All language subtitles for The.Heist.Before.Christmas.2023.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,360
# JOY TO THE WORLD
2
00:00:21,240 --> 00:00:25,960
# Joy to the world!
The Lord is come
3
00:00:26,000 --> 00:00:31,440
# Let Earth receive her King
4
00:00:31,480 --> 00:00:36,880
# Let every heart prepare him room
5
00:00:36,920 --> 00:00:39,440
# And heaven and nature sing
6
00:00:39,480 --> 00:00:42,040
# And heaven and nature sing
7
00:00:42,080 --> 00:00:46,880
# And heaven and heaven
And nature sing...
8
00:00:46,920 --> 00:00:51,240
(POLICE SIREN WAILS)
9
00:00:51,280 --> 00:00:53,640
(FIRE CRACKLES)
10
00:00:53,680 --> 00:00:55,680
TEACHER: Stop laughing.
This is a disaster!
11
00:00:55,720 --> 00:00:57,960
I mean, for the love of God,
would you look at it?!
12
00:00:58,000 --> 00:01:00,560
You'll all be in detention!
The lot of you!(BOY LAUGHS)
13
00:01:00,600 --> 00:01:02,680
It's not funny, Quinn!
Were you responsible?
14
00:01:02,720 --> 00:01:04,760
QUINN:
No! It was Mikey Collins, sir!
15
00:01:04,800 --> 00:01:07,800
BOY:
Mikey, you're gonna get expelled!
16
00:01:09,720 --> 00:01:12,880
TEACHER: Right!
You clown, Collins. You're dead.
17
00:01:12,920 --> 00:01:15,560
# Rocks, hills and plains
18
00:01:15,600 --> 00:01:18,120
# Repeat the sounding joy
19
00:01:18,160 --> 00:01:20,200
# Repeat the sounding joy #
20
00:01:20,240 --> 00:01:21,480
(DOOR SLAMS)
21
00:01:22,640 --> 00:01:25,080
You did that, didn't you?
I know you did it, Collins.
22
00:01:25,120 --> 00:01:28,320
I know it was you.
That's criminal damage, so it is!
23
00:01:28,360 --> 00:01:31,600
That-that...
24
00:01:31,640 --> 00:01:33,680
that's a Christmas tree!
25
00:01:39,080 --> 00:01:42,160
How's things at home, Mikey?
How's things at YOUR home, Harold?
26
00:01:44,840 --> 00:01:47,480
How about your mother?
What do you think she would say...
27
00:01:47,520 --> 00:01:50,280
What about YOUR mother?
28
00:01:50,320 --> 00:01:53,000
My mother is dead.
What she die of?
29
00:01:53,040 --> 00:01:55,040
Disappointment?
30
00:01:55,080 --> 00:01:56,920
The next time you're going
to be in this school
31
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
is when you're in front
of the Board of Governors.
32
00:01:59,000 --> 00:02:01,680
Sweet! Excuse me.
33
00:02:03,080 --> 00:02:06,360
Merry Christmas, one and all!
34
00:02:07,760 --> 00:02:09,480
(DOOR SLAMS)
35
00:02:10,960 --> 00:02:14,280
(SCHOOL BELL RINGS)
# Oh you better watch out
36
00:02:14,320 --> 00:02:16,080
# You better not cry
37
00:02:16,120 --> 00:02:17,520
# You better not pout...
38
00:02:17,560 --> 00:02:19,200
Scooped!
(CHUCKLES)
39
00:02:21,480 --> 00:02:23,640
(INDISTINCT SHOUTING)
40
00:02:23,680 --> 00:02:26,320
# Santa Claus is coming to town
41
00:02:26,360 --> 00:02:29,120
# Santa Claus is coming... #
42
00:02:29,160 --> 00:02:31,840
(INDISTINCT SHOUTING)
43
00:02:33,840 --> 00:02:36,120
(GLASS BREAKS) (BOYS GROAN)
(CHUCKLES)
44
00:02:36,160 --> 00:02:39,240
(GENERAL CHATTER)
(JINGLE BELLS RING)
45
00:02:39,280 --> 00:02:41,720
MAN: Sure, I've been training
all week.
46
00:02:41,760 --> 00:02:43,600
WOMAN: Watch that Achilles' tendon.
47
00:02:43,640 --> 00:02:47,040
That'll really pull
if you're not careful.
48
00:02:47,080 --> 00:02:51,120
(MUSIC OVER PA)
# Santa Claus is coming to town... #
49
00:02:51,160 --> 00:02:53,360
(ELECTRICAL BUZZ, MUSIC STOPS)
(ALL GROAN)
50
00:02:53,400 --> 00:02:57,040
(BLOWS LONG RASPBERRY)
(GROANING CONTINUES)
51
00:02:58,600 --> 00:03:00,000
(RASPBERRY CONTINUES)
52
00:03:03,200 --> 00:03:06,520
Ah-ah-ah!
Hmm...
53
00:03:06,560 --> 00:03:08,760
Choices, choices.
54
00:03:08,800 --> 00:03:12,040
I recommend you get out of here
before I put my toe up your jacksie.
55
00:03:13,640 --> 00:03:16,200
Nice shoes.
(BELLS TINKLE)
56
00:03:16,240 --> 00:03:18,640
(CHUCKLES)
57
00:03:18,680 --> 00:03:21,280
Oops!
58
00:03:21,320 --> 00:03:24,400
You little..
(GRUNTING)
59
00:03:24,440 --> 00:03:25,720
(CANS RATTLE)
60
00:03:26,760 --> 00:03:29,800
MAN: Come on,
we'll head round there now.
61
00:03:29,840 --> 00:03:31,560
MIKEY: Class.
62
00:03:33,520 --> 00:03:36,280
(OMINOUS MUSIC)
63
00:03:39,520 --> 00:03:41,400
BANK ROBBER:
Get down, this is a robbery!
64
00:03:41,440 --> 00:03:43,200
(PANICKED SHOUTING)
WOMAN: He's got a gun!
65
00:03:43,240 --> 00:03:44,920
I said get down!
Put that phone down!
66
00:03:44,960 --> 00:03:46,400
MAN: Don't shoot!
(PISTOL BANGS)
67
00:03:46,440 --> 00:03:49,960
# Simply having
A wonderful Christmas time...
68
00:03:50,000 --> 00:03:53,960
(CROWD CHEERING)
69
00:03:54,000 --> 00:03:56,040
# The feeling's here.. #
70
00:03:56,080 --> 00:03:57,840
WOMAN: Come on now.
It's for charity.
71
00:04:00,120 --> 00:04:03,080
(BELL RINGS, ALARM SOUNDS)
72
00:04:03,120 --> 00:04:05,440
MAN: Stop that Santa!
WOMAN: Stop him!
73
00:04:06,520 --> 00:04:08,680
MAN: He's got a gun!
(RUNNERS SCREAM)
74
00:04:09,920 --> 00:04:11,960
WOMAN: He's got a gun!
75
00:04:15,840 --> 00:04:18,520
(PARTY CHATTER, MUSIC)
76
00:04:18,560 --> 00:04:21,280
POLICE CONTROL: 'All units,
bank robbery in progress.
77
00:04:21,320 --> 00:04:23,600
Man dressed as Santa
robbing Ballycopse Bank.'
78
00:04:23,640 --> 00:04:26,680
# The boys of the NYPD Choir
79
00:04:26,720 --> 00:04:29,760
# Were singing Galway Bay
80
00:04:29,800 --> 00:04:33,440
# And the bells were ringing out
For Christmas Day...
81
00:04:33,480 --> 00:04:37,000
(SIRENS BLARE, TYRES SCREECH)
82
00:04:41,560 --> 00:04:43,440
(SIRENS IN DISTANCE)
83
00:04:45,600 --> 00:04:49,400
Argh, you gotta be kiddin'.
Not for this!
84
00:04:50,920 --> 00:04:54,160
# The boys of the NYPD Choir..#
85
00:04:54,200 --> 00:04:55,840
(SIRENS WAIL, TYRES SCREECH)
86
00:04:55,880 --> 00:04:58,480
(SHOUTING, GRUNTING)
87
00:05:00,760 --> 00:05:02,280
POLICE MAN: Get after him!
88
00:05:02,320 --> 00:05:04,720
MAN: It's the other Santa!
89
00:05:04,760 --> 00:05:06,240
POLICE: Come back!
90
00:05:06,280 --> 00:05:08,160
(WOMAN GRUNTS)
91
00:05:08,200 --> 00:05:09,360
(GLASS SMASHES)
92
00:05:09,400 --> 00:05:11,560
WOMAN: You've got the wrong...
(SCREAMS)
93
00:05:11,600 --> 00:05:13,360
(PANTING)
94
00:05:15,320 --> 00:05:16,520
(CAR ALARM BLEEPS)
95
00:05:16,560 --> 00:05:18,680
(SUSPENSEFUL MUSIC)
96
00:05:21,400 --> 00:05:25,000
(GRUNTS, GROANS)
97
00:05:25,040 --> 00:05:26,960
(GROANING CONTINUES)
98
00:05:27,000 --> 00:05:28,480
You all right, mate?
99
00:05:28,520 --> 00:05:30,160
(SUSPENSEFUL MUSIC)
100
00:05:30,200 --> 00:05:33,760
Up you get, buddy.
(GROANING)
101
00:05:33,800 --> 00:05:35,440
(GROWLS)
Get off me!
102
00:05:35,480 --> 00:05:37,640
(CAR HORN BEEPS, TYRES SCREECH)
103
00:05:38,640 --> 00:05:40,200
What the..?
104
00:05:40,240 --> 00:05:43,520
(DRAMATIC MUSIC)
(SCREAMING)
105
00:05:45,480 --> 00:05:48,040
(CLICK)
106
00:05:48,080 --> 00:05:50,840
BOY: That's not the real Santa,
sure it isn't, Dad?
107
00:05:50,880 --> 00:05:53,280
(SUSPENSEFUL MUSIC)
108
00:06:00,520 --> 00:06:02,360
(ROBBER YELLS)
109
00:06:02,400 --> 00:06:04,120
(LAUGHS)
110
00:06:04,160 --> 00:06:06,480
ROBBER: I hate this costume!
111
00:06:06,520 --> 00:06:09,160
ALL SING:
# Jingle bells jingle bells
112
00:06:09,200 --> 00:06:11,840
# Jingle all the way
(SPRAYING)
113
00:06:11,880 --> 00:06:14,040
# Oh, what fun it is to ride
114
00:06:14,080 --> 00:06:16,840
# In one-horse open sleigh, hey! #
115
00:06:18,080 --> 00:06:19,280
BROWNIE: What's he doin'?
116
00:06:19,320 --> 00:06:20,640
(GIRLS GASP)
(SIRENS APPROACH)
117
00:06:20,680 --> 00:06:23,880
LEADER: Don't look, girls.
We're going back. Don't look.
118
00:06:28,000 --> 00:06:29,120
(TYRES SCREECH)
119
00:06:32,000 --> 00:06:33,160
Drop the sack, scumbag!
120
00:06:33,200 --> 00:06:34,600
Wesley!
121
00:06:35,600 --> 00:06:37,360
(CAR DOOR SLAMS)
SANTA: I've done nothing!
122
00:06:37,400 --> 00:06:40,760
Wind your neck in.
You're booked!
123
00:06:42,440 --> 00:06:45,360
(TOYS SQUEAK)
124
00:06:45,400 --> 00:06:49,440
Yep, that's real good
police work there, Wesley (!)
125
00:06:49,480 --> 00:06:51,240
Real good.
(LAUGHS)
126
00:06:51,280 --> 00:06:54,320
Listen, folks, I'm really sorry
about all this. We're gonna...
127
00:06:55,880 --> 00:06:57,400
Really?
128
00:07:01,120 --> 00:07:03,400
(CAR ENGINE RUNNING)
129
00:07:03,440 --> 00:07:06,200
Did you see the look
on those wee girls' faces? (LAUGHS)
130
00:07:06,240 --> 00:07:08,720
What, when you pulled the gun
on Santa Claus?
131
00:07:08,760 --> 00:07:10,760
(LAUGHS)
132
00:07:12,040 --> 00:07:13,480
It's Mikey, isn't it?
133
00:07:15,600 --> 00:07:20,280
# It's beginning to look
A lot like Christmas
134
00:07:20,320 --> 00:07:22,160
(PEOPLE SHOUTING)
135
00:07:22,200 --> 00:07:25,240
# Everywhere you go
136
00:07:25,280 --> 00:07:26,680
(YELLING CONTINUES)
137
00:07:26,720 --> 00:07:29,080
# Take a look at the five and ten
138
00:07:29,120 --> 00:07:30,560
# It's glistening once again...
139
00:07:30,600 --> 00:07:33,200
MAN: Mind your car for you, missus.
Give us a fiver.
140
00:07:33,240 --> 00:07:34,360
Come on, son.
