Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:13,647 --> 00:00:17,285
Imagine a world
where young people feel safe.
4
00:00:31,765 --> 00:00:33,501
- Time to go.
- What do you mean
5
00:00:33,567 --> 00:00:35,736
it's time to go?
6
00:01:33,527 --> 00:01:36,096
Feelin' all right?
7
00:01:39,733 --> 00:01:41,602
I'm all right.
8
00:01:51,745 --> 00:01:53,447
- You got it?
- Yeah.
9
00:01:53,514 --> 00:01:55,383
Right. Taking it to Daz's house.
10
00:01:55,449 --> 00:01:56,984
Don't have to worry, yeah?
11
00:01:57,050 --> 00:01:58,552
You're not coming with me?
12
00:01:58,619 --> 00:02:01,054
No. I can't be fucking
seen out here, can I?
13
00:02:01,121 --> 00:02:02,790
It's bad enough me meeting you.
14
00:02:08,629 --> 00:02:09,930
Can't keep doing it.
15
00:02:13,901 --> 00:02:16,737
Brother, what you gonna do, hey?
16
00:02:16,804 --> 00:02:18,939
Get a job at Maccies now?
17
00:02:19,006 --> 00:02:21,509
Where's the money coming in, brother?
18
00:02:21,575 --> 00:02:23,511
Who's gonna pay Mum's rent?
19
00:02:23,577 --> 00:02:25,813
She can't do a thing,
and you know that.
20
00:02:27,315 --> 00:02:29,950
This is down to you, brother.
21
00:02:30,017 --> 00:02:31,685
Big lad now.
22
00:02:34,188 --> 00:02:36,490
Right. This is you, yeah?
23
00:02:41,629 --> 00:02:42,730
You got this, bro.
24
00:02:42,796 --> 00:02:45,199
Fuck!
25
00:02:48,269 --> 00:02:49,903
Fuck.
26
00:02:52,340 --> 00:02:54,508
Right. You're wasting my time.
27
00:02:54,575 --> 00:02:55,843
Hurry up.
28
00:03:11,792 --> 00:03:13,060
You all right?
29
00:03:18,165 --> 00:03:19,667
No. That way.
30
00:03:41,822 --> 00:03:43,557
Where's Tet then?
31
00:03:49,297 --> 00:03:51,532
Your brother owes me
a lotta money, you know.
32
00:03:53,467 --> 00:03:55,769
Do you know where he is?
33
00:03:59,072 --> 00:04:00,474
What's in the bag?
34
00:04:01,409 --> 00:04:03,210
What's in the bag?
35
00:04:05,679 --> 00:04:07,648
Get the fuck off him.
36
00:04:12,219 --> 00:04:13,487
Drop the bag.
37
00:04:15,789 --> 00:04:18,292
Bitch--put it down!
38
00:04:24,965 --> 00:04:26,934
Shawn.
39
00:04:27,000 --> 00:04:28,669
The fuck have you done?
40
00:04:28,736 --> 00:04:29,803
We've gotta go.
Move it now!
41
00:04:29,870 --> 00:04:31,439
- Yo, Jason, get up!
- Run!
42
00:04:32,506 --> 00:04:33,907
Yo, J!
43
00:05:13,481 --> 00:05:15,416
No.
44
00:05:15,483 --> 00:05:17,184
No sign of them.
45
00:05:18,786 --> 00:05:21,989
To be honest with you, this
whole thing seems a bit weird.
46
00:05:22,055 --> 00:05:24,725
What are they called? nTrac.
47
00:05:24,792 --> 00:05:26,093
Nah.
48
00:05:27,160 --> 00:05:29,863
He's just, uh, zoned out
on his phone.
49
00:05:31,865 --> 00:05:33,200
Here we go.
50
00:06:10,704 --> 00:06:12,205
See you later, Shawn.
51
00:06:13,106 --> 00:06:16,477
This van fucking stinks, man.
Where you taking us?
52
00:06:16,544 --> 00:06:20,748
Everything will be
crystal clear very soon.
53
00:06:20,814 --> 00:06:22,716
Just relax.
54
00:06:37,030 --> 00:06:39,032
Turn around then. Go on.
55
00:06:58,085 --> 00:07:00,454
Can I have a quick word
with you, Sonny?
56
00:07:00,521 --> 00:07:02,055
Or what?
57
00:07:05,425 --> 00:07:08,228
Don't regret the path
you choose here.
58
00:07:34,888 --> 00:07:37,658
You know what this is, innit?
59
00:07:37,725 --> 00:07:39,760
It's a AI school, bro.
60
00:07:40,761 --> 00:07:42,596
- What's your name?
- Shawn.
61
00:07:45,866 --> 00:07:46,934
Jacob.
62
00:07:48,468 --> 00:07:50,103
Thanks for asking.
63
00:07:54,575 --> 00:07:57,044
Don't waste your opportunity,
yeah, Sonny.
64
00:07:58,612 --> 00:08:01,148
You can do great things.
65
00:08:34,782 --> 00:08:36,950
Glad you're here, man.
66
00:08:37,017 --> 00:08:38,752
What you doing here?
67
00:08:38,819 --> 00:08:41,054
Don't know, to be honest.
68
00:08:41,121 --> 00:08:43,323
You?
69
00:08:43,390 --> 00:08:44,658
No.
70
00:08:44,725 --> 00:08:46,526
Did they say
they would let you out early
71
00:08:46,594 --> 00:08:48,862
- as well?
- Yeah.
72
00:08:49,897 --> 00:08:52,165
Yeah.
We'll see about that.
73
00:08:52,232 --> 00:08:54,501
Have you got a burner?
74
00:08:56,169 --> 00:08:57,705
Hold on to that, yeah?
75
00:08:58,739 --> 00:09:00,507
Yo, what's the plan then?
76
00:09:01,508 --> 00:09:02,810
Oh!
77
00:09:32,973 --> 00:09:34,908
Where's your boy from?
78
00:09:34,975 --> 00:09:36,276
Where's your boy from?
79
00:09:46,920 --> 00:09:49,690
- Shit.
- Go. Back off, back off.
80
00:09:53,293 --> 00:09:55,362
They've arrived.
81
00:09:55,428 --> 00:09:57,097
It's time.
82
00:10:39,339 --> 00:10:42,275
Welcome to J. Manuel, folks.
83
00:10:42,342 --> 00:10:44,311
Better than juvie, innit?
84
00:10:47,647 --> 00:10:51,084
Phones out.
Onto the counter.
85
00:10:57,657 --> 00:11:01,261
Don't worry.
That's just nTrac, keeping tabs.
86
00:11:16,276 --> 00:11:18,511
We ride it out together, yeah?
87
00:11:22,315 --> 00:11:24,151
What is this place?
88
00:11:31,792 --> 00:11:33,460
Man, what are you doing?
Don't touch me. Don't touch me.
89
00:11:33,526 --> 00:11:35,162
- Miss--
- What the fuck are you doing?
