Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,110 --> 00:00:57,530
All the way around.
2
00:00:58,280 --> 00:00:59,400
What's the guess?
3
00:01:00,060 --> 00:01:05,540
So, baby, you can take me as
4
00:01:05,540 --> 00:01:12,340
I am. You can take me as I am. You can
take me as I am.
5
00:01:52,430 --> 00:01:55,070
Please call me Nina. I've got some tea
for us and a charcuterie board.
6
00:01:55,270 --> 00:01:58,490
Is it too early for meat and cheese? You
know, that's what they have for
7
00:01:58,490 --> 00:01:59,490
breakfast in Europe.
8
00:02:00,750 --> 00:02:01,750
Wow.
9
00:02:01,890 --> 00:02:08,430
Um, you're just, this is... I, I, I'm
just going to say I think you might be
10
00:02:08,430 --> 00:02:11,950
overqualified for this job with all this
experience and the college degree.
11
00:02:12,290 --> 00:02:13,189
No, I know.
12
00:02:13,190 --> 00:02:16,550
I just realized I really enjoy being a
housemaid. You do?
13
00:02:16,990 --> 00:02:17,990
For the right families.
14
00:02:18,170 --> 00:02:19,170
Of course.
15
00:02:20,380 --> 00:02:22,560
Okay. What brought you back to New York?
16
00:02:23,180 --> 00:02:24,180
I missed it.
17
00:02:24,420 --> 00:02:28,100
Well, I really love New England, but I
miss being in the city.
18
00:02:28,300 --> 00:02:30,680
But you know this is a live -in
position, right?
19
00:02:31,200 --> 00:02:34,940
I mentioned that in the afternoon. Oh,
yes. Oh, yeah. No, of course. Yes, yes.
20
00:02:35,060 --> 00:02:36,060
Oh, God. Okay.
21
00:02:36,280 --> 00:02:41,180
I miss being near the city. No,
actually, in the city. It's a little
22
00:02:41,740 --> 00:02:46,740
Yes. I fully agree with you. Okay, so
the job is mostly organizing, cleaning.
23
00:02:47,600 --> 00:02:48,980
Light cooking, if you're up for that.
24
00:02:49,300 --> 00:02:51,100
Oh, absolutely. I love to cook. Amazing.
25
00:02:51,460 --> 00:02:56,120
And then you would be helping me with my
daughter. She's Cecilia, Cece. She's
26
00:02:56,120 --> 00:02:58,360
seven years old. And, well, she's
amazing.
27
00:02:58,680 --> 00:03:00,200
Oh, I can't wait to meet her.
28
00:03:00,560 --> 00:03:01,600
Oh, good.
29
00:03:01,920 --> 00:03:07,560
Okay. Would you like a grand tour so you
can see what you're getting yourself
30
00:03:07,560 --> 00:03:08,560
into?
31
00:03:08,620 --> 00:03:09,620
Sure.
32
00:03:09,780 --> 00:03:11,040
And the kitchen.
33
00:03:12,120 --> 00:03:15,700
My husband, Andrew, designed this entire
house soup to nuts.
34
00:03:16,150 --> 00:03:17,150
He's an architect?
35
00:03:17,390 --> 00:03:22,090
No, he's in tech. But he pays incredible
attention to every detail.
36
00:03:22,410 --> 00:03:25,890
Now, these steps are kind of nuts, I
know.
37
00:03:26,130 --> 00:03:28,590
Andrew says I'm totally going to kill
myself one day on these.
38
00:03:29,190 --> 00:03:30,250
It's such a clutch.
39
00:03:30,710 --> 00:03:33,950
I should just draw my chalk at one on
the bottom to get it over with.
40
00:03:34,170 --> 00:03:37,130
So there's another set of stairs on the
other side of the house that are less
41
00:03:37,130 --> 00:03:39,350
googan -liney, if you're into that.
42
00:03:44,350 --> 00:03:48,770
Wow. It's basically Andrew's man cave,
but you are welcome to use it anytime
43
00:03:48,770 --> 00:03:49,770
want, of course.
44
00:03:50,130 --> 00:03:53,910
You'd be part of the family, which also
means that you would definitely have to
45
00:03:53,910 --> 00:03:58,390
listen to his TED Talk about how Barry
Lyndon is a misunderstood masterpiece.
46
00:04:01,250 --> 00:04:05,550
This is the upper living room, which we
barely ever use, to be honest.
47
00:04:06,070 --> 00:04:07,730
You sure you don't need a housekeeper?
48
00:04:08,050 --> 00:04:10,750
Well, actually, I'm expecting.
49
00:04:11,390 --> 00:04:15,270
So I'm not going to have quite so much
time to keep everything so perfect. But
50
00:04:15,270 --> 00:04:19,990
don't tell Andrew because it's very
early and I want to be sure, you know,
51
00:04:19,990 --> 00:04:22,190
before I tell him. Yeah, congrats.
52
00:04:22,590 --> 00:04:23,590
Thank you.
53
00:04:24,430 --> 00:04:25,870
This is DC's room.
54
00:04:26,350 --> 00:04:30,370
Andrew even made a little miniature
version of our house for her. Isn't that
55
00:04:30,370 --> 00:04:31,450
sweet? So
56
00:04:31,450 --> 00:04:38,390
the laundry room
57
00:04:38,390 --> 00:04:39,390
is in the basement.
58
00:04:39,660 --> 00:04:43,840
And that would be your bathroom, and you
would be upstairs.
59
00:04:46,040 --> 00:04:50,080
You're going to think it's a little bit
small, but it's got a lot of privacy,
60
00:04:50,280 --> 00:04:52,140
and we figured that that was the most
important thing.
61
00:04:52,560 --> 00:04:53,660
Lots of light, though.
62
00:04:54,320 --> 00:04:55,320
Ta -da!
63
00:04:55,520 --> 00:04:59,680
You can make it your own, of course. You
can hang posters and bring in potted
64
00:04:59,680 --> 00:05:03,620
plants. You can blast your music as loud
as you want, because we cannot hear you
65
00:05:03,620 --> 00:05:04,900
downstairs. What do you think?
66
00:05:06,940 --> 00:05:07,879
It's perfect.
67
00:05:07,880 --> 00:05:08,880
Okay, good?
68
00:05:11,159 --> 00:05:14,620
When? Well, I'm still interviewing, but
I'm hoping to make a decision soon.
69
00:05:16,280 --> 00:05:17,280
There you go.
70
00:05:17,660 --> 00:05:20,620
Oh, no, you don't have to do that. Oh,
no, I insist. You spend your energy and
71
00:05:20,620 --> 00:05:22,300
your time and your gas money to be here,
please.
72
00:05:23,400 --> 00:05:24,400
I appreciate it.
73
00:05:24,780 --> 00:05:27,000
I have a really good feeling about this,
Millie.
74
00:05:27,420 --> 00:05:28,420
I do.
75
00:05:28,460 --> 00:05:29,460
Me too.
76
00:05:29,840 --> 00:05:30,920
Okay, I'll be in touch.
77
00:05:32,340 --> 00:05:33,400
She won't be in touch.
78
00:05:34,120 --> 00:05:36,220
That's the last time I'll ever set foot
in that house.
79
00:05:37,180 --> 00:05:40,180
One background check and she'll see that
everything on that resume is a total
80
00:05:40,180 --> 00:05:41,180
lie.
81
00:05:41,640 --> 00:05:45,260
I don't even wear glasses. Just trying
to look legit.
82
00:05:45,580 --> 00:05:46,580
So stupid.
83
00:06:05,870 --> 00:06:08,590
Can I get a job? I knew
84
00:06:08,590 --> 00:06:21,090
she
85
00:06:21,090 --> 00:06:22,090
wouldn't call.
86
00:06:22,290 --> 00:06:24,170
Why did I even think I had a shot at
that job?
87
00:06:24,550 --> 00:06:26,970
At least I got $20 out of it.
88
00:06:28,610 --> 00:06:30,070
I don't know what I'm going to do.
89
00:06:40,620 --> 00:06:41,620
Hold down.
90
00:06:44,300 --> 00:06:45,300
Can't sleep here.
91
00:06:45,480 --> 00:06:50,580
I'm so sorry. I was driving to my mom's
house, and I don't really sleep here. I
92
00:06:50,580 --> 00:06:51,960
pulled over to take a nap. I'm sorry.
93
00:06:54,100 --> 00:06:57,120
This is her, actually. Do you mind if I
take it? She's probably freaking out.
94
00:06:57,540 --> 00:06:58,540
Don't text and drive.
95
00:06:59,020 --> 00:07:00,020
I won't. I promise.
96
00:07:03,300 --> 00:07:05,540
Hello? Hi, may I speak to Millie?
97
00:07:05,760 --> 00:07:07,300
Uh, this is her.
98
00:07:07,740 --> 00:07:09,520
She... This is Nina Winchester.
99
00:07:10,280 --> 00:07:11,820
I'm calling to offer you the job.
100
00:07:12,060 --> 00:07:17,200
I mean, if you're still available,
you've probably got a million dollars.
101
00:07:17,200 --> 00:07:18,680
mean, yes, yes, I would love to.
102
00:07:19,120 --> 00:07:20,540
When would you like me to start?
103
00:07:20,860 --> 00:07:21,860
Oh, my goodness.
104
00:07:22,140 --> 00:07:23,780
As soon as possible.
105
00:07:24,380 --> 00:07:25,520
Well, what about this afternoon?
106
00:07:25,820 --> 00:07:26,820
You know what?
107
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
That would be great.
108
00:07:28,140 --> 00:07:30,260
Great. Anyway, gotta run. Bye, Millie.
109
00:07:49,830 --> 00:07:51,290
Do you work for the Winchesters?
110
00:07:52,230 --> 00:07:54,250
I'm trying to get in, but I don't know
the code.
111
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
Nina?
112
00:08:23,360 --> 00:08:24,360
Nina, it's Millie.
113
00:08:30,540 --> 00:08:31,540
Nina?
114
00:08:40,799 --> 00:08:42,100
Millie? Millie, Millie, Millie!
115
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
Falcon, hi.
116
00:08:44,700 --> 00:08:48,240
Sorry, I meant to leave the gate open.
Do you need me to help you bring in your
117
00:08:48,240 --> 00:08:49,240
stuff from your car?
118
00:08:49,560 --> 00:08:50,560
Oh, no, this is it.
119
00:08:50,940 --> 00:08:51,960
Great. Yeah.
120
00:08:52,380 --> 00:08:55,760
Wow. Yeah, I put the rest of it in the
storage unit. Okay, well, that's great.
121
00:08:55,800 --> 00:08:59,140
I'm going to put these up in your room.
Listen, I need to write a PTA speech
122
00:08:59,140 --> 00:09:01,120
that has to be a barn burner.
123
00:09:01,860 --> 00:09:04,120
So I'm going to be stuck in my office,
but the cleaning supplies are in this
124
00:09:04,120 --> 00:09:05,120
closet over there.
125
00:09:05,720 --> 00:09:09,400
And, um, oh, you're not wearing your
glasses.
126
00:09:10,060 --> 00:09:11,900
Oh, I don't wear them all the time.
127
00:09:12,540 --> 00:09:13,540
Contacts.
128
00:09:14,400 --> 00:09:15,400
Oh.
129
00:09:15,640 --> 00:09:17,120
Yeah, you look better without them.
130
00:09:18,180 --> 00:09:19,180
Yeah. Okay.
131
00:09:19,770 --> 00:09:20,910
I'll be upstairs.
132
00:09:21,590 --> 00:09:23,330
It's gonna be fine, Millie!
133
00:09:29,910 --> 00:09:33,850
People try to rape me. Always think I'm
crazy.
134
00:09:34,070 --> 00:09:36,730
Makes me find a candle right down.
135
00:09:38,410 --> 00:09:39,410
Baby!
136
00:09:42,050 --> 00:09:43,650
No shoes on the furniture.
137
00:09:50,530 --> 00:09:52,690
You must be Cece.
138
00:09:54,010 --> 00:09:55,010
I'm Millie.
139
00:09:55,970 --> 00:09:56,970
Hello?
140
00:09:57,350 --> 00:09:58,149
Oh, hey.
141
00:09:58,150 --> 00:09:59,470
Hi, you met Millie.
142
00:09:59,750 --> 00:10:00,750
Hi, baby.
143
00:10:01,370 --> 00:10:03,990
Millie's going to be living with us, and
she's going to be helping with the
144
00:10:03,990 --> 00:10:05,670
cooking and the cleaning. And you know
what?
145
00:10:05,910 --> 00:10:09,010
She might even play Candyland with you
if you ask her with a pretty please.
146
00:10:10,130 --> 00:10:11,230
She's going to live with us.
147
00:10:11,630 --> 00:10:13,310
Yes, Andrew, I told you that.
148
00:10:13,690 --> 00:10:15,730
I said she was going to be living in the
guest room in the attic.
149
00:10:17,730 --> 00:10:19,730
Isn't this place look incredible? Look
at it.
150
00:10:22,920 --> 00:10:23,539
Thank you.
151
00:10:23,540 --> 00:10:24,680
Well, Millie, welcome.
152
00:10:25,540 --> 00:10:26,540
Thank you.
153
00:10:26,860 --> 00:10:29,280
Are you hungry? I'm sure we can turn
this dinner for three into a dinner for
154
00:10:29,280 --> 00:10:33,960
four. No, I'm probably just going to go
upstairs and get all settled in.
155
00:10:34,220 --> 00:10:34,799
You sure?
156
00:10:34,800 --> 00:10:37,200
If you don't mind, I'll just come down
afterwards and tidy up.
157
00:10:37,680 --> 00:10:39,620
Yeah, get settled. Yeah, take your time.
158
00:10:39,880 --> 00:10:41,220
We're so happy that you're here.
159
00:10:41,500 --> 00:10:42,640
You just last night to change your mind.
160
00:10:43,780 --> 00:10:44,780
Thanks.
161
00:10:50,380 --> 00:10:52,220
You're from the wrong Italian place
again.
162
00:11:32,949 --> 00:11:34,770
That window doesn't open, sadly.
163
00:11:35,330 --> 00:11:38,770
But there's a lot of ventilation in this
room, so you should never get stuffy in
164
00:11:38,770 --> 00:11:40,010
here. I got you some dinner.
165
00:11:40,350 --> 00:11:42,350
Andrew, always over orders.
166
00:11:43,410 --> 00:11:46,910
I put some water in the mini fridge. You
see that? I really don't want to be a
167
00:11:46,910 --> 00:11:51,090
pain, but if it is possible to try and
get the window open, it would be nice to
168
00:11:51,090 --> 00:11:52,090
get some pressure in here.
169
00:11:52,470 --> 00:11:53,470
Yeah, I agree.
170
00:11:53,670 --> 00:11:58,130
That's a great idea. I will talk to the
handyman about that. Okay, cool. Is that
171
00:11:58,130 --> 00:11:59,330
the guy that's down in the yard?
172
00:11:59,750 --> 00:12:02,210
No, that's Enzo. He's the groundskeeper.
Never mind him.
173
00:12:03,080 --> 00:12:06,740
And then if I could just get a key for
the deadbolt. Oh, my God. Yes.
174
00:12:07,320 --> 00:12:08,320
The deadbolt.
175
00:12:09,300 --> 00:12:10,760
That's so creepy.
176
00:12:11,240 --> 00:12:13,740
This used to be Andrew's storage closet
for his files.
177
00:12:14,320 --> 00:12:15,920
Okay. But, oh, my God.
178
00:12:17,100 --> 00:12:18,100
Closed window.
179
00:12:18,540 --> 00:12:19,540
Deadbolt.
180
00:12:20,580 --> 00:12:22,500
What kind of monsters are we?
181
00:12:22,720 --> 00:12:25,220
I will sort that out. Oh, before I
forget.
182
00:12:27,660 --> 00:12:29,200
This is for you. It's a present.
183
00:12:29,640 --> 00:12:32,460
Also, I saw that your phone was just...