141
00:07:34,400 --> 00:07:36,600
# Silver lanes that glow
142
00:07:36,640 --> 00:07:41,000
# It's beginning to look
A lot like Christmas
143
00:07:41,040 --> 00:07:42,480
You all right, lads?
(PIG NOISE)
144
00:07:42,520 --> 00:07:45,640
# Toys in every store
145
00:07:47,200 --> 00:07:49,600
# But the prettiest sight to see
146
00:07:49,640 --> 00:07:56,120
# Is the holly that will be
On your own front door #
147
00:07:56,160 --> 00:07:58,320
I gotta go, Sean.
(DOG HOWLS)
148
00:07:59,520 --> 00:08:01,200
Where's your brother?
149
00:08:05,480 --> 00:08:07,840
(SUSPENSEFUL MUSIC)
150
00:08:14,640 --> 00:08:16,920
POLICE WOMAN:
Mrs Collins, can I have a word?
151
00:08:19,640 --> 00:08:21,880
Hello, wee man.
What's your name?
152
00:08:24,680 --> 00:08:27,080
Erm, Sean.
Hi, Sean.
153
00:08:27,120 --> 00:08:28,520
Always wear your coat in the house?
154
00:08:28,560 --> 00:08:30,760
He's just in.
He was playing outside.
155
00:08:30,800 --> 00:08:32,440
I wasn't...
Up to your room, Sean.
156
00:08:33,520 --> 00:08:35,840
(SIGHS) My goodness.
157
00:08:42,920 --> 00:08:45,080
Hey, Mikey.
158
00:08:45,120 --> 00:08:47,040
Hi.
159
00:08:53,080 --> 00:08:55,680
Jeez.
Thanks, Mikey.
160
00:08:56,720 --> 00:08:58,000
(SIGHS)
161
00:09:02,880 --> 00:09:06,240
It's out of my hands.
I have to contact Social Services.
162
00:09:06,280 --> 00:09:09,560
They'll be in touch
in a few days' time.
163
00:09:09,600 --> 00:09:11,120
I'm sorry.
164
00:09:13,040 --> 00:09:14,720
(MOURNFUL MUSIC)
165
00:09:16,440 --> 00:09:18,000
(SIGHS)
166
00:09:24,160 --> 00:09:25,560
(SIGHS)
167
00:09:29,320 --> 00:09:31,360
Is the fuzz away, Mam?
168
00:09:31,400 --> 00:09:33,680
Just give me a minute, love.
169
00:09:33,720 --> 00:09:34,880
Just a minute.
170
00:09:36,280 --> 00:09:37,840
(SIGHS)
171
00:09:50,280 --> 00:09:52,200
(DEEP BREATH)
172
00:09:52,240 --> 00:09:54,160
(TOILET FLUSHING)
173
00:09:55,240 --> 00:09:57,640
BRADY: That's better.
174
00:09:57,680 --> 00:09:58,960
Spam alert.
175
00:09:59,000 --> 00:10:03,640
# Where you can see
Every couple tries to stop
176
00:10:03,680 --> 00:10:05,000
# Rockin' around... #
177
00:10:05,040 --> 00:10:08,120
Could I trouble you for the time,
Mrs Cheblek?
178
00:10:09,440 --> 00:10:14,480
Almost ten to, Mr Brady.
Oh, oh, my watch is right then.
179
00:10:14,520 --> 00:10:17,440
I thought it was slow.
Since it is considered
180
00:10:17,480 --> 00:10:19,840
one of the most accurate
time-pieces on the market,
181
00:10:19,880 --> 00:10:21,720
I was going to write
to the manufacturers
182
00:10:21,760 --> 00:10:25,760
and express my dissatisfaction.
But, no, it is as advertised,
183
00:10:25,800 --> 00:10:30,200
"The Watch the World
has Learned to Trust".
184
00:10:30,240 --> 00:10:33,840
Which means you were late again,
Mrs Collins.
185
00:10:33,880 --> 00:10:35,920
I'm sorry. I'll make it up.
186
00:10:35,960 --> 00:10:39,240
And how do we intend to do that,
Mrs Collins?
187
00:10:39,280 --> 00:10:40,880
We don't know.
188
00:10:40,920 --> 00:10:42,640
(SNICKERS)
189
00:10:42,680 --> 00:10:45,600
I need someone to work
Christmas Day.(GASPS)
190
00:10:45,640 --> 00:10:47,360
You're opening Christmas Day?
191
00:10:47,400 --> 00:10:49,840
What do people want
on Christmas Day?
192
00:10:49,880 --> 00:10:51,880
Snow?
Batteries.
193
00:10:53,880 --> 00:10:55,880
I'm opening two hours
to catch the rush.
194
00:10:55,920 --> 00:10:57,320
I can't do Christmas Day.
195
00:10:57,360 --> 00:10:59,200
You said you wanted make it up,
Mrs Collins.
196
00:10:59,240 --> 00:11:02,120
This is how WE make it up.
197
00:11:07,200 --> 00:11:09,360
Ho-ho-ho (!)
198
00:11:12,520 --> 00:11:14,760
Don't I get a ticket
for the raffle?
199
00:11:14,800 --> 00:11:17,320
You what?
Oh, yes, sorry.
200
00:11:17,360 --> 00:11:21,160
# Voices singing "Let's be jolly"
201
00:11:21,200 --> 00:11:24,760
# Deck the halls
With boughs of holly
202
00:11:24,800 --> 00:11:27,360
# Rockin' around
The Christmas tree
203
00:11:27,400 --> 00:11:31,440
# Have a happy holiday
204
00:11:31,480 --> 00:11:34,160
# Everyone dancin' merrily
205
00:11:34,200 --> 00:11:38,400
# In the new old-fashioned way #
206
00:11:44,200 --> 00:11:50,600
# You share every Christmas
With me my darling...
207
00:11:50,640 --> 00:11:53,120
What's wrong?
I need a drink of water.
208
00:11:53,160 --> 00:11:54,720
(MUSIC ON TV CONTINUES)
209
00:12:04,440 --> 00:12:06,640
(AEROSOL RATTLES)
(SIGHS)
210
00:12:06,680 --> 00:12:09,400
Thanks for this, Mikey. We can
decorate the windows tomorrow.
211
00:12:09,440 --> 00:12:12,160
Wish we had some of those...
212
00:12:12,200 --> 00:12:15,040
what do you call them?
Stencils. We can make some.
213
00:12:15,080 --> 00:12:17,600
Really? What out of?
I'll think of something.
214
00:12:17,640 --> 00:12:19,480
Now go to bed.
215
00:12:19,520 --> 00:12:21,920
That'll be good. We can make...
216
00:12:26,480 --> 00:12:28,720
Would you go to bed?
217
00:12:28,760 --> 00:12:31,840
Do you think I'll get a bike
this year, Mikey?
218
00:12:31,880 --> 00:12:33,560
(MOURNFUL MUSIC)
219
00:12:35,200 --> 00:12:37,000
Just go to bed, Sean.
220
00:12:37,040 --> 00:12:39,840
Well, I mean,
what did you ask for?
221
00:12:39,880 --> 00:12:43,600
A little brother who doesn't
keep asking me daft questions.
222
00:12:43,640 --> 00:12:45,080
Sorry!
223
00:12:47,480 --> 00:12:48,920
And they're not daft!
224
00:12:54,000 --> 00:12:55,960
Yes, they are.
225
00:12:59,480 --> 00:13:01,000
(PHONE PINGS)
226
00:13:14,360 --> 00:13:15,800
Mrs Collins, you left your till.
227
00:13:15,840 --> 00:13:17,880
I just got my pay through
and it's four hours short.
228
00:13:17,920 --> 00:13:21,120
Your timekeeping, Mrs Collins.
Now, you have a customer waiting.
229
00:13:21,160 --> 00:13:22,880
But I agreed to work
Christmas Day.
230
00:13:22,920 --> 00:13:26,000
And that will be calculated
in your next month's wages.
231
00:13:27,280 --> 00:13:30,680
Mr Brady, it's Christmas
and I'm four hours short in my wages
232
00:13:30,720 --> 00:13:32,320
and you're in charge
of timekeeping...
233
00:13:32,360 --> 00:13:34,840
Why do you call me Spam?
234
00:13:40,680 --> 00:13:43,640
It's, erm... I...
235
00:13:43,680 --> 00:13:45,600
(SIGHS) I don't know.
236
00:13:45,640 --> 00:13:47,360
I see.
237
00:13:48,360 --> 00:13:49,760
I have to tell you, Mrs Collins,
238
00:13:49,800 --> 00:13:52,640
that as "Stuff For A Pound"
area manager,
239
00:13:52,680 --> 00:13:55,440
I must report this conversation
to the regional manager,
240
00:13:55,480 --> 00:13:58,600
because the implication
of what you're suggesting
241
00:13:58,640 --> 00:14:01,200
regarding your timekeeping is...
242
00:14:01,240 --> 00:14:03,040
dishonest.
243
00:14:04,360 --> 00:14:07,440
Now, if you would return
to your till...
244
00:14:07,480 --> 00:14:10,440
Mrs Collins?
245
00:14:10,480 --> 00:14:12,040
Dishonest?
246
00:14:12,080 --> 00:14:14,240
(SUSPENSEFUL MUSIC)
247
00:14:17,760 --> 00:14:20,080
About time!
I've been standing here...
248
00:14:21,880 --> 00:14:23,800
And a ticket for the raffle?
249
00:14:29,360 --> 00:14:31,760
My son'll love it
if I win that bike.
250
00:14:31,800 --> 00:14:33,240
(CAROL OF THE BELLS PLAYS)
251
00:14:35,040 --> 00:14:37,480
(RIPS RAFFLE TICKET FROM BOOK)
252
00:14:37,520 --> 00:14:39,720
Excuse me.
253
00:14:39,760 --> 00:14:40,960
Yeah.
254
00:14:44,680 --> 00:14:47,280
# From everywhere
Filling the air
255
00:14:47,320 --> 00:14:49,760
# Oh how they pound
Raising the sound
256
00:14:49,800 --> 00:14:51,960
# O'er hill and dale
Telling their tale
257
00:14:52,000 --> 00:14:54,120
# Gaily they ring
While people sing
258
00:14:54,160 --> 00:14:56,440
# Songs of good cheer
Christmas is here
259
00:14:56,480 --> 00:14:59,280
# Gaily they ring
While people sing... #
260
00:14:59,320 --> 00:15:01,600
Just in case someone calls you, sis,
and you don't know
261
00:15:01,640 --> 00:15:04,120
what they're talking about.
(PHONE) 'Why can't you do it?'
262
00:15:04,160 --> 00:15:06,400
I'm not allowed to enter the raffle
but if I put your
263
00:15:06,440 --> 00:15:09,360
name and number down, Sharon.
'Hang on. What if we get caught?'
264
00:15:09,400 --> 00:15:11,200
It's a million to one.
It's just one ticket..
265
00:15:11,240 --> 00:15:13,160
'Oh, I don't know.'
266
00:15:13,200 --> 00:15:16,160
You're Sharon McEvoy,
and you've never heard of me, right?
267
00:15:16,200 --> 00:15:17,800
(DOOR CREAKS OPEN)
268
00:15:23,320 --> 00:15:25,240
(PENSIVE MUSIC)
269
00:15:47,960 --> 00:15:49,760
(CHURCH BELL RINGS)
270
00:15:53,040 --> 00:15:56,280
(INDISTINCT CHATTER)
271
00:15:58,520 --> 00:16:01,200
POLICE MAN: Well, as you know...
(INDISTINCT)
272
00:16:09,960 --> 00:16:12,040
So half pound of beef sausages,
did you say, love?
273
00:16:12,080 --> 00:16:14,400
How many's in half a pound?
Six.
274
00:16:14,440 --> 00:16:16,200
I only need four.
275
00:16:18,000 --> 00:16:19,880
Oh, I nearly forgot,
a bone for the dog.
276
00:16:19,920 --> 00:16:21,480
But we don't have a dog.
277
00:16:21,520 --> 00:16:23,720
(CHUCKLES AWKWARDLY)
278
00:16:25,720 --> 00:16:28,640
He's a wee bit simple.
God help him.
279
00:16:30,760 --> 00:16:32,880
But we don't!
280
00:16:36,600 --> 00:16:37,920
He scares me.
281
00:16:38,920 --> 00:16:41,560
There's nothing to be scared of.
He's a good man.
282
00:16:41,600 --> 00:16:43,960
He stands there day and night
all through the holidays,
283
00:16:44,000 --> 00:16:46,200
Christmas Day even,
right up to New Year,
284
00:16:46,240 --> 00:16:49,360
collecting for people.
Like children in Africa?
285
00:16:49,400 --> 00:16:50,920
It's not just children in Africa.
286
00:16:50,960 --> 00:16:53,320
There's children here
need some help as well.
287
00:16:53,360 --> 00:16:54,840
Poor children?
288
00:16:57,800 --> 00:16:59,000
Yeah.
289
00:16:59,040 --> 00:17:00,720
Why's he dressed like that?
