:28,040 So we have to be her home. 788 00:56:30,080 --> 00:56:31,080 You should get going. 789 00:56:32,040 --> 00:56:33,040 Okay. 790 00:56:35,060 --> 00:56:38,560 This is gonna sound really cheesy, but I didn't think anybody could look so 791 00:56:38,560 --> 00:56:39,560 beautiful in the morning. 792 00:56:50,240 --> 00:56:51,620 Nina can't ever know. 793 00:56:53,040 --> 00:56:54,040 Miss Kent? 794 00:56:54,080 --> 00:56:55,080 Never happen again. 795 00:56:55,420 --> 00:56:57,060 I really wish things were different. 796 00:56:59,020 --> 00:57:00,380 I wish I would have met you before. 797 00:57:02,540 --> 00:57:03,540 Me too. 798 00:57:04,300 --> 00:57:05,300 Are you okay? 799 00:57:05,800 --> 00:57:06,800 Yeah. 800 00:57:41,310 --> 00:57:42,310 Nina! Nina! 801 00:57:44,750 --> 00:57:46,690 I'm going to go get changed. 802 00:57:47,910 --> 00:57:50,330 I'll start making lunch just in case she comes back. 803 00:58:50,090 --> 00:58:50,948 Thank you. 804 00:58:50,950 --> 00:58:52,690 Lunch is almost ready. 805 00:58:53,230 --> 00:58:54,250 Oh, boy. 806 00:58:56,130 --> 00:58:57,730 Hi. Hey, sweetheart. 807 00:58:58,710 --> 00:59:00,630 Hey. What are you doing? 808 00:59:00,870 --> 00:59:02,990 I was just fixing the drain in the upstairs guest bathroom. 809 00:59:03,410 --> 00:59:07,270 It's a bit clogged. I knew you would try to do that. I said the plumber's coming 810 00:59:07,270 --> 00:59:09,810 on Tuesday. No, I know. I was just feeling extra manly today. Okay. 811 00:59:10,070 --> 00:59:11,070 Yeah. 812 00:59:11,570 --> 00:59:12,488 How's the trip? 813 00:59:12,490 --> 00:59:13,448 How's TC? 814 00:59:13,450 --> 00:59:14,450 She's good. 815 00:59:16,190 --> 00:59:17,190 Listen. 816 00:59:18,030 --> 00:59:19,530 I'm very sorry about last night. 817 00:59:20,970 --> 00:59:23,710 It was a very long drive. I was very tired. 818 00:59:24,130 --> 00:59:27,210 I do not sleep well in hotels, turns out. 819 00:59:27,770 --> 00:59:33,230 And I should not be left alone with my phone. So, lesson learned. It's a new 820 00:59:33,230 --> 00:59:35,410 day. Please accept my apologies. 821 00:59:36,030 --> 00:59:38,230 Yeah, it's okay. I'm sorry. I'm so sorry. It's okay. 822 00:59:40,050 --> 00:59:41,430 Let's get some food in here. Yeah. 823 00:59:41,690 --> 00:59:42,629 Yeah. 824 00:59:42,630 --> 00:59:43,730 Hi. Hi. 825 00:59:45,310 --> 00:59:46,310 This looks fantastic. 826 00:59:46,790 --> 00:59:47,790 Yes. 827 00:59:52,230 --> 00:59:53,230 Hey, 828 00:59:53,390 --> 00:59:54,390 Millie. 829 00:59:54,970 --> 00:59:56,410 How was your night off? 830 00:59:58,410 --> 01:00:02,290 My best friend Lexi took me to Peter Luger. 831 01:00:03,490 --> 01:00:08,970 She had a gift certificate. It was really nice. I had a lot of sides, but I 832 01:00:08,970 --> 01:00:09,970 don't really eat meat. 833 01:00:10,930 --> 01:00:12,770 This looks incredible, so thank you. 834 01:00:13,130 --> 01:00:16,350 I don't know why, but my quiches never turn out. 835 01:00:16,930 --> 01:00:20,110 I have a meaning to ask you. Did you learn how to cook while you were in 836 01:00:23,560 --> 01:00:26,940 You know, she was in prison for 10 years before she came to work with us. 837 01:00:28,220 --> 01:00:29,220 Right? 838 01:00:29,500 --> 01:00:36,480 I think it's brave making a new start in a new 839 01:00:36,480 --> 01:00:39,700 town. I'm glad that we could be a part of your journey. 840 01:00:45,880 --> 01:00:46,880 Oh. 841 01:00:48,240 --> 01:00:52,650 We need... a restock of all of Cece's favorites before she gets home. You 842 01:00:52,650 --> 01:00:54,190 haven't really been keeping up with that. 843 01:00:55,430 --> 01:00:57,430 And could you... Sorry. 844 01:00:57,990 --> 01:01:01,530 Could you use my car for running errands from now on until you can save up to 845 01:01:01,530 --> 01:01:05,670 get something nicer? I'm afraid yours is becoming an unwelcome topic of 846 01:01:05,670 --> 01:01:06,950 conversation. Here you go. 847 01:01:08,050 --> 01:01:09,050 You know what I mean? 848 01:01:10,590 --> 01:01:12,110 You okay? 849 01:01:14,170 --> 01:01:15,170 Yeah. 850 01:01:19,950 --> 01:01:20,950 I had it all wrong. 851 01:01:21,410 --> 01:01:25,310 Nina was never one of those women just going with her gut. She knew. 852 01:01:25,530 --> 01:01:30,270 The whole fucking time, she knew I needed this job and couldn't leave, no 853 01:01:30,270 --> 01:01:32,010 how shitty she made my life. 854 01:01:32,250 --> 01:01:34,250 What kind of bitch does something like that? 855 01:01:40,670 --> 01:01:41,770 Hello, Millie. 856 01:01:42,730 --> 01:01:44,650 Hi. Is that the new phone? 857 01:01:45,390 --> 01:01:46,790 What do you think of that camera? 858 01:01:48,360 --> 01:01:49,360 Pretty great, right? 859 01:01:50,300 --> 01:01:51,900 I wouldn't know. I only use it for work. 860 01:01:52,240 --> 01:01:53,940 Well, still, you're very trusting. 861 01:01:55,580 --> 01:01:56,580 What do you mean? 862 01:01:56,920 --> 01:02:01,300 Pumpkin. Most of the nannies won't take the phone because they don't want every 863 01:02:01,300 --> 01:02:05,700 text, every call, every place you go tracked. But, I mean, you have nothing 864 01:02:05,700 --> 01:02:07,800 hide, so good for you. 865 01:02:09,600 --> 01:02:13,220 And that's when I realized that Nina knew everything. 866 01:02:21,360 --> 01:02:22,360 Millie Calloway. 867 01:02:22,780 --> 01:02:25,000 Yeah? Hands against the car, please. 868 01:02:25,440 --> 01:02:28,360 What? I said hands against the car. 869 01:02:28,580 --> 01:02:29,600 Al, what did I do? 870 01:02:29,960 --> 01:02:31,380 This car's been reported stolen. 871 01:02:32,460 --> 01:02:33,460 What? No. 872 01:02:33,540 --> 01:02:34,960 No, this is my boss's car. 873 01:03:29,320 --> 01:03:30,640 tell you the truth about prison. 874 01:03:32,200 --> 01:03:36,140 I was in high school and it was a mistake and... You don't have to explain 875 01:03:36,140 --> 01:03:37,140 anything. 876 01:03:37,400 --> 01:03:38,680 The past is in the past. 877 01:03:44,280 --> 01:03:45,280 Andrew, she knows. 