Really ancient.
184
00:12:32,760 --> 00:12:38,180
And I wanted you to have that because I
uploaded the credit card onto it so you
185
00:12:38,180 --> 00:12:39,960
can use it at the grocery store and for
gas.
186
00:12:40,920 --> 00:12:42,680
I'll take good care of it. Thank you.
187
00:12:43,220 --> 00:12:47,580
Honestly, I'm, like, so happy that
you're here with us.
188
00:12:48,560 --> 00:12:49,560
Thanks.
189
00:12:50,080 --> 00:12:51,080
Can I give you a hug?
190
00:12:53,940 --> 00:12:54,940
Thank you, Millie.
191
00:12:55,500 --> 00:12:56,500
Thank you.
192
00:12:56,920 --> 00:12:59,080
Okay. Let me know if you need anything
else.
193
00:14:01,800 --> 00:14:05,460
My PTA notes for the meeting tonight,
they were right here on the counter, and
194
00:14:05,460 --> 00:14:07,740
now they're not here. Where are they? I
didn't see any notes.
195
00:14:08,160 --> 00:14:10,000
Bullshit! Where are they?
196
00:14:11,300 --> 00:14:12,300
Nina, I already know.
197
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Hey!
198
00:14:14,180 --> 00:14:15,180
What's going on? Billy!
199
00:14:16,140 --> 00:14:18,200
Threw away my notes for the meeting
tonight.
200
00:14:19,860 --> 00:14:21,000
Where are they?
201
00:14:23,360 --> 00:14:24,860
Nina, why don't we go check your office?
202
00:14:25,800 --> 00:14:30,320
I have to get up and do a speech in
front of everybody, and now I have
203
00:14:36,650 --> 00:14:40,690
Do you have a copy on your computer?
204
00:15:28,220 --> 00:15:34,280
Here's the plan. I am going to take Cece
to school. And you, you are going to
205
00:15:34,280 --> 00:15:37,580
take a hot shower, you're going to have
a nice long breakfast, and then you have
206
00:15:37,580 --> 00:15:40,580
all day to work on your speech, and you
can still make it to the salon for a
207
00:15:40,580 --> 00:15:41,580
touch -up.
208
00:15:42,160 --> 00:15:44,020
You'll have just enough time to get your
roots done.
209
00:15:44,240 --> 00:15:46,380
I love you so much. I love you. I love
you.
210
00:15:49,560 --> 00:15:51,700
You need to be more careful next time.
211
00:15:54,260 --> 00:15:55,860
Did you ruin my entire day?
212
00:15:58,210 --> 00:15:59,210
I'm sorry.
213
00:16:07,970 --> 00:16:08,970
I'm so sorry.
214
00:16:10,370 --> 00:16:13,170
Don't worry about it. I don't know
what's been going on with her lately.
215
00:16:13,370 --> 00:16:17,690
She's... She's been on a real emotional
rollercoaster.
216
00:16:18,310 --> 00:16:19,450
It's probably the home.
217
00:16:21,470 --> 00:16:23,150
Mercury and retrograde.
218
00:16:23,530 --> 00:16:25,210
Didn't beg you for the star chart, type.
219
00:16:25,690 --> 00:16:26,690
Don't think.
220
00:16:30,380 --> 00:16:31,380
Let me help you clean up.
221
00:16:32,060 --> 00:16:34,580
No, no, no. I got it. I got it. You go
get ready.
222
00:16:35,420 --> 00:16:36,620
I don't want you to be late for CC.
223
00:16:37,960 --> 00:16:38,960
Thank you.
224
00:16:43,320 --> 00:16:44,320
Tomorrow will be better.
225
00:16:47,040 --> 00:16:48,380
It'll be better. I promise.
226
00:16:49,740 --> 00:16:50,740
Okay.
227
00:16:56,260 --> 00:16:57,260
Yeah.
228
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
CC!
229
00:16:59,150 --> 00:17:00,150
Let's hit the road!
230
00:17:20,849 --> 00:17:21,990
What are you doing here?
231
00:17:23,010 --> 00:17:26,510
I work here What are you doing here?
232
00:17:28,270 --> 00:17:29,270
You.
233
00:18:21,830 --> 00:18:24,090
Fit in very well with those other PTA
moms.
234
00:18:25,950 --> 00:18:28,250
I guess I didn't realize how stressed
I'd been.
235
00:18:29,110 --> 00:18:31,630
Probably just all the new hormones
making you go crazy.
236
00:18:35,210 --> 00:18:37,570
I wouldn't say anything to Andrew. Get
out.
237
00:18:38,850 --> 00:18:41,250
Have to shower. And you're going to
handle dinner later.
238
00:18:41,590 --> 00:18:42,590
Yeah.
239
00:18:43,990 --> 00:18:44,990
Smells amazing.
240
00:18:45,270 --> 00:18:46,630
Chicken piccata.
241
00:18:48,010 --> 00:18:49,670
I picked this up for Susie.
242
00:18:50,440 --> 00:18:51,520
Oh, these are fantastic.
243
00:18:51,800 --> 00:18:52,800
She's going to love these.
244
00:18:53,580 --> 00:18:57,140
Someone did not get her snack today, and
she's a very hungry little ballerina.
245
00:18:58,840 --> 00:19:00,460
Why don't you get started? I'll be right
back down.
246
00:19:05,500 --> 00:19:06,500
Hey,
247
00:19:08,980 --> 00:19:09,980
Cece.
248
00:19:10,260 --> 00:19:11,260
How was class?
249
00:19:14,260 --> 00:19:17,160
Would you like juice or water?
250
00:19:18,200 --> 00:19:20,320
Juice. But this glass was dirty.
251
00:19:21,780 --> 00:19:23,360
Really? I just took it out of the
dishwasher.
252
00:19:23,720 --> 00:19:27,020
Juice is a privilege, not something you
drink out of a dirty glass.
253
00:19:28,840 --> 00:19:29,840
Of course not.
254
00:19:42,980 --> 00:19:44,680
This looks amazing.
255
00:19:45,920 --> 00:19:48,120
Doesn't it, Cece? Way better than
dinosaur nuggets.
256
00:19:50,540 --> 00:19:54,680
Hey, Millie, why don't you grab a place
sitting and join us?
257
00:19:55,760 --> 00:19:59,440
Uh, no, I already ate. Oh, we insist.
258
00:20:00,620 --> 00:20:01,620
Don't waste your seat.
259
00:20:04,400 --> 00:20:08,100
I hope you guys like it.
260
00:20:31,690 --> 00:20:32,690
Glenn?
261
00:20:35,170 --> 00:20:36,170
Hey.
262
00:20:37,350 --> 00:20:39,170
Hey. Sorry to bother you.
263
00:20:40,930 --> 00:20:41,930
Got something for you.
264
00:20:42,730 --> 00:20:43,730
Cece insisted.
265
00:20:44,870 --> 00:20:45,870
She's so sweet.
266
00:21:03,590 --> 00:21:05,130
because I can't be asleep.
267
00:21:06,290 --> 00:21:07,610
No, no, no, no, no.
268
00:21:07,990 --> 00:21:09,710
Absolutely fucking not.
269
00:21:20,930 --> 00:21:22,850
I want you to feel safe here.
270
00:21:25,370 --> 00:21:26,370
I do.
271
00:21:29,470 --> 00:21:30,870
Clear door, as requested.
272
00:21:31,850 --> 00:21:32,850
Thanks.
273
00:21:37,290 --> 00:21:39,130
So how was last night with Andrew?
274
00:21:41,070 --> 00:21:42,070
Good.
275
00:21:42,610 --> 00:21:44,010
I made chicken piccata.
276
00:21:45,650 --> 00:21:47,190
He's a dream, isn't he?
277
00:21:48,490 --> 00:21:51,950
He pretends to like everything I make
him, even if he hates it.
278
00:22:01,750 --> 00:22:03,110
That's a lot of bacon, Millie.
279
00:22:03,790 --> 00:22:05,110
You're trying to kill us.
280
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
Where are you going?
281
00:22:14,880 --> 00:22:17,120
I have Saturday off.
282
00:22:17,540 --> 00:22:18,680
Isn't that what we talked about?
283
00:22:19,080 --> 00:22:21,460
No, I can't spare you today.
284
00:22:22,480 --> 00:22:27,400
I missed my hair salon appointment
because you threw away my notes.
285
00:22:28,140 --> 00:22:29,140
Remember?
286
00:22:29,900 --> 00:22:32,980
I have a meeting that I can't miss.
287
00:22:34,220 --> 00:22:35,220
You have a meeting?
288
00:22:36,380 --> 00:22:37,440
What's the meeting for?
289
00:22:40,740 --> 00:22:45,000
If I could just have a couple hours off
and I'll come back. Millie, absolutely
290
00:22:45,000 --> 00:22:47,360
not. Baby. I can't have you.
291
00:22:48,080 --> 00:22:49,160
It's okay, she can go.
292
00:22:51,780 --> 00:22:55,420
But Andy, it's your day off. I know,
exactly, and that's why we're going to
293
00:22:55,420 --> 00:22:56,420
to the park.
294
00:22:56,660 --> 00:22:57,579
Fly this kite.
295
00:22:57,580 --> 00:23:00,360
We don't wait to fly, right? We're doing
donuts, we're doing kites, and then
296
00:23:00,360 --> 00:23:01,360
we're doing ballet.
297
00:23:02,840 --> 00:23:03,880
Go, take your time.
298
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
Bye, Mama.
299
00:23:09,140 --> 00:23:10,140
Bye, baby.
300
00:23:16,040 --> 00:23:17,040
Have fun.
301
00:23:21,620 --> 00:23:22,620
Thanks.
302
00:23:26,600 --> 00:23:29,180
Hey, how are you doing?
303
00:23:30,240 --> 00:23:31,240
I'm good.
304
00:23:31,740 --> 00:23:32,920
Still writing in your journal?
305
00:23:33,340 --> 00:23:35,940
Yeah, do you want to read it?
306
00:23:36,180 --> 00:23:38,880
God, no. I have enough shit to read as
it is.
307
00:23:39,740 --> 00:23:41,260
So you left the job at Charlie's?
308
00:23:42,100 --> 00:23:45,500
Well, this housekeeping job just sort of
fell into my lap.
309
00:23:45,880 --> 00:23:48,300
And it's live -in, so I'm saving a
fortune on rent.
310
00:23:48,580 --> 00:23:49,700
Okay, that's good.
311
00:23:50,220 --> 00:23:54,380
I have my new address here and phone
number.
312
00:23:54,680 --> 00:23:56,600
The family is really amazing.
313
00:23:56,980 --> 00:23:58,460
I feel lucky.
314
00:23:58,860 --> 00:24:01,920
Must make meeting new people a little
tough, though, having to live with a
315
00:24:01,920 --> 00:24:06,860
family. I mean, you would think that,
right? But I have already met a ton of
316
00:24:06,860 --> 00:24:07,860
really cool nannies.
317
00:24:08,060 --> 00:24:09,160
Any nannies in there?
318
00:24:10,520 --> 00:24:13,340
Are you asking me about my love life,
Pam?
319
00:24:13,840 --> 00:24:17,920
If I know how Tinder works or if I'm
horn -dogging all over Great Neck
320
00:24:17,920 --> 00:24:18,940
haven't gotten laid in ten years?
321
00:24:19,160 --> 00:24:21,540
No. I'm just saying human connections
are important.
322
00:24:23,140 --> 00:24:24,140
Definitely.
323
00:24:24,520 --> 00:24:26,120
But hold on to this job, Millie.
324
00:24:27,100 --> 00:24:28,120
And the living situation.
325
00:24:30,700 --> 00:24:34,280
You'll need both or you'll be back at
Bedford serving the five years left on
326
00:24:34,280 --> 00:24:35,280
your sentence.
327
00:24:35,860 --> 00:24:37,200
And I don't like that for you.
328
00:24:38,140 --> 00:24:39,600
I don't like that for me either.
329
00:24:49,640 --> 00:24:51,640
Nina, I'm just... I need you to pick up
Cece from ballet class.
330
00:24:51,920 --> 00:24:52,699
1 .45.
331
00:24:52,700 --> 00:24:53,700
And don't be late.
332
00:24:54,980 --> 00:24:57,320
Um, okay. Where is it? Nina?
333
00:25:02,120 --> 00:25:03,120
Ballet school.
334
00:25:03,800 --> 00:25:04,800
Ballet class.
335
00:25:06,940 --> 00:25:07,940
Fuck.
336
00:25:10,280 --> 00:25:11,280
Tom, do right.
337
00:25:11,720 --> 00:25:16,200
And first date. And open. To the left.
Foot behind you.
338
00:25:17,000 --> 00:25:19,080
Excellent. And close to first.
339
00:25:19,320 --> 00:25:20,920
Fabulous last week. Thank you.
340
00:25:21,240 --> 00:25:23,120
Let's go get our bags and shoes.
341
00:25:23,320 --> 00:25:24,320
Great job.
342
00:25:27,160 --> 00:25:28,680
Hi, who are you looking for?
343
00:25:28,920 --> 00:25:29,859
Uh, Cece?
344
00:25:29,860 --> 00:25:31,120
It's Cecilia Winchester.
345
00:25:31,580 --> 00:25:32,900
Are you Nina's new girl?
346
00:25:33,880 --> 00:25:35,220
Yes. Hi, I'm Millie.
347
00:25:35,560 --> 00:25:36,560
Hi.
348
00:25:37,680 --> 00:25:38,680
Hi.
349
00:25:39,340 --> 00:25:40,340
Cece, hey.
350
00:25:40,560 --> 00:25:41,640
I'm here to pick you up.
351
00:25:42,159 --> 00:25:46,300
I'm spending the night at Emma's. We
arranged it weeks ago. She has all her
352
00:25:46,300 --> 00:25:49,960
things. Oh, no, no, no. Nina just called
me and asked me to pick her up, so she
353
00:25:49,960 --> 00:25:51,120
probably changed her mind. Oh.
354
00:25:52,980 --> 00:25:53,980
Okay, let me check.
355
00:25:58,500 --> 00:25:59,500
Nina.
356
00:26:00,140 --> 00:26:01,160
Hi, it's Patrice.
357
00:26:02,380 --> 00:26:06,000
Your girl is here. She's insisting she
needs to pick up Cece.
358
00:26:11,850 --> 00:26:12,850
I know.
359
00:26:13,510 --> 00:26:14,510
I know.
360
00:26:14,590 --> 00:26:18,850
No, it's no problem at all. It's
impossible to find reliable help.
361
00:26:19,870 --> 00:26:21,770
Well, would you like to confirm?
362
00:26:24,230 --> 00:26:25,230
Have fun.
363
00:26:27,490 --> 00:26:28,550
We figured it out?
364
00:26:29,330 --> 00:26:31,290
Okay. Take care. Bye.
365
00:26:32,470 --> 00:26:33,770
Well, they really are beautiful.
366
00:26:34,450 --> 00:26:37,330
So happy we'll be able to use them,
Mother Winchester.
367
00:26:38,050 --> 00:26:40,150
Well, the pattern is vintage, of course.
368
00:26:44,129 --> 00:26:48,150
Millie. I told you Cece was having a
sleepover tonight. There was no need to
369
00:26:48,150 --> 00:26:49,150
make a scene.
370
00:26:50,910 --> 00:26:53,990
This is how you allow the help to dress
in your home?
371
00:26:54,930 --> 00:26:58,650
Uh, this is Andrew's mother, Mrs.
Winchester. She's downsizing, so she has
372
00:26:58,650 --> 00:27:00,070
brought us her mother's china.
373
00:27:00,370 --> 00:27:01,450
Yeah. Isn't it lovely?
374
00:27:03,130 --> 00:27:04,130
Isn't it?
375
00:27:05,410 --> 00:27:06,690
Yes. I know.
376
00:27:07,570 --> 00:27:09,450
Andrew loves these dishes.