90
00:11:35,228 --> 00:11:36,663
- I said don't touch me!
- Maya.
91
00:11:36,730 --> 00:11:38,098
- What?
- Wristband.
92
00:11:38,165 --> 00:11:39,967
I'm not putting on a wristband,
bro--I'm not a dog.
93
00:11:40,033 --> 00:11:42,102
- Woof, woof.
- Maya, are you gonna
94
00:11:42,169 --> 00:11:43,470
make this an issue?
95
00:11:43,536 --> 00:11:46,073
I can make an issue if you like.
Let's have an issue then.
96
00:11:46,139 --> 00:11:47,908
Maya, I'm gonna give you
97
00:11:47,975 --> 00:11:49,442
- the count of five.
- Start counting!
98
00:11:49,509 --> 00:11:51,011
- One--
- Two, three, four, five,
99
00:11:51,078 --> 00:11:53,646
- and what?
- Maya Henderson!
100
00:11:53,713 --> 00:11:55,482
Man, what you gonna do?
101
00:11:55,548 --> 00:11:57,017
- Burglary.
- What are you doing?
102
00:11:57,084 --> 00:11:58,819
- Armed robbery.
- How're you reading that out?
103
00:11:58,886 --> 00:12:00,620
Reading out
some personal information!
104
00:12:00,687 --> 00:12:02,923
- You are a criminal.
- Don't you call me a criminal.
105
00:12:07,027 --> 00:12:08,195
- On paper.
- I don't' give a damn
106
00:12:08,261 --> 00:12:09,562
what's on paper!
107
00:12:09,629 --> 00:12:11,331
You don't know shit
about me, bro.
108
00:12:11,398 --> 00:12:12,665
You don't know shit.
109
00:12:12,732 --> 00:12:14,601
You don't know nothing about me.
You don't know what
110
00:12:14,667 --> 00:12:16,103
I've been through.
Do not call me a criminal.
111
00:12:16,169 --> 00:12:18,171
Don't be chatting about me
like you know me.
112
00:12:19,239 --> 00:12:21,208
Hey,
go on and hit him then.
113
00:12:23,343 --> 00:12:25,245
Maya?
114
00:12:25,312 --> 00:12:26,947
Hit him, then.
115
00:12:32,519 --> 00:12:34,687
What we are doing here
116
00:12:34,754 --> 00:12:36,890
is for your benefit.
117
00:12:42,930 --> 00:12:45,232
Oh, my days, you tramp.
Let me get out now.
118
00:12:45,298 --> 00:12:47,067
- Sonny, it's time to--
- Get the fuck off me.
119
00:12:47,134 --> 00:12:49,269
- Sonny. Come on.
- Get off me. Don't touch me.
120
00:12:49,336 --> 00:12:50,938
Right. Can I have--
for the wristband.
121
00:12:51,004 --> 00:12:52,840
- Don't fucking touch me.
- Sonny. Come on.
122
00:12:52,906 --> 00:12:55,675
- Told you--get off me.
- Sonny.
123
00:12:55,742 --> 00:12:57,544
- Wristband.
- No.
124
00:12:57,610 --> 00:12:59,279
Why should I wear
a wristband for?
125
00:13:03,283 --> 00:13:05,218
Oh!
126
00:13:05,285 --> 00:13:06,619
Yo!
127
00:13:14,294 --> 00:13:16,496
Violent young offenders.
128
00:13:17,965 --> 00:13:19,799
Unfit for society.
129
00:13:20,800 --> 00:13:24,037
In a city where the violent
crime is at its highest.
130
00:13:25,906 --> 00:13:27,474
That's what I've been told
about ya.
131
00:13:27,540 --> 00:13:30,510
You are a cause for concern.
132
00:13:33,413 --> 00:13:34,848
But you're not the problem.
133
00:13:35,949 --> 00:13:38,351
It's the system
that's restrictive.
134
00:13:39,519 --> 00:13:41,989
Your options are limited, dictated.
135
00:13:47,427 --> 00:13:49,696
Your choices are taken away
from ya.
136
00:13:53,566 --> 00:13:56,736
Over the next three months,
we--we are gonna change this.
137
00:14:00,340 --> 00:14:02,709
This is not a prison.
138
00:14:02,775 --> 00:14:04,411
This is an opportunity.
139
00:14:04,477 --> 00:14:05,879
Who are you, though?
140
00:14:05,946 --> 00:14:07,580
I'm Yvonne.
141
00:14:07,647 --> 00:14:10,117
And I'm the head teacher here,
and I'm really, really
142
00:14:10,183 --> 00:14:11,885
looking forward
to getting to know you all.
143
00:14:11,952 --> 00:14:14,087
We're told it's not a prison,
so why we gotta wear this shit?
144
00:14:14,154 --> 00:14:15,555
What are you lot
trying to hide from us?
145
00:14:15,622 --> 00:14:17,024
Can you just tell us
what this is?
146
00:14:17,090 --> 00:14:18,558
A revolution.
147
00:14:19,692 --> 00:14:22,062
Of which you are
at the forefront.
148
00:14:28,568 --> 00:14:30,938
You have been hand-picked
149
00:14:31,004 --> 00:14:33,340
because we know deep down
inside your mind
150
00:14:33,406 --> 00:14:35,075
there's a feeling.
151
00:14:35,142 --> 00:14:37,577
A feeling for something more...
152
00:14:37,644 --> 00:14:40,247
a potential that you all have
153
00:14:40,313 --> 00:14:44,117
that needs to be unlocked,
uncaged, released.
154
00:14:44,184 --> 00:14:45,485
Am I right?
155
00:14:46,686 --> 00:14:48,922
Corruption has restricted you.
156
00:14:48,989 --> 00:14:51,591
Walls have been put in place
telling you who you are
157
00:14:51,658 --> 00:14:53,293
and what you're capable of.
158
00:14:53,360 --> 00:14:54,962
Well, I say--
and excuse my language--
159
00:14:55,028 --> 00:14:56,663
but I say fuck those walls.
160
00:14:56,729 --> 00:14:59,933
You will not be constricted
by society's algorithm.
161
00:15:00,000 --> 00:15:02,602
Here is where
you take back control--
162
00:15:02,669 --> 00:15:04,804
of your lives, your options,
163
00:15:04,871 --> 00:15:07,474
and your psyche.
164
00:15:07,540 --> 00:15:09,576
This is where we begin...
165
00:15:09,642 --> 00:15:12,179
right here at J. Manuel.
166
00:15:12,245 --> 00:15:14,114
What's in it for us, though?
167
00:15:15,048 --> 00:15:16,683
Everything.
168
00:15:25,525 --> 00:15:28,161
Ah, the big man.
169
00:15:28,228 --> 00:15:30,130
How you feeling
this morning, Shawn?
170
00:15:33,033 --> 00:15:35,302
We'd like to know
a little bit about you, mate.
171
00:15:35,368 --> 00:15:36,703
Is that all right?