290
00:17:02,200 --> 00:17:06,000
I suppose he's saying Christmas
isn't all goodness and light.
291
00:17:06,040 --> 00:17:08,720
It can be difficult for some people.
Pfff!
292
00:17:08,760 --> 00:17:10,400
It's gonna be difficult for Mikey
293
00:17:10,440 --> 00:17:12,320
if he doesn't make
his Christmas list.
294
00:17:12,360 --> 00:17:14,880
Sean, just cos it's on a list,
doesn't mean you're gonna get it.
295
00:17:14,920 --> 00:17:18,480
I know, Mum. It's up to Santa.
296
00:17:25,560 --> 00:17:28,040
The police found his getaway car
near my house.
297
00:17:28,080 --> 00:17:30,600
I've never seen as many Santas
in my life.
298
00:17:30,640 --> 00:17:34,800
There must've been hundreds.
But one of them was the real Santa.
299
00:17:34,840 --> 00:17:36,760
REPORTER: The real Santa?
300
00:17:36,800 --> 00:17:39,400
He's a rich man now.
301
00:17:39,440 --> 00:17:41,320
The robber's armed
and still at large.
302
00:17:41,360 --> 00:17:42,760
Does that worry you?
303
00:17:42,800 --> 00:17:45,800
(OMINOUS MUSIC)
304
00:17:54,280 --> 00:17:56,640
(SUSPENSEFUL MUSIC)
305
00:18:08,600 --> 00:18:11,040
GEORGINA: We appreciate your time.
Thank you.
306
00:18:17,600 --> 00:18:19,440
WESLEY: (LAUGHING)
Thanks for your time.
307
00:18:19,480 --> 00:18:20,960
That's a cracker! Ahhh...
308
00:18:22,760 --> 00:18:24,760
Why did Santa rob the bank?
309
00:18:24,800 --> 00:18:28,200
What?It's like
a Christmas cracker joke, isn't it?
310
00:18:28,240 --> 00:18:29,640
Why did Santa rob the bank?
311
00:18:31,240 --> 00:18:34,440
Because "snow-one"
would give him a loan. (LAUGHS)
312
00:18:36,080 --> 00:18:39,960
Get it?Yep.
"Snow-one" would give him a loan!
313
00:18:42,280 --> 00:18:45,640
Or "snow-one" would give him
a mortgage! (LAUGHS)
314
00:18:48,960 --> 00:18:50,280
(SIGHS)
315
00:18:50,320 --> 00:18:51,800
(CONTINUES LAUGHING)
316
00:18:51,840 --> 00:18:54,400
Did you fill up with fuel
before we left?
317
00:18:57,120 --> 00:18:59,160
(SUSPENSEFUL MUSIC)
318
00:19:42,600 --> 00:19:44,120
(SIGHS)
319
00:19:45,680 --> 00:19:47,400
(PACKET RUSTLING)
320
00:20:17,840 --> 00:20:19,320
(MAN MOANING LIGHTLY)
321
00:20:19,360 --> 00:20:21,520
(PHEASANTS CLUCKING)
322
00:20:24,000 --> 00:20:26,200
(MOANING CONTINUES)
323
00:20:33,840 --> 00:20:35,080
Hello?
324
00:20:40,040 --> 00:20:42,360
(MOANING CONTINUES)
325
00:20:55,920 --> 00:20:58,000
(SANTA MOANING LIGHTLY)
326
00:21:00,760 --> 00:21:02,480
Where's the bag?
327
00:21:04,400 --> 00:21:07,080
Your sack.
Listen, I can help you.
328
00:21:08,400 --> 00:21:10,480
You can't tell anybody I'm here.
329
00:21:10,520 --> 00:21:13,880
You've no worries on that score,
but where's your bag?
330
00:21:13,920 --> 00:21:16,560
I want half, right?
Half?
331
00:21:16,600 --> 00:21:18,360
Half's fair,
if I get you outta here.
332
00:21:18,400 --> 00:21:21,400
(CHUCKLES) Half of what?
333
00:21:21,440 --> 00:21:24,480
It's all over the news.
The news?
334
00:21:24,520 --> 00:21:27,160
Already?
You stole 80 grand.
335
00:21:27,200 --> 00:21:30,240
What do you think?
That happens every...
336
00:21:33,880 --> 00:21:36,720
Is it up there?
I must have fallen.
337
00:21:36,760 --> 00:21:39,440
Yeah, you fell over a fence.
I just thought you were drunk.
338
00:21:39,480 --> 00:21:41,160
Out of my sleigh.
339
00:21:41,200 --> 00:21:46,680
Huh?I can only presume
I nodded off at the reins.
340
00:21:46,720 --> 00:21:49,760
I've been working very hard,
you see?
341
00:21:49,800 --> 00:21:54,720
The trees and all this
must have broken my fall.
342
00:21:54,760 --> 00:21:56,720
What do you think I am?!
343
00:21:56,760 --> 00:21:59,080
Ooh! My... my head.
344
00:21:59,120 --> 00:22:01,560
Your head? You're...
345
00:22:01,600 --> 00:22:03,640
What do you call it? Concussed?
346
00:22:03,680 --> 00:22:05,400
What?
You come to.
347
00:22:05,440 --> 00:22:07,400
You're in that suit,
so you think...
348
00:22:07,440 --> 00:22:09,840
You think you're Santa?
349
00:22:09,880 --> 00:22:12,240
And you don't remember the bag!
350
00:22:12,280 --> 00:22:13,760
Toy sack?
351
00:22:13,800 --> 00:22:15,560
I must have left it on the sleigh.
352
00:22:15,600 --> 00:22:17,520
Yeah, maybe you dropped it
or hid it somewhere
353
00:22:17,560 --> 00:22:18,920
and you can't remember.
354
00:22:18,960 --> 00:22:22,520
What did you use, a gun?
You still got it?
355
00:22:22,560 --> 00:22:23,880
Oh-ho-ho, no.
356
00:22:23,920 --> 00:22:25,760
I don't make guns anymore.
357
00:22:25,800 --> 00:22:27,920
Not since the '60s.
358
00:22:27,960 --> 00:22:30,320
(CHUCKLES)
359
00:22:30,360 --> 00:22:32,840
OK. We're gonna wait
till your head's better.
360
00:22:32,880 --> 00:22:35,280
But we're gonna have
to warm you up first, I think.
361
00:22:35,320 --> 00:22:37,840
Rudolph will be back for me soon.
362
00:22:37,880 --> 00:22:41,520
Well, just in case he's held up,
I'll get some blankets, food.
363
00:22:41,560 --> 00:22:44,520
That is kind.
Bring you some soup in a flask, eh?
364
00:22:44,560 --> 00:22:45,880
Any cloudberries?
365
00:22:45,920 --> 00:22:47,600
I'll see if my ma has
any in the fridge.
366
00:22:47,640 --> 00:22:50,720
But I wouldn't hold my breath.
Oh, no, you... No.
367
00:22:50,760 --> 00:22:52,800
You can't put them
in the refrigerator.
368
00:22:52,840 --> 00:22:56,680
They're much sweeter
if you leave them sitting out.
369
00:22:58,160 --> 00:23:00,400
(DRAMATIC MUSIC)
370
00:23:02,400 --> 00:23:03,960
GEORGINA:
Heading out to Forest Road,
371
00:23:04,000 --> 00:23:06,240
the Armstrongs' house.
Suspect may be in hiding.
372
00:23:06,280 --> 00:23:09,240
POLICE CONTROL: 'Understood.'
Sierra-Six-Four out.
373
00:23:09,280 --> 00:23:11,320
What do elves learn at school?
374
00:23:13,040 --> 00:23:15,560
The elf-abet! (LAUGHS)
375
00:23:17,040 --> 00:23:18,160
(SIGHS)
376
00:23:22,720 --> 00:23:24,480
Where are you going for Christmas?
377
00:23:24,520 --> 00:23:26,080
Therapy.
378
00:23:26,120 --> 00:23:27,680
(LAUGHING)
Oh, God, you're good!
379
00:23:27,720 --> 00:23:29,640
You're good, Georgina!
380
00:23:29,680 --> 00:23:31,720
(INDISTINCT CHATTER)
381
00:23:32,920 --> 00:23:34,280
GIRL: Cheers.
382
00:23:36,480 --> 00:23:38,560
(WESLEY GUFFAWS)
383
00:23:39,720 --> 00:23:41,160
Ahhh!
384
00:23:49,280 --> 00:23:51,760
He's gotta be hiding
somewhere close by.
385
00:23:51,800 --> 00:23:54,120
(CHUCKLES) If he's hiding here,
he's got good taste.
386
00:23:54,160 --> 00:23:56,360
(CAT PURRING)
387
00:23:56,400 --> 00:23:58,680
Ugh! I hate cats.
388
00:23:58,720 --> 00:24:01,760
Are you more of a dog man, Wes?
Rabbits.
389
00:24:01,800 --> 00:24:03,280
I like rabbits.
390
00:24:03,320 --> 00:24:04,840
And guinea pigs.
391
00:24:04,880 --> 00:24:06,200
Hamsters.
392
00:24:06,240 --> 00:24:09,560
According to the station,
the Armstrongs are in Andorra.
393
00:24:09,600 --> 00:24:11,040
Where's that, then?
394
00:24:11,080 --> 00:24:14,320
Now, what does a cat in a house
tell you, Wesley?
395
00:24:14,360 --> 00:24:18,440
Is that like a bird in the hand
or two in the bush or what?
396
00:24:18,480 --> 00:24:21,000
Pound to the penny says that
they didn't set the alarm.
397
00:24:22,240 --> 00:24:25,400
TV: # Snow is falling
398
00:24:25,440 --> 00:24:28,720
# All around me,
Children playing... #
399
00:24:28,760 --> 00:24:30,360
What's wrong?
Nothing.
400
00:24:30,400 --> 00:24:32,000
I'm home, aren't I?
Go on to work.
401
00:24:32,040 --> 00:24:34,600
Where were you?
Nowhere.
402
00:24:34,640 --> 00:24:36,400
Anyone I know in this "Nowhere"?
403
00:24:37,880 --> 00:24:39,880
Are you going to work or not?
404
00:24:39,920 --> 00:24:42,240
Why are you so anxious
to get me off to work?I'm not.
405
00:24:44,640 --> 00:24:46,480
Sean, love,
go up to your room, please.
406
00:24:46,520 --> 00:24:48,320
Er, what have I done?
407
00:24:48,360 --> 00:24:50,720
Please, love.
Just need a wee word with Mikey.
408
00:24:50,760 --> 00:24:52,120
(HUFFS)
409
00:24:53,920 --> 00:24:55,480
(SIGHS)
410
00:24:58,080 --> 00:24:59,280
(DOOR CLOSES)
411
00:25:00,760 --> 00:25:03,800
Wanna talk about yesterday?
We haven't had the chance.
412
00:25:03,840 --> 00:25:06,320
But your headmaster wanted to talk
about it.
413
00:25:06,360 --> 00:25:07,760
Made me feel about this big.
414
00:25:07,800 --> 00:25:11,080
Ah, he's a dose!
He blames everything on me.
415
00:25:12,160 --> 00:25:14,440
(SIGHS)
416
00:25:18,520 --> 00:25:20,440
This can't go on.
417
00:25:20,480 --> 00:25:23,400
We have to have a proper talk
about this when I get home, right?
418
00:25:25,720 --> 00:25:27,200
Right.
419
00:25:32,160 --> 00:25:35,520
(SIGHS) Mikey, you wouldn't
ever leave Sean on his own?
420
00:25:35,560 --> 00:25:38,120
You're supposed to be minding him.
You're his ma.
421
00:25:38,160 --> 00:25:39,520
Wrong answer.
422
00:25:40,520 --> 00:25:42,560
Look, I don't like
leaving yous every night.
423
00:25:42,600 --> 00:25:44,920
I hate it but somebody
has to put food on the table.
424
00:25:44,960 --> 00:25:47,080
Food on the table?!
425
00:25:59,320 --> 00:26:02,000
This made with another dog bone,
mother?
426
00:26:02,040 --> 00:26:03,440
You think I like this?
427
00:26:03,480 --> 00:26:06,360
If you can't get him a bike,
I'll get him a bike.
428
00:26:06,400 --> 00:26:09,360
I'll get him ten bikes,
a hundred bikes.
429
00:26:09,400 --> 00:26:10,600
What does that mean?
430
00:26:10,640 --> 00:26:12,160
(SCOFFS)
431
00:26:13,600 --> 00:26:16,480
Mikey...Sean, Sean, Sean,
that's all I hear,
432
00:26:16,520 --> 00:26:18,520
Sean this and Sean that!
433
00:26:18,560 --> 00:26:21,160
What about me?
What am I getting for Christmas?
434
00:26:21,200 --> 00:26:23,360
You get all these free holidays
from school, Mikey,
435
00:26:23,400 --> 00:26:25,760
and a ride in a police car -
your stocking's full.