377
00:27:10,600 --> 00:27:16,280
I want you to put them somewhere safe,
because Nina is likely to trip over
378
00:27:16,280 --> 00:27:18,140
herself and smash them all to pieces.
379
00:27:19,880 --> 00:27:20,900
Guilty as charged.
380
00:27:21,740 --> 00:27:22,740
Andrew!
381
00:27:23,500 --> 00:27:26,000
Mother! Oh, Andrew, where's your tie?
382
00:27:26,300 --> 00:27:28,200
I know, I'm too casual. I'm sorry.
383
00:27:28,740 --> 00:27:29,920
Here, it's fabulous.
384
00:27:30,260 --> 00:27:31,540
Well, thank you, darling. Not a rude
insight.
385
00:27:31,820 --> 00:27:36,560
Is that what I think it is? Yes, it is.
Can't wait to eat off of those plates.
386
00:27:36,720 --> 00:27:37,720
Family heirlooms.
387
00:27:38,120 --> 00:27:39,720
I'm so happy it's back. Me too.
388
00:27:47,020 --> 00:27:48,020
fucking window.
389
00:28:18,480 --> 00:28:21,580
Fishes are still in the sink. Yeah, I
know. I'm trying to let them soak.
390
00:28:22,100 --> 00:28:24,040
They've been soaking for three days.
391
00:28:26,040 --> 00:28:27,820
Glug, glug, glug, glug, glug. Ding.
392
00:28:28,360 --> 00:28:31,040
Glug, glug, glug, glug, glug. I'm with
everybody going out.
393
00:28:32,360 --> 00:28:33,460
I'm going to ask you one.
394
00:28:36,520 --> 00:28:40,200
I'm not going to ask you one, Giselle.
I'm going to go on here to Patsy, all
395
00:28:40,200 --> 00:28:41,380
right? Ah, family shoes.
396
00:28:42,520 --> 00:28:43,520
I'm so sorry.
397
00:28:44,100 --> 00:28:48,160
I... Couldn't get them to sit down. No,
no, please. Sit, please. No, sit.
398
00:28:48,420 --> 00:28:49,420
Come on.
399
00:28:50,860 --> 00:28:51,860
Please.
400
00:28:52,580 --> 00:28:54,000
I love this show.
401
00:28:55,040 --> 00:28:56,040
Me too.
402
00:28:57,200 --> 00:28:59,060
I've only ever seen the Steve Harvey
one.
403
00:28:59,560 --> 00:29:02,760
Really? Yeah. Oh, this is classic. This
is Richard Dawson.
404
00:29:03,320 --> 00:29:04,320
Fashion icon.
405
00:29:04,900 --> 00:29:05,900
An OG.
406
00:29:06,040 --> 00:29:07,040
Yeah?
407
00:29:07,400 --> 00:29:10,280
He has some spectacular sideburns. He
sure does.
408
00:29:11,480 --> 00:29:13,380
Man, my family would have killed.
409
00:29:13,850 --> 00:29:15,750
on this show. They are absolute
vultures.
410
00:29:16,230 --> 00:29:17,230
Especially my mother.
411
00:29:17,470 --> 00:29:20,610
What about you? Your parents are the
game people?
412
00:29:22,390 --> 00:29:24,530
We don't really keep in touch anymore.
413
00:29:26,030 --> 00:29:27,030
I'm sorry.
414
00:29:27,970 --> 00:29:28,970
That's gotta be hard.
415
00:29:29,730 --> 00:29:30,910
Not really, no.
416
00:29:32,150 --> 00:29:35,470
Even if we were, they probably wouldn't
be into this.
417
00:29:36,370 --> 00:29:37,850
Kind of like the opposite of fun.
418
00:29:38,890 --> 00:29:39,890
I'll tell you what.
419
00:29:41,110 --> 00:29:42,190
You can be on our team.
420
00:29:43,950 --> 00:29:50,850
We made you And Nina my mom Nina's
parents don't make the cut They
421
00:29:50,850 --> 00:29:57,710
died when she was a kid Yeah It's a
crazy story actually They
422
00:29:57,710 --> 00:30:03,990
died in a house fire No one knows how it
was started Nina made it out Her
423
00:30:03,990 --> 00:30:06,750
parents didn't For a long time the
police actually thought that she
424
00:30:14,510 --> 00:30:15,510
Your entire life.
425
00:30:16,130 --> 00:30:17,130
That would be terrible.
426
00:30:17,310 --> 00:30:18,310
What would be terrible?
427
00:30:20,250 --> 00:30:21,250
There she is.
428
00:30:21,990 --> 00:30:24,430
Hey. Name a cartoon bird.
429
00:30:26,810 --> 00:30:27,810
What are you doing up?
430
00:30:27,970 --> 00:30:30,050
What do you mean? I can say the same
about you.
431
00:30:30,450 --> 00:30:31,610
I'm watching Family Feud.
432
00:30:32,230 --> 00:30:35,630
At 2 a .m.? Want to get on this? Some
Dawson?
433
00:30:35,890 --> 00:30:37,190
Want to get some Dawson on you?
434
00:30:37,670 --> 00:30:41,070
No, I'm good. It's... Maybe it's 2 a .m.
435
00:30:41,450 --> 00:30:42,450
Okay.
436
00:30:43,090 --> 00:30:44,090
I'm going to go to bed.
437
00:30:44,320 --> 00:30:45,620
Let me know how it ends.
438
00:30:47,680 --> 00:30:48,680
All right.
439
00:30:51,120 --> 00:30:52,120
Good night.
440
00:30:53,080 --> 00:30:54,120
I'll be right up.
441
00:30:54,320 --> 00:30:55,320
Okay.
442
00:31:00,600 --> 00:31:05,640
Um... It's late. I should probably get
some sleep.
443
00:31:07,840 --> 00:31:09,020
This isn't working.
444
00:31:10,140 --> 00:31:12,420
What? This isn't working?
445
00:31:14,080 --> 00:31:17,760
So I'm going to need you to pack your
stuff and leave first thing in the
446
00:31:17,760 --> 00:31:20,840
before Cece wakes up so she doesn't get
upset.
447
00:31:21,240 --> 00:31:22,240
No, Nina.
448
00:31:23,900 --> 00:31:26,600
I didn't think anyone was going to be
down here.
449
00:31:26,980 --> 00:31:29,820
You told me I could use the screening
room. I'm going to need the phone back
450
00:31:29,820 --> 00:31:31,740
well. Please, Nina.
451
00:31:32,720 --> 00:31:35,280
I will do anything to make it up to you.
I promise.
452
00:31:35,600 --> 00:31:38,240
Can you just give me one more chance?
453
00:31:45,919 --> 00:31:46,980
Fine. One week.
454
00:31:47,840 --> 00:31:48,840
Okay?
455
00:31:49,180 --> 00:31:53,320
But you're going to have to dress
appropriately around the house from now
456
00:31:54,580 --> 00:31:55,600
Yeah, of course. I'm sorry.
457
00:32:01,880 --> 00:32:02,880
Oh, Millie.
458
00:32:05,980 --> 00:32:07,680
Stay the fuck away from my husband.
459
00:32:25,610 --> 00:32:28,370
And so my nanny is going on and on about
her dead dog.
460
00:32:28,630 --> 00:32:33,550
And I don't mean to be in the NTC age,
but since when did I become a canine
461
00:32:33,550 --> 00:32:34,550
grief counselor?
462
00:32:34,650 --> 00:32:38,950
Meanwhile, Emma is late for school. I'm
missing yoga.
463
00:32:39,330 --> 00:32:41,490
You know what yoga means to me? It's
everything.
464
00:32:41,750 --> 00:32:42,750
That's so unfortunate.
465
00:32:42,910 --> 00:32:43,910
Thank you.
466
00:32:45,030 --> 00:32:50,210
Well, we are going to be looking for a
nanny soon. Oh my god, Nina, you're
467
00:32:50,210 --> 00:32:52,030
pregnant! I knew it!
468
00:32:52,350 --> 00:32:54,150
No, not...
469
00:32:54,490 --> 00:32:58,930
Yet, we are making a plan. We've been
going to see this incredible fertility
470
00:32:58,930 --> 00:32:59,990
specialist in the city.
471
00:33:00,230 --> 00:33:02,610
Cool. Andrew insists on sparing no
expense.
472
00:33:02,990 --> 00:33:03,990
Of course.
473
00:33:04,690 --> 00:33:05,730
That's wonderful.
474
00:33:06,670 --> 00:33:10,610
We will find you the most fantastic
nanny, I promise. Absolutely.
475
00:33:11,210 --> 00:33:14,990
This is Cece's pediatrician. I will be
right back.
476
00:33:15,330 --> 00:33:16,330
Oh,
477
00:33:16,710 --> 00:33:17,710
dollar T.
478
00:33:21,710 --> 00:33:24,010
Oh my God, I'm so sorry. I really
thought she was pregnant.
479
00:33:24,370 --> 00:33:26,290
No, we were all thinking it. I mean,
have you seen her skin?
480
00:33:26,610 --> 00:33:29,770
Yeah, and how about those roots? My God,
you think she would take better care of
481
00:33:29,770 --> 00:33:30,770
herself for Andrew?
482
00:33:30,950 --> 00:33:35,250
He's so fucking hot. He is, and
especially because they have an airtight
483
00:33:35,410 --> 00:33:38,250
Okay, you know she did not have a dime
when they got married.
484
00:33:38,970 --> 00:33:41,270
She'll be sleeping on the street if she
doesn't get her shit together.
485
00:33:42,330 --> 00:33:44,590
Cece, would he get custody considering?
486
00:33:44,810 --> 00:33:46,810
Of course, after what she did.
487
00:33:47,660 --> 00:33:51,440
How many months she spent in that awful
psych ward? Nine. Nine? Nine.
488
00:33:51,660 --> 00:33:52,660
Nine months.
489
00:33:52,720 --> 00:33:57,480
I mean, good Lord, I do not know how he
puts up with her. Because he is a saint.
490
00:33:57,800 --> 00:33:58,800
He's a hot saint.
491
00:33:59,120 --> 00:34:00,600
Hot saint, Andrew.
492
00:34:00,840 --> 00:34:01,840
Oh, my God.
493
00:34:02,720 --> 00:34:07,440
Oh, we're just talking spring
fundraiser.
494
00:34:07,740 --> 00:34:09,560
Please save us with a theme idea.
495
00:34:11,960 --> 00:34:12,960
Stop lurking.
496
00:34:14,219 --> 00:34:15,900
Those women were right about one thing.
497
00:34:16,420 --> 00:34:18,679
Andrew is definitely a saint for
standing by Nina.
498
00:34:18,980 --> 00:34:21,100
I can't believe she lied about being
pregnant.
499
00:34:21,420 --> 00:34:25,620
Everything she's told me is a lie. It
wasn't the hormones making her crazy.
500
00:34:25,620 --> 00:34:26,760
actually is crazy.
501
00:34:27,280 --> 00:34:28,280
Poor Andrew.
502
00:34:28,520 --> 00:34:30,980
As soon as I save up enough money, I am
out of here.
503
00:34:34,260 --> 00:34:35,679
Today wasn't a total disaster.
504
00:34:37,000 --> 00:34:38,280
Uh, thank you.
505
00:34:38,940 --> 00:34:41,940
I'm going to need you to watch CC next
Saturday. Andrew and I have an
506
00:34:41,940 --> 00:34:42,940
appointment in the city.
507
00:34:43,629 --> 00:34:47,010
And I know it's your day off, but I
trust that it won't be a problem.
508
00:34:49,690 --> 00:34:50,690
We'll have fun.
509
00:34:50,989 --> 00:34:51,989
Good.
510
00:35:32,459 --> 00:35:36,040
Hey, Lexi, it's Millie. Listen, I really
need to make some extra money so I can
511
00:35:36,040 --> 00:35:36,959
quit this job.
512
00:35:36,960 --> 00:35:40,600
Do you think you could, um, ask your
cousin if I could get a job at the
513
00:35:40,600 --> 00:35:41,499
warehouse?
514
00:35:41,500 --> 00:35:45,520
I'll do anything. I'll clean, I'll set
boxes, I'll scrub toilets. I just really
515
00:35:45,520 --> 00:35:46,499
need to get out of here.
516
00:35:46,500 --> 00:35:47,500
You're leaving?
517
00:35:48,380 --> 00:35:49,380
What?
518
00:35:49,800 --> 00:35:50,860
No, no, no.
519
00:35:51,360 --> 00:35:53,660
I'm gonna make you lunch.
520
00:35:55,260 --> 00:35:56,400
What are you in the mood for?
521
00:35:56,840 --> 00:35:57,840
A bologna sandwich.
522
00:35:58,660 --> 00:35:59,660
Okay.
523
00:36:00,160 --> 00:36:03,360
But... You said you needed to get out of
this place on the phone just now.
524
00:36:03,680 --> 00:36:05,460
No. You misheard me.
525
00:36:08,320 --> 00:36:10,400
One bologna sandwich coming right up.
526
00:36:13,120 --> 00:36:16,260
So how was, uh, how was school this
week?
527
00:36:16,720 --> 00:36:19,380
Learn anything fun or interesting?
528
00:36:20,320 --> 00:36:22,880
It's school. It's not fun or
interesting.
529
00:36:23,920 --> 00:36:25,700
What about boys?
530
00:36:26,780 --> 00:36:27,880
Got any crushes?
531
00:36:28,140 --> 00:36:30,020
I don't know. Why would you ask me that?
532
00:36:30,480 --> 00:36:33,120
I am just trying to make some small
talk.
533
00:36:34,440 --> 00:36:35,440
Forget it.
534
00:36:35,880 --> 00:36:36,880
I'm not hungry anyway.
535
00:36:45,340 --> 00:36:46,960
You don't have to be my friend, you
know.
536
00:36:47,360 --> 00:36:48,400
It's not part of your job.
537
00:36:49,040 --> 00:36:50,040
Well, I'd like to be.
538
00:36:50,900 --> 00:36:51,900
Why?
539
00:36:52,240 --> 00:36:53,240
Because I like you.
540
00:36:54,040 --> 00:36:55,040
No, you don't.
541
00:36:59,180 --> 00:37:00,180
Do you want juice or water?
542
00:37:00,500 --> 00:37:01,500
Juice, please.
543
00:37:01,640 --> 00:37:02,640
Don't spill.
544
00:37:02,780 --> 00:37:03,840
Juice is a privilege.
545
00:37:04,420 --> 00:37:06,400
I won't. Did you go to the salon today?
546
00:37:06,940 --> 00:37:12,540
Yes. You look very nice. Thank you.
Cece, would you like some dinosaur
547
00:37:12,540 --> 00:37:13,540
nuggets and ketchup?
548
00:37:14,020 --> 00:37:15,140
Ketchup makes a mess.
549
00:37:16,340 --> 00:37:17,340
Cece,
550
00:37:18,860 --> 00:37:25,080
where did you find this troll?
551
00:37:27,140 --> 00:37:28,140
Were you in my room?
552
00:37:29,270 --> 00:37:31,170
Cece, this troll is very special to me.
553
00:37:31,550 --> 00:37:33,290
I don't want you going into my room, do
you understand?
554
00:37:33,910 --> 00:37:35,310
You need to stay out of the attic.
555
00:37:35,650 --> 00:37:36,650
So do you.
556
00:37:37,750 --> 00:37:38,750
Hey, Cece.
557
00:37:47,530 --> 00:37:49,610
Can you go play in your bedroom for a
little bit, please?
558
00:37:54,930 --> 00:37:55,930
What happened?
559
00:37:56,290 --> 00:37:57,750
Premature ovarian insufficiency.
560
00:37:58,220 --> 00:37:59,280
We've been trying for years.
561
00:37:59,680 --> 00:38:00,720
At least now we know.
562
00:38:01,840 --> 00:38:05,260
Sorry. I've just, man, I've just always
wanted a lot of kids.
563
00:38:06,100 --> 00:38:08,240
Like a whole soccer team full.