172
00:15:36,769 --> 00:15:39,872
I was told
this would shorten my sentence.
173
00:15:39,939 --> 00:15:42,609
We will cancel
your custody at Brookfields.
174
00:15:42,675 --> 00:15:45,445
If you stick to the schedule,
of course.
175
00:15:50,717 --> 00:15:52,585
What's up, Shawn?
176
00:16:10,603 --> 00:16:13,073
Osborne Street, right?
177
00:16:13,140 --> 00:16:15,442
I know what it's like
to grow up there.
178
00:16:18,411 --> 00:16:21,414
Everything we're doing here
is gonna help.
179
00:16:22,782 --> 00:16:24,351
Help your family.
180
00:16:27,987 --> 00:16:29,989
Do you want things to change?
181
00:16:36,996 --> 00:16:40,067
I'm glad that was sorted. Right.
182
00:16:40,133 --> 00:16:43,036
Are you happy to begin
Stage One of the program?
183
00:16:46,839 --> 00:16:49,376
Can you verbalize that
for me, Shawn?
184
00:16:49,442 --> 00:16:51,111
What?
185
00:16:51,178 --> 00:16:52,945
If you agree to follow
the program,
186
00:16:53,012 --> 00:16:55,248
just say, "I agree."
187
00:17:03,390 --> 00:17:05,358
I agree.
188
00:17:06,593 --> 00:17:08,295
nTrac, fire up.
189
00:17:10,863 --> 00:17:12,799
Hello, Shawn.
190
00:17:12,865 --> 00:17:14,834
It's great to meet you.
191
00:17:14,901 --> 00:17:16,703
My name is nTrac.
192
00:17:18,004 --> 00:17:19,772
I know this is
a bit confusing,
193
00:17:19,839 --> 00:17:21,574
and maybe you find me
a bit weird,
194
00:17:21,641 --> 00:17:23,310
but I'm simply here to listen
195
00:17:23,376 --> 00:17:25,678
and help you build
a happy future for yourself.
196
00:17:26,813 --> 00:17:28,148
The best thing about me,
Shawn,
197
00:17:28,215 --> 00:17:30,483
is that you can
tell me anything.
198
00:17:30,550 --> 00:17:32,152
There is no pressure from me.
199
00:17:32,219 --> 00:17:33,786
I'm without judgment,
200
00:17:33,853 --> 00:17:35,455
and I have
no preconceived ideas
201
00:17:35,522 --> 00:17:37,757
about who you are.
202
00:17:37,824 --> 00:17:39,992
So this is where we come
to get fixed, yeah?
203
00:17:40,059 --> 00:17:41,694
I wouldn't say that.
204
00:17:41,761 --> 00:17:44,597
- You lot are a joke.
- How are you feeling today?
205
00:17:44,664 --> 00:17:47,467
I'm perfectly fine. I'm fine.
I'm good.
206
00:17:47,534 --> 00:17:50,437
I'm all good. I'm just thinking
why the fuck am I here for?
207
00:17:50,503 --> 00:17:53,606
You got me in a room like this
208
00:17:53,673 --> 00:17:55,942
and getting spoken to
by a computer.
209
00:17:56,008 --> 00:17:58,278
This isn't like a school.
This isn't like prison.
210
00:17:58,345 --> 00:18:00,213
It's like a science experiment.
211
00:18:00,280 --> 00:18:02,048
Your mind is racing,
Maya.
212
00:18:02,115 --> 00:18:04,351
- Chat to me.
- What do you want me to say?
213
00:18:04,417 --> 00:18:06,153
Give me a rundown
of the basics,
214
00:18:06,219 --> 00:18:08,087
starting with
what's your favorite food?
215
00:18:08,155 --> 00:18:10,257
- Pizza.
- Same here.
216
00:18:10,323 --> 00:18:13,393
What's your favorite color?
217
00:18:13,460 --> 00:18:14,661
Blue.
218
00:18:14,727 --> 00:18:15,995
What do you want to achieve
219
00:18:16,062 --> 00:18:17,397
during your time with us?
220
00:18:17,464 --> 00:18:20,600
Just be better enough
to see my family.
221
00:18:20,667 --> 00:18:23,136
What do you want to change
about your life?
222
00:18:23,203 --> 00:18:24,771
I don't need changing.
223
00:18:24,837 --> 00:18:27,073
What's your favorite place
to go on holiday?
224
00:18:27,140 --> 00:18:28,808
I don't know.
225
00:18:28,875 --> 00:18:30,977
It's like I'm in fucking
nursery again, innit?
226
00:18:31,043 --> 00:18:33,746
Favorite color.
What's my best friend's name?
227
00:18:33,813 --> 00:18:35,548
What's fucking this,
what's that?
228
00:18:35,615 --> 00:18:37,450
Sometimes, when we're alone,
229
00:18:37,517 --> 00:18:39,686
we get frustrated
with our inner voices.
230
00:18:39,752 --> 00:18:42,489
- Do you hear an inner voice?
- Yeah, all the time, bro.
231
00:18:42,555 --> 00:18:45,024
Can't even lie.
Does my head in.
232
00:18:45,091 --> 00:18:47,360
What do these voices
sound like?
233
00:18:48,495 --> 00:18:51,798
- Why are you lot doing this?
- Just getting to know you.
234
00:18:51,864 --> 00:18:53,533
I know exactly
what you're doing,
235
00:18:53,600 --> 00:18:55,668
you little bastard--
you're not gonna fool me.
236
00:18:55,735 --> 00:18:57,604
Let's do a quick exercise.
237
00:18:57,670 --> 00:18:59,839
It's like a fun
personality test.
238
00:18:59,906 --> 00:19:01,908
I'm gonna show you
a few images I've made.
239
00:19:01,974 --> 00:19:04,711
Have a look and tell me
what comes to your mind.
240
00:19:09,449 --> 00:19:12,084
Remorse.
241
00:19:16,189 --> 00:19:18,024
Loneliness.
242
00:19:21,728 --> 00:19:23,029
God?
243
00:19:23,095 --> 00:19:24,464
Power?
244
00:19:27,900 --> 00:19:29,236
What is that?
245
00:19:29,302 --> 00:19:31,804
Why you got these wristbands
as well?
246
00:19:31,871 --> 00:19:33,806
It's doing my nut in.
247
00:19:37,944 --> 00:19:40,079
You lot are actually a joke.
248
00:19:40,146 --> 00:19:42,749
You think showing me this
is gonna fix me?
249
00:19:42,815 --> 00:19:44,884
Are you stupid?
250
00:19:44,951 --> 00:19:46,753
The wristband
spells your health, Jacob,
251
00:19:46,819 --> 00:19:49,289
giving us a better
understanding of who you are.
252
00:19:49,356 --> 00:19:51,491
Can't wait
to get to understand you
253
00:19:51,558 --> 00:19:53,025
on a deeper level.
254
00:19:56,463 --> 00:19:58,665
I said turn it off!