436
00:26:25,800 --> 00:26:28,800
Y'know, if you'd asked them cops if
it was OK for you to go off to work
437
00:26:28,840 --> 00:26:31,400
and leave me minding Sean
every night,
438
00:26:31,440 --> 00:26:33,560
maybe you could've got
a ride in a police car too!
439
00:26:33,600 --> 00:26:36,280
Maybe you'd like to report me?
Do the social workers' job.
440
00:26:36,320 --> 00:26:38,960
Maybe you'd like to spend
your Christmas in care, Mikey?
441
00:26:39,000 --> 00:26:40,560
In care?!
442
00:26:44,440 --> 00:26:45,960
I might have more to unwrap.
443
00:26:46,000 --> 00:26:47,360
I don't believe you!
444
00:26:49,520 --> 00:26:51,400
Do you call these
Christmas presents?
445
00:26:53,240 --> 00:26:55,320
At least it's got wheels, Mother.
446
00:26:55,360 --> 00:26:57,280
(SLAP)
447
00:27:03,160 --> 00:27:04,920
(SOBBING)
448
00:27:17,760 --> 00:27:19,080
Ah, dammit.
449
00:28:17,920 --> 00:28:19,520
What's happening?
450
00:28:23,640 --> 00:28:25,280
What are you doing?
451
00:28:26,960 --> 00:28:29,040
Mikey?
Go and watch TV!
452
00:28:57,160 --> 00:28:59,520
I don't like pickled onion.
Hard lines.
453
00:28:59,560 --> 00:29:02,320
Right, don't answer the door
to anybody, you hear me?
454
00:29:02,360 --> 00:29:04,200
Where are you going, Mikey?
455
00:29:05,200 --> 00:29:06,960
What were you and Mum
shouting about?
456
00:29:07,000 --> 00:29:09,560
Why are you taking your schoolbag?
It's Christmas thing.
457
00:29:09,600 --> 00:29:12,400
What kind of Christmas thing?
You...
458
00:29:12,440 --> 00:29:14,440
you haven't even made
your Christmas list yet.
459
00:29:15,920 --> 00:29:17,760
And why is that?
460
00:29:17,800 --> 00:29:20,640
What did you put at the top
of your Christmas list last year?
461
00:29:21,760 --> 00:29:23,960
A bike.
And what happened?
462
00:29:24,000 --> 00:29:26,320
I didn't get one.
That tell you anything?
463
00:29:26,360 --> 00:29:27,760
What are you trying to say?
464
00:29:27,800 --> 00:29:30,680
Oh, it's like talking
to a bunny rabbit!
465
00:29:30,720 --> 00:29:32,840
Tonight I'm gonna sort
my Christmas list
466
00:29:32,880 --> 00:29:34,440
once and for all, little bro.
467
00:29:38,840 --> 00:29:40,080
(DOOR SLAMS)
468
00:29:54,920 --> 00:29:56,680
Thank you very much.
469
00:29:56,720 --> 00:29:58,320
(BELL CHIMES)
470
00:30:05,680 --> 00:30:07,520
Patricia, I take my break now?
471
00:30:07,560 --> 00:30:09,680
It's not so busy.
Where's Spam?
472
00:30:09,720 --> 00:30:12,320
I think the storeroom,
playing with his wee batteries.
473
00:30:22,440 --> 00:30:24,840
(UPBEAT CHRISTMASSY MUSIC)
474
00:30:42,720 --> 00:30:44,480
Dammit.
475
00:31:18,840 --> 00:31:22,000
What are you doing in here,
Mrs Collins?
476
00:31:25,400 --> 00:31:26,960
I had to make a phone call.
477
00:31:27,000 --> 00:31:29,080
I used your phone, and...
478
00:31:29,120 --> 00:31:31,440
my own was dead. I'm sorry.
479
00:31:31,480 --> 00:31:33,280
Why did you close the blinds?
480
00:31:33,320 --> 00:31:36,880
Cos I'm not allowed in here.
No, you're not, Mrs Collins.
481
00:31:36,920 --> 00:31:38,880
So you are aware
of at least one rule.
482
00:31:40,040 --> 00:31:41,440
What was the phone call about?
483
00:31:42,920 --> 00:31:44,640
I'd prefer not to say.
484
00:31:44,680 --> 00:31:46,520
You don't have that luxury.
485
00:31:46,560 --> 00:31:48,320
You were late again today,
Mrs Collins.
486
00:31:48,360 --> 00:31:50,240
Now you've left the counter area
unattended
487
00:31:50,280 --> 00:31:51,920
to sneak about in my office.
488
00:31:51,960 --> 00:31:54,640
I could sack you here,
on the spot.
489
00:31:54,680 --> 00:31:56,680
I had an argument with my son
before I came out.
490
00:31:56,720 --> 00:31:59,440
Well, why couldn't it wait...
I slapped him.
491
00:32:10,800 --> 00:32:12,920
Spare the rod...
492
00:32:12,960 --> 00:32:15,000
spoil the child, Mrs Collins.
493
00:32:17,680 --> 00:32:19,120
Get back to your till.
494
00:32:21,720 --> 00:32:24,440
(OMINOUS MUSIC)
495
00:32:30,960 --> 00:32:32,760
(URINATING)
496
00:32:32,800 --> 00:32:35,320
(OFFICER SIGHS WITH SATISFACTION)
497
00:32:39,320 --> 00:32:40,560
Ahhh, that's better.
498
00:32:40,600 --> 00:32:42,680
SEAN: (DISTANT) Mikey!
499
00:32:44,280 --> 00:32:46,160
Mikey!
Oh...
500
00:32:46,200 --> 00:32:48,720
Oh! Gah! (WHISTLES)
501
00:32:48,760 --> 00:32:50,640
(EXCITED CHATTER)
502
00:32:51,720 --> 00:32:54,280
(DRAMATIC MUSIC)
Run! Run!
503
00:32:54,320 --> 00:32:56,960
Mikey!
Run, Sean, run!
504
00:33:05,120 --> 00:33:06,680
Why are we running?
505
00:33:06,720 --> 00:33:08,840
Are you running away, Mikey?
Listen...
506
00:33:08,880 --> 00:33:11,320
You can't run away.
It's Christmas!
507
00:33:11,360 --> 00:33:13,600
I just have to see somebody.
Who?
508
00:33:14,960 --> 00:33:17,320
What's it to do with
your Christmas list?
509
00:33:20,200 --> 00:33:21,360
Mikey...
510
00:33:21,400 --> 00:33:25,120
you know when you were saying
earlier about Christmas last year?
511
00:33:25,160 --> 00:33:26,840
Were you saying there's no...
512
00:33:28,720 --> 00:33:30,280
Santa?!
513
00:33:32,200 --> 00:33:35,080
What are you doing?
Didn't I tell you not to move?
514
00:33:35,120 --> 00:33:37,520
(MOANING LIGHTLY)
515
00:33:37,560 --> 00:33:39,360
Ooh... thank you.
You sit down there.
516
00:33:41,000 --> 00:33:43,400
(GASPS)
Thank you. That is kind.
517
00:33:43,440 --> 00:33:45,280
Your head any better?
You remember anything?
518
00:33:45,320 --> 00:33:46,880
Did you get the cloudberries?
519
00:33:46,920 --> 00:33:48,120
(Ah, feck!)
520
00:33:49,920 --> 00:33:54,480
Oh, my God! Santa, it's really you!
It's really you!
521
00:33:54,520 --> 00:33:56,960
Yes, it is. (CHUCKLES)
522
00:33:57,000 --> 00:33:58,360
It's really me.
523
00:33:58,400 --> 00:33:59,920
Oh, my God!
524
00:33:59,960 --> 00:34:01,800
I'm Sean.
525
00:34:01,840 --> 00:34:03,040
Sean Collins.
526
00:34:03,080 --> 00:34:04,960
Sean Collins.
527
00:34:05,000 --> 00:34:06,520
Sean Collins...
528
00:34:06,560 --> 00:34:08,120
That name rings a bell.
529
00:34:09,760 --> 00:34:11,920
Do you write me lots of letters,
Sean?
530
00:34:11,960 --> 00:34:14,280
Yes, Santa. Loads of them.
531
00:34:14,320 --> 00:34:16,200
I write them all the time!
532
00:34:16,240 --> 00:34:17,840
It doesn't matter when it is
in the year,
533
00:34:17,880 --> 00:34:20,400
I just write you letters.
Do you know, Sean,
534
00:34:20,440 --> 00:34:24,160
I think you just might be
my number one fan!
535
00:34:24,200 --> 00:34:25,680
(SIGHS)
Do you mean that?
536
00:34:25,720 --> 00:34:28,720
Do you really, really mean that?
Of course I do, Sean.
537
00:34:28,760 --> 00:34:31,680
Oh, my God!
Do you hear that, Mikey?
538
00:34:31,720 --> 00:34:34,240
Oh, loud and clear.
Oh, thank you.
539
00:34:34,280 --> 00:34:37,640
So how come Santa's number one fan
didn't get a bike last Christmas?
540
00:34:37,680 --> 00:34:41,280
Well, I don't...
exactly remember.
541
00:34:41,320 --> 00:34:45,240
Perhaps I didn't think you were
ready for a bicycle last Christmas.
542
00:34:45,280 --> 00:34:47,160
What about this Christmas?
543
00:34:48,440 --> 00:34:50,680
(CHUCKLES)
Yes!
544
00:34:54,800 --> 00:34:57,880
This soup,
it's a bit thin, Mikey.
545
00:34:57,920 --> 00:34:59,720
Woof, woof.
546
00:35:01,040 --> 00:35:04,160
Are you all right, Santa?
I mean, where's Rudolph?
547
00:35:04,200 --> 00:35:07,000
Oh, he flew on.
He flew on?
548
00:35:07,040 --> 00:35:10,120
After I fell out of my sleigh.
What?!
549
00:35:10,160 --> 00:35:11,920
And Rudolph, isn't he coming back?
550
00:35:11,960 --> 00:35:13,880
Oh, he'll be back.
551
00:35:13,920 --> 00:35:16,680
But it takes a long time
for a reindeer
552
00:35:16,720 --> 00:35:18,760
to turn a sleigh in mid-air.
553
00:35:18,800 --> 00:35:21,440
But he will be back?
Oh, he'll be back.
554
00:35:21,480 --> 00:35:23,200
Good old Rudy!
555
00:35:23,240 --> 00:35:25,080
Right, I've had about
enough of all this...
556
00:35:25,120 --> 00:35:27,640
What... is...
557
00:35:28,760 --> 00:35:30,680
..this?
558
00:35:30,720 --> 00:35:33,240
(OMINOUS MUSIC)
559
00:35:33,280 --> 00:35:35,880
BRADY:
Which one of you fluffy snowmen
560
00:35:35,920 --> 00:35:38,800
are gonna be lucky today, eh?
(CHUCKLES)
561
00:35:38,840 --> 00:35:40,520
Drumroll, please.
562
00:35:44,200 --> 00:35:46,440
Oh, please, madam,
would you draw out
563
00:35:46,480 --> 00:35:49,360
the lucky winner
of this marvellous prize?
564
00:35:52,680 --> 00:35:54,560
(TICKETS RUSTLING)
565
00:36:00,680 --> 00:36:03,720
Hey, love, Christmas is coming.
566
00:36:03,760 --> 00:36:06,120
(CHUCKLES)
567
00:36:08,400 --> 00:36:10,680
Er, would you read it for us,
please?
568
00:36:18,040 --> 00:36:19,880
Sharon...
569
00:36:21,000 --> 00:36:23,880
I'm sorry.
I haven't got my glasses.
570
00:36:23,920 --> 00:36:26,360
No. No.
571
00:36:26,400 --> 00:36:27,920
Shannon.
572
00:36:27,960 --> 00:36:30,480
Shannon O'Casey.
(CUSTOMERS GROANING)
573
00:36:30,520 --> 00:36:33,560
I'll phone Miss O'Casey right away
and tell her the good news.
574
00:36:33,600 --> 00:36:36,120
Thank you. Thank you, everyone.
575
00:36:36,160 --> 00:36:38,800
Miss Cheblek, give me a bin bag.
576
00:36:38,840 --> 00:36:40,880
Those tickets need recycling.
577
00:36:44,720 --> 00:36:46,840
(SIGHS)
578
00:36:46,880 --> 00:36:48,840
(BRADY LAUGHING)
579
00:36:55,160 --> 00:36:56,840
Er, hang on a minute.
580
00:36:59,760 --> 00:37:01,440
(GROWLS SOFTLY)
581
00:37:09,520 --> 00:37:10,920
Pour me a cup, you.
582
00:37:13,800 --> 00:37:16,600
What is this, eh?
What's the word, fat man?
583
00:37:16,640 --> 00:37:17,920
Are you referring to me?
584
00:37:17,960 --> 00:37:19,520
(SPITS)
585
00:37:19,560 --> 00:37:21,720
This is hot water.
586
00:37:21,760 --> 00:37:24,080
He thinks he's Santa Claus.
I don't know.