878 01:03:54,020 --> 01:03:55,020 Nina! 879 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 Nina, come down here. 880 01:04:07,880 --> 01:04:09,260 What the hell kind of stunt was that? 881 01:04:14,060 --> 01:04:21,040 Well, now you took her to the city, and you used the hotel room, and I 882 01:04:21,040 --> 01:04:22,680 know that you fucked her. 883 01:04:36,590 --> 01:04:41,350 I imagine your parole officer is going to be really interested to know that you 884 01:04:41,350 --> 01:04:42,490 no longer have a job. 885 01:04:43,650 --> 01:04:50,050 Or a place to live. And that you stole thousands of dollars worth of my clothes 886 01:04:50,050 --> 01:04:51,290 out of my closet. 887 01:04:51,670 --> 01:04:54,630 You told me that I could take them. You said you didn't want them anymore. 888 01:04:55,030 --> 01:04:57,330 And off to prison you'll go. Enough! 889 01:04:58,930 --> 01:05:02,190 Nina, I don't know who you are. 890 01:05:04,050 --> 01:05:05,510 And quite frankly... 891 01:05:05,980 --> 01:05:09,720 Your cruelty, it makes me sick. 892 01:05:10,460 --> 01:05:13,500 I'm sorry, Nina, but I would like you, I would like you to leave. 893 01:05:19,100 --> 01:05:23,380 What? I can't sit here and watch you destroy this poor girl's life. 894 01:05:23,800 --> 01:05:24,800 I won't allow it. 895 01:05:26,240 --> 01:05:27,340 Please leave my house. 896 01:05:28,040 --> 01:05:29,040 Our house? 897 01:05:36,890 --> 01:05:37,890 My house. 898 01:05:38,730 --> 01:05:39,830 You can't do that. 899 01:05:40,570 --> 01:05:41,570 No! 900 01:05:47,930 --> 01:05:48,930 Please leave now. 901 01:05:51,690 --> 01:05:53,250 Would you like help packing your things? 902 01:05:55,910 --> 01:05:56,910 What? 903 01:06:01,210 --> 01:06:02,850 Would you like help packing your things? 904 01:07:12,400 --> 01:07:13,400 We need a medic here. 905 01:07:13,580 --> 01:07:14,820 Make sure she's safe. 906 01:07:15,660 --> 01:07:19,000 Start looking for new jobs. 907 01:07:19,480 --> 01:07:21,140 What are you talking about? 908 01:07:22,400 --> 01:07:26,080 My parole comes with conditions. 909 01:07:27,620 --> 01:07:32,960 I haven't felt this way about somebody in a very long time, possibly ever, and 910 01:07:32,960 --> 01:07:33,960 really... 911 01:08:15,209 --> 01:08:17,270 Beauty is power. 912 01:08:17,950 --> 01:08:20,910 A smile is its sword. 913 01:08:23,830 --> 01:08:25,430 That's my mom's favorite quote. 914 01:08:26,250 --> 01:08:28,550 She is obsessed with this smile. 915 01:09:38,539 --> 01:09:41,520 I don't know if that asshole... Hey! 916 01:09:42,060 --> 01:09:43,060 Hey! 917 01:09:43,600 --> 01:09:44,600 Come here. 918 01:09:45,920 --> 01:09:48,960 Get your shit and get out of here. Okay? 919 01:09:49,420 --> 01:09:50,620 We don't need you anymore. 920 01:09:52,340 --> 01:09:53,340 You're fired. 921 01:09:54,480 --> 01:09:55,480 Fired. 922 01:09:56,760 --> 01:09:57,760 Got that? 923 01:10:10,130 --> 01:10:12,190 Never said why you didn't want him around so much. 924 01:10:12,710 --> 01:10:13,830 I could never stand him. 925 01:10:16,510 --> 01:10:18,490 I'm sorry. It's your mom's good China. 926 01:10:21,190 --> 01:10:22,190 It's okay. 927 01:10:22,330 --> 01:10:23,330 Come here. 928 01:10:23,590 --> 01:10:29,490 I don't want you to worry about cleaning or cooking or anything like that. 929 01:10:30,230 --> 01:10:31,250 Look at this man. 930 01:10:38,030 --> 01:10:39,070 Don't throw any of these out. 931 01:10:43,280 --> 01:10:47,420 plate guy it's real good to put them back together i'm sorry 932 01:12:13,690 --> 01:12:14,690 Welcome home. 933 01:12:15,150 --> 01:12:16,250 Hey. Hi. 934 01:12:23,730 --> 01:12:24,730 Plates are still dirty. 935 01:12:25,090 --> 01:12:27,630 I didn't want to cut myself washing them. Oh. 936 01:12:27,850 --> 01:12:30,550 Yeah. I don't want that. 937 01:12:30,870 --> 01:12:31,870 Mm -mm. 938 01:12:31,890 --> 01:12:34,150 Dinner still looks really good. It does, doesn't it? Yeah. 939 01:12:34,470 --> 01:12:36,290 What do you say we put a pin in dinner for a little bit? 940 01:12:36,530 --> 01:12:37,750 Sure. Yeah? Yeah. 941 01:12:44,200 --> 01:12:45,800 What do you feel about champagne? 942 01:12:49,480 --> 01:12:49,960 I 943 01:12:49,960 --> 01:12:57,900 mean, 944 01:12:57,900 --> 01:12:58,900 I'm serious, though. 945 01:12:59,360 --> 01:13:01,260 Yeah. Could be acrobatic. 946 01:13:03,720 --> 01:13:04,720 Bubbles. Bubbles. 947 01:13:22,570 --> 01:13:28,330 Ready Cheers Cheers 948 01:13:28,330 --> 01:13:34,010 What 949 01:13:34,010 --> 01:13:38,010 do you think? 950 01:13:39,490 --> 01:13:42,090 Do you like it? It's really bubbly 951 01:14:45,620 --> 01:14:46,760 Andrew? Andrew, I'm stuck. 952 01:14:51,320 --> 01:14:52,540 Andrew, can you open the door? 953 01:14:54,700 --> 01:14:56,500 Andrew, can you hear me? Can you let me out? 954 01:14:57,240 --> 01:14:58,240 I will. 955 01:15:01,740 --> 01:15:02,740 What do you mean? 956 01:15:02,880 --> 01:15:05,020 What are you talking about, Andrew? Let me out. 957 01:15:05,940 --> 01:15:07,640 Andrew, come on. Is this a game? 958 01:15:08,120 --> 01:15:09,120 I wish it was. 959 01:15:10,620 --> 01:15:11,620 What? 960 01:15:11,920 --> 01:15:14,080 What are you talking about? Andrew, open the door. 961 01:15:16,040 --> 01:15:17,040 Andrew! 962 01:15:17,680 --> 01:15:18,760 Open the door, Andrew! 963 01:16:39,050 --> 01:16:45,410 Dear Cece, if you're reading this, I'm either dead or you just turned 18. 964 01:16:47,110 --> 01:16:52,050 Either way, I needed you to know that your mother was a fucking idiot. 965 01:16:53,350 --> 01:16:54,350 Full stop. 966 01:16:57,870 --> 01:17:01,610 What do you expect from a girl whose parents died when she was eight and 967 01:17:01,610 --> 01:17:06,330 the rest of her childhood in shitty foster homes? I did not, as Andrew likes 968 01:17:06,330 --> 01:17:10,960 insinuate. have anything to do with that fire that killed them. 969 01:17:11,280 --> 01:17:15,820 I love my parents more than anything in the world, and for a long time, I wish 970 01:17:15,820 --> 01:17:17,080 I'd gone right up with them. 971 01:17:17,680 --> 01:17:18,820 But I didn't. 972 01:17:19,340 --> 01:17:20,680 So I had to keep living. 973 01:17:22,640 --> 01:17:23,640 Abandonment issues? 