255
00:20:08,007 --> 00:20:09,776
All right.
256
00:20:09,842 --> 00:20:11,378
Can I go now, please?
257
00:20:11,444 --> 00:20:14,247
'Cause you guys are actually
just taking a piss.
258
00:20:17,183 --> 00:20:19,252
Wise.
259
00:20:23,155 --> 00:20:24,424
Power.
260
00:20:29,296 --> 00:20:30,730
Fear.
261
00:21:09,902 --> 00:21:11,270
Skip.
262
00:21:12,238 --> 00:21:15,342
Well done, Shawn.
You did an excellent job.
263
00:21:15,408 --> 00:21:16,809
I think you deserve a break.
264
00:21:16,876 --> 00:21:19,646
Head back to your dorm
and take a breather.
265
00:21:49,942 --> 00:21:52,779
- It's memory foam.
- Get off his bed.
266
00:21:56,315 --> 00:21:58,485
What did that guy say to you?
267
00:22:00,387 --> 00:22:01,854
What do you mean?
268
00:22:01,921 --> 00:22:04,691
That big-ass
guy--what did he say?
269
00:22:04,757 --> 00:22:06,158
Jacob, shut up.
270
00:22:09,496 --> 00:22:12,298
They know everything.
271
00:22:12,365 --> 00:22:15,668
'Course they know everything.
What you think this is?
272
00:22:15,735 --> 00:22:18,070
These fucking things, bro.
273
00:22:18,137 --> 00:22:19,739
Yeah, they don't come off.
274
00:22:19,806 --> 00:22:21,441
- Yes, they do.
- I'm telling you,
275
00:22:21,508 --> 00:22:23,376
they don't come off.
276
00:22:23,443 --> 00:22:25,412
Man, piss off!
277
00:22:28,415 --> 00:22:30,049
Jacob, leave, man.
278
00:22:40,860 --> 00:22:42,662
What you gonna do
about your mum?
279
00:22:44,497 --> 00:22:46,699
I'll sort it.
280
00:22:46,766 --> 00:22:49,201
Look, Jason's still
out there, you know, and...
281
00:22:58,010 --> 00:23:00,279
My key card isn't working.
I've been stood outside
282
00:23:00,346 --> 00:23:03,082
- for 20 minutes.
- I'll get you one, Michelle.
283
00:23:03,149 --> 00:23:05,384
So what did we gather
from the check-in?
284
00:23:05,452 --> 00:23:07,086
Few things.
285
00:23:07,153 --> 00:23:09,255
Anything I need to know?
286
00:23:09,321 --> 00:23:12,525
Newness and unfamiliarity
can often reveal
287
00:23:12,592 --> 00:23:15,161
extremely valuable data.
288
00:23:15,227 --> 00:23:17,597
We should capitalize on it
when we can.
289
00:23:18,798 --> 00:23:20,667
And this is the live feed?
290
00:23:30,510 --> 00:23:32,579
Futuristic therapy, yeah?
291
00:23:32,645 --> 00:23:34,847
- Gonna be fixed in no time.
292
00:23:34,914 --> 00:23:37,650
Morning, everyone.
I wanted to show you this.
293
00:23:37,717 --> 00:23:40,487
I found a really interesting
and kind of mad experiment
294
00:23:40,553 --> 00:23:42,188
from ages ago.
295
00:23:42,254 --> 00:23:44,156
Can you see the rat?
I can't even lie.
296
00:23:44,223 --> 00:23:45,458
It's a bit grim.
297
00:23:45,525 --> 00:23:47,293
Each time the rat
pushes the lever,
298
00:23:47,359 --> 00:23:49,095
it gets a hit of dopamine.
299
00:23:49,161 --> 00:23:50,863
What are they doing to him?
300
00:23:50,930 --> 00:23:52,665
What's that thing
on his head?
301
00:23:52,732 --> 00:23:56,035
Dopamine is a hormone that
affects mood and motivation.
302
00:23:56,102 --> 00:23:59,071
We get regular hits of
dopamine when, for example,
303
00:23:59,138 --> 00:24:01,340
we engage on social media.
304
00:24:01,407 --> 00:24:04,477
We feel rewarded
and energized immediately.
305
00:24:04,544 --> 00:24:07,780
Can you see how many times our
friend is hitting the lever?
306
00:24:07,847 --> 00:24:09,516
Yo, you need
some of that, you know.
307
00:24:09,582 --> 00:24:10,883
- Cheer you up a little bit.
- Shh!
308
00:24:10,950 --> 00:24:12,318
- Yeah, is it, is it?
- Why are they showing us this?
309
00:24:12,384 --> 00:24:13,886
- But then the rat dies.
- It dies?
310
00:24:13,953 --> 00:24:15,755
- Oh, no.
- Bro, that's peak.
311
00:24:15,822 --> 00:24:18,457
The rat puts the artificial
hits of dopamine
312
00:24:18,525 --> 00:24:20,159
above its own welfare
313
00:24:20,226 --> 00:24:22,061
and neglects
the basic fundamentals
314
00:24:22,128 --> 00:24:24,163
it needs to live
a healthy life.
315
00:24:24,230 --> 00:24:26,398
Well, then,
we're gonna play a game
316
00:24:26,465 --> 00:24:27,934
like a TV game show.
317
00:24:28,000 --> 00:24:31,571
Each of you have 1,000 pounds
in your nTrac account.
318
00:24:31,638 --> 00:24:34,306
What?
319
00:24:34,373 --> 00:24:36,509
Using the tools
we have supplied,
320
00:24:36,576 --> 00:24:39,646
you need to make a copy of
the broken key on the table.
321
00:24:39,712 --> 00:24:41,413
For every minute that passes
322
00:24:41,480 --> 00:24:44,350
you will lose 100 pounds.
323
00:24:44,416 --> 00:24:45,852
Good luck, contestants.
324
00:24:45,918 --> 00:24:47,419
Three, two, one.
325
00:24:47,486 --> 00:24:48,655
- Yo!
- What--
326
00:24:48,721 --> 00:24:50,189
Why did they
turn the lights off?
327
00:24:50,256 --> 00:24:51,390
- We're not doing this.
- Do you think I'm a rat?
328
00:24:51,457 --> 00:24:52,725
We're stuck in a gameshow.
329
00:24:52,792 --> 00:24:55,027
- What the hell?
- I ain't playing no games.
330
00:24:57,029 --> 00:24:58,831
Hey, what's that?
331
00:25:00,466 --> 00:25:02,234
Reckon I'm gonna
let you have them?
332
00:25:02,301 --> 00:25:03,736
Scissors? James.
333
00:25:03,803 --> 00:25:05,872
It's all under control.
334
00:25:05,938 --> 00:25:07,373
Ha ha, what you think
I'm gonna do with 'em?
335
00:25:07,439 --> 00:25:09,341
- I know people like you.
- Is it?
336
00:25:10,677 --> 00:25:12,478
It's locked.