587
00:37:24,120 --> 00:37:27,120
He's banged his head, escaped from
an old folks' home, maybe.
588
00:37:27,160 --> 00:37:28,960
Mikey!
I thought he was you.
589
00:37:29,000 --> 00:37:31,760
I brought him some blankets...
You thought he was me?
590
00:37:31,800 --> 00:37:32,960
Tell him, Santa.
591
00:37:33,000 --> 00:37:35,560
How you fell out of your sleigh,
and Rudolph could be back any...
592
00:37:35,600 --> 00:37:37,560
Stop!
(GASPS)
593
00:37:37,600 --> 00:37:39,960
So you thought he was me?
594
00:37:41,360 --> 00:37:43,440
So?
You're the man on the news!
595
00:37:43,480 --> 00:37:45,960
What man, Sean?
He robbed the bank!
596
00:37:46,000 --> 00:37:48,960
Oh. And you thought that I was...
597
00:37:49,000 --> 00:37:50,440
I can get you transport.
598
00:37:50,480 --> 00:37:53,480
There's a house nearby.
The family's on holiday.
599
00:37:53,520 --> 00:37:55,680
They've got a car.
600
00:37:55,720 --> 00:37:57,200
I can bring you there...
601
00:37:58,840 --> 00:38:01,160
..for some of the money.
No.
602
00:38:01,200 --> 00:38:04,280
What do you think of that,
Daddy Christmas, eh?
603
00:38:05,520 --> 00:38:07,680
Doesn't that warm the cockles
of your old heart?
604
00:38:07,720 --> 00:38:10,880
You, sir, are a disgrace
to that uniform.
605
00:38:12,160 --> 00:38:14,080
Talking of uniforms...
606
00:38:17,640 --> 00:38:19,160
..you might come in useful,
Santy.
607
00:38:20,560 --> 00:38:22,120
Let's go, Einstein.
608
00:38:23,240 --> 00:38:24,760
Come, come. Come.
Come on.
609
00:38:28,280 --> 00:38:30,080
SEAN: How old are you, Santa?
610
00:38:30,120 --> 00:38:32,960
357, Sean.
611
00:38:33,000 --> 00:38:35,080
Oh... Oh, no, is it eight?
612
00:38:35,120 --> 00:38:37,920
In the name of...
Do you get Christmas dinner?
613
00:38:37,960 --> 00:38:41,640
You must be tired on Christmas Day.
(SIGHS) Exhausted, Sean.
614
00:38:41,680 --> 00:38:43,760
In fact, so exhausted,
615
00:38:43,800 --> 00:38:47,040
I usually don't get out of bed
until the New Year.
616
00:38:47,080 --> 00:38:49,040
Another thing I've always
wondered about...
617
00:38:49,080 --> 00:38:52,080
Yes, what is it?Stop it!
Where the hell are we, Einstein?!
618
00:38:52,120 --> 00:38:55,440
Are we going to the big house,
Mikey?Big house?
619
00:38:55,480 --> 00:38:57,160
My mum used to help clean it.
620
00:38:57,200 --> 00:38:59,160
She used to take us out there
all the time.
621
00:38:59,200 --> 00:39:00,600
We used to feed the birds.
622
00:39:00,640 --> 00:39:02,800
That's what they used to call jail.
623
00:39:02,840 --> 00:39:05,760
In the old movies, isn't it?
624
00:39:05,800 --> 00:39:07,400
The big house.
625
00:39:07,440 --> 00:39:08,800
Ho-ho-ho (!)
626
00:39:10,120 --> 00:39:12,160
How old are you, kid?
I'll be eight next month
627
00:39:12,200 --> 00:39:13,760
if it's any of your business.
628
00:39:13,800 --> 00:39:16,280
Eight next month
if it's any of my business,
629
00:39:16,320 --> 00:39:17,600
but you don't know about Santy?
630
00:39:19,000 --> 00:39:20,120
Here.
631
00:39:21,360 --> 00:39:24,120
Have you not told him yet,
Einstein?
632
00:39:24,160 --> 00:39:27,400
I'm talking to you, Einstein...
I thought you wanted out of here.
633
00:39:29,520 --> 00:39:31,040
Tell him.
634
00:39:31,080 --> 00:39:32,520
Ignore them, Sean.
635
00:39:33,840 --> 00:39:35,200
Go on.
636
00:39:37,480 --> 00:39:39,040
(SIGHS)
637
00:39:41,480 --> 00:39:43,880
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
638
00:39:47,640 --> 00:39:49,880
There is no bike, Sean.
639
00:39:49,920 --> 00:39:52,560
All your lists and your letters,
there will be no bike.
640
00:39:52,600 --> 00:39:56,040
Not unless we help this man here.
641
00:39:56,080 --> 00:39:57,560
And he paid us.
642
00:39:57,600 --> 00:40:00,360
That's the only way
you're gonna get a bike.
643
00:40:00,400 --> 00:40:02,160
Understand?
644
00:40:07,160 --> 00:40:08,880
No, Mikey. You're a liar.
645
00:40:08,920 --> 00:40:11,320
Damn right he's a liar!
What?!
646
00:40:11,360 --> 00:40:13,480
What a thing to say!
That you told me to say...
647
00:40:13,520 --> 00:40:16,400
If I was you, little man,
I'd be keeping an eye on him.
648
00:40:16,440 --> 00:40:18,000
I know I am.
649
00:40:18,040 --> 00:40:21,000
I think he'd do or say anything.
(GASPS)
650
00:40:22,080 --> 00:40:24,800
It's Sean. Isn't that right?
651
00:40:28,080 --> 00:40:29,880
Do you know the way
to the big house, Sean?
652
00:40:31,800 --> 00:40:33,000
Yes.
653
00:40:53,640 --> 00:40:54,960
Typical.
654
00:41:13,800 --> 00:41:15,160
Spam.
655
00:41:30,880 --> 00:41:33,240
(KNOCK ON DOOR)
656
00:41:33,280 --> 00:41:34,960
Mrs Collins, are you in there?
657
00:41:37,160 --> 00:41:39,360
Yes.
658
00:41:39,400 --> 00:41:42,800
What exactly do you mean, "yes"?
You've been off your till...
659
00:41:42,840 --> 00:41:44,800
I'll be there in a minute!
660
00:41:47,440 --> 00:41:49,360
Well, make sure you are.
661
00:41:49,400 --> 00:41:51,000
Mrs Collins.
662
00:42:00,800 --> 00:42:02,600
(TAP RUNNING)
663
00:42:10,600 --> 00:42:12,240
(SOBBING)
664
00:42:25,200 --> 00:42:28,560
What happened to your getaway car,
mister bank robber?
665
00:42:28,600 --> 00:42:31,520
It didn't get away.
Bad luck.
666
00:42:31,560 --> 00:42:34,280
No luck, kid. Story of my life.
667
00:42:35,800 --> 00:42:38,840
My mum says you make your own luck.
668
00:42:38,880 --> 00:42:40,000
Maybe.
669
00:42:40,040 --> 00:42:43,080
I didn't escape from
an old folks' home, you know?
670
00:42:43,120 --> 00:42:46,160
I am Father Christmas.
671
00:42:46,200 --> 00:42:49,000
Why don't you believe me?
I don't know.
672
00:42:49,040 --> 00:42:51,440
Maybe it's the whole
flying reindeer stuff.
673
00:42:51,480 --> 00:42:53,240
What are you doing out here anyway?
674
00:42:54,360 --> 00:42:57,080
Where is your ma? Your da?
675
00:42:57,120 --> 00:42:59,080
I don't know where my dad is.
676
00:42:59,120 --> 00:43:00,560
Never seen him.
677
00:43:02,040 --> 00:43:06,040
My mum, she works at night.
Mikey minds me.
678
00:43:06,080 --> 00:43:07,880
Huh. He's doing a good job (!)
679
00:43:07,920 --> 00:43:09,640
We need a plan here.
680
00:43:09,680 --> 00:43:12,000
You need to distract him
or something.
681
00:43:12,040 --> 00:43:15,080
So you don't know who your da is?
I know who he is.
682
00:43:15,120 --> 00:43:17,280
But I don't remember him.
He left when I was small.
683
00:43:17,320 --> 00:43:18,440
Mum says...
684
00:43:18,480 --> 00:43:20,480
Tell the whole world,
why don't ya?!
685
00:43:20,520 --> 00:43:23,160
Our family's our business,
not yours!
686
00:43:23,200 --> 00:43:26,360
You're mighty sensitive, Einstein.
687
00:43:26,400 --> 00:43:28,960
He never said anything, Mikey.
And you shut up, too!
688
00:43:29,000 --> 00:43:31,600
No, why don't you shut up, too,
Mikey?!Sean...
689
00:43:31,640 --> 00:43:33,480
No, Santa, he's always like this.
690
00:43:33,520 --> 00:43:37,000
Any time you say something to him,
he blows his lid.
691
00:43:37,040 --> 00:43:40,160
And he's always mean to Mum,
all the time!
692
00:43:40,200 --> 00:43:41,880
You tell him, kid.
693
00:43:41,920 --> 00:43:44,000
I knew from the moment
I first laid eyes on him.
694
00:43:44,040 --> 00:43:45,600
Let him have it, wee man.
695
00:43:45,640 --> 00:43:48,880
You know, sometimes...
sometimes...
696
00:43:50,320 --> 00:43:52,640
..I wish you would run away.
697
00:43:53,840 --> 00:43:55,440
You don't mean that, Sean.
698
00:43:55,480 --> 00:43:57,600
Ya think?
You wee...
699
00:43:57,640 --> 00:43:59,640
Gah!
Mikey!
700
00:43:59,680 --> 00:44:02,440
Christmas and family!
701
00:44:02,480 --> 00:44:03,680
Don't you just love it!
702
00:44:03,720 --> 00:44:05,240
(GRUNTS) Ohhh!
703
00:44:05,280 --> 00:44:08,000
(HIGH—PITCHED WHINE, GROANS)
704
00:44:08,040 --> 00:44:09,240
Run, Sean, run!
705
00:44:09,280 --> 00:44:10,800
No, Mikey, no.
706
00:44:10,840 --> 00:44:13,920
(GROANING)
Get out of my way.
707
00:44:13,960 --> 00:44:15,200
No, no...
708
00:44:15,240 --> 00:44:16,840
Look, Rudolph!
709
00:44:16,880 --> 00:44:18,080
Huh?
710
00:44:18,120 --> 00:44:20,240
Why are we running?
711
00:44:20,280 --> 00:44:22,440
(SEAN SHOUTING)
712
00:44:22,480 --> 00:44:24,040
(DRAMATIC MUSIC)
713
00:44:25,720 --> 00:44:27,520
Run, Sean, run...
(GRUNTS, GROANS)
714
00:44:29,960 --> 00:44:31,880
Mikey?
715
00:44:31,920 --> 00:44:34,600
Are you all right? Mikey?
716
00:44:34,640 --> 00:44:35,880
Wake up.
717
00:44:36,960 --> 00:44:39,760
Mikey?
(GROANS)
718
00:44:39,800 --> 00:44:42,680
(OMINOUS MUSIC)
Mikey? Mikey?
719
00:44:42,720 --> 00:44:45,200
We've gotta go.
720
00:44:48,840 --> 00:44:50,040
Playtime's over.
721
00:44:58,080 --> 00:45:01,280
RADIO: # SLADE: Merry Xmas Everybody
(PATRICIA KNOCKS)
722
00:45:01,320 --> 00:45:03,400
# So here it is...
You got a minute?
723
00:45:03,440 --> 00:45:06,440
It's not a question whether
I have a minute, Mrs Collins,
724
00:45:06,480 --> 00:45:08,040
it's whether YOU have.
725
00:45:08,080 --> 00:45:10,160
And, er, regarding earlier
in the bathroom...
726
00:45:23,760 --> 00:45:26,440
Hello. Is this Mrs O'Casey?
727
00:45:29,280 --> 00:45:32,400
Who is she, your cousin?
Your auntie?
728
00:45:34,400 --> 00:45:35,520
Lover?
729
00:45:36,960 --> 00:45:39,720
What was it you said about
a sackable offence earlier
730
00:45:39,760 --> 00:45:42,520
when I told you I phoned my son?
731
00:45:42,560 --> 00:45:43,880
Well, I didn't phone him.
732
00:45:43,920 --> 00:45:46,040
I couldn't phone him,
he doesn't have a phone.
733
00:45:47,280 --> 00:45:50,320
I suppose that's what he should
be getting for Christmas,
734
00:45:50,360 --> 00:45:53,560
but it wouldn't have mattered,
cos I wouldn't have phoned him.
735
00:45:53,600 --> 00:45:56,240
All I could think of was stuffing
that bucket with dodgy tickets,
736
00:45:56,280 --> 00:45:58,440
just like you did.
737
00:45:58,480 --> 00:46:02,200
That's right -
we're two of a kind, you and me.
738
00:46:02,240 --> 00:46:04,680
No, I'm worse, I slapped my son.