974 01:17:24,060 --> 01:17:25,060 Trust issues? 975 01:17:25,700 --> 01:17:26,760 Self -esteem issues? 976 01:17:27,060 --> 01:17:28,680 I filled the whole bingo card. 977 01:17:29,060 --> 01:17:32,960 I'm not sure if it was a miracle or just dumb luck that I survived my childhood, 978 01:17:33,060 --> 01:17:36,300 but I eventually scholarshiped my way into law school. 979 01:17:37,250 --> 01:17:39,370 And I almost made it to the other side. 980 01:17:39,930 --> 01:17:40,930 Almost. 981 01:17:41,130 --> 01:17:44,830 But there was that merry professor who knocked me up. 982 01:17:46,830 --> 01:17:48,350 He didn't want anything to do with us. 983 01:17:50,850 --> 01:17:54,870 Sometimes I think about that law degree I bailed on, whether it would have made 984 01:17:54,870 --> 01:17:55,890 a difference in the end. 985 01:17:58,270 --> 01:17:59,970 Nina, get in here with the greatest bitch. 986 01:18:01,010 --> 01:18:02,010 Coming. 987 01:18:03,370 --> 01:18:05,070 Is there a way I can get some of her money? 988 01:18:05,270 --> 01:18:07,450 Well, you ask yourself, will this arbitration ever end? 989 01:18:07,670 --> 01:18:08,670 There they are. 990 01:18:08,790 --> 01:18:10,730 Jesus Christ, Nina. 991 01:18:11,910 --> 01:18:13,070 Clean yourself up. 992 01:18:14,850 --> 01:18:15,850 Sorry. 993 01:18:17,610 --> 01:18:18,610 The fuck? 994 01:18:19,190 --> 01:18:20,190 Right? 995 01:18:21,270 --> 01:18:25,510 It's amazing what you'll trade away for the sweet relief of health insurance and 996 01:18:25,510 --> 01:18:26,510 child care. 997 01:18:27,570 --> 01:18:30,170 And it was that exact moment. 998 01:18:32,430 --> 01:18:33,670 He came into my life. 999 01:18:35,470 --> 01:18:38,610 Hi. I'm so sorry about Lynch. The guy could be a real asshole. 1000 01:18:39,810 --> 01:18:40,810 That's why he's my lawyer. 1001 01:18:41,430 --> 01:18:42,550 Yeah. Are you okay? 1002 01:18:43,070 --> 01:18:47,710 No, I'm sorry. Yeah, I'm okay. I just feel really bad about what happened, and 1003 01:18:47,710 --> 01:18:48,830 I'd love to take you to lunch. 1004 01:18:49,170 --> 01:18:50,590 Well, you don't have to do that. 1005 01:18:50,830 --> 01:18:51,830 I want to. 1006 01:18:52,630 --> 01:18:59,590 At the time, I thought he was so goddamn charming, humble, handsome, a million 1007 01:18:59,590 --> 01:19:00,590 -dollar smile. 1008 01:19:05,420 --> 01:19:07,680 Hey, I was thinking maybe we could go out sometime. 1009 01:19:08,120 --> 01:19:12,620 My mother loves children she could babysit. Of course, your daughter could 1010 01:19:12,620 --> 01:19:13,620 with us. 1011 01:19:14,780 --> 01:19:15,780 I would love that. 1012 01:19:16,140 --> 01:19:17,400 Yeah? Yeah. 1013 01:19:18,600 --> 01:19:23,500 It took him six days to get in my pants and six weeks to propose. 1014 01:19:27,500 --> 01:19:30,300 Honestly, I would have said yes halfway through that first fucking lunch. 1015 01:19:31,100 --> 01:19:32,220 How was I supposed to resist? 1016 01:19:32,800 --> 01:19:33,860 A knight in shining armor. 1017 01:19:35,580 --> 01:19:37,100 The house should have been a tip -off. 1018 01:19:38,540 --> 01:19:43,600 Storybook Kingdom built some mysterious fiancรฉ named Kathy who jilted him. 1019 01:19:44,040 --> 01:19:46,640 I should have asked what happened to her, but I didn't. 1020 01:19:47,140 --> 01:19:48,240 Her loss, I thought. 1021 01:19:50,240 --> 01:19:51,240 Wow. 1022 01:19:52,160 --> 01:19:56,200 Something smells amazing. What is that? I think what you're smelling is the 1023 01:19:56,200 --> 01:19:59,220 vanilla cardamom coffee cake I just made, and you're going to be like 1024 01:19:59,520 --> 01:20:00,780 Oh, I'd love to be. 1025 01:20:01,740 --> 01:20:04,940 I hate to break it to you, sweetheart, but your roots are making a break for 1026 01:20:05,500 --> 01:20:09,000 Well, good news. I just made a salon appointment with Mark, and he's going to 1027 01:20:09,000 --> 01:20:10,000 beat them back in today. 1028 01:20:11,680 --> 01:20:12,780 Love Mark for that. 1029 01:20:18,040 --> 01:20:20,500 Daddy, hi. I'm so sorry I'm late. Oh, that's okay. 1030 01:20:21,860 --> 01:20:23,380 Did I buy that tie lace you like? 1031 01:20:24,560 --> 01:20:25,560 Want me to make you a cocktail? 1032 01:20:25,900 --> 01:20:26,719 There she is. 1033 01:20:26,720 --> 01:20:27,720 Hi. 1034 01:20:40,490 --> 01:20:42,630 some are silly goose and forget to get their roots done. 1035 01:20:42,870 --> 01:20:43,870 Mm -mm -mm. 1036 01:20:44,490 --> 01:20:47,590 I got caught at the park with C .C. before I dropped her off at Rainers. I'm 1037 01:20:47,590 --> 01:20:51,270 sorry. I'm going to reschedule and get this stuff on the table. 1038 01:20:51,650 --> 01:20:55,970 Hey, before you do that, you think you can give me a hand with something? 1039 01:20:59,490 --> 01:21:00,490 What? 1040 01:21:00,850 --> 01:21:04,450 I just had this last -minute meeting with the board, and there's these notes. 1041 01:21:04,450 --> 01:21:07,010 cannot seem to find them. I think they're upstairs in the storage room. 1042 01:21:07,270 --> 01:21:08,870 Right now? Yeah. Can you give me a hand? 1043 01:21:09,870 --> 01:21:16,610 You know it. Thank you Right up, 1044 01:21:16,610 --> 01:21:17,790 okay 1045 01:21:44,880 --> 01:21:46,640 Babe, there's no files in here. I know. 1046 01:21:47,580 --> 01:21:48,580 Babe. 1047 01:21:59,620 --> 01:22:00,620 Andy. 1048 01:22:01,720 --> 01:22:02,720 Andy? 1049 01:22:04,020 --> 01:22:05,020 I'm here. 1050 01:22:05,400 --> 01:22:06,400 Andy, it's locked. 1051 01:22:07,360 --> 01:22:09,180 I am very disappointed in you. 1052 01:22:10,080 --> 01:22:11,740 What the fuck are you talking about? 1053 01:22:12,180 --> 01:22:16,250 Your hair is a privilege and it... Needs to be cared for. 1054 01:22:18,690 --> 01:22:21,710 Um... My hair? 1055 01:22:22,630 --> 01:22:25,630 Are you aware of how embarrassing it is to have your wife walking around town 1056 01:22:25,630 --> 01:22:26,630 with her roots showing? 1057 01:22:27,070 --> 01:22:30,650 I'm gonna make another appointment, I told ya. 1058 01:22:30,870 --> 01:22:32,310 I need you to be better. 