564
00:38:10,580 --> 00:38:11,940
Nina and I were only children like you.
565
00:38:13,000 --> 00:38:14,160
At least you have Cece.
566
00:38:14,440 --> 00:38:15,440
Of course, of course.
567
00:38:17,760 --> 00:38:20,220
I know it sounds selfish.
568
00:38:22,020 --> 00:38:23,020
I love Cece.
569
00:38:23,740 --> 00:38:25,780
I just always wanted a child of my own
with Nina.
570
00:38:26,180 --> 00:38:27,240
I didn't realize.
571
00:38:27,920 --> 00:38:31,220
Oh, Cece is, she's absolutely my
daughter.
572
00:38:32,500 --> 00:38:34,200
She's just not my biological daughter.
573
00:38:34,880 --> 00:38:35,880
You're an amazing dad.
574
00:38:36,880 --> 00:38:38,900
Parker, I just really don't know how
she's going to take this.
575
00:38:41,540 --> 00:38:42,720
She's been so fragile lately.
576
00:38:45,300 --> 00:38:47,080
I really don't think that she can handle
the disappointment.
577
00:38:49,060 --> 00:38:50,060
Choose you.
578
00:38:50,320 --> 00:38:52,080
I don't think that I am enough.
579
00:39:15,720 --> 00:39:16,720
Hello?
580
00:39:17,180 --> 00:39:18,680
Andrew, are you okay?
581
00:39:20,120 --> 00:39:21,120
What?
582
00:39:25,820 --> 00:39:26,820
Andrew, are you okay?
583
00:39:28,820 --> 00:39:32,740
What? You overheard those PTA cunts
saying that I'm crazy?
584
00:39:33,200 --> 00:39:35,140
That I don't deserve my husband?
585
00:39:35,380 --> 00:39:37,120
That I belong in a nut house?
586
00:39:38,100 --> 00:39:39,100
Andrew?
587
00:39:45,390 --> 00:39:46,390
Let go of this.
588
00:39:48,810 --> 00:39:50,010
Wrap this around your head.
589
00:39:51,290 --> 00:39:52,290
Alive and well.
590
00:40:20,460 --> 00:40:22,040
I cleaned up the mess from last night.
591
00:40:24,600 --> 00:40:26,720
Sorry, I wasn't honest about the baby.
592
00:40:28,620 --> 00:40:31,420
I guess I was trying to manifest.
593
00:40:33,080 --> 00:40:34,080
Or something.
594
00:40:36,960 --> 00:40:38,000
It's okay, I got it.
595
00:40:39,020 --> 00:40:41,760
I don't know how I'm going to face
Andrew's mother.
596
00:40:46,840 --> 00:40:47,840
Anyway...
597
00:40:48,910 --> 00:40:52,930
I realize I need to stop holding on to
things and just start fresh.
598
00:40:53,150 --> 00:40:56,730
So these are practically brand new, and
I want you to have them.
599
00:40:59,110 --> 00:41:01,430
I... I can't.
600
00:41:01,810 --> 00:41:04,910
No, seriously, these are going to be
thrown in a bin at Goodwill.
601
00:41:05,150 --> 00:41:06,870
This would look amazing on you.
602
00:41:07,650 --> 00:41:09,050
Millie, take it.
603
00:41:10,150 --> 00:41:14,770
Thanks. Well, Andrew took Cece to
pancakes, so you don't really have to
604
00:41:14,770 --> 00:41:15,850
about breakfast this morning.
605
00:41:16,370 --> 00:41:17,610
But I do need a favor.
606
00:41:19,150 --> 00:41:21,730
I need you to look into tickets for a
musical called Showdown.
607
00:41:22,790 --> 00:41:24,730
Andrew's been dying to see it.
608
00:41:25,270 --> 00:41:29,230
And I want to do something to make it up
to him.
609
00:41:29,990 --> 00:41:30,990
Sure.
610
00:41:31,470 --> 00:41:32,470
This Saturday.
611
00:41:33,010 --> 00:41:34,030
If you can manage.
612
00:41:35,030 --> 00:41:37,850
And an overnight at a high -end hotel.
613
00:41:38,250 --> 00:41:40,550
Splurge on a suite. Something romantic.
614
00:41:41,290 --> 00:41:45,570
And Cece will be at a friend's house.
I'll arrange for her to...
615
00:41:47,450 --> 00:41:50,470
be out of the house and you can just
have the weekend to yourself.
616
00:41:51,110 --> 00:41:52,770
That sounds great.
617
00:41:53,150 --> 00:41:54,250
I'll see what I can do.
618
00:41:55,110 --> 00:41:56,590
You're a lifesaver, Millie.
619
00:41:58,630 --> 00:42:00,130
I don't know what I'd do without you.
620
00:42:12,170 --> 00:42:13,650
You're with the Winchesters, right?
621
00:42:14,550 --> 00:42:16,510
Yeah. I'm with the Laytons.
622
00:42:18,779 --> 00:42:19,779
Suzanne. Right.
623
00:42:21,800 --> 00:42:23,880
Cece's not that good, is she?
624
00:42:26,780 --> 00:42:28,440
Don't worry, no one gives her any shit.
625
00:42:29,380 --> 00:42:31,120
Not after everything she's been through.
626
00:42:32,620 --> 00:42:33,620
What do you mean?
627
00:42:34,540 --> 00:42:36,820
Seriously? All this psycho mom shit?
628
00:42:37,520 --> 00:42:40,340
I know she spent some time in a psych
ward, but...
629
00:42:46,500 --> 00:42:50,140
Nina Winchester tried to drown her kid
in a bathtub.
630
00:42:51,040 --> 00:42:57,260
What? Yeah, that's all the PTA bitches
talk about. When Cece was a baby, Nina
631
00:42:57,260 --> 00:43:01,980
threw her in a tub of running water,
then tried to off herself by swallowing
632
00:43:01,980 --> 00:43:02,980
shit ton of pills.
633
00:43:03,340 --> 00:43:07,320
Luckily, her husband got freaked out
when he couldn't get a hold of her, then
634
00:43:07,320 --> 00:43:09,360
called the police for a wellness check.
635
00:43:09,900 --> 00:43:12,480
It's like, fucked up, right?
636
00:43:13,580 --> 00:43:14,780
Great job, man!
637
00:43:30,220 --> 00:43:31,400
The course was a freak.
638
00:43:31,660 --> 00:43:32,660
Thank you.
639
00:43:37,060 --> 00:43:38,060
Hey.
640
00:43:40,020 --> 00:43:41,040
What do you know about the family?
641
00:43:42,160 --> 00:43:43,160
Sorry, no English.
642
00:43:43,240 --> 00:43:44,240
Oh, bullshit.
643
00:43:46,720 --> 00:43:47,880
I know you filmed me here.
644
00:43:49,480 --> 00:43:50,480
Why?
645
00:43:51,820 --> 00:43:52,820
Leave him alone.
646
00:43:55,840 --> 00:43:57,220
You've no business talking, Enzo.
647
00:43:59,880 --> 00:44:00,880
What is this?
648
00:44:01,740 --> 00:44:03,960
They're the Broadway tickets from the
hotel reservation.
649
00:44:04,360 --> 00:44:05,360
For Saturday?
650
00:44:05,520 --> 00:44:11,000
Yeah. But why would I have you book
tickets for the day that I'm driving
651
00:44:11,000 --> 00:44:12,840
arts camp in D .C.? Why would I do that?
652
00:44:13,320 --> 00:44:14,340
I don't know, but you did.
653
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
No, I didn't.
654
00:44:16,400 --> 00:44:19,880
And I assume that these are non
-refundable now, at this point?
655
00:44:20,340 --> 00:44:23,520
Nina, I did what you asked me to do.
Fine. They're going to come out of your
656
00:44:23,520 --> 00:44:26,600
paycheck. And I'm so sorry about that,
but it was your mistake, and you're
657
00:44:26,600 --> 00:44:27,820
to have to cover the fee.
658
00:44:28,100 --> 00:44:29,380
Nina, I can't afford that.
659
00:44:29,870 --> 00:44:30,408
I don't care.
660
00:44:30,410 --> 00:44:33,490
If it was your mistake, you're going to
cover it. Nina, that's more than I have
661
00:44:33,490 --> 00:44:34,490
saved. Hey.
662
00:44:35,710 --> 00:44:36,730
Hello. Hi.
663
00:44:40,590 --> 00:44:43,510
Just about cleaned out the floor,
otherwise I would have got you more.
664
00:44:45,570 --> 00:44:46,570
What's wrong?
665
00:44:47,350 --> 00:44:52,310
Millie booked tickets for a non
-refundable weekend for us that we can't
666
00:44:52,310 --> 00:44:53,310
use.
667
00:44:53,390 --> 00:44:55,570
And she's going to have to pay for it.
Sorry.
668
00:44:55,870 --> 00:44:58,390
No, she doesn't. That's okay. We'll just
call the credit card company and have
669
00:44:58,390 --> 00:44:59,390
it reversed.
670
00:44:59,450 --> 00:45:01,990
I don't think that's a thing. That is a
thing. That's a thing.
671
00:45:02,330 --> 00:45:03,370
You don't have to pay for anything.
672
00:45:04,770 --> 00:45:05,770
Thank you.
673
00:45:06,470 --> 00:45:07,470
I'm sorry.
674
00:45:16,510 --> 00:45:17,510
Sweetheart?
675
00:45:23,930 --> 00:45:24,930
Sweetheart?
676
00:45:26,850 --> 00:45:27,990
All this stuff for a week?
677
00:45:56,180 --> 00:45:57,260
Okay, sorry
678
00:46:07,200 --> 00:46:12,280
Sorry. I am so sorry. I usually get
dressed before I come out. No, it's
679
00:46:12,280 --> 00:46:15,060
my fault. I was actually just coming to
confess something to you.
680
00:46:17,700 --> 00:46:20,100
I wanted to let you know that I couldn't
get the tickets refunded.
681
00:46:21,980 --> 00:46:23,320
Shit. Yeah.
682
00:46:26,940 --> 00:46:31,930
So... I think you should take them and
go to the show with a friend and stay in
683
00:46:31,930 --> 00:46:34,190
the room, charge whatever you want, room
service.
684
00:46:34,510 --> 00:46:35,730
I want you to enjoy yourself.
685
00:46:36,550 --> 00:46:43,270
That is really nice of you, but I can't,
I don't have anyone I can bring.
686
00:46:43,670 --> 00:46:44,870
You gotta have somebody.
687
00:46:47,170 --> 00:46:48,570
I wish I did, but I don't.
688
00:46:54,890 --> 00:46:56,710
Okay, well just, um...
689
00:46:57,000 --> 00:46:58,000
How about you and I go?
690
00:46:59,040 --> 00:47:00,040
We can come back tonight.
691
00:47:00,100 --> 00:47:05,140
I can, um... I can sweeten the deal a
little bit, throw in a slice of pizza,
692
00:47:05,220 --> 00:47:06,220
maybe a hot apple cider.
693
00:47:07,520 --> 00:47:11,560
I'll just tell Nina that I exchanged the
tickets and I can take her next week.
694
00:47:12,140 --> 00:47:13,760
No, I can't have you do that.
695
00:47:14,300 --> 00:47:16,620
Come on, we can both use a night out. I
know we could.
696
00:47:17,080 --> 00:47:18,080
Why not?
697
00:47:18,640 --> 00:47:19,900
I mean, it's supposed to be a great
show.
698
00:47:22,640 --> 00:47:23,640
Okay.
699
00:47:24,800 --> 00:47:26,300
Great. We're going.
700
00:47:44,129 --> 00:47:45,270
Great dress.
701
00:47:51,610 --> 00:47:52,610
Thanks for coming.
702
00:48:07,370 --> 00:48:09,550
To keep me out, I win.
703
00:48:49,390 --> 00:48:51,150
Yeah, I'm hungry. I could eat. Yeah?
Yeah.
704
00:48:51,810 --> 00:48:54,150
Wasn't pizza a part of this deal? Yeah,
it was.
705
00:48:54,430 --> 00:48:57,010
Yeah? Yeah. You know what? I think I got
a better idea.
706
00:48:58,510 --> 00:48:59,870
Holy shit, that was amazing.
707
00:49:00,370 --> 00:49:02,290
It was, wasn't it? Yeah.
708
00:49:02,510 --> 00:49:03,510
Yeah.
709
00:49:04,730 --> 00:49:06,630
This place is really fancy.
710
00:49:07,290 --> 00:49:08,290
It's charming.
711
00:49:08,530 --> 00:49:09,910
In an old New York kind of way.
712
00:49:10,150 --> 00:49:11,150
Yeah.
713
00:49:11,650 --> 00:49:14,490
I don't really know what I should order.
714
00:49:14,870 --> 00:49:16,190
Why don't we just get one of everything?
715
00:49:17,109 --> 00:49:19,390
Everything? Everything. We can't do
that. Yeah, we can.
716
00:49:23,230 --> 00:49:24,230
You like martinis?
717
00:49:25,250 --> 00:49:27,690
I guess. I don't know. I guess we'll
find out. Yeah.
718
00:49:28,290 --> 00:49:29,290
To new adventures.
719
00:49:29,790 --> 00:49:30,790
Cheers.
720
00:49:35,470 --> 00:49:37,290
I mean, you're funny. You're caring.
721
00:49:37,510 --> 00:49:39,870
You're great with kids. I just don't
understand why you're cleaning people's
722
00:49:39,870 --> 00:49:41,410
houses. You should be out there living
your best life.
723
00:49:42,670 --> 00:49:45,790
I mean, have you ever thought about what
you want to do with your time on this
724
00:49:45,790 --> 00:49:46,790
earth?
725
00:49:48,360 --> 00:49:50,060
I don't know. No, not really.
726
00:49:50,280 --> 00:49:51,280
Why not?
727
00:49:53,160 --> 00:49:54,160
What about you?
728
00:49:54,520 --> 00:50:00,060
Are you living your best life doing... I
don't even know what you do.
729
00:50:00,260 --> 00:50:03,080
I run a data processing company that my
father left me.
730
00:50:03,960 --> 00:50:07,400
Basically, I get paid a lot of money to
do really boring shit.
731
00:50:08,360 --> 00:50:12,080
Gotcha. I mean, all I've ever really
wanted to do was to be a husband and a
732
00:50:12,080 --> 00:50:13,080
father, honestly.
733
00:50:14,080 --> 00:50:15,080
That's really sweet.
734
00:50:15,640 --> 00:50:16,980
What about you? Do you want kids?
735
00:50:20,299 --> 00:50:21,299
Yeah. Someday.
736
00:50:22,720 --> 00:50:24,120
With the right person, of course.
737
00:50:25,000 --> 00:50:29,200
I mean, I feel like I want to lie with
Nina, and I should feel like I'm living
738
00:50:29,200 --> 00:50:30,118
my best life.
739
00:50:30,120 --> 00:50:31,120
But you're not?
740
00:50:31,180 --> 00:50:32,200
I love my wife.
741
00:50:32,780 --> 00:50:33,780
I really do.
742
00:50:34,400 --> 00:50:37,180
I just feel like she's angry all the
time, and I don't know why.
743
00:50:37,400 --> 00:50:39,640
I feel like every conversation we have
ends in a tirade.
744
00:50:41,420 --> 00:50:43,060
It makes you feel any better, Sam.
745
00:50:44,080 --> 00:50:47,960
I mean, she used to be so different. She
was... She was...
746
00:50:49,140 --> 00:50:51,140
and she was kind, and she was generous.
747
00:50:51,900 --> 00:50:52,940
She was affectionate.
748
00:50:53,700 --> 00:50:58,200
All I want to do is make her happy, and
I genuinely don't know how.
749
00:50:58,480 --> 00:50:59,480
Andrew, it's not you.
750
00:51:01,100 --> 00:51:03,140
I should not have said that. I'm so
sorry. No, it's okay.
751
00:51:03,340 --> 00:51:05,520
I see the way that she treats you, and I
hate it.