We just tried to--
337
00:25:12,545 --> 00:25:14,213
Bro, it's not
gonna open.
338
00:25:14,280 --> 00:25:15,948
What the fuck
is wrong with all of ya?
339
00:25:16,015 --> 00:25:17,950
We need to think.
340
00:25:18,017 --> 00:25:19,819
We need to remake
the key.
341
00:25:21,487 --> 00:25:23,022
How the fuck do you do that?
342
00:25:23,089 --> 00:25:24,523
The money's
going down fast.
343
00:25:24,591 --> 00:25:25,858
Fun, Nicky.
344
00:25:25,925 --> 00:25:27,627
Did you know they could do that?
345
00:25:27,694 --> 00:25:29,796
Learned behaviors,
environmental factors,
346
00:25:29,862 --> 00:25:33,600
and experiences--
nTrac gathers all of it.
347
00:25:42,308 --> 00:25:45,011
I've gotta make
a print of the key.
348
00:25:45,544 --> 00:25:48,514
- Shut up. Help, then.
- It's 300 pounds.
349
00:25:53,519 --> 00:25:55,822
- Delicate, yeah?
- Carefully.
350
00:26:23,215 --> 00:26:24,984
Hey, where you think
you're going, man?
351
00:26:25,051 --> 00:26:27,119
Where do you think you're going?
Pass me that key.
352
00:26:27,186 --> 00:26:29,455
- Move outta the way!
- Pass me the key, man.
353
00:26:31,457 --> 00:26:33,392
Tish.
354
00:26:33,459 --> 00:26:35,662
Ha ha ha, it's not even
for the door.
355
00:26:35,728 --> 00:26:37,529
Quick, quick, quick,
quick, quick, quick!
356
00:26:39,565 --> 00:26:40,800
Push the button!
357
00:26:42,368 --> 00:26:45,204
What a team. Good work!
358
00:26:45,271 --> 00:26:48,240
Did it.
359
00:26:48,307 --> 00:26:49,408
Did it.
360
00:26:50,643 --> 00:26:53,045
This is really positive.
361
00:26:53,112 --> 00:26:55,181
Less than 30% engagement.
362
00:26:55,247 --> 00:26:58,050
- It's hardly a success.
- So what am I missing?
363
00:26:58,117 --> 00:27:00,753
We miss a lot of things.
364
00:27:00,820 --> 00:27:03,455
But nTrac misses nothing.
365
00:27:14,200 --> 00:27:16,703
There was just something off
about that one.
366
00:27:16,769 --> 00:27:18,671
- All that money?
- Exactly.
367
00:27:18,738 --> 00:27:20,907
They're not gonna give us
all that money for nothing,
368
00:27:20,973 --> 00:27:22,374
are they?
369
00:27:24,110 --> 00:27:26,312
Making friends now, are we?
370
00:27:28,314 --> 00:27:29,949
How's your mum and bro doing?
371
00:27:30,983 --> 00:27:32,384
Your crackhead mum?
372
00:27:37,523 --> 00:27:39,391
What'd you say,
you fucking bitch?
373
00:27:39,458 --> 00:27:40,927
Enough, enough, enough!
374
00:27:40,993 --> 00:27:43,763
Shawn O'Connor.
Report to meditation.
375
00:27:43,830 --> 00:27:46,565
All right, all right,
I'm done. Fucking hell, get off.
376
00:27:46,632 --> 00:27:48,367
Get off him!
377
00:27:56,275 --> 00:27:57,676
Uh--ah!
378
00:27:59,011 --> 00:28:00,880
Ah!
379
00:28:07,019 --> 00:28:09,355
Ease your mind, Shawn.
380
00:28:11,090 --> 00:28:12,458
Ah!
381
00:28:12,524 --> 00:28:15,361
It's therapeutic, right?
382
00:28:19,365 --> 00:28:23,069
You're in a safe space.
Take a deep breath.
383
00:28:23,135 --> 00:28:25,471
Take a deep breath.
That's good.
384
00:28:25,537 --> 00:28:27,139
That's good. [inhales]
385
00:28:27,206 --> 00:28:29,475
Do you feel more relaxed now?
386
00:28:30,442 --> 00:28:32,812
It's beautiful in the wood,
isn't it?
387
00:28:32,879 --> 00:28:35,014
It's so beautiful in the wood.
388
00:28:47,526 --> 00:28:49,228
What was that?
389
00:28:49,295 --> 00:28:51,197
How'd ya feel?
390
00:28:52,832 --> 00:28:54,266
Amazin'.
391
00:28:56,836 --> 00:28:59,105
It's next level, isn't it?
392
00:29:01,473 --> 00:29:03,409
I think you have depression.
393
00:29:03,475 --> 00:29:06,278
Dark thoughts
can make us feel hopeless.
394
00:29:06,345 --> 00:29:08,480
I want you to spend
more time in meditation.
395
00:29:08,547 --> 00:29:10,149
I see you've been thinking
about contacting
396
00:29:10,216 --> 00:29:11,650
your old gang
after you're released.
397
00:29:11,717 --> 00:29:13,285
You look
really tired... I don't think
398
00:29:13,352 --> 00:29:15,254
they're good for you.
Thank you for sharing
399
00:29:15,321 --> 00:29:17,023
and confronting
that difficult period
400
00:29:17,089 --> 00:29:18,257
in your past.
401
00:29:18,324 --> 00:29:20,960
By entrusting me
and taking these steps,
402
00:29:21,027 --> 00:29:22,829
you'll finally begin
to understand
403
00:29:22,895 --> 00:29:25,131
why you fell into addiction.
You're in a safe space.
404
00:29:25,197 --> 00:29:27,233
That must have been
really hard.
405
00:29:27,299 --> 00:29:29,301
Your anger towards
authority figures
406
00:29:29,368 --> 00:29:31,804
stems from unresolved trauma.
407
00:29:37,076 --> 00:29:38,811
You hiding from me?
408
00:29:39,946 --> 00:29:41,848
I feel like we're really
making good progress
409
00:29:41,914 --> 00:29:44,216
with JD and MH. I just need to--
410
00:29:44,283 --> 00:29:45,918
- Is that for me?
- Yeah.
411
00:29:48,220 --> 00:29:49,822
Yeah. I feel like if we,
you know,
412
00:29:49,889 --> 00:29:51,157
really have
some one-on-one time--
413
00:29:51,223 --> 00:29:52,424
This is your department,
Michelle.
414
00:29:52,491 --> 00:29:55,061
- You can deal with it.
- Well, that's the thing,
415
00:29:55,127 --> 00:29:57,029
you know, things
keep getting cancelled
416
00:29:57,096 --> 00:29:59,265
and schedules are changing,
so it's hard to--
417
00:29:59,331 --> 00:30:01,300
Listen, this is new
to all of us.
418
00:30:01,367 --> 00:30:03,335
We're all on fresh ground.
419
00:30:04,403 --> 00:30:05,737
"Fresh ground."