1059 01:22:33,290 --> 01:22:35,070 For the both of us, I really do. 1060 01:22:35,650 --> 01:22:38,930 Andy, I'm gonna get my fucking roots fixed, okay? 1061 01:22:39,250 --> 01:22:41,390 So you can let me out of the room now, please. 1062 01:22:41,710 --> 01:22:42,709 I will. 1063 01:22:42,710 --> 01:22:43,710 Just not yet. 1064 01:22:44,910 --> 01:22:47,550 I need you to understand that there are consequences to your actions. 1065 01:22:48,170 --> 01:22:50,350 What are you fucking talking about? 1066 01:22:50,670 --> 01:22:53,310 I have an envelope, which I will be sliding under the door. 1067 01:22:56,350 --> 01:23:03,150 Now, listen very carefully, please. I need you to pluck 100 1068 01:23:03,150 --> 01:23:06,410 hairs from your scalp with the roots intact. 1069 01:23:07,390 --> 01:23:10,670 What? Nina, I need to see those follicles. 1070 01:23:11,130 --> 01:23:12,310 Okay, babe, you got me. 1071 01:23:13,230 --> 01:23:14,230 That was good. 1072 01:23:15,980 --> 01:23:16,980 You got me. 1073 01:23:17,540 --> 01:23:18,620 Please let me out. 1074 01:23:18,940 --> 01:23:23,600 Once you've done that, please put them back in the envelope and slide it under 1075 01:23:23,600 --> 01:23:25,580 the door, and then we can discuss your freedom. 1076 01:23:26,020 --> 01:23:28,360 Andy! This isn't funny! 1077 01:23:30,720 --> 01:23:31,720 Andy! 1078 01:23:32,100 --> 01:23:35,700 I'm not doing this anymore. Please let me out of the fucking room! 1079 01:23:36,200 --> 01:23:37,280 I'm so sorry. 1080 01:23:37,540 --> 01:23:38,540 Andy! 1081 01:23:40,180 --> 01:23:41,800 I love you so much. 1082 01:23:42,240 --> 01:23:43,240 Babe. 1083 01:23:59,470 --> 01:24:00,470 man, I'm married. 1084 01:24:02,170 --> 01:24:05,570 What had I done to deserve this? 1085 01:24:08,130 --> 01:24:09,130 No food. 1086 01:24:10,170 --> 01:24:12,050 Three tiny bottles of water. 1087 01:24:12,790 --> 01:24:15,290 The only bathroom was a bucket in a closet. 1088 01:24:16,910 --> 01:24:21,710 I thought back to when it was just me and you, Cece. I had no idea how good we 1089 01:24:21,710 --> 01:24:22,710 had it. 1090 01:24:25,110 --> 01:24:27,570 Even if we were constantly on the brink of financial disaster. 1091 01:24:30,269 --> 01:24:37,070 Now what choice did I have but to obey this fucker if I ever 1092 01:24:37,070 --> 01:24:38,070 wanted to see you again? 1093 01:25:28,340 --> 01:25:31,140 Andrew, I did everything that you asked me to do. 1094 01:25:31,820 --> 01:25:33,260 Can you let me out, please? 1095 01:25:33,760 --> 01:25:37,780 One of the strands didn't have a follicle, so you'd have to start again. 1096 01:25:38,860 --> 01:25:42,460 What? Andrew, Andrew, please. Please be more careful this time. 1097 01:25:45,460 --> 01:25:46,460 Andrew, please! 1098 01:26:27,150 --> 01:26:29,230 If you love me, I can help you become... 1099 01:28:21,640 --> 01:28:24,980 If I were the police, maybe I would have thought the same thing. That I had 1100 01:28:24,980 --> 01:28:26,720 drugged and tried to drown my baby. 1101 01:28:27,740 --> 01:28:31,280 That I had swallowed a bottle of pills and tried to offer myself to. 1102 01:28:38,540 --> 01:28:42,440 No one would believe my husband was a cruel, sadistic monster. 1103 01:28:44,020 --> 01:28:49,200 How could a man that handsome, that successful, that well -loved be anything 1104 01:28:49,200 --> 01:28:50,200 a saint? 1105 01:28:52,010 --> 01:28:55,510 There's nothing in that attic except boxes and papers, Nina. 1106 01:28:56,210 --> 01:29:00,910 When you're having delusions, they can feel very real, even when they're not. 1107 01:29:01,610 --> 01:29:06,170 While they pumped me full of antipsychotics, antidepressants, all I 1108 01:29:06,170 --> 01:29:07,370 about was you. 1109 01:29:09,690 --> 01:29:15,590 After nine months, I realized the only way to get back to you was to admit what 1110 01:29:15,590 --> 01:29:20,870 I'd done. So I fell on my knees, confessed everything, and begged for my 1111 01:29:20,870 --> 01:29:23,450 freedom. We're going to be so happy, Nina. 1112 01:30:05,450 --> 01:30:08,810 But by that time, I understood I'd never be free. 1113 01:30:09,870 --> 01:30:14,850 No matter how hard I tried to prove I was the happiest, most perfect wife in 1114 01:30:14,850 --> 01:30:20,850 entire world, Andrew had convinced all those adoring, shit -for -brain vipers 1115 01:30:20,850 --> 01:30:27,110 that I was crazy, dangerous, unfit to raise my own daughter. And he was 1116 01:30:27,110 --> 01:30:30,370 husband of the year for sticking by his unhinged wife. 1117 01:30:31,510 --> 01:30:33,630 Of course he wanted his own baby. 1118 01:30:34,200 --> 01:30:39,020 But there was no way I was going to let him plant his evil seed in me. 1119 01:30:39,560 --> 01:30:44,320 I snuck away to the city, got an IUD, the same doctor I eventually blackmailed 1120 01:30:44,320 --> 01:30:47,900 to lie and tell Andrew that I was fresh out of eggs. 1121 01:30:49,380 --> 01:30:53,900 Anything was an excuse to lock me up, leaving the lights on when you spilled 1122 01:30:53,900 --> 01:30:58,540 your juice at the breakfast table. And any time I fought back, he made sure to 1123 01:30:58,540 --> 01:31:00,860 remind me that he held all the cards. 1124 01:31:02,380 --> 01:31:04,740 Enzo was my only connection to the outside world. 1125 01:31:05,400 --> 01:31:06,880 The only one who believed me. 1126 01:31:07,420 --> 01:31:08,800 He tried to help us escape. 1127 01:31:09,380 --> 01:31:13,920 He got us fake passports, but Andrew found them in my drawer, and back to the 1128 01:31:13,920 --> 01:31:14,920 institution I went. 1129 01:31:16,680 --> 01:31:21,240 Every asset was in his name. I had no money, no credit, no family, no friends. 1130 01:31:21,240 --> 01:31:24,320 was a psych ward frequent flyer with zero chance at custody. 1131 01:31:25,560 --> 01:31:30,500 If I tried to run, Andrew would hunt me down and drag us back, and everyone 1132 01:31:30,500 --> 01:31:31,560 would call him a hero. 1133 01:31:32,110 --> 01:31:33,170 I was trapped. 1134 01:31:33,470 --> 01:31:37,290 There was no chance in hell he would ever let me leave the marriage alive. 