739
00:46:04,720 --> 00:46:06,200
Gah!
740
00:46:08,480 --> 00:46:10,680
Please...
741
00:46:10,720 --> 00:46:12,040
Mrs Collins...
742
00:46:13,480 --> 00:46:15,960
Pat...
743
00:46:16,000 --> 00:46:17,520
Patsy...
Patricia.
744
00:46:17,560 --> 00:46:19,360
Patricia...
745
00:46:19,400 --> 00:46:21,880
we can be reasonable here.
746
00:46:21,920 --> 00:46:24,280
You can have the bike, and...
747
00:46:24,320 --> 00:46:25,720
I can reinstate those hours...
748
00:46:25,760 --> 00:46:27,160
No!
749
00:46:28,320 --> 00:46:29,560
No.
750
00:46:31,160 --> 00:46:33,080
No, I want the rest
of the day off
751
00:46:33,120 --> 00:46:36,480
to go home and beg forgiveness
from my son.
752
00:46:36,520 --> 00:46:38,720
And I want Christmas Day
with my children.
753
00:46:40,840 --> 00:46:43,240
Maybe it's not gonna be
much of a Christmas Day,
754
00:46:43,280 --> 00:46:46,320
and maybe
it might even be the last.
755
00:46:46,360 --> 00:46:48,400
But...
756
00:46:48,440 --> 00:46:50,640
No, I don't want you opening up
at all on Christmas Day.
757
00:46:50,680 --> 00:46:53,680
I don't want you forcing Dominika
to work that shift.
758
00:46:53,720 --> 00:46:57,120
I want her to have her Christmas
with her husband and her baby.
759
00:46:59,800 --> 00:47:01,360
Well, give me the bag then.
760
00:47:20,320 --> 00:47:22,760
Happy Christmas, Spam.
761
00:47:22,800 --> 00:47:24,920
Mr Brady.
762
00:47:31,600 --> 00:47:34,720
DOMINIKA: Merry Christmas, Seb.
763
00:47:34,760 --> 00:47:36,720
(OWL HOOTING)
764
00:47:44,000 --> 00:47:46,440
SANTA: There now.
(GROANS)
765
00:47:46,480 --> 00:47:50,960
Here we are.
Now, just take... take a minute.
766
00:47:51,000 --> 00:47:54,560
There. That's a pretty nasty bruise
you have there.
767
00:47:57,280 --> 00:47:59,640
Where... Where's...
768
00:48:01,640 --> 00:48:04,280
What are you looking for, Mikey?
769
00:48:04,320 --> 00:48:06,440
Sean...
770
00:48:06,480 --> 00:48:08,280
or the money? Hmm?
771
00:48:21,440 --> 00:48:23,480
Mikey, wait, wait, wait.
772
00:48:23,520 --> 00:48:25,720
Mikey. Oh... (GRUNTS)
773
00:48:29,600 --> 00:48:33,040
Don't worry.
We'll get him back.
774
00:48:33,080 --> 00:48:36,120
If only Rudolph would come back,
then we could... I could...
775
00:48:36,160 --> 00:48:37,520
Enough!
776
00:48:37,560 --> 00:48:40,720
I don't wanna hear any more
of that crap, d'you hear me?
777
00:48:40,760 --> 00:48:43,880
(MUTTERS) Tapelig gutt!
What?
778
00:48:43,920 --> 00:48:48,440
"Tapelig gutt",
it means "foolish boy" in Norwegian.
779
00:48:48,480 --> 00:48:49,680
Oh, yeah?
780
00:48:49,720 --> 00:48:51,720
And what's "stupid old git"?
781
00:48:51,760 --> 00:48:53,360
"Spro gammel tosk".
782
00:48:54,560 --> 00:48:56,240
(DOG BARKING)
783
00:49:01,840 --> 00:49:03,960
(OMINOUS MUSIC)
784
00:49:09,960 --> 00:49:12,400
Good... good doggy.
785
00:49:15,320 --> 00:49:16,960
Good doggy.
786
00:49:17,000 --> 00:49:19,360
(SPEAKING NORWEGIAN)
787
00:49:21,840 --> 00:49:24,040
(DOG GROWLING)
788
00:49:30,800 --> 00:49:33,120
Gah!
(DOG BARKS)
789
00:49:33,160 --> 00:49:35,280
(DOG WHINES)
790
00:49:37,160 --> 00:49:38,920
How'd you do that?
791
00:49:40,000 --> 00:49:41,560
How do you think?
792
00:49:44,560 --> 00:49:47,760
GEORGINA: Sierra-Six-Four,
still no movement at the house.
793
00:49:47,800 --> 00:49:51,200
CONTROL: 'Keep it locked down.
We've got dogs sweeping the woods.'
794
00:49:51,240 --> 00:49:54,720
WESLEY: Why did Santa rob the bank?
(SIGHS) Wesley!
795
00:49:56,280 --> 00:49:58,360
(SANTA PANTING)
796
00:49:59,480 --> 00:50:01,000
SANTA: Oh.
797
00:50:01,040 --> 00:50:03,520
I thought you said
no-one was at home?
798
00:50:03,560 --> 00:50:05,760
They'll be automatic,
won't they?
799
00:50:05,800 --> 00:50:08,400
And sure, there's no alarm.
Mrs Armstrong's nuts about cats.
800
00:50:08,440 --> 00:50:11,160
They're given a free run
of the house.
801
00:50:11,200 --> 00:50:13,880
If he's hurt our Sean...
802
00:50:13,920 --> 00:50:16,280
We should call the police.
803
00:50:16,320 --> 00:50:18,680
What with?
804
00:50:18,720 --> 00:50:20,240
Don't you have a telephone?
805
00:50:20,280 --> 00:50:23,120
No. You never brought me one.
Oh.
806
00:50:23,160 --> 00:50:24,720
Sorry about that.
807
00:50:26,120 --> 00:50:29,400
It's just such a pity.
What?
808
00:50:29,440 --> 00:50:31,480
I don't have my magic dust,
809
00:50:31,520 --> 00:50:34,240
otherwise I could've
slipped down the chimney.
810
00:50:34,280 --> 00:50:36,480
But I left it on the sleigh.
811
00:50:39,160 --> 00:50:41,560
(SUSPENSEFUL MUSIC)
812
00:50:45,640 --> 00:50:47,280
(PANTING)
813
00:50:51,120 --> 00:50:53,640
(PANTING LOUDLY)
814
00:50:55,000 --> 00:50:56,240
Shhh.
815
00:50:58,520 --> 00:51:00,160
(DOOR CREAKS)
816
00:51:13,840 --> 00:51:15,840
(I see it. I see it.)
817
00:51:22,600 --> 00:51:24,240
(Thank God!)
818
00:51:24,280 --> 00:51:26,000
Hey, Santa. Hi, Mikey.
819
00:51:26,040 --> 00:51:27,480
Look, remember Cosmo?
820
00:51:27,520 --> 00:51:30,240
Are you OK?
Look how fat he's...
821
00:51:30,280 --> 00:51:31,960
(FOOTSTEPS UPSTAIRS)
822
00:51:32,000 --> 00:51:33,720
(COSMO MEOWS)
823
00:51:39,840 --> 00:51:42,040
(OK, let's go.)
824
00:51:42,080 --> 00:51:45,440
He tied me up.
Oh, what kind of man...
825
00:51:45,480 --> 00:51:48,080
We need a knife.
What? A knife?
826
00:51:48,120 --> 00:51:49,840
Shhh.
827
00:51:52,600 --> 00:51:55,440
Did... did he hurt you, Sean?
No.
828
00:51:55,480 --> 00:51:59,000
I was thinking.
What were you thinking, Sean?
829
00:51:59,040 --> 00:52:01,360
The Armstrongs are on holiday,
Santa.
830
00:52:01,400 --> 00:52:04,800
What do you do when that happens?
Where do you deliver the presents?
831
00:52:04,840 --> 00:52:07,640
Who would want to go on holiday
at Christmas time, anyway?
832
00:52:07,680 --> 00:52:10,880
Well, that's a very good question,
Sean.
833
00:52:10,920 --> 00:52:15,880
If they didn't write me a letter,
then I have secret elf spies.
834
00:52:15,920 --> 00:52:17,800
They tell me.
835
00:52:27,200 --> 00:52:29,440
(DOOR SHUTS, CAR LOCK PIPS)
836
00:52:29,480 --> 00:52:31,440
BANK ROBBER: Yes!
837
00:52:33,320 --> 00:52:35,840
(SUSPENSEFUL MUSIC)
838
00:52:46,520 --> 00:52:48,280
How many elves are there, Santa?
839
00:52:48,320 --> 00:52:50,240
Erm... Oh...
840
00:52:50,280 --> 00:52:51,680
over 12,000.
841
00:52:51,720 --> 00:52:53,800
Where do they live?
Huh?
842
00:52:53,840 --> 00:52:55,720
Erm... Oh, er...
843
00:52:55,760 --> 00:52:57,520
Elf Town.
Hmm.
844
00:52:57,560 --> 00:52:58,960
Let's go. Come on.
845
00:53:07,400 --> 00:53:09,040
Your ma not teach you
anything about
846
00:53:09,080 --> 00:53:11,280
running with a pair of scissors
in your hand?
847
00:53:14,200 --> 00:53:16,240
Get in here.
848
00:53:16,280 --> 00:53:17,840
Close the door.
849
00:53:24,800 --> 00:53:26,920
(GASPS)
You're not gonna use that gun.
850
00:53:26,960 --> 00:53:29,240
The cops are parked
near the end of the lane.
851
00:53:29,280 --> 00:53:32,040
And you owe me and Sean
for getting you here.
852
00:53:32,080 --> 00:53:34,120
I'm taking what you owe us.
853
00:53:34,160 --> 00:53:35,680
Oh...
854
00:53:35,720 --> 00:53:38,200
You're real smart, Einstein.
855
00:53:38,240 --> 00:53:41,920
Mikey, stop this.
But you're real dumb, too.
856
00:53:43,720 --> 00:53:46,560
Now, you just stay away!
Enough!
857
00:53:46,600 --> 00:53:48,320
(GROWLS)
Agh!
858
00:53:50,880 --> 00:53:52,560
(CLICKING)
859
00:53:54,800 --> 00:53:57,400
There now. All Christmassy.
860
00:53:59,120 --> 00:54:00,800
Those are Mrs Armstrong's clothes.
861
00:54:00,840 --> 00:54:03,400
I had to get dressed in the dark,
is that all right?
862
00:54:06,080 --> 00:54:07,600
Ah!
863
00:54:07,640 --> 00:54:11,400
Open sesame. What?!
864
00:54:11,440 --> 00:54:14,240
(Whoa.)
This lot won't be buying chicken
865
00:54:14,280 --> 00:54:16,560
and pretending it's turkey
on the big day.
866
00:54:16,600 --> 00:54:20,320
No, they'll be off in Florida
or skiing in Italy...
867
00:54:20,360 --> 00:54:21,680
Andorra.
868
00:54:23,960 --> 00:54:25,880
(CHUCKLES)
869
00:54:30,840 --> 00:54:32,440
Did you need to do that?
870
00:54:32,480 --> 00:54:34,880
Fancy a spin, Santy?
What?
871
00:54:34,920 --> 00:54:38,640
I can't drive one of those.
Why, sure you can, Santy!
872
00:54:38,680 --> 00:54:41,520
Tell me, those cops parked
near the end of the road,
873
00:54:41,560 --> 00:54:42,960
who are they looking for?
You.
874
00:54:43,000 --> 00:54:45,280
No, YOU, Santy Claus.
875
00:54:45,320 --> 00:54:49,000
Now, what I want you to do
is drive past them,
876
00:54:49,040 --> 00:54:52,280
make it to the main road,
take the road towards town.
877
00:54:52,320 --> 00:54:54,240
They'll catch you
inside of a minute,
878
00:54:54,280 --> 00:54:55,760
but a minute's all I'll need.
879
00:54:57,640 --> 00:54:59,320
Here, gimme a sec.
880
00:55:03,520 --> 00:55:06,040
You're gonna do what he says?!
881
00:55:06,080 --> 00:55:09,080
Yes.
I am going to do what he says.
882
00:55:09,120 --> 00:55:12,240
And we'll just go on home
and crawl into bed, will we?
883
00:55:12,280 --> 00:55:15,200
Forget any of this ever happened,
will we?
884
00:55:15,240 --> 00:55:17,520
I wish I could.
885
00:55:17,560 --> 00:55:20,080
Right.
Let's get this show on the road.
886
00:55:24,480 --> 00:55:26,320
It's the little touches
that matter.
887
00:55:27,520 --> 00:55:29,480
Okey-dokey, push the button.
888
00:55:33,280 --> 00:55:35,800
# If you're ready for me boy
889
00:55:35,840 --> 00:55:38,160
# You better push the button
890
00:55:38,200 --> 00:55:39,920
# And let me know before I... #
891
00:55:39,960 --> 00:55:42,760
(GROANS)
(CHUCKLES)
892
00:55:44,120 --> 00:55:46,760
Merry Christmas, fat man!