752
00:51:07,700 --> 00:51:08,700
I hate it.
753
00:51:10,480 --> 00:51:11,740
I feel like I'm letting you down.
754
00:51:13,420 --> 00:51:14,420
You're not?
755
00:51:20,040 --> 00:51:21,300
Pretty sure there's a dance floor in
there.
756
00:51:25,200 --> 00:51:26,360
You want to go dancing?
757
00:51:26,740 --> 00:51:27,740
Should we hit it?
758
00:51:28,940 --> 00:51:29,940
Yeah.
759
00:51:31,340 --> 00:51:32,340
Let's dance.
760
00:51:32,680 --> 00:51:36,400
Will your eyes return to mine?
761
00:51:38,960 --> 00:51:42,320
Will our days start to shine?
762
00:51:43,520 --> 00:51:47,340
It was winter, now let's move on.
763
00:52:03,560 --> 00:52:06,160
I don't suppose you feel sober enough to
drive us home?
764
00:52:08,080 --> 00:52:09,140
Not really, no.
765
00:52:10,520 --> 00:52:11,800
I think we got a problem.
766
00:52:15,740 --> 00:52:18,060
And you're all set.
767
00:52:19,319 --> 00:52:20,940
They're not joining, but they're on the
same floor.
768
00:52:21,360 --> 00:52:22,360
Thanks.
769
00:52:23,560 --> 00:52:24,680
Shut my phones down.
770
00:52:24,900 --> 00:52:25,900
Oh.
771
00:52:26,760 --> 00:52:28,620
Here you go. Thank you. Of course.
772
00:52:28,840 --> 00:52:29,840
Have a great stay.
773
00:52:29,940 --> 00:52:30,940
Thank you.
774
00:53:35,760 --> 00:53:37,540
Do not blow up your life
775
00:53:37,540 --> 00:53:49,240
Hey
776
00:54:05,290 --> 00:54:08,890
She doesn't mean it. I'll talk to her.
Andrew, she doesn't... Millie, come
777
00:54:09,250 --> 00:54:13,910
She wants to destroy my life and I don't
want... No, she doesn't. I will talk to
778
00:54:13,910 --> 00:54:18,330
her. Andrew, I know you think that I can
do better, but I need this job.
779
00:54:18,910 --> 00:54:21,070
I can't lose it. I do not want to go
back.
780
00:54:21,650 --> 00:54:22,650
Go back where?
781
00:54:25,370 --> 00:54:26,570
You're not going to lose your job.
782
00:54:27,290 --> 00:54:28,290
Everything's going to be okay.
783
00:54:29,570 --> 00:54:30,570
I promise you.
784
00:54:51,640 --> 00:54:53,120
I don't think I'll make it
785
00:55:12,780 --> 00:55:14,000
Bye. Bye. Bye.
786
00:56:24,080 --> 00:56:25,080
Nina's coming home early.
787
00:56:26,700 --> 00:56:28,040
So we have to be her home.
788
00:56:30,080 --> 00:56:31,080
You should get going.
789
00:56:32,040 --> 00:56:33,040
Okay.
790
00:56:35,060 --> 00:56:38,560
This is gonna sound really cheesy, but I
didn't think anybody could look so
791
00:56:38,560 --> 00:56:39,560
beautiful in the morning.
792
00:56:50,240 --> 00:56:51,620
Nina can't ever know.
793
00:56:53,040 --> 00:56:54,040
Miss Kent?
794
00:56:54,080 --> 00:56:55,080
Never happen again.
795
00:56:55,420 --> 00:56:57,060
I really wish things were different.
796
00:56:59,020 --> 00:57:00,380
I wish I would have met you before.
797
00:57:02,540 --> 00:57:03,540
Me too.
798
00:57:04,300 --> 00:57:05,300
Are you okay?
799
00:57:05,800 --> 00:57:06,800
Yeah.
800
00:57:41,310 --> 00:57:42,310
Nina! Nina!
801
00:57:44,750 --> 00:57:46,690
I'm going to go get changed.
802
00:57:47,910 --> 00:57:50,330
I'll start making lunch just in case she
comes back.
803
00:58:50,090 --> 00:58:50,948
Thank you.
804
00:58:50,950 --> 00:58:52,690
Lunch is almost ready.
805
00:58:53,230 --> 00:58:54,250
Oh, boy.
806
00:58:56,130 --> 00:58:57,730
Hi. Hey, sweetheart.
807
00:58:58,710 --> 00:59:00,630
Hey. What are you doing?
808
00:59:00,870 --> 00:59:02,990
I was just fixing the drain in the
upstairs guest bathroom.
809
00:59:03,410 --> 00:59:07,270
It's a bit clogged. I knew you would try
to do that. I said the plumber's coming
810
00:59:07,270 --> 00:59:09,810
on Tuesday. No, I know. I was just
feeling extra manly today. Okay.
811
00:59:10,070 --> 00:59:11,070
Yeah.
812
00:59:11,570 --> 00:59:12,488
How's the trip?
813
00:59:12,490 --> 00:59:13,448
How's TC?
814
00:59:13,450 --> 00:59:14,450
She's good.
815
00:59:16,190 --> 00:59:17,190
Listen.
816
00:59:18,030 --> 00:59:19,530
I'm very sorry about last night.
817
00:59:20,970 --> 00:59:23,710
It was a very long drive. I was very
tired.
818
00:59:24,130 --> 00:59:27,210
I do not sleep well in hotels, turns
out.
819
00:59:27,770 --> 00:59:33,230
And I should not be left alone with my
phone. So, lesson learned. It's a new
820
00:59:33,230 --> 00:59:35,410
day. Please accept my apologies.
821
00:59:36,030 --> 00:59:38,230
Yeah, it's okay. I'm sorry. I'm so
sorry. It's okay.
822
00:59:40,050 --> 00:59:41,430
Let's get some food in here. Yeah.
823
00:59:41,690 --> 00:59:42,629
Yeah.
824
00:59:42,630 --> 00:59:43,730
Hi. Hi.
825
00:59:45,310 --> 00:59:46,310
This looks fantastic.
826
00:59:46,790 --> 00:59:47,790
Yes.
827
00:59:52,230 --> 00:59:53,230
Hey,
828
00:59:53,390 --> 00:59:54,390
Millie.
829
00:59:54,970 --> 00:59:56,410
How was your night off?
830
00:59:58,410 --> 01:00:02,290
My best friend Lexi took me to Peter
Luger.
831
01:00:03,490 --> 01:00:08,970
She had a gift certificate. It was
really nice. I had a lot of sides, but I
832
01:00:08,970 --> 01:00:09,970
don't really eat meat.
833
01:00:10,930 --> 01:00:12,770
This looks incredible, so thank you.
834
01:00:13,130 --> 01:00:16,350
I don't know why, but my quiches never
turn out.
835
01:00:16,930 --> 01:00:20,110
I have a meaning to ask you. Did you
learn how to cook while you were in
836
01:00:23,560 --> 01:00:26,940
You know, she was in prison for 10 years
before she came to work with us.
837
01:00:28,220 --> 01:00:29,220
Right?
838
01:00:29,500 --> 01:00:36,480
I think it's brave making a new start in
a new
839
01:00:36,480 --> 01:00:39,700
town. I'm glad that we could be a part
of your journey.
840
01:00:45,880 --> 01:00:46,880
Oh.
841
01:00:48,240 --> 01:00:52,650
We need... a restock of all of Cece's
favorites before she gets home. You
842
01:00:52,650 --> 01:00:54,190
haven't really been keeping up with
that.
843
01:00:55,430 --> 01:00:57,430
And could you... Sorry.
844
01:00:57,990 --> 01:01:01,530
Could you use my car for running errands
from now on until you can save up to
845
01:01:01,530 --> 01:01:05,670
get something nicer? I'm afraid yours is
becoming an unwelcome topic of
846
01:01:05,670 --> 01:01:06,950
conversation. Here you go.
847
01:01:08,050 --> 01:01:09,050
You know what I mean?
848
01:01:10,590 --> 01:01:12,110
You okay?
849
01:01:14,170 --> 01:01:15,170
Yeah.
850
01:01:19,950 --> 01:01:20,950
I had it all wrong.
851
01:01:21,410 --> 01:01:25,310
Nina was never one of those women just
going with her gut. She knew.
852
01:01:25,530 --> 01:01:30,270
The whole fucking time, she knew I
needed this job and couldn't leave, no
853
01:01:30,270 --> 01:01:32,010
how shitty she made my life.
854
01:01:32,250 --> 01:01:34,250
What kind of bitch does something like
that?
855
01:01:40,670 --> 01:01:41,770
Hello, Millie.
856
01:01:42,730 --> 01:01:44,650
Hi. Is that the new phone?
857
01:01:45,390 --> 01:01:46,790
What do you think of that camera?
858
01:01:48,360 --> 01:01:49,360
Pretty great, right?
859
01:01:50,300 --> 01:01:51,900
I wouldn't know. I only use it for work.
860
01:01:52,240 --> 01:01:53,940
Well, still, you're very trusting.
861
01:01:55,580 --> 01:01:56,580
What do you mean?
862
01:01:56,920 --> 01:02:01,300
Pumpkin. Most of the nannies won't take
the phone because they don't want every
863
01:02:01,300 --> 01:02:05,700
text, every call, every place you go
tracked. But, I mean, you have nothing
864
01:02:05,700 --> 01:02:07,800
hide, so good for you.
865
01:02:09,600 --> 01:02:13,220
And that's when I realized that Nina
knew everything.
866
01:02:21,360 --> 01:02:22,360
Millie Calloway.
867
01:02:22,780 --> 01:02:25,000
Yeah? Hands against the car, please.
868
01:02:25,440 --> 01:02:28,360
What? I said hands against the car.
869
01:02:28,580 --> 01:02:29,600
Al, what did I do?
870
01:02:29,960 --> 01:02:31,380
This car's been reported stolen.
871
01:02:32,460 --> 01:02:33,460
What? No.
872
01:02:33,540 --> 01:02:34,960
No, this is my boss's car.
873
01:03:29,320 --> 01:03:30,640
tell you the truth about prison.
874
01:03:32,200 --> 01:03:36,140
I was in high school and it was a
mistake and... You don't have to explain
875
01:03:36,140 --> 01:03:37,140
anything.
876
01:03:37,400 --> 01:03:38,680
The past is in the past.
877
01:03:44,280 --> 01:03:45,280
Andrew, she knows.
878
01:03:54,020 --> 01:03:55,020
Nina!
879
01:03:56,000 --> 01:03:57,000
Nina, come down here.
880
01:04:07,880 --> 01:04:09,260
What the hell kind of stunt was that?
881
01:04:14,060 --> 01:04:21,040
Well, now you took her to the city, and
you used the hotel room, and I
882
01:04:21,040 --> 01:04:22,680
know that you fucked her.
883
01:04:36,590 --> 01:04:41,350
I imagine your parole officer is going
to be really interested to know that you
884
01:04:41,350 --> 01:04:42,490
no longer have a job.
885
01:04:43,650 --> 01:04:50,050
Or a place to live. And that you stole
thousands of dollars worth of my clothes
886
01:04:50,050 --> 01:04:51,290
out of my closet.
887
01:04:51,670 --> 01:04:54,630
You told me that I could take them. You
said you didn't want them anymore.
888
01:04:55,030 --> 01:04:57,330
And off to prison you'll go. Enough!
889
01:04:58,930 --> 01:05:02,190
Nina, I don't know who you are.
890
01:05:04,050 --> 01:05:05,510
And quite frankly...
891
01:05:05,980 --> 01:05:09,720
Your cruelty, it makes me sick.
892
01:05:10,460 --> 01:05:13,500
I'm sorry, Nina, but I would like you, I
would like you to leave.
893
01:05:19,100 --> 01:05:23,380
What? I can't sit here and watch you
destroy this poor girl's life.
894
01:05:23,800 --> 01:05:24,800
I won't allow it.
895
01:05:26,240 --> 01:05:27,340
Please leave my house.
896
01:05:28,040 --> 01:05:29,040
Our house?
897
01:05:36,890 --> 01:05:37,890
My house.
898
01:05:38,730 --> 01:05:39,830
You can't do that.
899
01:05:40,570 --> 01:05:41,570
No!
900
01:05:47,930 --> 01:05:48,930
Please leave now.
901
01:05:51,690 --> 01:05:53,250
Would you like help packing your things?
902
01:05:55,910 --> 01:05:56,910
What?
903
01:06:01,210 --> 01:06:02,850
Would you like help packing your things?
904
01:07:12,400 --> 01:07:13,400
We need a medic here.
905
01:07:13,580 --> 01:07:14,820
Make sure she's safe.
906
01:07:15,660 --> 01:07:19,000
Start looking for new jobs.
907
01:07:19,480 --> 01:07:21,140
What are you talking about?
908
01:07:22,400 --> 01:07:26,080
My parole comes with conditions.
909
01:07:27,620 --> 01:07:32,960
I haven't felt this way about somebody
in a very long time, possibly ever, and
910
01:07:32,960 --> 01:07:33,960
really...
911
01:08:15,209 --> 01:08:17,270
Beauty is power.
912
01:08:17,950 --> 01:08:20,910
A smile is its sword.
913
01:08:23,830 --> 01:08:25,430
That's my mom's favorite quote.
914
01:08:26,250 --> 01:08:28,550
She is obsessed with this smile.
915
01:09:38,539 --> 01:09:41,520
I don't know if that asshole... Hey!
916
01:09:42,060 --> 01:09:43,060
Hey!
917
01:09:43,600 --> 01:09:44,600
Come here.
918
01:09:45,920 --> 01:09:48,960
Get your shit and get out of here. Okay?
919
01:09:49,420 --> 01:09:50,620
We don't need you anymore.
920
01:09:52,340 --> 01:09:53,340
You're fired.
921
01:09:54,480 --> 01:09:55,480
Fired.
922
01:09:56,760 --> 01:09:57,760
Got that?
923
01:10:10,130 --> 01:10:12,190
Never said why you didn't want him
around so much.
924
01:10:12,710 --> 01:10:13,830
I could never stand him.
925
01:10:16,510 --> 01:10:18,490
I'm sorry. It's your mom's good China.
926
01:10:21,190 --> 01:10:22,190
It's okay.
927
01:10:22,330 --> 01:10:23,330
Come here.
928
01:10:23,590 --> 01:10:29,490
I don't want you to worry about cleaning
or cooking or anything like that.
929
01:10:30,230 --> 01:10:31,250
Look at this man.
930
01:10:38,030 --> 01:10:39,070
Don't throw any of these out.
931
01:10:43,280 --> 01:10:47,420
plate guy it's real good to put them
back together i'm sorry
932
01:12:13,690 --> 01:12:14,690
Welcome home.
933
01:12:15,150 --> 01:12:16,250
Hey. Hi.
934
01:12:23,730 --> 01:12:24,730
Plates are still dirty.
935
01:12:25,090 --> 01:12:27,630
I didn't want to cut myself washing
them. Oh.
936
01:12:27,850 --> 01:12:30,550
Yeah. I don't want that.
937
01:12:30,870 --> 01:12:31,870
Mm -mm.
938
01:12:31,890 --> 01:12:34,150
Dinner still looks really good. It does,
doesn't it? Yeah.
939
01:12:34,470 --> 01:12:36,290
What do you say we put a pin in dinner
for a little bit?
940
01:12:36,530 --> 01:12:37,750
Sure. Yeah? Yeah.
941
01:12:44,200 --> 01:12:45,800
What do you feel about champagne?
942
01:12:49,480 --> 01:12:49,960
I
943
01:12:49,960 --> 01:12:57,900
mean,
944
01:12:57,900 --> 01:12:58,900
I'm serious, though.
945
01:12:59,360 --> 01:13:01,260
Yeah. Could be acrobatic.
946
01:13:03,720 --> 01:13:04,720
Bubbles. Bubbles.