1135 01:31:37,610 --> 01:31:40,330 And if I died, what would become of you? 1136 01:31:40,970 --> 01:31:46,110 What had I done bringing this man into your life? 1137 01:31:47,430 --> 01:31:48,890 And then it dawned on me. 1138 01:31:49,130 --> 01:31:50,910 Andrew did have a weakness. 1139 01:31:51,630 --> 01:31:53,450 His need to be adored. 1140 01:31:57,250 --> 01:31:59,170 So I started making a plan. 1141 01:32:02,640 --> 01:32:03,640 You went away again. 1142 01:32:03,760 --> 01:32:04,760 I know. 1143 01:32:04,800 --> 01:32:05,980 And now I'm back. 1144 01:32:07,380 --> 01:32:08,720 Andrew found the passports. 1145 01:32:11,180 --> 01:32:14,700 Look, I know a guy who could help. 1146 01:32:14,920 --> 01:32:17,200 I think that would only make things worse for me. 1147 01:32:17,720 --> 01:32:18,720 I could help you. 1148 01:32:19,120 --> 01:32:22,380 You need to stay out of this, Enzo. Listen to me carefully. 1149 01:32:23,100 --> 01:32:26,080 I lost a sister to a man like Andrew. 1150 01:32:26,340 --> 01:32:28,220 And I will not let this happen again. 1151 01:32:28,980 --> 01:32:30,920 So now you go, you pack your bag. 1152 01:32:31,720 --> 01:32:33,620 You take Sissy and you leave right now. 1153 01:32:34,140 --> 01:32:35,740 I will take care of Andrew. 1154 01:32:36,240 --> 01:32:37,240 No. 1155 01:32:38,200 --> 01:32:39,320 Andrew's gonna leave me. 1156 01:32:41,500 --> 01:32:42,500 How? 1157 01:32:46,900 --> 01:32:53,380 Millie was exactly Andrew's type. Pretty, smart, blonde, all alone in the 1158 01:32:53,420 --> 01:32:54,660 Someone he'd want to save. 1159 01:32:56,580 --> 01:32:59,340 Disowned by her parents. Fired from her last job. 1160 01:32:59,560 --> 01:33:00,820 Broke. No friends. 1161 01:33:01,200 --> 01:33:07,500 living in her car and the crown jewel out on parole after serving 10 years of 1162 01:33:07,500 --> 01:33:12,420 15 year sentence and not for drugs or drunk driving or some other teen 1163 01:33:13,300 --> 01:33:15,500 She was in prison for murder. 1164 01:33:16,360 --> 01:33:18,840 My plan was to hire a pretty girl to replace me. 1165 01:33:20,200 --> 01:33:24,620 But once I met Millie, I came up with a better plan. 1166 01:33:33,840 --> 01:33:38,280 Enzo begged me to find another way to leave Millie out of all this, but I knew 1167 01:33:38,280 --> 01:33:40,380 it was the only way I could truly be free from Andrew. 1168 01:33:41,420 --> 01:33:43,460 I made him promise not to interfere. 1169 01:33:43,900 --> 01:33:45,860 It was her, or it was Cece and me? 1170 01:33:46,980 --> 01:33:50,420 He reluctantly agreed, but said he would stay to keep an eye on her. 1171 01:33:52,860 --> 01:33:57,700 Part of me hopes you'll never read this, but if you do, I'm glad you know the 1172 01:33:57,700 --> 01:33:58,700 whole story now. 1173 01:33:59,040 --> 01:34:01,520 I just needed you to know I wasn't a bad person. 1174 01:34:03,040 --> 01:34:07,160 Hiring Millie was the only way I could keep you safe and set us both free. 1175 01:34:07,480 --> 01:34:11,020 If we get lucky enough to make it all the way to free. 1176 01:34:11,860 --> 01:34:16,120 And I figured if anyone could take care of this situation, it was her. 1177 01:34:29,320 --> 01:34:30,320 Millie. 1178 01:34:31,120 --> 01:34:32,120 Millie, please stop. 1179 01:34:32,880 --> 01:34:33,880 Please. 1180 01:34:36,380 --> 01:34:37,380 Open the door. 1181 01:34:37,460 --> 01:34:40,200 I can't do that. Why not? Come on. I will. 1182 01:34:41,560 --> 01:34:42,560 Just not yet. 1183 01:34:43,860 --> 01:34:45,360 What the fuck do you want? 1184 01:34:46,360 --> 01:34:47,880 It's irreplaceable, Millie. 1185 01:34:48,320 --> 01:34:49,320 What? 1186 01:34:49,860 --> 01:34:53,500 My grandmother, she brought this china all the way from London. 1187 01:34:54,040 --> 01:35:00,620 And my mother served every single holiday meal on it. But not so much as a 1188 01:35:00,620 --> 01:35:01,620 single chip. 1189 01:35:02,670 --> 01:35:07,930 And then you drop it like a careless child. 1190 01:35:08,550 --> 01:35:09,670 You drop it. 1191 01:35:10,610 --> 01:35:16,810 And on top of that, you don't even clean it. It was an accident, Andrew. 1192 01:35:17,370 --> 01:35:19,910 Family heirlooms are a privilege, Millie. 1193 01:35:21,230 --> 01:35:27,130 And now one of mine is in 21 pieces and you didn't even clean it. 1194 01:35:28,750 --> 01:35:29,950 Let me tell you... 1195 01:35:31,720 --> 01:35:36,060 I will let you out. But first, you need to atone. So what you're going to do is 1196 01:35:36,060 --> 01:35:38,780 you're going to take this piece right here in my hand and you're going to 1197 01:35:38,780 --> 01:35:42,640 21 lines into your stomach, one for every piece that you fucking broke. 1198 01:35:49,580 --> 01:35:52,480 Once you've done that, we can discuss your freedom. 1199 01:35:53,020 --> 01:35:54,020 If... 1200 01:35:54,440 --> 01:35:58,120 You don't do it properly. You are just going to have to do it again. So I 1201 01:35:58,120 --> 01:36:01,440 suggest you do it right the first time. Your fucking dream. 1202 01:36:02,320 --> 01:36:05,680 And I need these to be long and deep cuts. 1203 01:36:06,400 --> 01:36:08,920 Oh, and please slide the piece under the door when you're done. 1204 01:36:09,620 --> 01:36:10,620 I'll be watching. 1205 01:36:34,380 --> 01:36:37,360 It's pretty clear now that Nina knew everything about me from the moment I 1206 01:36:37,360 --> 01:36:38,360 walked through her door. 1207 01:36:40,240 --> 01:36:41,240 It's funny. 1208 01:36:41,360 --> 01:36:44,120 The boy I went to prison for was a lot like Andrew. 1209 01:36:45,700 --> 01:36:51,400 Stupid rich, good looking, adored by everyone, a saint. 1210 01:37:13,710 --> 01:37:14,870 I didn't mean to kill him. 1211 01:37:15,370 --> 01:37:16,830 But I'm not sorry I did. 1212 01:37:17,750 --> 01:37:19,090 Lily, what did you do? 1213 01:37:20,910 --> 01:37:24,190 Oh, my God. I was trying to do a good thing. 1214 01:37:24,450 --> 01:37:25,990 But my roommate denied everything. 1215 01:37:26,270 --> 01:37:27,270 I don't know why. 1216 01:37:27,810 --> 01:37:31,550 Everyone believed the rich kids, not the scholarship charity case. Even my 1217 01:37:31,550 --> 01:37:32,550 parents. 