893
00:55:46,800 --> 00:55:48,160
(WHACK)
(GRUNTS)
894
00:55:48,200 --> 00:55:49,680
Ha!
895
00:55:51,080 --> 00:55:54,040
I've never hit anyone in my life.
896
00:55:54,080 --> 00:55:56,080
Good time to start!
897
00:55:58,680 --> 00:56:00,880
Right, the plan stays the same.
898
00:56:00,920 --> 00:56:03,640
Except instead of the right,
you take the left.
899
00:56:03,680 --> 00:56:06,680
Lead them the other way.
You can take the car.
900
00:56:06,720 --> 00:56:08,680
No, madness, madness!
901
00:56:08,720 --> 00:56:10,080
No, this is madness!
902
00:56:10,120 --> 00:56:12,040
No, Mikey. Listen, listen.
903
00:56:12,080 --> 00:56:17,040
We go down to those policemen
and we tell them now what happened.
904
00:56:17,080 --> 00:56:19,840
Mikey, Mikey, listen to me.
905
00:56:19,880 --> 00:56:21,680
Listen to me.
906
00:56:21,720 --> 00:56:24,960
Don't let your heart turn sour, son.
907
00:56:25,000 --> 00:56:28,560
You've grown up too fast.
I see it all the time.
908
00:56:28,600 --> 00:56:33,520
But growing up is about holding on
to what's important.
909
00:56:33,560 --> 00:56:36,760
Those things that a child
takes for granted -
910
00:56:36,800 --> 00:56:41,200
wonder, goodness, love.
911
00:56:42,360 --> 00:56:44,800
If you forget those things,
Mikey...
912
00:56:46,440 --> 00:56:47,880
..you are lost.
913
00:56:50,680 --> 00:56:52,320
Wonder?
914
00:56:52,360 --> 00:56:54,280
And goodness and love?
915
00:56:54,320 --> 00:56:56,840
This is all of that I need.
916
00:56:56,880 --> 00:57:00,200
Take a look around you.
Sean wants a bike for Christmas,
917
00:57:00,240 --> 00:57:04,080
and these'uns have five or six
hanging up around these walls.
918
00:57:04,120 --> 00:57:05,960
Probably two or three each.
919
00:57:06,000 --> 00:57:09,360
Where's all your wonder
and goodness and love there?
920
00:57:09,400 --> 00:57:11,560
Lost?
921
00:57:11,600 --> 00:57:13,680
GET lost, old man.
922
00:57:13,720 --> 00:57:16,560
If you're not gonna help,
we'll go the back way.
923
00:57:16,600 --> 00:57:18,640
Cut through the woods.
924
00:57:18,680 --> 00:57:21,560
In this weather? And in the dark?
925
00:57:23,680 --> 00:57:25,080
"We"?
926
00:57:26,200 --> 00:57:28,320
Oh, no, no.
927
00:57:28,360 --> 00:57:31,560
No, you want to break your own neck,
you go right ahead,
928
00:57:31,600 --> 00:57:34,920
but your little brother is not
getting into this deathtrap.
929
00:57:34,960 --> 00:57:36,560
Sean?
No!
930
00:57:40,280 --> 00:57:42,920
You really want that bike,
don't you, Sean?
931
00:57:42,960 --> 00:57:45,960
Sure, Santa's bringing me one
for Christmas. Aren't you, Santa?
932
00:57:46,000 --> 00:57:47,920
I sure am, Sean.
933
00:57:51,280 --> 00:57:53,040
You still want me to run away?
934
00:58:00,320 --> 00:58:01,640
I don't want you to run away.
935
00:58:01,680 --> 00:58:04,840
I was going to. But I won't now.
936
00:58:04,880 --> 00:58:07,480
Not if you get on here.
937
00:58:11,920 --> 00:58:14,840
You promise, Mikey?
I promise, Sean.
938
00:58:14,880 --> 00:58:18,200
But you gotta stop fighting
with Mum, too.I promise.
939
00:58:28,880 --> 00:58:30,080
Thank you, Santa.
940
00:58:30,120 --> 00:58:32,920
What for, Sean?
You know.
941
00:58:32,960 --> 00:58:35,000
That was the top of
my Christmas list.
942
00:58:36,800 --> 00:58:39,240
That Mikey and Mum made up.
943
00:58:39,280 --> 00:58:41,360
I put it top.
944
00:58:41,400 --> 00:58:42,760
Thank you.
945
00:58:42,800 --> 00:58:45,800
That's way better than a bike.
Isn't it?
946
00:58:51,120 --> 00:58:53,320
Uekte!
947
00:58:53,360 --> 00:58:54,880
What, Santa?
948
00:58:54,920 --> 00:58:58,280
That's either very bad word
in Norwegian, little bro,
949
00:58:58,320 --> 00:59:00,000
or he's clearing his throat.
950
00:59:00,040 --> 00:59:01,840
(SIGHS)
951
00:59:03,720 --> 00:59:06,520
I've got it.
What?
952
00:59:06,560 --> 00:59:09,760
Why did Santa rob the bank?
(GROANS)
953
00:59:09,800 --> 00:59:12,160
Where you going?
Where do you think, Wesley?
954
00:59:12,200 --> 00:59:14,760
For a stroll?
I'm going to check on the house.
955
00:59:14,800 --> 00:59:16,960
You want me to come with you?
No.
956
00:59:17,000 --> 00:59:18,600
You just sit tight there, Wesley.
957
00:59:20,120 --> 00:59:23,240
Twenty years a cop
and I've never shot anyone.
958
00:59:23,280 --> 00:59:25,680
I have never so much as taken
my gun out of my holster,
959
00:59:25,720 --> 00:59:28,840
but you see if you get out
of this car, that will all...
960
00:59:28,880 --> 00:59:30,480
(GARAGE DOOR CLUNKS)
961
00:59:32,600 --> 00:59:34,320
..change.
962
00:59:35,840 --> 00:59:37,840
I thought you said this lot
were in Italy?
963
00:59:37,880 --> 00:59:39,880
# CROOKLYN CLAN AND FATMAN SCOOP:
Be Faithful
964
00:59:39,920 --> 00:59:42,200
# You got a 100-dollar bill
Get your hands up!
965
00:59:42,240 --> 00:59:44,600
# You got a 50-dollar bill
Get your hands up!
966
00:59:44,640 --> 00:59:47,000
# You got a 20-dollar bill
Get your hands up!
967
00:59:47,040 --> 00:59:49,400
# You got a ten-dollar bill
Get your hands up!
968
00:59:49,440 --> 00:59:51,800
# Single ladies!
I can't hear ya!
969
00:59:51,840 --> 00:59:54,160
# Single ladies!
Make noise!
970
00:59:54,200 --> 00:59:56,520
# Single ladies!
I can't hear ya!
971
00:59:56,560 --> 00:59:58,880
# Single ladies!
Make noise!
972
00:59:58,920 --> 01:00:01,240
# If you got long hair
Get your hands up
973
01:00:01,280 --> 01:00:02,560
# If you got short hair... #
974
01:00:02,600 --> 01:00:05,920
(ENGINE REVS)
975
01:00:05,960 --> 01:00:08,480
Left I told him!
What I tell him?
976
01:00:08,520 --> 01:00:10,720
(ENGINE REVS)
977
01:00:10,760 --> 01:00:14,680
(ENGINE STARTS, TYRES SCREECH,
SIREN WAILING)
978
01:00:14,720 --> 01:00:15,920
(ENGINE REVVING)
979
01:00:15,960 --> 01:00:17,200
Wesley!
980
01:00:17,240 --> 01:00:19,360
(TYRES SCREECH)
Wesley!
981
01:00:19,400 --> 01:00:21,200
(BANK ROBBER GROANING,
SPLUTTERING)
982
01:00:21,240 --> 01:00:22,880
(ENGINE STARTS)
983
01:00:24,280 --> 01:00:28,160
(TYRES SCREECH, BONES CRUNCH)
(SCREAMING) Aaaagh!
984
01:00:33,360 --> 01:00:36,200
(ENGINE REVVING)
Hang on, Sean!
985
01:00:36,240 --> 01:00:38,840
Hang on!
(SUSPENSEFUL MUSIC)
986
01:00:46,880 --> 01:00:49,240
(SIREN WAILING)
987
01:00:54,520 --> 01:00:56,960
We have to go past them, Sean.
988
01:00:57,000 --> 01:00:59,960
Don't wave, whatever you do.
989
01:01:00,000 --> 01:01:02,520
# CROOKLYN CLAN AND FATMAN SCOOP:
Be Faithful
990
01:01:02,560 --> 01:01:05,720
It's all right, officers.
(CHUCKLES)
991
01:01:07,400 --> 01:01:10,040
It's all right. (CHUCKLES)
Charlie?
992
01:01:10,080 --> 01:01:12,040
Drop the gun! Don't move.
993
01:01:12,080 --> 01:01:14,120
What? Oh! Oh, no, it's...
994
01:01:14,160 --> 01:01:17,400
It's not mine. What, this?
995
01:01:17,440 --> 01:01:19,160
This? (CHUCKLES)
No!
996
01:01:19,200 --> 01:01:20,560
No!
Drop it!
997
01:01:20,600 --> 01:01:21,920
(GUNSHOT)
998
01:01:21,960 --> 01:01:23,240
Oh. Agh!
999
01:01:23,280 --> 01:01:24,600
(THUD)
(GRUNTS)
1000
01:01:24,640 --> 01:01:25,960
Charlie!
1001
01:01:27,040 --> 01:01:28,760
They shot Santa!
1002
01:01:32,240 --> 01:01:33,960
Santa!
Charlie?
1003
01:01:35,240 --> 01:01:38,240
WESLEY: "Charlie"?
Heather, Charlie Heather.
1004
01:01:38,280 --> 01:01:40,560
He's one of ours.
He used to be a dog handler,
1005
01:01:40,600 --> 01:01:43,360
but then he... Oh, Jesus, no.
1006
01:01:43,400 --> 01:01:46,080
What's he doing wearing
a Santa suit? With a gun?
1007
01:01:46,120 --> 01:01:48,720
He's sick. He dresses like this
all year round.
1008
01:01:48,760 --> 01:01:50,280
He must have...
1009
01:01:50,320 --> 01:01:52,560
For God's sake, man,
call an ambulance!
1010
01:01:52,600 --> 01:01:54,160
Stay with me, Charlie, love.
1011
01:01:54,200 --> 01:01:55,480
He's Santa!
1012
01:01:55,520 --> 01:01:57,640
WESLEY: Six-Seven to Control.
Send an ambulance.
1013
01:01:57,680 --> 01:01:59,400
(ENGINE STARTS)
Back-up needed...
1014
01:02:02,080 --> 01:02:03,760
Hey!
1015
01:02:03,800 --> 01:02:05,960
(ENGINE REVVING)
1016
01:02:41,920 --> 01:02:43,920
It's all my fault.
1017
01:02:45,560 --> 01:02:46,880
Sean.
1018
01:02:48,000 --> 01:02:49,440
Mum.
1019
01:02:54,560 --> 01:02:56,080
No!
1020
01:02:58,760 --> 01:03:00,800
(WIND WHISTLING)
1021
01:03:08,920 --> 01:03:11,160
(TYRES SCREECH IN DISTANCE)
1022
01:03:11,200 --> 01:03:13,200
(DRAMATIC MUSIC)
(GASPS)
1023
01:03:15,080 --> 01:03:17,600
(CHUCKLES)
(ENGINE REVS)
1024
01:03:20,120 --> 01:03:21,440
Come on!
1025
01:03:21,480 --> 01:03:22,800
Come on.
1026
01:03:27,840 --> 01:03:29,320
(ENGINE STARTS)
1027
01:03:29,360 --> 01:03:31,120
(TYRES SCREECH)
1028
01:03:58,560 --> 01:03:59,720
Whoa!
1029
01:04:02,040 --> 01:04:03,520
(GASPS)
1030
01:04:07,200 --> 01:04:09,520
Give me my money,
you little weasel!
1031
01:04:10,840 --> 01:04:12,560
It's mine! All mine!
1032
01:04:12,600 --> 01:04:15,640
Wait till I get hold of you!
Give me back my 80 grand!
1033
01:04:15,680 --> 01:04:18,120
(GROUP LAUGH AND CHEER)
1034
01:04:22,440 --> 01:04:24,440
(ENGINE RUMBLING)
1035
01:04:25,520 --> 01:04:28,000
(LAUGHTER AND CHEERING CONTINUE)
1036
01:04:31,720 --> 01:04:33,400
BANK ROBBER:
Pull over, Einstein!
1037
01:04:33,440 --> 01:04:35,120
Pull over!
1038
01:04:49,080 --> 01:04:51,880
Give me my money.
1039
01:04:51,920 --> 01:04:54,160
Ah-ah. Not this time.
1040
01:04:54,200 --> 01:04:55,920
Give it me!