947
01:13:22,570 --> 01:13:28,330
Ready Cheers Cheers
948
01:13:28,330 --> 01:13:34,010
What
949
01:13:34,010 --> 01:13:38,010
do you think?
950
01:13:39,490 --> 01:13:42,090
Do you like it? It's really bubbly
951
01:14:45,620 --> 01:14:46,760
Andrew? Andrew, I'm stuck.
952
01:14:51,320 --> 01:14:52,540
Andrew, can you open the door?
953
01:14:54,700 --> 01:14:56,500
Andrew, can you hear me? Can you let me
out?
954
01:14:57,240 --> 01:14:58,240
I will.
955
01:15:01,740 --> 01:15:02,740
What do you mean?
956
01:15:02,880 --> 01:15:05,020
What are you talking about, Andrew? Let
me out.
957
01:15:05,940 --> 01:15:07,640
Andrew, come on. Is this a game?
958
01:15:08,120 --> 01:15:09,120
I wish it was.
959
01:15:10,620 --> 01:15:11,620
What?
960
01:15:11,920 --> 01:15:14,080
What are you talking about? Andrew, open
the door.
961
01:15:16,040 --> 01:15:17,040
Andrew!
962
01:15:17,680 --> 01:15:18,760
Open the door, Andrew!
963
01:16:39,050 --> 01:16:45,410
Dear Cece, if you're reading this, I'm
either dead or you just turned 18.
964
01:16:47,110 --> 01:16:52,050
Either way, I needed you to know that
your mother was a fucking idiot.
965
01:16:53,350 --> 01:16:54,350
Full stop.
966
01:16:57,870 --> 01:17:01,610
What do you expect from a girl whose
parents died when she was eight and
967
01:17:01,610 --> 01:17:06,330
the rest of her childhood in shitty
foster homes? I did not, as Andrew likes
968
01:17:06,330 --> 01:17:10,960
insinuate. have anything to do with that
fire that killed them.
969
01:17:11,280 --> 01:17:15,820
I love my parents more than anything in
the world, and for a long time, I wish
970
01:17:15,820 --> 01:17:17,080
I'd gone right up with them.
971
01:17:17,680 --> 01:17:18,820
But I didn't.
972
01:17:19,340 --> 01:17:20,680
So I had to keep living.
973
01:17:22,640 --> 01:17:23,640
Abandonment issues?
974
01:17:24,060 --> 01:17:25,060
Trust issues?
975
01:17:25,700 --> 01:17:26,760
Self -esteem issues?
976
01:17:27,060 --> 01:17:28,680
I filled the whole bingo card.
977
01:17:29,060 --> 01:17:32,960
I'm not sure if it was a miracle or just
dumb luck that I survived my childhood,
978
01:17:33,060 --> 01:17:36,300
but I eventually scholarshiped my way
into law school.
979
01:17:37,250 --> 01:17:39,370
And I almost made it to the other side.
980
01:17:39,930 --> 01:17:40,930
Almost.
981
01:17:41,130 --> 01:17:44,830
But there was that merry professor who
knocked me up.
982
01:17:46,830 --> 01:17:48,350
He didn't want anything to do with us.
983
01:17:50,850 --> 01:17:54,870
Sometimes I think about that law degree
I bailed on, whether it would have made
984
01:17:54,870 --> 01:17:55,890
a difference in the end.
985
01:17:58,270 --> 01:17:59,970
Nina, get in here with the greatest
bitch.
986
01:18:01,010 --> 01:18:02,010
Coming.
987
01:18:03,370 --> 01:18:05,070
Is there a way I can get some of her
money?
988
01:18:05,270 --> 01:18:07,450
Well, you ask yourself, will this
arbitration ever end?
989
01:18:07,670 --> 01:18:08,670
There they are.
990
01:18:08,790 --> 01:18:10,730
Jesus Christ, Nina.
991
01:18:11,910 --> 01:18:13,070
Clean yourself up.
992
01:18:14,850 --> 01:18:15,850
Sorry.
993
01:18:17,610 --> 01:18:18,610
The fuck?
994
01:18:19,190 --> 01:18:20,190
Right?
995
01:18:21,270 --> 01:18:25,510
It's amazing what you'll trade away for
the sweet relief of health insurance and
996
01:18:25,510 --> 01:18:26,510
child care.
997
01:18:27,570 --> 01:18:30,170
And it was that exact moment.
998
01:18:32,430 --> 01:18:33,670
He came into my life.
999
01:18:35,470 --> 01:18:38,610
Hi. I'm so sorry about Lynch. The guy
could be a real asshole.
1000
01:18:39,810 --> 01:18:40,810
That's why he's my lawyer.
1001
01:18:41,430 --> 01:18:42,550
Yeah. Are you okay?
1002
01:18:43,070 --> 01:18:47,710
No, I'm sorry. Yeah, I'm okay. I just
feel really bad about what happened, and
1003
01:18:47,710 --> 01:18:48,830
I'd love to take you to lunch.
1004
01:18:49,170 --> 01:18:50,590
Well, you don't have to do that.
1005
01:18:50,830 --> 01:18:51,830
I want to.
1006
01:18:52,630 --> 01:18:59,590
At the time, I thought he was so goddamn
charming, humble, handsome, a million
1007
01:18:59,590 --> 01:19:00,590
-dollar smile.
1008
01:19:05,420 --> 01:19:07,680
Hey, I was thinking maybe we could go
out sometime.
1009
01:19:08,120 --> 01:19:12,620
My mother loves children she could
babysit. Of course, your daughter could
1010
01:19:12,620 --> 01:19:13,620
with us.
1011
01:19:14,780 --> 01:19:15,780
I would love that.
1012
01:19:16,140 --> 01:19:17,400
Yeah? Yeah.
1013
01:19:18,600 --> 01:19:23,500
It took him six days to get in my pants
and six weeks to propose.
1014
01:19:27,500 --> 01:19:30,300
Honestly, I would have said yes halfway
through that first fucking lunch.
1015
01:19:31,100 --> 01:19:32,220
How was I supposed to resist?
1016
01:19:32,800 --> 01:19:33,860
A knight in shining armor.
1017
01:19:35,580 --> 01:19:37,100
The house should have been a tip -off.
1018
01:19:38,540 --> 01:19:43,600
Storybook Kingdom built some mysterious
fiancรฉ named Kathy who jilted him.
1019
01:19:44,040 --> 01:19:46,640
I should have asked what happened to
her, but I didn't.
1020
01:19:47,140 --> 01:19:48,240
Her loss, I thought.
1021
01:19:50,240 --> 01:19:51,240
Wow.
1022
01:19:52,160 --> 01:19:56,200
Something smells amazing. What is that?
I think what you're smelling is the
1023
01:19:56,200 --> 01:19:59,220
vanilla cardamom coffee cake I just
made, and you're going to be like
1024
01:19:59,520 --> 01:20:00,780
Oh, I'd love to be.
1025
01:20:01,740 --> 01:20:04,940
I hate to break it to you, sweetheart,
but your roots are making a break for
1026
01:20:05,500 --> 01:20:09,000
Well, good news. I just made a salon
appointment with Mark, and he's going to
1027
01:20:09,000 --> 01:20:10,000
beat them back in today.
1028
01:20:11,680 --> 01:20:12,780
Love Mark for that.
1029
01:20:18,040 --> 01:20:20,500
Daddy, hi. I'm so sorry I'm late. Oh,
that's okay.
1030
01:20:21,860 --> 01:20:23,380
Did I buy that tie lace you like?
1031
01:20:24,560 --> 01:20:25,560
Want me to make you a cocktail?
1032
01:20:25,900 --> 01:20:26,719
There she is.
1033
01:20:26,720 --> 01:20:27,720
Hi.
1034
01:20:40,490 --> 01:20:42,630
some are silly goose and forget to get
their roots done.
1035
01:20:42,870 --> 01:20:43,870
Mm -mm -mm.
1036
01:20:44,490 --> 01:20:47,590
I got caught at the park with C .C.
before I dropped her off at Rainers. I'm
1037
01:20:47,590 --> 01:20:51,270
sorry. I'm going to reschedule and get
this stuff on the table.
1038
01:20:51,650 --> 01:20:55,970
Hey, before you do that, you think you
can give me a hand with something?
1039
01:20:59,490 --> 01:21:00,490
What?
1040
01:21:00,850 --> 01:21:04,450
I just had this last -minute meeting
with the board, and there's these notes.
1041
01:21:04,450 --> 01:21:07,010
cannot seem to find them. I think
they're upstairs in the storage room.
1042
01:21:07,270 --> 01:21:08,870
Right now? Yeah. Can you give me a hand?
1043
01:21:09,870 --> 01:21:16,610
You know it. Thank you Right up,
1044
01:21:16,610 --> 01:21:17,790
okay
1045
01:21:44,880 --> 01:21:46,640
Babe, there's no files in here. I know.
1046
01:21:47,580 --> 01:21:48,580
Babe.
1047
01:21:59,620 --> 01:22:00,620
Andy.
1048
01:22:01,720 --> 01:22:02,720
Andy?
1049
01:22:04,020 --> 01:22:05,020
I'm here.
1050
01:22:05,400 --> 01:22:06,400
Andy, it's locked.
1051
01:22:07,360 --> 01:22:09,180
I am very disappointed in you.
1052
01:22:10,080 --> 01:22:11,740
What the fuck are you talking about?
1053
01:22:12,180 --> 01:22:16,250
Your hair is a privilege and it... Needs
to be cared for.
1054
01:22:18,690 --> 01:22:21,710
Um... My hair?
1055
01:22:22,630 --> 01:22:25,630
Are you aware of how embarrassing it is
to have your wife walking around town
1056
01:22:25,630 --> 01:22:26,630
with her roots showing?
1057
01:22:27,070 --> 01:22:30,650
I'm gonna make another appointment, I
told ya.
1058
01:22:30,870 --> 01:22:32,310
I need you to be better.
1059
01:22:33,290 --> 01:22:35,070
For the both of us, I really do.
1060
01:22:35,650 --> 01:22:38,930
Andy, I'm gonna get my fucking roots
fixed, okay?
1061
01:22:39,250 --> 01:22:41,390
So you can let me out of the room now,
please.
1062
01:22:41,710 --> 01:22:42,709
I will.
1063
01:22:42,710 --> 01:22:43,710
Just not yet.
1064
01:22:44,910 --> 01:22:47,550
I need you to understand that there are
consequences to your actions.
1065
01:22:48,170 --> 01:22:50,350
What are you fucking talking about?
1066
01:22:50,670 --> 01:22:53,310
I have an envelope, which I will be
sliding under the door.
1067
01:22:56,350 --> 01:23:03,150
Now, listen very carefully, please. I
need you to pluck 100
1068
01:23:03,150 --> 01:23:06,410
hairs from your scalp with the roots
intact.
1069
01:23:07,390 --> 01:23:10,670
What? Nina, I need to see those
follicles.
1070
01:23:11,130 --> 01:23:12,310
Okay, babe, you got me.
1071
01:23:13,230 --> 01:23:14,230
That was good.
1072
01:23:15,980 --> 01:23:16,980
You got me.
1073
01:23:17,540 --> 01:23:18,620
Please let me out.
1074
01:23:18,940 --> 01:23:23,600
Once you've done that, please put them
back in the envelope and slide it under
1075
01:23:23,600 --> 01:23:25,580
the door, and then we can discuss your
freedom.
1076
01:23:26,020 --> 01:23:28,360
Andy! This isn't funny!
1077
01:23:30,720 --> 01:23:31,720
Andy!
1078
01:23:32,100 --> 01:23:35,700
I'm not doing this anymore. Please let
me out of the fucking room!
1079
01:23:36,200 --> 01:23:37,280
I'm so sorry.
1080
01:23:37,540 --> 01:23:38,540
Andy!
1081
01:23:40,180 --> 01:23:41,800
I love you so much.
1082
01:23:42,240 --> 01:23:43,240
Babe.
1083
01:23:59,470 --> 01:24:00,470
man, I'm married.
1084
01:24:02,170 --> 01:24:05,570
What had I done to deserve this?
1085
01:24:08,130 --> 01:24:09,130
No food.
1086
01:24:10,170 --> 01:24:12,050
Three tiny bottles of water.
1087
01:24:12,790 --> 01:24:15,290
The only bathroom was a bucket in a
closet.
1088
01:24:16,910 --> 01:24:21,710
I thought back to when it was just me
and you, Cece. I had no idea how good we
1089
01:24:21,710 --> 01:24:22,710
had it.
1090
01:24:25,110 --> 01:24:27,570
Even if we were constantly on the brink
of financial disaster.
1091
01:24:30,269 --> 01:24:37,070
Now what choice did I have but to obey
this fucker if I ever
1092
01:24:37,070 --> 01:24:38,070
wanted to see you again?
1093
01:25:28,340 --> 01:25:31,140
Andrew, I did everything that you asked
me to do.
1094
01:25:31,820 --> 01:25:33,260
Can you let me out, please?
1095
01:25:33,760 --> 01:25:37,780
One of the strands didn't have a
follicle, so you'd have to start again.
1096
01:25:38,860 --> 01:25:42,460
What? Andrew, Andrew, please. Please be
more careful this time.
1097
01:25:45,460 --> 01:25:46,460
Andrew, please!
1098
01:26:27,150 --> 01:26:29,230
If you love me, I can help you become...
1099
01:28:21,640 --> 01:28:24,980
If I were the police, maybe I would have
thought the same thing. That I had
1100
01:28:24,980 --> 01:28:26,720
drugged and tried to drown my baby.
1101
01:28:27,740 --> 01:28:31,280
That I had swallowed a bottle of pills
and tried to offer myself to.
1102
01:28:38,540 --> 01:28:42,440
No one would believe my husband was a
cruel, sadistic monster.
1103
01:28:44,020 --> 01:28:49,200
How could a man that handsome, that
successful, that well -loved be anything
1104
01:28:49,200 --> 01:28:50,200
a saint?
1105
01:28:52,010 --> 01:28:55,510
There's nothing in that attic except
boxes and papers, Nina.
1106
01:28:56,210 --> 01:29:00,910
When you're having delusions, they can
feel very real, even when they're not.
1107
01:29:01,610 --> 01:29:06,170
While they pumped me full of
antipsychotics, antidepressants, all I
1108
01:29:06,170 --> 01:29:07,370
about was you.
1109
01:29:09,690 --> 01:29:15,590
After nine months, I realized the only
way to get back to you was to admit what
1110
01:29:15,590 --> 01:29:20,870
I'd done. So I fell on my knees,
confessed everything, and begged for my
1111
01:29:20,870 --> 01:29:23,450
freedom. We're going to be so happy,
Nina.
1112
01:30:05,450 --> 01:30:08,810
But by that time, I understood I'd never
be free.
1113
01:30:09,870 --> 01:30:14,850
No matter how hard I tried to prove I
was the happiest, most perfect wife in
1114
01:30:14,850 --> 01:30:20,850
entire world, Andrew had convinced all
those adoring, shit -for -brain vipers
1115
01:30:20,850 --> 01:30:27,110
that I was crazy, dangerous, unfit to
raise my own daughter. And he was
1116
01:30:27,110 --> 01:30:30,370
husband of the year for sticking by his
unhinged wife.
1117
01:30:31,510 --> 01:30:33,630
Of course he wanted his own baby.
1118
01:30:34,200 --> 01:30:39,020
But there was no way I was going to let
him plant his evil seed in me.
1119
01:30:39,560 --> 01:30:44,320
I snuck away to the city, got an IUD,
the same doctor I eventually blackmailed
1120
01:30:44,320 --> 01:30:47,900
to lie and tell Andrew that I was fresh
out of eggs.
1121
01:30:49,380 --> 01:30:53,900
Anything was an excuse to lock me up,
leaving the lights on when you spilled
1122
01:30:53,900 --> 01:30:58,540
your juice at the breakfast table. And
any time I fought back, he made sure to
1123
01:30:58,540 --> 01:31:00,860
remind me that he held all the cards.