1218 01:37:33,490 --> 01:37:35,530 The only option was to take a plea deal. 1219 01:37:36,390 --> 01:37:38,510 Manslaughter. 15 years. 1220 01:37:40,910 --> 01:37:42,450 I made parole after 10. 1221 01:37:43,310 --> 01:37:46,030 It wasn't a smooth transition into the real world. 1222 01:37:46,810 --> 01:37:48,830 I guess I don't handle creeps very well. 1223 01:37:50,970 --> 01:37:53,410 Keep your hands off us, Charlie, you fucking freak! 1224 01:37:53,770 --> 01:37:55,570 Nina was looking for an escape hatch. 1225 01:37:56,570 --> 01:37:57,570 I was it. 1226 01:37:58,610 --> 01:37:59,870 Good for her, I guess. 1227 01:38:01,250 --> 01:38:03,170 Now I'm the butterfly in the box. 1228 01:38:05,510 --> 01:38:07,630 All those years I persisted. 1229 01:38:08,170 --> 01:38:09,170 I survived. 1230 01:38:09,950 --> 01:38:11,110 I fought back. 1231 01:38:12,520 --> 01:38:15,840 But in the end, there's only one way out for girls like me. 1232 01:38:18,420 --> 01:38:19,900 Surrender and hope for the best. 1233 01:39:20,880 --> 01:39:26,280 i had two days off i know but we have to go 1234 01:39:26,280 --> 01:39:33,120 where we are going to find somewhere new to live just the 1235 01:39:33,120 --> 01:39:38,000 two of us we're free 1236 01:39:38,000 --> 01:39:45,100 what 1237 01:39:45,100 --> 01:39:47,600 what 1238 01:39:49,800 --> 01:39:50,860 What about Millie? 1239 01:39:53,240 --> 01:39:55,400 Millie's gonna stay with Daddy. 1240 01:39:58,300 --> 01:40:00,320 I think we should take her with us. 1241 01:40:05,020 --> 01:40:06,220 Millie can take care of herself. 1242 01:40:47,340 --> 01:40:48,340 Good morning, sleepyhead. 1243 01:40:50,140 --> 01:40:51,140 How are you? 1244 01:40:52,300 --> 01:40:53,300 Okay. 1245 01:40:55,580 --> 01:40:57,420 I really do want a life with you. 1246 01:40:59,160 --> 01:41:00,200 I really do. 1247 01:41:02,660 --> 01:41:07,120 You just need to learn that there's consequences to your actions. 1248 01:41:22,600 --> 01:41:23,940 You'll have everything you've ever wanted. 1249 01:41:24,940 --> 01:41:26,020 An education. 1250 01:41:26,800 --> 01:41:28,120 Financial stability. 1251 01:41:28,820 --> 01:41:31,160 A beautiful home. 1252 01:41:31,500 --> 01:41:33,480 A family. 1253 01:41:35,000 --> 01:41:36,260 Isn't that what you want? 1254 01:41:39,740 --> 01:41:41,100 I do understand. 1255 01:41:44,540 --> 01:41:45,600 So do I. 1256 01:41:49,500 --> 01:41:51,240 It's not with you at all. 1257 01:42:13,730 --> 01:42:20,530 I'm going to call the cops and you're going to rot in 1258 01:42:20,530 --> 01:42:21,530 fucking prison. 1259 01:42:21,710 --> 01:42:23,310 Open the fucking door! 1260 01:42:31,020 --> 01:42:32,020 Let me out! 1261 01:42:33,920 --> 01:42:35,620 I need a fucking sandwich. 1262 01:42:36,020 --> 01:42:37,380 Just open the door. 1263 01:42:42,060 --> 01:42:44,200 Let me the fuck out! 1264 01:42:45,740 --> 01:42:46,740 Fuck! 1265 01:43:01,240 --> 01:43:07,840 Since I left my baby behind on Blue 1266 01:43:07,840 --> 01:43:09,140 Bayou. 1267 01:43:12,480 --> 01:43:17,140 Saving nickels, saving dimes. 1268 01:43:17,660 --> 01:43:21,760 Working till the sun don't shine. 1269 01:43:22,700 --> 01:43:29,440 Looking forward to happier times on Blue Bayou. 1270 01:44:39,980 --> 01:44:40,980 I'm so sorry, Billy. 1271 01:44:41,480 --> 01:44:42,800 I really fucked up. 1272 01:44:47,120 --> 01:44:49,080 I did a really terrible thing. 1273 01:44:53,380 --> 01:44:55,500 I have such a bad temper sometimes. 1274 01:44:56,780 --> 01:44:57,980 But I want to be better. 1275 01:45:00,120 --> 01:45:01,440 I know I can be better. 1276 01:45:01,680 --> 01:45:03,360 I want you to help me be better. 1277 01:45:03,560 --> 01:45:04,980 I need someone to help me. 1278 01:45:05,340 --> 01:45:06,980 Can you open this door, please? 1279 01:45:08,360 --> 01:45:12,260 I'm so thirsty. Can you please open the door so I get some water? 1280 01:45:12,700 --> 01:45:13,700 I will. 1281 01:45:14,980 --> 01:45:15,980 You will? 1282 01:45:17,440 --> 01:45:18,440 Yeah. 1283 01:45:21,080 --> 01:45:22,080 It's not yet. 1284 01:45:26,260 --> 01:45:28,160 I want you to do something for me first. 1285 01:45:48,330 --> 01:45:49,650 you to pull out your front tooth. 1286 01:45:52,730 --> 01:45:57,310 What? I think it would be good for you to be without that smile that makes all 1287 01:45:57,310 --> 01:46:02,770 the bitches in the neighborhood just fall under your fucking toxic spell. 1288 01:46:04,930 --> 01:46:08,650 To be without that smile that your mother loves so much. 1289 01:46:13,230 --> 01:46:14,650 Billy, I'm not doing that. 1290 01:46:15,370 --> 01:46:18,370 I thought you said you wanted my help, and I was here offering it to you, but 1291 01:46:18,370 --> 01:46:20,410 you don't want it, I'll go. 1292 01:46:20,830 --> 01:46:22,190 You're out of your fucking mind. 1293 01:46:22,430 --> 01:46:24,010 I'm not pulling my tooth out. 1294 01:46:26,070 --> 01:46:30,430 No, Andrew, I've been kind of locked up in a room, and the idea of consequences 1295 01:46:30,430 --> 01:46:34,030 has been on my mind. 1296 01:46:34,670 --> 01:46:35,990 Then let me the fuck out! 1297 01:46:38,170 --> 01:46:39,170 Okay. 1298 01:46:40,370 --> 01:46:43,590 What if I sweeten the pot? 1299 01:46:45,260 --> 01:46:46,280 You know, the teapot. 1300 01:46:49,400 --> 01:46:50,520 What are you doing? 1301 01:46:53,060 --> 01:46:59,000 Mother Winchester's heirloom dishes are really, really fucking nice. 1302 01:47:01,560 --> 01:47:03,720 Millie, stop it. Millie, stop. 1303 01:47:04,060 --> 01:47:07,220 These cups, they're like little doll cups, Andrew. 1304 01:47:07,680 --> 01:47:12,440 Millie, stop it right now. Stop it right now. Millie, stop it. 1305 01:47:12,890 --> 01:47:14,630 You see what I love to drink juice out of these. 1306 01:47:17,950 --> 01:47:21,710 Millie, please stop it. Stop it, stop it, Millie. What the, a gravy boat? I 1307 01:47:21,710 --> 01:47:22,710 fucking love gravy. 1308 01:47:23,250 --> 01:47:24,790 I had no idea they made these. 