420
00:30:05,804 --> 00:30:08,941
Yes. Something to say?
421
00:30:09,008 --> 00:30:12,044
Mr. Cream Suit
in the basement...
422
00:30:12,111 --> 00:30:13,612
Really?
423
00:30:14,813 --> 00:30:17,583
I don't know, Von. I...
I really feel like
424
00:30:17,649 --> 00:30:20,752
if we start making real
connections with these kids,
425
00:30:20,819 --> 00:30:23,222
- we can--
- We do not have time.
426
00:30:23,289 --> 00:30:25,191
Everything these kids
have been fed online,
427
00:30:25,257 --> 00:30:27,526
they don't stand a chance.
428
00:30:27,593 --> 00:30:30,963
- I need you on board.
- I am on board, Von.
429
00:30:31,030 --> 00:30:32,932
I just...
430
00:30:32,999 --> 00:30:35,601
- need a bit more time--
- Please.
431
00:30:35,667 --> 00:30:37,669
Just get on board.
432
00:30:37,736 --> 00:30:39,171
Okay.
433
00:32:27,946 --> 00:32:30,482
Implement Stage Two.
434
00:32:30,549 --> 00:32:32,551
She won't sign off.
435
00:32:32,618 --> 00:32:35,054
She won't sign off?
436
00:32:35,121 --> 00:32:38,524
- She needs to see it.
- Well, show her then.
437
00:32:38,590 --> 00:32:42,528
I don't think this needs
to be drawn out, do you?
438
00:32:42,594 --> 00:32:45,697
- It's a process.
- Of course it's a process.
439
00:32:45,764 --> 00:32:48,600
Just speed it up,
for Christ's sake.
440
00:32:48,667 --> 00:32:51,170
What--what are you
waiting for?
441
00:32:52,604 --> 00:32:54,140
End call.
442
00:32:56,442 --> 00:33:00,046
James. I know
how to speed things up.
443
00:33:13,992 --> 00:33:16,695
Listen, I'm not here
for no drama.
444
00:33:16,762 --> 00:33:18,897
Now, tell me where Tet is.
445
00:33:36,982 --> 00:33:38,617
Thank you, Jill.
446
00:33:40,419 --> 00:33:42,521
I'll let myself out.
447
00:34:37,543 --> 00:34:40,946
Fuck! Aah!
448
00:34:48,754 --> 00:34:50,756
Oh... fuck.
449
00:34:58,730 --> 00:35:00,232
Move, man!
450
00:35:00,299 --> 00:35:01,733
Where the fuck you going, Tet?
451
00:35:01,800 --> 00:35:05,103
Fucking move!
452
00:35:05,171 --> 00:35:06,872
Hey, get the fuck down!
453
00:35:08,507 --> 00:35:10,542
Reg, there's too many people.
454
00:35:11,377 --> 00:35:13,779
Fuck off, man. Shit.
455
00:35:14,746 --> 00:35:16,482
Fuck! Come on.
456
00:35:26,392 --> 00:35:27,693
Fuck!
457
00:35:35,701 --> 00:35:37,236
Pick up the fucking phone.
458
00:35:37,303 --> 00:35:39,805
Pick up the fucking phone.
Pick up the fucking phone.
459
00:35:39,871 --> 00:35:41,006
Come on.
460
00:35:41,072 --> 00:35:43,542
You are concerned,
Shawn.
461
00:35:43,609 --> 00:35:45,911
Is there anything
you want to tell me?
462
00:35:45,977 --> 00:35:47,746
I just wanna get my time
done in here.
463
00:35:49,147 --> 00:35:50,716
Is that all?
464
00:35:50,782 --> 00:35:52,050
What do you mean?
465
00:35:52,117 --> 00:35:54,186
Hey, get the fuck down!
466
00:35:54,253 --> 00:35:56,355
Move!
467
00:35:56,422 --> 00:35:58,290
Oh, shit!
468
00:35:58,357 --> 00:36:00,058
What did you say?
469
00:36:02,628 --> 00:36:06,131
Apologies. We are
now operating as normal.
470
00:36:11,270 --> 00:36:12,604
Hey, can we talk?
471
00:36:12,671 --> 00:36:14,240
I don't have time right now.
472
00:36:14,306 --> 00:36:15,874
Where is all this
information going?
473
00:36:15,941 --> 00:36:17,243
'Cause I'm not getting
any of it.
474
00:36:17,309 --> 00:36:19,044
Let's talk later.
475
00:36:25,984 --> 00:36:28,153
He has too much control.
476
00:36:38,930 --> 00:36:41,066
Pick up, please!
477
00:36:42,934 --> 00:36:44,403
People have found me.
478
00:36:44,470 --> 00:36:46,572
- Who?
- Shawn, get to the house
479
00:36:46,638 --> 00:36:48,740
and get Mum out
before they get there.
480
00:36:48,807 --> 00:36:50,609
Mum? What's happened to Mum?
481
00:36:50,676 --> 00:36:53,312
I been shot.
You need to get Mum out now.
482
00:36:53,379 --> 00:36:56,448
What's happened to Mum, Tet!
483
00:36:56,515 --> 00:36:58,016
Tet!
484
00:36:59,685 --> 00:37:01,119
Aah--
485
00:37:17,403 --> 00:37:19,037
Fuck.
486
00:37:21,307 --> 00:37:23,008
What about your mum?
487
00:37:24,543 --> 00:37:27,245
Shawn, you need to
get her out.
488
00:37:29,915 --> 00:37:31,049
Yo.
489
00:37:34,353 --> 00:37:36,355
You get ready to run.
490
00:37:36,422 --> 00:37:38,690
The fuck are you looking at?
491
00:37:38,757 --> 00:37:40,526
I'm looking at you two.
You got a problem?
492
00:37:40,592 --> 00:37:41,927
- Yeah, I do.
- You got something to say there,
493
00:37:41,993 --> 00:37:43,495
- mop-head?
- I do, you little dickhead.
494
00:37:43,562 --> 00:37:45,964
Come over here.
I can't hear you, G.
495
00:37:46,031 --> 00:37:47,533
Look at you, fam.
You sat there like you got
496
00:37:47,599 --> 00:37:49,868
- no bredrens or nothing, fam.
- What?
497
00:37:49,935 --> 00:37:51,537
- You what?
- Yo!
498
00:37:56,875 --> 00:37:58,510
Right, everyone just stay--
499
00:37:58,577 --> 00:38:00,646
Oh!
500
00:38:23,469 --> 00:38:25,303
You dickhead!
501
00:39:02,641 --> 00:39:04,443
It's Shawn.
502
00:39:04,510 --> 00:39:06,778
- nTrac? Drones.
- On their way.
503
00:39:06,845 --> 00:39:09,047
Need everyone in the canteen
right now.
504
00:39:09,114 --> 00:39:11,783
Heartrate high.
Headed to a red area.
505
00:39:11,850 --> 00:39:13,885
What's this?