1124
01:31:02,380 --> 01:31:04,740
Enzo was my only connection to the
outside world.
1125
01:31:05,400 --> 01:31:06,880
The only one who believed me.
1126
01:31:07,420 --> 01:31:08,800
He tried to help us escape.
1127
01:31:09,380 --> 01:31:13,920
He got us fake passports, but Andrew
found them in my drawer, and back to the
1128
01:31:13,920 --> 01:31:14,920
institution I went.
1129
01:31:16,680 --> 01:31:21,240
Every asset was in his name. I had no
money, no credit, no family, no friends.
1130
01:31:21,240 --> 01:31:24,320
was a psych ward frequent flyer with
zero chance at custody.
1131
01:31:25,560 --> 01:31:30,500
If I tried to run, Andrew would hunt me
down and drag us back, and everyone
1132
01:31:30,500 --> 01:31:31,560
would call him a hero.
1133
01:31:32,110 --> 01:31:33,170
I was trapped.
1134
01:31:33,470 --> 01:31:37,290
There was no chance in hell he would
ever let me leave the marriage alive.
1135
01:31:37,610 --> 01:31:40,330
And if I died, what would become of you?
1136
01:31:40,970 --> 01:31:46,110
What had I done bringing this man into
your life?
1137
01:31:47,430 --> 01:31:48,890
And then it dawned on me.
1138
01:31:49,130 --> 01:31:50,910
Andrew did have a weakness.
1139
01:31:51,630 --> 01:31:53,450
His need to be adored.
1140
01:31:57,250 --> 01:31:59,170
So I started making a plan.
1141
01:32:02,640 --> 01:32:03,640
You went away again.
1142
01:32:03,760 --> 01:32:04,760
I know.
1143
01:32:04,800 --> 01:32:05,980
And now I'm back.
1144
01:32:07,380 --> 01:32:08,720
Andrew found the passports.
1145
01:32:11,180 --> 01:32:14,700
Look, I know a guy who could help.
1146
01:32:14,920 --> 01:32:17,200
I think that would only make things
worse for me.
1147
01:32:17,720 --> 01:32:18,720
I could help you.
1148
01:32:19,120 --> 01:32:22,380
You need to stay out of this, Enzo.
Listen to me carefully.
1149
01:32:23,100 --> 01:32:26,080
I lost a sister to a man like Andrew.
1150
01:32:26,340 --> 01:32:28,220
And I will not let this happen again.
1151
01:32:28,980 --> 01:32:30,920
So now you go, you pack your bag.
1152
01:32:31,720 --> 01:32:33,620
You take Sissy and you leave right now.
1153
01:32:34,140 --> 01:32:35,740
I will take care of Andrew.
1154
01:32:36,240 --> 01:32:37,240
No.
1155
01:32:38,200 --> 01:32:39,320
Andrew's gonna leave me.
1156
01:32:41,500 --> 01:32:42,500
How?
1157
01:32:46,900 --> 01:32:53,380
Millie was exactly Andrew's type.
Pretty, smart, blonde, all alone in the
1158
01:32:53,420 --> 01:32:54,660
Someone he'd want to save.
1159
01:32:56,580 --> 01:32:59,340
Disowned by her parents. Fired from her
last job.
1160
01:32:59,560 --> 01:33:00,820
Broke. No friends.
1161
01:33:01,200 --> 01:33:07,500
living in her car and the crown jewel
out on parole after serving 10 years of
1162
01:33:07,500 --> 01:33:12,420
15 year sentence and not for drugs or
drunk driving or some other teen
1163
01:33:13,300 --> 01:33:15,500
She was in prison for murder.
1164
01:33:16,360 --> 01:33:18,840
My plan was to hire a pretty girl to
replace me.
1165
01:33:20,200 --> 01:33:24,620
But once I met Millie, I came up with a
better plan.
1166
01:33:33,840 --> 01:33:38,280
Enzo begged me to find another way to
leave Millie out of all this, but I knew
1167
01:33:38,280 --> 01:33:40,380
it was the only way I could truly be
free from Andrew.
1168
01:33:41,420 --> 01:33:43,460
I made him promise not to interfere.
1169
01:33:43,900 --> 01:33:45,860
It was her, or it was Cece and me?
1170
01:33:46,980 --> 01:33:50,420
He reluctantly agreed, but said he would
stay to keep an eye on her.
1171
01:33:52,860 --> 01:33:57,700
Part of me hopes you'll never read this,
but if you do, I'm glad you know the
1172
01:33:57,700 --> 01:33:58,700
whole story now.
1173
01:33:59,040 --> 01:34:01,520
I just needed you to know I wasn't a bad
person.
1174
01:34:03,040 --> 01:34:07,160
Hiring Millie was the only way I could
keep you safe and set us both free.
1175
01:34:07,480 --> 01:34:11,020
If we get lucky enough to make it all
the way to free.
1176
01:34:11,860 --> 01:34:16,120
And I figured if anyone could take care
of this situation, it was her.
1177
01:34:29,320 --> 01:34:30,320
Millie.
1178
01:34:31,120 --> 01:34:32,120
Millie, please stop.
1179
01:34:32,880 --> 01:34:33,880
Please.
1180
01:34:36,380 --> 01:34:37,380
Open the door.
1181
01:34:37,460 --> 01:34:40,200
I can't do that. Why not? Come on. I
will.
1182
01:34:41,560 --> 01:34:42,560
Just not yet.
1183
01:34:43,860 --> 01:34:45,360
What the fuck do you want?
1184
01:34:46,360 --> 01:34:47,880
It's irreplaceable, Millie.
1185
01:34:48,320 --> 01:34:49,320
What?
1186
01:34:49,860 --> 01:34:53,500
My grandmother, she brought this china
all the way from London.
1187
01:34:54,040 --> 01:35:00,620
And my mother served every single
holiday meal on it. But not so much as a
1188
01:35:00,620 --> 01:35:01,620
single chip.
1189
01:35:02,670 --> 01:35:07,930
And then you drop it like a careless
child.
1190
01:35:08,550 --> 01:35:09,670
You drop it.
1191
01:35:10,610 --> 01:35:16,810
And on top of that, you don't even clean
it. It was an accident, Andrew.
1192
01:35:17,370 --> 01:35:19,910
Family heirlooms are a privilege,
Millie.
1193
01:35:21,230 --> 01:35:27,130
And now one of mine is in 21 pieces and
you didn't even clean it.
1194
01:35:28,750 --> 01:35:29,950
Let me tell you...
1195
01:35:31,720 --> 01:35:36,060
I will let you out. But first, you need
to atone. So what you're going to do is
1196
01:35:36,060 --> 01:35:38,780
you're going to take this piece right
here in my hand and you're going to
1197
01:35:38,780 --> 01:35:42,640
21 lines into your stomach, one for
every piece that you fucking broke.
1198
01:35:49,580 --> 01:35:52,480
Once you've done that, we can discuss
your freedom.
1199
01:35:53,020 --> 01:35:54,020
If...
1200
01:35:54,440 --> 01:35:58,120
You don't do it properly. You are just
going to have to do it again. So I
1201
01:35:58,120 --> 01:36:01,440
suggest you do it right the first time.
Your fucking dream.
1202
01:36:02,320 --> 01:36:05,680
And I need these to be long and deep
cuts.
1203
01:36:06,400 --> 01:36:08,920
Oh, and please slide the piece under the
door when you're done.
1204
01:36:09,620 --> 01:36:10,620
I'll be watching.
1205
01:36:34,380 --> 01:36:37,360
It's pretty clear now that Nina knew
everything about me from the moment I
1206
01:36:37,360 --> 01:36:38,360
walked through her door.
1207
01:36:40,240 --> 01:36:41,240
It's funny.
1208
01:36:41,360 --> 01:36:44,120
The boy I went to prison for was a lot
like Andrew.
1209
01:36:45,700 --> 01:36:51,400
Stupid rich, good looking, adored by
everyone, a saint.
1210
01:37:13,710 --> 01:37:14,870
I didn't mean to kill him.
1211
01:37:15,370 --> 01:37:16,830
But I'm not sorry I did.
1212
01:37:17,750 --> 01:37:19,090
Lily, what did you do?
1213
01:37:20,910 --> 01:37:24,190
Oh, my God. I was trying to do a good
thing.
1214
01:37:24,450 --> 01:37:25,990
But my roommate denied everything.
1215
01:37:26,270 --> 01:37:27,270
I don't know why.
1216
01:37:27,810 --> 01:37:31,550
Everyone believed the rich kids, not the
scholarship charity case. Even my
1217
01:37:31,550 --> 01:37:32,550
parents.
1218
01:37:33,490 --> 01:37:35,530
The only option was to take a plea deal.
1219
01:37:36,390 --> 01:37:38,510
Manslaughter. 15 years.
1220
01:37:40,910 --> 01:37:42,450
I made parole after 10.
1221
01:37:43,310 --> 01:37:46,030
It wasn't a smooth transition into the
real world.
1222
01:37:46,810 --> 01:37:48,830
I guess I don't handle creeps very well.
1223
01:37:50,970 --> 01:37:53,410
Keep your hands off us, Charlie, you
fucking freak!
1224
01:37:53,770 --> 01:37:55,570
Nina was looking for an escape hatch.
1225
01:37:56,570 --> 01:37:57,570
I was it.
1226
01:37:58,610 --> 01:37:59,870
Good for her, I guess.
1227
01:38:01,250 --> 01:38:03,170
Now I'm the butterfly in the box.
1228
01:38:05,510 --> 01:38:07,630
All those years I persisted.
1229
01:38:08,170 --> 01:38:09,170
I survived.
1230
01:38:09,950 --> 01:38:11,110
I fought back.
1231
01:38:12,520 --> 01:38:15,840
But in the end, there's only one way out
for girls like me.
1232
01:38:18,420 --> 01:38:19,900
Surrender and hope for the best.
1233
01:39:20,880 --> 01:39:26,280
i had two days off i know but we have to
go
1234
01:39:26,280 --> 01:39:33,120
where we are going to find somewhere new
to live just the
1235
01:39:33,120 --> 01:39:38,000
two of us we're free
1236
01:39:38,000 --> 01:39:45,100
what
1237
01:39:45,100 --> 01:39:47,600
what
1238
01:39:49,800 --> 01:39:50,860
What about Millie?
1239
01:39:53,240 --> 01:39:55,400
Millie's gonna stay with Daddy.
1240
01:39:58,300 --> 01:40:00,320
I think we should take her with us.
1241
01:40:05,020 --> 01:40:06,220
Millie can take care of herself.
1242
01:40:47,340 --> 01:40:48,340
Good morning, sleepyhead.
1243
01:40:50,140 --> 01:40:51,140
How are you?
1244
01:40:52,300 --> 01:40:53,300
Okay.
1245
01:40:55,580 --> 01:40:57,420
I really do want a life with you.
1246
01:40:59,160 --> 01:41:00,200
I really do.
1247
01:41:02,660 --> 01:41:07,120
You just need to learn that there's
consequences to your actions.
1248
01:41:22,600 --> 01:41:23,940
You'll have everything you've ever
wanted.
1249
01:41:24,940 --> 01:41:26,020
An education.
1250
01:41:26,800 --> 01:41:28,120
Financial stability.
1251
01:41:28,820 --> 01:41:31,160
A beautiful home.
1252
01:41:31,500 --> 01:41:33,480
A family.
1253
01:41:35,000 --> 01:41:36,260
Isn't that what you want?
1254
01:41:39,740 --> 01:41:41,100
I do understand.
1255
01:41:44,540 --> 01:41:45,600
So do I.
1256
01:41:49,500 --> 01:41:51,240
It's not with you at all.
1257
01:42:13,730 --> 01:42:20,530
I'm going to call the cops and you're
going to rot in
1258
01:42:20,530 --> 01:42:21,530
fucking prison.
1259
01:42:21,710 --> 01:42:23,310
Open the fucking door!
1260
01:42:31,020 --> 01:42:32,020
Let me out!
1261
01:42:33,920 --> 01:42:35,620
I need a fucking sandwich.
1262
01:42:36,020 --> 01:42:37,380
Just open the door.
1263
01:42:42,060 --> 01:42:44,200
Let me the fuck out!
1264
01:42:45,740 --> 01:42:46,740
Fuck!
1265
01:43:01,240 --> 01:43:07,840
Since I left my baby behind on Blue
1266
01:43:07,840 --> 01:43:09,140
Bayou.
1267
01:43:12,480 --> 01:43:17,140
Saving nickels, saving dimes.
1268
01:43:17,660 --> 01:43:21,760
Working till the sun don't shine.
1269
01:43:22,700 --> 01:43:29,440
Looking forward to happier times on Blue
Bayou.
1270
01:44:39,980 --> 01:44:40,980
I'm so sorry, Billy.
1271
01:44:41,480 --> 01:44:42,800
I really fucked up.
1272
01:44:47,120 --> 01:44:49,080
I did a really terrible thing.
1273
01:44:53,380 --> 01:44:55,500
I have such a bad temper sometimes.
1274
01:44:56,780 --> 01:44:57,980
But I want to be better.
1275
01:45:00,120 --> 01:45:01,440
I know I can be better.
1276
01:45:01,680 --> 01:45:03,360
I want you to help me be better.
1277
01:45:03,560 --> 01:45:04,980
I need someone to help me.
1278
01:45:05,340 --> 01:45:06,980
Can you open this door, please?
1279
01:45:08,360 --> 01:45:12,260
I'm so thirsty. Can you please open the
door so I get some water?
1280
01:45:12,700 --> 01:45:13,700
I will.
1281
01:45:14,980 --> 01:45:15,980
You will?
1282
01:45:17,440 --> 01:45:18,440
Yeah.
1283
01:45:21,080 --> 01:45:22,080
It's not yet.
1284
01:45:26,260 --> 01:45:28,160
I want you to do something for me first.
1285
01:45:48,330 --> 01:45:49,650
you to pull out your front tooth.
1286
01:45:52,730 --> 01:45:57,310
What? I think it would be good for you
to be without that smile that makes all
1287
01:45:57,310 --> 01:46:02,770
the bitches in the neighborhood just
fall under your fucking toxic spell.
1288
01:46:04,930 --> 01:46:08,650
To be without that smile that your
mother loves so much.
1289
01:46:13,230 --> 01:46:14,650
Billy, I'm not doing that.
1290
01:46:15,370 --> 01:46:18,370
I thought you said you wanted my help,
and I was here offering it to you, but
1291
01:46:18,370 --> 01:46:20,410
you don't want it, I'll go.
1292
01:46:20,830 --> 01:46:22,190
You're out of your fucking mind.
1293
01:46:22,430 --> 01:46:24,010
I'm not pulling my tooth out.
1294
01:46:26,070 --> 01:46:30,430
No, Andrew, I've been kind of locked up
in a room, and the idea of consequences
1295
01:46:30,430 --> 01:46:34,030
has been on my mind.
1296
01:46:34,670 --> 01:46:35,990
Then let me the fuck out!
1297
01:46:38,170 --> 01:46:39,170
Okay.
1298
01:46:40,370 --> 01:46:43,590
What if I sweeten the pot?
1299
01:46:45,260 --> 01:46:46,280
You know, the teapot.
1300
01:46:49,400 --> 01:46:50,520
What are you doing?
1301
01:46:53,060 --> 01:46:59,000
Mother Winchester's heirloom dishes are
really, really fucking nice.
1302
01:47:01,560 --> 01:47:03,720
Millie, stop it. Millie, stop.
1303
01:47:04,060 --> 01:47:07,220
These cups, they're like little doll
cups, Andrew.
1304
01:47:07,680 --> 01:47:12,440
Millie, stop it right now. Stop it right
now. Millie, stop it.
1305
01:47:12,890 --> 01:47:14,630
You see what I love to drink juice out
of these.
1306
01:47:17,950 --> 01:47:21,710
Millie, please stop it. Stop it, stop
it, Millie. What the, a gravy boat? I
1307
01:47:21,710 --> 01:47:22,710
fucking love gravy.