1309 01:47:25,110 --> 01:47:27,410 Please, Millie, Millie, Millie, stop it right now. 1310 01:47:28,650 --> 01:47:30,910 Please, stop, stop, Millie, please. 1311 01:47:31,170 --> 01:47:32,830 Little plants, freaking. 1312 01:47:34,810 --> 01:47:38,250 Stop it, right in the pool now. Millie, Millie, what do you want? I'll give you 1313 01:47:38,250 --> 01:47:40,590 anything. You want fucking money? I'll give you money. 1314 01:47:43,560 --> 01:47:45,740 What the fuck? You, you, what? 1315 01:47:46,180 --> 01:47:50,080 Okay, so we're bargaining now. That's a really good sign. But what I want you to 1316 01:47:50,080 --> 01:47:54,580 do, Andrew, is pull out your fucking tooth. 1317 01:47:57,560 --> 01:47:59,280 I'm gonna fucking kill you. 1318 01:48:02,160 --> 01:48:03,920 Not if I kill you first. 1319 01:48:05,520 --> 01:48:06,520 Fuck you. 1320 01:48:07,120 --> 01:48:10,540 Danina didn't tell you why I was in prison, huh? 1321 01:48:13,610 --> 01:48:15,110 I was in prison for murder. 1322 01:48:19,270 --> 01:48:20,270 What are you doing? 1323 01:48:21,010 --> 01:48:22,010 Billy. 1324 01:48:23,270 --> 01:48:25,250 Billy. What are you doing? Billy. 1325 01:48:25,930 --> 01:48:26,930 Billy. 1326 01:48:29,930 --> 01:48:30,930 Billy. 1327 01:48:35,310 --> 01:48:36,390 Okay, okay, okay. 1328 01:48:36,610 --> 01:48:38,330 Stop, stop, stop, stop, stop. 1329 01:48:38,750 --> 01:48:40,430 Stop. Okay, okay. 1330 01:48:40,650 --> 01:48:42,030 Hey, I'll do it. I'll do it. 1331 01:48:54,099 --> 01:48:55,140 Unlock. Okay. 1332 01:49:01,000 --> 01:49:03,280 Okay, put some elbow grease into it. 1333 01:49:24,620 --> 01:49:25,620 I didn't. 1334 01:49:26,740 --> 01:49:27,740 Millie, let me out. 1335 01:49:29,420 --> 01:49:30,520 Slide out into the door. 1336 01:49:34,960 --> 01:49:35,960 Here. 1337 01:49:46,960 --> 01:49:47,960 Please let me out. 1338 01:49:48,900 --> 01:49:49,980 Come back in the morning. 1339 01:49:50,480 --> 01:49:51,480 What? 1340 01:49:52,680 --> 01:49:53,780 No, Millie, come back. 1341 01:49:55,050 --> 01:49:56,050 No, Millie. 1342 01:49:56,390 --> 01:49:57,470 Millie, let me out! 1343 01:50:27,880 --> 01:50:31,280 Or have the cook flavor my omelette with arsenic? 1344 01:50:31,860 --> 01:50:35,460 What are the old gentlemen that I live to see, Mr. 1345 01:50:35,740 --> 01:50:36,740 Barry? 1346 01:50:40,920 --> 01:50:41,920 St. 1347 01:50:47,320 --> 01:50:48,320 James' Chronicle. 1348 01:50:48,520 --> 01:50:50,860 Died at Spar in the Kingdom. 1349 01:51:09,450 --> 01:51:11,990 Frenchman's faces when 23 rampage 1350 01:51:51,880 --> 01:51:53,240 You okay? I'm gonna get you out of here. 1351 01:52:07,080 --> 01:52:08,080 Nina, 1352 01:52:08,980 --> 01:52:09,980 what the fuck are you doing? 1353 01:52:11,200 --> 01:52:12,840 I miss you so much. 1354 01:52:13,440 --> 01:52:20,100 You knew she'd do this to me, 1355 01:52:20,160 --> 01:52:21,160 didn't you? 1356 01:52:21,870 --> 01:52:22,870 Oh, fuck! 1357 01:52:23,150 --> 01:52:24,150 No way! 1358 01:52:28,530 --> 01:52:29,710 Come here, Malik. 1359 01:52:30,390 --> 01:52:35,910 What are you going to do, Malik? 1360 01:52:52,780 --> 01:52:54,220 Come on, baby. Come on, Millie. 1361 01:52:56,240 --> 01:52:58,020 What the fuck? 1362 01:53:00,260 --> 01:53:01,260 Millie! 1363 01:53:05,100 --> 01:53:06,100 Millie. 1364 01:53:07,440 --> 01:53:08,940 Come on, Millie. 1365 01:53:09,580 --> 01:53:10,880 Come on, baby. 1366 01:53:11,440 --> 01:53:12,440 Millie. 1367 01:53:14,300 --> 01:53:18,220 Will your eyes return to mine? 1368 01:53:18,680 --> 01:53:20,960 Will you come the fuck out? 1369 01:53:24,200 --> 01:53:25,200 Millie, Millie! 1370 01:53:25,540 --> 01:53:27,340 Millie, get the fuck out of here! 1371 01:53:30,940 --> 01:53:33,760 Millie! This is your fucking life! 1372 01:53:53,740 --> 01:53:56,880 I guess you... I guess you came back for nothing. 1373 01:53:58,160 --> 01:53:59,160 Guess I did. 1374 01:53:59,600 --> 01:54:00,900 Yeah. Sorry. 1375 01:54:05,280 --> 01:54:06,280 Good ass. 1376 01:54:07,380 --> 01:54:08,380 I fucked up. 1377 01:54:09,280 --> 01:54:10,280 Really bad. 1378 01:54:12,620 --> 01:54:13,620 Yeah. 1379 01:54:14,400 --> 01:54:16,380 I can admit when I'm wrong. You know that. 1380 01:54:19,440 --> 01:54:21,980 Just sweep this under the rug and we... 1381 01:54:31,080 --> 01:54:31,739 didn't happen. 1382 01:54:31,740 --> 01:54:32,740 Please. 1383 01:54:35,300 --> 01:54:36,300 I'm sorry. 1384 01:54:38,460 --> 01:54:39,580 I still love you. 1385 01:54:41,460 --> 01:54:46,300 I mean, you're still just a cute, helpless secretary I saw 1386 01:54:46,300 --> 01:54:49,240 sitting there in that office. 1387 01:54:50,820 --> 01:54:51,900 Your leaky boobs. 1388 01:54:55,500 --> 01:54:58,440 You were so cute. 1389 01:54:59,790 --> 01:55:05,130 And I just try to help you. I just try to help you bring that baby into the 1390 01:55:05,130 --> 01:55:08,030 world. No hope of a future at all. 1391 01:55:09,470 --> 01:55:16,050 You can't. What are you going to do out there? You can't. 1392 01:55:16,110 --> 01:55:17,810 Nina, you can't find this. 1393 01:55:18,270 --> 01:55:19,270 I might. 1394 01:55:19,930 --> 01:55:20,930 At this age? 1395 01:55:21,850 --> 01:55:23,030 I don't think so, babe. 1396 01:55:27,240 --> 01:55:29,680 Paul and Millie is back in prison rotting away. 1397 01:55:30,860 --> 01:55:36,680 One week on your own and you will be begging me to take you back. 1398 01:55:37,040 --> 01:55:39,000 So just, just stay. 1399 01:55:40,900 --> 01:55:41,900 Please. 1400 01:55:44,060 --> 01:55:45,060 Just stay. 1401 01:55:48,040 --> 01:55:49,040 Sweetheart. 1402 01:55:53,180 --> 01:55:54,780 Everything you have is a lie. 1403 01:55:57,130 --> 01:55:58,990 Your daddy just handed you your career. 1404 01:55:59,770 --> 01:56:03,970 Your child isn't even really yours. You have a wife who fucking hates you. 1405 01:56:04,190 --> 01:56:08,110 And all these years I've been watching you dance around like a fucking clown 1406 01:56:08,110 --> 01:56:12,390 just to get a little tiny semblance of affection from your cunt mother. And you 1407 01:56:12,390 --> 01:56:15,190 know what? I almost feel sorry for you. 1408 01:56:18,970 --> 01:56:25,590 But I'd rather be dead than spend another day with you, you fucking 1409 01:56:25,590 --> 01:56:26,590 monster. 