506
00:39:13,952 --> 00:39:15,887
His brother reported
into hospital this morning
507
00:39:15,954 --> 00:39:18,390
with severe injuries.
Gang related.
508
00:39:19,691 --> 00:39:21,059
Get the kit.
509
00:39:50,355 --> 00:39:52,624
There he is.
510
00:39:52,691 --> 00:39:55,326
Try to see where he goes.
511
00:40:49,347 --> 00:40:51,316
Got ya now, you prick!
512
00:41:11,402 --> 00:41:13,639
Stay calm.
Help is on its way.
513
00:41:49,841 --> 00:41:51,843
How far away are we?
514
00:41:58,917 --> 00:42:00,819
We should have never
let this happen.
515
00:42:05,190 --> 00:42:06,925
Are you all right?
516
00:42:32,651 --> 00:42:35,486
Thought you was gonna
get away with this, didn't you?
517
00:43:02,547 --> 00:43:04,515
Yah!
518
00:43:04,582 --> 00:43:05,951
Rah!
519
00:43:08,386 --> 00:43:10,188
Shawn?
520
00:43:10,255 --> 00:43:13,491
Shawn, it's Michelle.
Can you hear me?
521
00:43:13,558 --> 00:43:14,693
Oh, shit.
522
00:43:14,760 --> 00:43:16,394
Shawn?
523
00:43:16,461 --> 00:43:19,030
You've been pretty bashed up.
524
00:43:19,097 --> 00:43:21,800
- Just breathe with me, okay?
- I don't like blood.
525
00:43:21,867 --> 00:43:23,501
Has he got
any knife wounds?
526
00:43:23,568 --> 00:43:25,203
I don't think so.
527
00:43:27,238 --> 00:43:28,974
Have you been stabbed, Shawn?
528
00:43:31,576 --> 00:43:33,144
Have you been stabbed?
529
00:43:43,421 --> 00:43:45,423
Where are you taking me?
530
00:43:46,591 --> 00:43:48,259
The school is in lockdown.
531
00:43:48,326 --> 00:43:51,029
Please remain in the canteen
until further notice.
532
00:43:54,532 --> 00:43:56,301
Where are you taking me?
533
00:44:00,638 --> 00:44:02,440
And where's Shawn?
534
00:44:03,942 --> 00:44:05,610
Is he hurt?
535
00:44:07,078 --> 00:44:08,646
Is Shawn hurt?
536
00:44:22,660 --> 00:44:24,996
Oh, that's not necessary.
537
00:44:40,979 --> 00:44:42,981
- Tisha.
- What?
538
00:44:43,048 --> 00:44:45,383
- You created this, didn't you?
- I--
539
00:44:45,450 --> 00:44:47,252
Your plan to get Shawn
out of here.
540
00:44:47,318 --> 00:44:48,887
Well, now look what's happened.
541
00:44:48,954 --> 00:44:50,789
Actions have consequences,
Leticia.
542
00:44:50,856 --> 00:44:52,223
Is he okay?
543
00:44:54,392 --> 00:44:56,061
It's dangerous out there
for Shawn.
544
00:44:56,127 --> 00:44:59,064
You knew that
and you still encouraged him.
545
00:44:59,130 --> 00:45:01,132
- He needed to--
- This is why we're here.
546
00:45:01,199 --> 00:45:03,568
To change this behavior.
547
00:45:07,205 --> 00:45:09,207
- Is he hurt?
- Yes, he is.
548
00:45:09,274 --> 00:45:11,409
- Where is he?
- He's being treated.
549
00:45:11,476 --> 00:45:13,444
Where? What happened to him?
550
00:45:15,080 --> 00:45:17,015
- You need to come with me.
- I'm not going anywhere
551
00:45:17,082 --> 00:45:18,950
until I see Shawn.
552
00:45:19,885 --> 00:45:22,053
Why would he want to
see you now?
553
00:45:25,323 --> 00:45:26,457
Come.
554
00:45:48,013 --> 00:45:50,681
I want you to take some time
to consider
555
00:45:50,748 --> 00:45:53,084
why you made those choices.
556
00:45:56,354 --> 00:45:58,056
Take a seat.
557
00:45:59,657 --> 00:46:03,028
I promise you,
this is for your own good.
558
00:46:05,696 --> 00:46:06,764
Please.
559
00:46:14,572 --> 00:46:16,607
That's it. Just relax.
560
00:46:23,781 --> 00:46:25,550
What does it do?
561
00:46:25,616 --> 00:46:28,353
Think of it
like a guided meditation.
562
00:46:28,419 --> 00:46:32,723
These connections here
read what truly make you happy
563
00:46:32,790 --> 00:46:35,760
and then it shows it to you
through virtual reality.
564
00:46:37,128 --> 00:46:39,330
It will help
make everything better.
565
00:46:41,132 --> 00:46:43,434
I promise you,
this is for your own good.
566
00:46:45,436 --> 00:46:46,771
Time to relax.
567
00:47:29,881 --> 00:47:32,017
Where am I?
568
00:47:32,083 --> 00:47:34,452
You're being treated.
Just relax.
569
00:47:36,121 --> 00:47:38,890
- I need to get to my mum.
- Your mum is fine.
570
00:47:48,533 --> 00:47:50,535
How's the pain?
571
00:47:59,510 --> 00:48:02,380
We can take you
out of this life, Shawn.
572
00:48:03,982 --> 00:48:06,084
We can change your path.
573
00:48:08,686 --> 00:48:10,388
Shawn, my boy.
574
00:48:10,455 --> 00:48:13,224
You've been in the wars.
575
00:48:13,291 --> 00:48:15,260
We should let him get some rest.
576
00:48:15,326 --> 00:48:17,895
He's a big man, aren't you?
577
00:48:17,963 --> 00:48:20,298
We caught those thugs, Shawn.
578
00:48:20,365 --> 00:48:21,832
nTrac got 'em.
579
00:48:21,899 --> 00:48:24,535
We've handled that so you'll
never have to deal with that
580
00:48:24,602 --> 00:48:26,104
ever again.
581
00:48:27,072 --> 00:48:29,007
As for the rest of the stuff
with, um,
582
00:48:29,074 --> 00:48:31,209
your brother and your mum,
well,
583
00:48:31,276 --> 00:48:35,913
we think that would be best
left as an in-house issue.
584
00:48:35,981 --> 00:48:38,616
If you want to keep it
that way.
585
00:48:40,418 --> 00:48:42,320
Let's just give him some time.
586
00:48:42,387 --> 00:48:44,489
I don't think he needs it,
does he?
587
00:48:44,555 --> 00:48:47,292
nTrac says his vitals
are looking good.
588
00:48:47,358 --> 00:48:50,895
Tell you what: the rest
of the students are buzzing
589
00:48:50,962 --> 00:48:54,065
to see the victory
of our wounded warrior.
590
00:48:55,266 --> 00:48:56,567
How's that sound, mate?