1041
01:04:58,560 --> 01:05:00,360
My money!
1042
01:05:01,400 --> 01:05:03,840
(BYSTANDERS LAUGHING)
1043
01:05:03,880 --> 01:05:05,520
Move!
1044
01:05:08,560 --> 01:05:10,240
Come here, Einstein!
1045
01:05:15,160 --> 01:05:16,720
PATRICIA: Mikey!
1046
01:05:20,040 --> 01:05:21,280
Gotcha!
1047
01:05:21,320 --> 01:05:23,280
(YELLS, GROANS)
1048
01:05:23,320 --> 01:05:25,200
(ALL CHEERING ON)
GIRL: Go on!
1049
01:05:25,240 --> 01:05:27,560
Not so fast. (CHUCKLES)
1050
01:05:27,600 --> 01:05:30,960
My money!
Leave him alone!
1051
01:05:31,000 --> 01:05:33,640
(BOTH GRUNTING)
Get back!
1052
01:05:33,680 --> 01:05:34,920
Get off!
1053
01:05:34,960 --> 01:05:36,960
(GRUNTS)
(CACKLES)
1054
01:05:37,000 --> 01:05:39,840
(CABLE WHIPS AND CRACKS)
(SCREAMS) Aaaagh!
1055
01:05:50,000 --> 01:05:51,880
(GRUNTING)
1056
01:05:51,920 --> 01:05:53,720
(ALL EXCLAIM)
Oh, my God!
1057
01:05:56,040 --> 01:05:58,200
Agh!
Mum!
1058
01:05:58,240 --> 01:05:59,720
(ONLOOKERS CHEERING)
1059
01:06:08,640 --> 01:06:10,280
Awww.
1060
01:06:10,320 --> 01:06:13,560
(BABY VOICE)
Is big bad boy Mikey going to cry?
1061
01:06:14,880 --> 01:06:16,760
Mikey!
1062
01:06:16,800 --> 01:06:19,240
End of the road, Einstein.
1063
01:06:19,280 --> 01:06:21,400
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1064
01:06:21,440 --> 01:06:23,200
(CLUNK, RATTLE)
Huh?
1065
01:06:25,960 --> 01:06:27,960
(ONLOOKERS CHEERING ON)
1066
01:06:29,200 --> 01:06:31,120
(GASPS)
1067
01:06:31,160 --> 01:06:33,000
(CRUNCH)
(HIGH-PITCHED YELP)
1068
01:06:34,280 --> 01:06:37,200
(CROAKILY) Not again.
1069
01:06:40,920 --> 01:06:42,800
(ALL CHEERING)
Yeah!
1070
01:06:44,760 --> 01:06:47,120
(BANK ROBBER GROANING)
1071
01:06:56,160 --> 01:06:57,760
Oh, thank God.
1072
01:07:01,840 --> 01:07:03,840
I'm so sorry, love.
1073
01:07:03,880 --> 01:07:05,640
I'm so sorry.
1074
01:07:05,680 --> 01:07:09,120
Have you ever tried cloudberries,
Ma?
1075
01:07:09,160 --> 01:07:10,480
What?
1076
01:07:10,520 --> 01:07:12,880
You leave them sitting out.
1077
01:07:12,920 --> 01:07:15,400
You don't put them in the fridge.
1078
01:07:15,440 --> 01:07:16,920
No.
1079
01:07:16,960 --> 01:07:18,920
"Refrigerator".
1080
01:07:18,960 --> 01:07:22,000
That's what he called it.
Who did? Who's this?
1081
01:07:22,040 --> 01:07:25,600
No, you leave them sitting out.
1082
01:07:25,640 --> 01:07:27,360
Sweeter that way.
Mikey?
1083
01:07:32,680 --> 01:07:35,000
Tapelig gutt.
What?
1084
01:07:36,160 --> 01:07:37,840
Mikey, what?
1085
01:07:37,880 --> 01:07:39,640
Tapelig gutt...
1086
01:07:50,200 --> 01:07:52,520
(DRUNKENLY)
Merry Christmas, everyone!
1087
01:07:52,560 --> 01:07:54,400
(BANK ROBBER GROANING)
(CORD CREAKS)
1088
01:07:54,440 --> 01:07:57,120
(THUD)
(GROANING)
1089
01:08:25,760 --> 01:08:27,600
(GASPS)
1090
01:08:31,040 --> 01:08:33,240
(SIREN WAILING)
1091
01:08:33,280 --> 01:08:34,760
(GASPS)
1092
01:08:41,160 --> 01:08:43,880
(CHUCKLES) Suckers!
1093
01:08:51,160 --> 01:08:52,600
Huh?
1094
01:08:56,800 --> 01:09:01,440
NOOOOOOOOO!
1095
01:09:04,160 --> 01:09:07,680
PA ANNOUNCEMENT:
'Dr O'Leary, ring extension 395.
1096
01:09:07,720 --> 01:09:10,280
Dr O'Leary, extension 395...'
1097
01:09:12,080 --> 01:09:15,400
I have to work.
What am I supposed to do?
1098
01:09:17,000 --> 01:09:19,280
I have no answer to that,
Mrs Collins.
1099
01:09:19,320 --> 01:09:20,800
Patricia.
1100
01:09:23,960 --> 01:09:25,800
More and more in this job,
1101
01:09:25,840 --> 01:09:28,800
I see good people with
their backs against the wall.
1102
01:09:32,120 --> 01:09:33,600
Charlie was...
1103
01:09:33,640 --> 01:09:37,240
Santa was saying
what great boys you have.
1104
01:09:37,280 --> 01:09:40,360
No. "Remarkable".
1105
01:09:40,400 --> 01:09:42,000
That was the word he used.
1106
01:09:43,480 --> 01:09:47,200
When I left him, he was deciding
what he'll bring you for Christmas.
1107
01:09:47,240 --> 01:09:51,160
Or what his elves will bring you,
seeing as how he's laid up.
1108
01:09:57,560 --> 01:09:59,040
Look.
1109
01:10:00,200 --> 01:10:02,800
The thing is, Patricia...
1110
01:10:02,840 --> 01:10:04,760
none of this looks good.
1111
01:10:04,800 --> 01:10:08,160
Especially a police officer
discharging his weapon
1112
01:10:08,200 --> 01:10:10,840
at an old man with dementia.
1113
01:10:10,880 --> 01:10:14,520
I mean, can you imagine what
the papers would do with that?
1114
01:10:14,560 --> 01:10:16,920
And then, of course,
there's the fact
1115
01:10:16,960 --> 01:10:19,800
that our guy got clean away.
1116
01:10:23,960 --> 01:10:25,440
With all that money.
1117
01:10:27,880 --> 01:10:29,960
I don't care about the money.
1118
01:10:33,400 --> 01:10:35,800
All I care about
is those two wee boys.
1119
01:10:39,080 --> 01:10:40,840
That's all I care about.
1120
01:10:47,120 --> 01:10:50,600
(OVERLAPPING VOICES)
'You stole 80 grand. I want half.'
1121
01:10:50,640 --> 01:10:52,720
'Don't let your heart
turn sour, son.'
1122
01:10:52,760 --> 01:10:54,600
'End of the road, Einstein.'
1123
01:10:54,640 --> 01:10:56,400
'Do you think I'll get a bike
this year?'
1124
01:10:56,440 --> 01:10:57,720
'I don't like leaving yous.'
1125
01:10:57,760 --> 01:10:59,200
'You've grown up too fast.'
1126
01:10:59,240 --> 01:11:01,080
'Any time I say something to him...'
1127
01:11:01,120 --> 01:11:03,320
'Tapelig gutt.'
1128
01:11:03,360 --> 01:11:04,520
'They shot Santa!'
1129
01:11:04,560 --> 01:11:06,920
'Tonight I'm gonna sort
my Christmas list
1130
01:11:06,960 --> 01:11:09,080
once and for all, little bro.'
1131
01:11:11,240 --> 01:11:13,360
Mikey?
1132
01:11:13,400 --> 01:11:14,880
Mikey?
1133
01:11:15,880 --> 01:11:17,200
Oh, thank God.
1134
01:11:18,400 --> 01:11:19,600
How are you feeling?
1135
01:11:21,200 --> 01:11:24,120
(GROANS)
It's OK. It's fine.
1136
01:11:24,160 --> 01:11:25,960
Mr Heather's fine.
1137
01:11:27,440 --> 01:11:28,960
He is?
1138
01:11:30,840 --> 01:11:32,280
He's not Mr Heather.
1139
01:11:33,520 --> 01:11:35,960
If he had his magic dust,
you'd see.
1140
01:11:36,000 --> 01:11:37,520
I'll tell him you've woken up,
Mikey.
1141
01:11:37,560 --> 01:11:39,080
He'll be glad to hear that.
1142
01:11:42,640 --> 01:11:44,080
He's just down the corridor.
1143
01:11:45,760 --> 01:11:48,480
He's not exactly
singing and dancing but...
1144
01:11:48,520 --> 01:11:50,240
he's OK.
1145
01:11:50,280 --> 01:11:52,520
And Sean's OK.
And you're OK.
1146
01:11:52,560 --> 01:11:54,000
What about the police?
1147
01:11:55,240 --> 01:11:57,160
Are they OK?
1148
01:12:01,640 --> 01:12:03,480
The money...
1149
01:12:06,320 --> 01:12:09,000
..it was inside my coat.
1150
01:12:09,040 --> 01:12:10,400
I know.
1151
01:12:12,320 --> 01:12:13,560
What?
1152
01:12:32,000 --> 01:12:33,560
All of it?
1153
01:12:33,600 --> 01:12:35,320
You didn't keep just a little bit?
1154
01:12:36,480 --> 01:12:37,920
Not a penny.
1155
01:12:40,880 --> 01:12:42,560
We're better than that.
1156
01:12:45,000 --> 01:12:47,320
We're a family, Mikey.
1157
01:12:47,360 --> 01:12:48,800
We're a family.
1158
01:12:48,840 --> 01:12:52,360
And we'll make it through this,
if we stick together.
1159
01:13:00,960 --> 01:13:02,440
Rest up, love.
1160
01:13:34,600 --> 01:13:36,800
It's Christmas Eve.
1161
01:13:38,200 --> 01:13:41,920
Back home,
I would be getting up about now.
1162
01:13:43,240 --> 01:13:46,560
Loading up the sleigh,
all the little elves...
1163
01:13:46,600 --> 01:13:50,360
So what were you doing last night,
if tonight's Christmas Eve?
1164
01:13:53,640 --> 01:13:57,160
Dry run.
Testing the wind currents.
1165
01:13:57,200 --> 01:13:59,120
Tricky things, wind currents.
1166
01:13:59,160 --> 01:14:03,200
Why, one year,
we ended up in Slough
1167
01:14:03,240 --> 01:14:05,160
when we should have been
in Stockholm.
1168
01:14:05,200 --> 01:14:07,320
Rudolph was distraught.
1169
01:14:08,480 --> 01:14:10,640
We don't talk about it.
1170
01:14:12,160 --> 01:14:15,280
Rudolph will be back for me soon.
1171
01:14:15,320 --> 01:14:20,520
Did I ever tell you that...
that it takes a... a long time
1172
01:14:20,560 --> 01:14:25,040
for a reindeer to turn
the sleigh in mid-air? Did...
1173
01:14:28,360 --> 01:14:29,760
What?
1174
01:14:32,120 --> 01:14:33,760
What?!
1175
01:14:38,200 --> 01:14:40,240
You just think I'm crazy.
1176
01:14:57,240 --> 01:14:59,400
Making all those toys?
1177
01:14:59,440 --> 01:15:01,600
And giving them away for nothing?
1178
01:15:01,640 --> 01:15:03,480
Craziest thing I ever heard.
1179
01:15:07,880 --> 01:15:10,040
Santa.
1180
01:15:16,760 --> 01:15:19,280
(CHUCKLES)
1181
01:15:33,440 --> 01:15:36,640
(UPLIFTING MUSIC)
1182
01:16:01,480 --> 01:16:04,800
# BRUCE SPRINGSTEEN:
Santa Claus Is Comin' To Town
1183
01:16:04,840 --> 01:16:09,400
# Yeah you better watch out,
You better not cry
1184
01:16:09,440 --> 01:16:14,000
# You better not pout,
I'm telling you why
1185
01:16:14,040 --> 01:16:17,760
# Santa Claus is comin' to town
(CHUCKLES)
1186
01:16:17,800 --> 01:16:21,440
# Santa Claus is comin' to town
1187
01:16:21,480 --> 01:16:26,520
# Santa Claus is comin' to town... #
1188
01:16:26,560 --> 01:16:28,280
(CHATTER)
1189
01:16:28,320 --> 01:16:30,840
Happy Christmas, everybody!
1190
01:16:30,880 --> 01:16:33,560
(CHEERING, LAUGHTER)
1191
01:16:33,600 --> 01:16:36,200
AccessibleCustomerService{sky.uk
82951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.