1410 01:56:41,200 --> 01:56:42,200 What did I do wrong? 1411 01:57:17,219 --> 01:57:20,180 He fell trying to change a light bulb. 1412 01:57:21,180 --> 01:57:22,380 You know how he was. 1413 01:57:24,200 --> 01:57:25,480 Everything had to be perfect. 1414 01:57:37,820 --> 01:57:38,820 Run. 1415 01:57:40,280 --> 01:57:41,280 Don't come back. 1416 01:57:42,300 --> 01:57:43,720 You didn't kill him, I did. 1417 01:57:48,680 --> 01:57:50,940 No one's gonna believe that you fell changing a light bulb, Nina. 1418 01:57:52,600 --> 01:57:53,960 I guess we're gonna find out. 1419 01:57:56,060 --> 01:57:57,060 Go. 1420 01:58:01,600 --> 01:58:03,000 You don't deserve any of this. 1421 01:58:28,650 --> 01:58:30,070 Actions have consequences, Andrew. 1422 01:58:42,390 --> 01:58:43,390 Enzo, it's done. 1423 01:58:44,390 --> 01:58:46,910 I'm going to need your help cleaning up. 1424 01:58:49,810 --> 01:58:51,090 This must be quite a shock. 1425 01:58:53,090 --> 01:58:56,470 You said you just returned home this evening after visiting your daughter at 1426 01:58:56,470 --> 01:58:57,470 camp? 1427 01:58:58,000 --> 01:58:59,740 And your housekeeper had the week off. 1428 01:59:00,100 --> 01:59:01,260 That's right, yeah. 1429 01:59:02,640 --> 01:59:05,720 Do you have any idea why your husband would have decided to change a light 1430 01:59:05,720 --> 01:59:06,720 in the middle of the night? 1431 01:59:07,500 --> 01:59:13,800 I... I guess, you know, he liked things to be a certain way. 1432 01:59:15,120 --> 01:59:16,120 Everything perfect. 1433 01:59:20,340 --> 01:59:22,340 He had quite a deep cut on his neck. 1434 01:59:26,030 --> 01:59:27,830 You don't normally see that from a fall. 1435 01:59:33,070 --> 01:59:35,090 I actually knew your husband a little bit. 1436 01:59:35,890 --> 01:59:37,250 He was engaged to my sister. 1437 01:59:37,650 --> 01:59:38,650 Kathleen? 1438 01:59:40,530 --> 01:59:41,530 Kathy. 1439 01:59:42,750 --> 01:59:47,090 Eight years ago, she showed up at my doorstep in the middle of the night, and 1440 01:59:47,090 --> 01:59:48,410 she was never the same after that. 1441 01:59:52,970 --> 01:59:54,190 I'm sorry to hear that. 1442 01:59:57,230 --> 01:59:59,090 Must have been quite a violent fall. 1443 02:00:00,590 --> 02:00:01,590 Lots of impact. 1444 02:00:03,110 --> 02:00:04,110 Skin breaks. 1445 02:00:05,770 --> 02:00:06,770 Bones break. 1446 02:00:09,830 --> 02:00:10,830 Teeth break. 1447 02:00:21,570 --> 02:00:24,630 Seems to me this is just one of those freak household accidents. 1448 02:00:28,200 --> 02:00:30,200 Sometimes bad things happen to good people. 1449 02:00:45,660 --> 02:00:51,180 We gather here today to mourn the tragic passing of Andrew Winchester. 1450 02:00:52,500 --> 02:00:56,260 Devoted son, dedicated husband and father. 1451 02:00:56,840 --> 02:01:01,700 respected business leader, and true pillar of the community. 1452 02:01:02,240 --> 02:01:07,960 His untimely death has left us all with a sense of shock as such a vital and 1453 02:01:07,960 --> 02:01:10,720 caring man could suddenly be taken from us. 1454 02:01:11,060 --> 02:01:17,880 We struggle in these times to understand God's plan, and it is natural 1455 02:01:17,880 --> 02:01:20,740 to question God's power in times of grief. 1456 02:01:21,820 --> 02:01:24,800 But we must never lose our faith. 1457 02:01:25,340 --> 02:01:26,520 In God's love. 1458 02:01:26,920 --> 02:01:27,940 Thank you for coming. 1459 02:01:28,140 --> 02:01:29,140 Thank you. 1460 02:01:30,580 --> 02:01:31,580 Hi. 1461 02:01:32,280 --> 02:01:34,080 Nina, I'm so sorry. 1462 02:01:35,340 --> 02:01:37,400 Now, are you sure you're still going to sell the house? 1463 02:01:37,700 --> 02:01:40,180 What are you going to do with yourselves all the way out in California? 1464 02:01:40,680 --> 02:01:42,400 Oh, I think we'll manage. 1465 02:01:43,680 --> 02:01:45,220 I'm so sorry about your son. 1466 02:01:45,780 --> 02:01:47,060 What a terrible accident. 1467 02:01:48,100 --> 02:01:50,620 He had a beautiful smile, didn't he? 1468 02:01:51,600 --> 02:01:54,300 You know, they told me he was missing a tooth. 1469 02:01:55,020 --> 02:01:56,280 When they found him. 1470 02:01:56,880 --> 02:01:58,540 Oh, my God. Oh, my God. 1471 02:01:58,960 --> 02:02:00,260 Yeah, did you know that? 1472 02:02:00,500 --> 02:02:02,100 No. Did you? 1473 02:02:02,560 --> 02:02:04,380 But a tooth was gone. 1474 02:02:07,860 --> 02:02:11,880 If you don't take care of your teeth, you lose the privilege of having them. 1475 02:02:12,900 --> 02:02:17,140 Because teeth are a privilege. 1476 02:02:19,900 --> 02:02:22,800 My condolences. Take good care. 1477 02:02:27,400 --> 02:02:30,280 This is how you allow her to dress for her father's funeral. 1478 02:02:32,900 --> 02:02:33,900 Hey. 1479 02:02:40,040 --> 02:02:41,040 Excuse me. 1480 02:03:01,000 --> 02:03:02,000 I told you to run. 1481 02:03:02,480 --> 02:03:03,480 I can't run. 1482 02:03:04,520 --> 02:03:05,520 I'm cruel, remember? 1483 02:03:20,000 --> 02:03:21,080 Make a life for yourself. 1484 02:03:47,150 --> 02:03:49,350 Wow. Well, tell me about yourself, really. 1485 02:03:50,730 --> 02:03:53,210 Well, I definitely didn't plan on being a housemaid. 1486 02:03:53,890 --> 02:03:58,690 It sort of just fell into my lap, and I realized I really enjoy it. 1487 02:03:59,330 --> 02:04:00,950 For the right families, of course. 1488 02:04:01,710 --> 02:04:03,770 Nina Winchester recommended you very highly. 1489 02:04:05,210 --> 02:04:10,030 She... She suggested you, actually. 1490 02:04:11,250 --> 02:04:13,210 Mrs. Winchester was a pleasure to work for. 1491 02:04:15,790 --> 02:04:16,790 I... 1492 02:04:19,560 --> 02:04:20,800 I have to warn you. 1493 02:04:23,260 --> 02:04:29,340 My husband is a hard man to please. 1494 02:04:34,580 --> 02:04:36,120 So do you think you can help? 1495 02:04:38,440 --> 02:04:39,820 When would you like me to start? 1496 02:04:57,440 --> 02:04:58,840 Bye. 1497 02:05:00,680 --> 02:05:01,680 Bye. 104442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.