1308
01:47:23,250 --> 01:47:24,790
I had no idea they made these.
1309
01:47:25,110 --> 01:47:27,410
Please, Millie, Millie, Millie, stop it
right now.
1310
01:47:28,650 --> 01:47:30,910
Please, stop, stop, Millie, please.
1311
01:47:31,170 --> 01:47:32,830
Little plants, freaking.
1312
01:47:34,810 --> 01:47:38,250
Stop it, right in the pool now. Millie,
Millie, what do you want? I'll give you
1313
01:47:38,250 --> 01:47:40,590
anything. You want fucking money? I'll
give you money.
1314
01:47:43,560 --> 01:47:45,740
What the fuck? You, you, what?
1315
01:47:46,180 --> 01:47:50,080
Okay, so we're bargaining now. That's a
really good sign. But what I want you to
1316
01:47:50,080 --> 01:47:54,580
do, Andrew, is pull out your fucking
tooth.
1317
01:47:57,560 --> 01:47:59,280
I'm gonna fucking kill you.
1318
01:48:02,160 --> 01:48:03,920
Not if I kill you first.
1319
01:48:05,520 --> 01:48:06,520
Fuck you.
1320
01:48:07,120 --> 01:48:10,540
Danina didn't tell you why I was in
prison, huh?
1321
01:48:13,610 --> 01:48:15,110
I was in prison for murder.
1322
01:48:19,270 --> 01:48:20,270
What are you doing?
1323
01:48:21,010 --> 01:48:22,010
Billy.
1324
01:48:23,270 --> 01:48:25,250
Billy. What are you doing? Billy.
1325
01:48:25,930 --> 01:48:26,930
Billy.
1326
01:48:29,930 --> 01:48:30,930
Billy.
1327
01:48:35,310 --> 01:48:36,390
Okay, okay, okay.
1328
01:48:36,610 --> 01:48:38,330
Stop, stop, stop, stop, stop.
1329
01:48:38,750 --> 01:48:40,430
Stop. Okay, okay.
1330
01:48:40,650 --> 01:48:42,030
Hey, I'll do it. I'll do it.
1331
01:48:54,099 --> 01:48:55,140
Unlock. Okay.
1332
01:49:01,000 --> 01:49:03,280
Okay, put some elbow grease into it.
1333
01:49:24,620 --> 01:49:25,620
I didn't.
1334
01:49:26,740 --> 01:49:27,740
Millie, let me out.
1335
01:49:29,420 --> 01:49:30,520
Slide out into the door.
1336
01:49:34,960 --> 01:49:35,960
Here.
1337
01:49:46,960 --> 01:49:47,960
Please let me out.
1338
01:49:48,900 --> 01:49:49,980
Come back in the morning.
1339
01:49:50,480 --> 01:49:51,480
What?
1340
01:49:52,680 --> 01:49:53,780
No, Millie, come back.
1341
01:49:55,050 --> 01:49:56,050
No, Millie.
1342
01:49:56,390 --> 01:49:57,470
Millie, let me out!
1343
01:50:27,880 --> 01:50:31,280
Or have the cook flavor my omelette with
arsenic?
1344
01:50:31,860 --> 01:50:35,460
What are the old gentlemen that I live
to see, Mr.
1345
01:50:35,740 --> 01:50:36,740
Barry?
1346
01:50:40,920 --> 01:50:41,920
St.
1347
01:50:47,320 --> 01:50:48,320
James' Chronicle.
1348
01:50:48,520 --> 01:50:50,860
Died at Spar in the Kingdom.
1349
01:51:09,450 --> 01:51:11,990
Frenchman's faces when 23 rampage
1350
01:51:51,880 --> 01:51:53,240
You okay? I'm gonna get you out of here.
1351
01:52:07,080 --> 01:52:08,080
Nina,
1352
01:52:08,980 --> 01:52:09,980
what the fuck are you doing?
1353
01:52:11,200 --> 01:52:12,840
I miss you so much.
1354
01:52:13,440 --> 01:52:20,100
You knew she'd do this to me,
1355
01:52:20,160 --> 01:52:21,160
didn't you?
1356
01:52:21,870 --> 01:52:22,870
Oh, fuck!
1357
01:52:23,150 --> 01:52:24,150
No way!
1358
01:52:28,530 --> 01:52:29,710
Come here, Malik.
1359
01:52:30,390 --> 01:52:35,910
What are you going to do, Malik?
1360
01:52:52,780 --> 01:52:54,220
Come on, baby. Come on, Millie.
1361
01:52:56,240 --> 01:52:58,020
What the fuck?
1362
01:53:00,260 --> 01:53:01,260
Millie!
1363
01:53:05,100 --> 01:53:06,100
Millie.
1364
01:53:07,440 --> 01:53:08,940
Come on, Millie.
1365
01:53:09,580 --> 01:53:10,880
Come on, baby.
1366
01:53:11,440 --> 01:53:12,440
Millie.
1367
01:53:14,300 --> 01:53:18,220
Will your eyes return to mine?
1368
01:53:18,680 --> 01:53:20,960
Will you come the fuck out?
1369
01:53:24,200 --> 01:53:25,200
Millie, Millie!
1370
01:53:25,540 --> 01:53:27,340
Millie, get the fuck out of here!
1371
01:53:30,940 --> 01:53:33,760
Millie! This is your fucking life!
1372
01:53:53,740 --> 01:53:56,880
I guess you... I guess you came back for
nothing.
1373
01:53:58,160 --> 01:53:59,160
Guess I did.
1374
01:53:59,600 --> 01:54:00,900
Yeah. Sorry.
1375
01:54:05,280 --> 01:54:06,280
Good ass.
1376
01:54:07,380 --> 01:54:08,380
I fucked up.
1377
01:54:09,280 --> 01:54:10,280
Really bad.
1378
01:54:12,620 --> 01:54:13,620
Yeah.
1379
01:54:14,400 --> 01:54:16,380
I can admit when I'm wrong. You know
that.
1380
01:54:19,440 --> 01:54:21,980
Just sweep this under the rug and we...
1381
01:54:31,080 --> 01:54:31,739
didn't happen.
1382
01:54:31,740 --> 01:54:32,740
Please.
1383
01:54:35,300 --> 01:54:36,300
I'm sorry.
1384
01:54:38,460 --> 01:54:39,580
I still love you.
1385
01:54:41,460 --> 01:54:46,300
I mean, you're still just a cute,
helpless secretary I saw
1386
01:54:46,300 --> 01:54:49,240
sitting there in that office.
1387
01:54:50,820 --> 01:54:51,900
Your leaky boobs.
1388
01:54:55,500 --> 01:54:58,440
You were so cute.
1389
01:54:59,790 --> 01:55:05,130
And I just try to help you. I just try
to help you bring that baby into the
1390
01:55:05,130 --> 01:55:08,030
world. No hope of a future at all.
1391
01:55:09,470 --> 01:55:16,050
You can't. What are you going to do out
there? You can't.
1392
01:55:16,110 --> 01:55:17,810
Nina, you can't find this.
1393
01:55:18,270 --> 01:55:19,270
I might.
1394
01:55:19,930 --> 01:55:20,930
At this age?
1395
01:55:21,850 --> 01:55:23,030
I don't think so, babe.
1396
01:55:27,240 --> 01:55:29,680
Paul and Millie is back in prison
rotting away.
1397
01:55:30,860 --> 01:55:36,680
One week on your own and you will be
begging me to take you back.
1398
01:55:37,040 --> 01:55:39,000
So just, just stay.
1399
01:55:40,900 --> 01:55:41,900
Please.
1400
01:55:44,060 --> 01:55:45,060
Just stay.
1401
01:55:48,040 --> 01:55:49,040
Sweetheart.
1402
01:55:53,180 --> 01:55:54,780
Everything you have is a lie.
1403
01:55:57,130 --> 01:55:58,990
Your daddy just handed you your career.
1404
01:55:59,770 --> 01:56:03,970
Your child isn't even really yours. You
have a wife who fucking hates you.
1405
01:56:04,190 --> 01:56:08,110
And all these years I've been watching
you dance around like a fucking clown
1406
01:56:08,110 --> 01:56:12,390
just to get a little tiny semblance of
affection from your cunt mother. And you
1407
01:56:12,390 --> 01:56:15,190
know what? I almost feel sorry for you.
1408
01:56:18,970 --> 01:56:25,590
But I'd rather be dead than spend
another day with you, you fucking
1409
01:56:25,590 --> 01:56:26,590
monster.
1410
01:56:41,200 --> 01:56:42,200
What did I do wrong?
1411
01:57:17,219 --> 01:57:20,180
He fell trying to change a light bulb.
1412
01:57:21,180 --> 01:57:22,380
You know how he was.
1413
01:57:24,200 --> 01:57:25,480
Everything had to be perfect.
1414
01:57:37,820 --> 01:57:38,820
Run.
1415
01:57:40,280 --> 01:57:41,280
Don't come back.
1416
01:57:42,300 --> 01:57:43,720
You didn't kill him, I did.
1417
01:57:48,680 --> 01:57:50,940
No one's gonna believe that you fell
changing a light bulb, Nina.
1418
01:57:52,600 --> 01:57:53,960
I guess we're gonna find out.
1419
01:57:56,060 --> 01:57:57,060
Go.
1420
01:58:01,600 --> 01:58:03,000
You don't deserve any of this.
1421
01:58:28,650 --> 01:58:30,070
Actions have consequences, Andrew.
1422
01:58:42,390 --> 01:58:43,390
Enzo, it's done.
1423
01:58:44,390 --> 01:58:46,910
I'm going to need your help cleaning up.
1424
01:58:49,810 --> 01:58:51,090
This must be quite a shock.
1425
01:58:53,090 --> 01:58:56,470
You said you just returned home this
evening after visiting your daughter at
1426
01:58:56,470 --> 01:58:57,470
camp?
1427
01:58:58,000 --> 01:58:59,740
And your housekeeper had the week off.
1428
01:59:00,100 --> 01:59:01,260
That's right, yeah.
1429
01:59:02,640 --> 01:59:05,720
Do you have any idea why your husband
would have decided to change a light
1430
01:59:05,720 --> 01:59:06,720
in the middle of the night?
1431
01:59:07,500 --> 01:59:13,800
I... I guess, you know, he liked things
to be a certain way.
1432
01:59:15,120 --> 01:59:16,120
Everything perfect.
1433
01:59:20,340 --> 01:59:22,340
He had quite a deep cut on his neck.
1434
01:59:26,030 --> 01:59:27,830
You don't normally see that from a fall.
1435
01:59:33,070 --> 01:59:35,090
I actually knew your husband a little
bit.
1436
01:59:35,890 --> 01:59:37,250
He was engaged to my sister.
1437
01:59:37,650 --> 01:59:38,650
Kathleen?
1438
01:59:40,530 --> 01:59:41,530
Kathy.
1439
01:59:42,750 --> 01:59:47,090
Eight years ago, she showed up at my
doorstep in the middle of the night, and
1440
01:59:47,090 --> 01:59:48,410
she was never the same after that.
1441
01:59:52,970 --> 01:59:54,190
I'm sorry to hear that.
1442
01:59:57,230 --> 01:59:59,090
Must have been quite a violent fall.
1443
02:00:00,590 --> 02:00:01,590
Lots of impact.
1444
02:00:03,110 --> 02:00:04,110
Skin breaks.
1445
02:00:05,770 --> 02:00:06,770
Bones break.
1446
02:00:09,830 --> 02:00:10,830
Teeth break.
1447
02:00:21,570 --> 02:00:24,630
Seems to me this is just one of those
freak household accidents.
1448
02:00:28,200 --> 02:00:30,200
Sometimes bad things happen to good
people.
1449
02:00:45,660 --> 02:00:51,180
We gather here today to mourn the tragic
passing of Andrew Winchester.
1450
02:00:52,500 --> 02:00:56,260
Devoted son, dedicated husband and
father.
1451
02:00:56,840 --> 02:01:01,700
respected business leader, and true
pillar of the community.
1452
02:01:02,240 --> 02:01:07,960
His untimely death has left us all with
a sense of shock as such a vital and
1453
02:01:07,960 --> 02:01:10,720
caring man could suddenly be taken from
us.
1454
02:01:11,060 --> 02:01:17,880
We struggle in these times to understand
God's plan, and it is natural
1455
02:01:17,880 --> 02:01:20,740
to question God's power in times of
grief.
1456
02:01:21,820 --> 02:01:24,800
But we must never lose our faith.
1457
02:01:25,340 --> 02:01:26,520
In God's love.
1458
02:01:26,920 --> 02:01:27,940
Thank you for coming.
1459
02:01:28,140 --> 02:01:29,140
Thank you.
1460
02:01:30,580 --> 02:01:31,580
Hi.
1461
02:01:32,280 --> 02:01:34,080
Nina, I'm so sorry.
1462
02:01:35,340 --> 02:01:37,400
Now, are you sure you're still going to
sell the house?
1463
02:01:37,700 --> 02:01:40,180
What are you going to do with yourselves
all the way out in California?
1464
02:01:40,680 --> 02:01:42,400
Oh, I think we'll manage.
1465
02:01:43,680 --> 02:01:45,220
I'm so sorry about your son.
1466
02:01:45,780 --> 02:01:47,060
What a terrible accident.
1467
02:01:48,100 --> 02:01:50,620
He had a beautiful smile, didn't he?
1468
02:01:51,600 --> 02:01:54,300
You know, they told me he was missing a
tooth.
1469
02:01:55,020 --> 02:01:56,280
When they found him.
1470
02:01:56,880 --> 02:01:58,540
Oh, my God. Oh, my God.
1471
02:01:58,960 --> 02:02:00,260
Yeah, did you know that?
1472
02:02:00,500 --> 02:02:02,100
No. Did you?
1473
02:02:02,560 --> 02:02:04,380
But a tooth was gone.
1474
02:02:07,860 --> 02:02:11,880
If you don't take care of your teeth,
you lose the privilege of having them.
1475
02:02:12,900 --> 02:02:17,140
Because teeth are a privilege.
1476
02:02:19,900 --> 02:02:22,800
My condolences. Take good care.
1477
02:02:27,400 --> 02:02:30,280
This is how you allow her to dress for
her father's funeral.
1478
02:02:32,900 --> 02:02:33,900
Hey.
1479
02:02:40,040 --> 02:02:41,040
Excuse me.
1480
02:03:01,000 --> 02:03:02,000
I told you to run.
1481
02:03:02,480 --> 02:03:03,480
I can't run.
1482
02:03:04,520 --> 02:03:05,520
I'm cruel, remember?
1483
02:03:20,000 --> 02:03:21,080
Make a life for yourself.
1484
02:03:47,150 --> 02:03:49,350
Wow. Well, tell me about yourself,
really.
1485
02:03:50,730 --> 02:03:53,210
Well, I definitely didn't plan on being
a housemaid.
1486
02:03:53,890 --> 02:03:58,690
It sort of just fell into my lap, and I
realized I really enjoy it.
1487
02:03:59,330 --> 02:04:00,950
For the right families, of course.
1488
02:04:01,710 --> 02:04:03,770
Nina Winchester recommended you very
highly.
1489
02:04:05,210 --> 02:04:10,030
She... She suggested you, actually.
1490
02:04:11,250 --> 02:04:13,210
Mrs. Winchester was a pleasure to work
for.
1491
02:04:15,790 --> 02:04:16,790
I...
1492
02:04:19,560 --> 02:04:20,800
I have to warn you.
1493
02:04:23,260 --> 02:04:29,340
My husband is a hard man to please.
1494
02:04:34,580 --> 02:04:36,120
So do you think you can help?
1495
02:04:38,440 --> 02:04:39,820
When would you like me to start?
1496
02:04:57,440 --> 02:04:58,840
Bye.
1497
02:05:00,680 --> 02:05:01,680
Bye.
104442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.