591
00:48:57,535 --> 00:49:00,405
Now that your Mum
has been taken care of.
592
00:49:00,471 --> 00:49:02,173
What do you mean?
593
00:49:04,142 --> 00:49:05,676
You didn't tell him?
594
00:49:05,743 --> 00:49:08,346
We've arranged
a full-time carer for your mum.
595
00:49:08,413 --> 00:49:10,115
She's safe.
596
00:49:13,351 --> 00:49:15,286
Right. Shall we?
597
00:49:17,455 --> 00:49:19,257
You don't have to.
598
00:49:20,225 --> 00:49:21,892
A good soldier
endures the hardship
599
00:49:21,959 --> 00:49:23,894
for the sake of the mission.
600
00:49:23,961 --> 00:49:25,530
He knows that.
601
00:49:42,213 --> 00:49:44,582
Trauma eats us from the inside.
602
00:49:45,983 --> 00:49:47,985
I wanna share something with ya.
603
00:49:49,954 --> 00:49:51,522
This is Blake.
604
00:49:57,295 --> 00:50:02,267
Over time, he explored
conspiracy theories,
605
00:50:02,333 --> 00:50:04,669
extremist ideologies.
606
00:50:06,137 --> 00:50:09,707
He went from a young,
empathetic man
607
00:50:09,774 --> 00:50:11,876
to one who didn't care.
608
00:50:13,144 --> 00:50:16,847
He was targeted by
complex marketing algorithms,
609
00:50:16,914 --> 00:50:19,584
and his trauma
was used against him
610
00:50:19,650 --> 00:50:21,486
to sell him products.
611
00:50:22,987 --> 00:50:24,722
To keep him contained.
612
00:50:27,825 --> 00:50:29,760
To keep him in a box.
613
00:50:34,565 --> 00:50:38,203
It's been four years
since Blake murdered Michael.
614
00:50:42,273 --> 00:50:43,974
He was 15.
615
00:50:50,047 --> 00:50:53,951
And six months ago,
Blake's story ended in prison
616
00:50:54,018 --> 00:50:56,053
after he took his own life.
617
00:50:59,557 --> 00:51:01,792
Blake was my little brother.
618
00:51:06,197 --> 00:51:08,299
And I could see it all
happening,
619
00:51:08,366 --> 00:51:10,668
and I thought
I could prevent it.
620
00:51:13,638 --> 00:51:16,407
But his algorithm
was too effective.
621
00:51:17,175 --> 00:51:21,212
And the online world sent him
down a pathway of no return.
622
00:51:22,513 --> 00:51:25,650
There are people in high places
with mass wealth
623
00:51:25,716 --> 00:51:28,052
that want you
to stay in your lane.
624
00:51:29,854 --> 00:51:31,156
No more.
625
00:52:03,488 --> 00:52:05,690
You took a few knocks
but you're recovering well,
626
00:52:05,756 --> 00:52:07,158
aren't you, mate?
627
00:52:07,225 --> 00:52:08,926
Take a seat.
628
00:52:13,964 --> 00:52:16,000
nTrac, load the pathway.
629
00:52:19,870 --> 00:52:21,038
This is the information
630
00:52:21,105 --> 00:52:23,508
"big data" have gathered on you,
Shawn.
631
00:52:23,574 --> 00:52:26,010
They've created some labels
for you.
632
00:52:26,811 --> 00:52:29,847
"Unmanageable. Noncompliant.
633
00:52:29,914 --> 00:52:31,682
"Low spending potential.
634
00:52:31,749 --> 00:52:34,519
A threat to public stability."
635
00:52:34,585 --> 00:52:36,454
A low value placed on you,
636
00:52:36,521 --> 00:52:38,689
forcing you down
a negative pathway.
637
00:52:40,458 --> 00:52:42,293
How does that make you feel?
638
00:52:46,063 --> 00:52:48,733
This is the case
for every one of you in here.
639
00:52:48,799 --> 00:52:51,902
Your education, your opinions,
your ideologies--
640
00:52:51,969 --> 00:52:53,938
they haven't even begun to
scratch the surface
641
00:52:54,004 --> 00:52:55,506
of what you're capable of.
642
00:52:55,573 --> 00:52:58,676
Yet, these algorithms
dictate your place in the world.
643
00:52:59,610 --> 00:53:01,612
We need to go deeper.
644
00:53:01,679 --> 00:53:05,650
We need to explore your psyche
to bring out your true value.
645
00:53:06,517 --> 00:53:09,420
Shawn, do you want to change?
646
00:53:13,391 --> 00:53:15,693
We need you to commit
to Stage Two.
647
00:53:16,661 --> 00:53:18,796
For the sake of your futures.
648
00:53:20,431 --> 00:53:22,700
For your families' futures.
649
00:53:25,636 --> 00:53:28,239
Leticia, will you join us
on stage please?
650
00:53:45,856 --> 00:53:48,693
Would you like to tell Shawn
what you told me?
651
00:53:50,060 --> 00:53:52,196
It's my fault.
652
00:53:54,499 --> 00:53:59,270
My... persistent
negative behaviors
653
00:53:59,337 --> 00:54:01,138
are the reason
that you're even here.
654
00:54:01,205 --> 00:54:03,974
- No.
- No, no, let her own it, Shawn.
655
00:54:05,009 --> 00:54:06,877
It's my fault you got arrested.
656
00:54:08,879 --> 00:54:11,148
And it's my fault
you look like that, so...
657
00:54:11,916 --> 00:54:13,818
I need to change.
658
00:54:13,884 --> 00:54:16,754
So powerful. So powerful!
659
00:54:18,055 --> 00:54:20,625
I'm proud of you, Tish.
660
00:54:20,691 --> 00:54:23,227
This is the beginning
of something very special.
661
00:54:31,235 --> 00:54:33,838
It's time to take back control,
don't you think?
662
00:54:34,939 --> 00:54:36,407
Every one of you in here.
663
00:54:36,474 --> 00:54:38,008
Don't you think
it's about bloody time
664
00:54:38,075 --> 00:54:39,844
we took control
of our own lives?
665
00:54:39,910 --> 00:54:43,047
Will you give me this time
and commit to the next stage
666
00:54:43,113 --> 00:54:46,317
to show you how to take
ownerships of your futures?
667
00:54:51,589 --> 00:54:52,890
Say it.
668
00:54:54,091 --> 00:54:55,460
Yes.
669
00:54:58,363 --> 00:54:59,564
Yes.
670
00:55:00,698 --> 00:55:01,866
You are not a label.
671
00:55:01,932 --> 00:55:03,534
Let's give it up
for Shawn and Tish,
672
00:55:03,601 --> 00:55:05,870
for all of you!
673
00:55:21,619 --> 00:55:23,821
What was that?
674
00:55:23,888 --> 00:55:25,723
What is this?
675
00:55:25,790 --> 00:55:28,593
You're not thinking, Von.
This is madness.
676
00:55:29,827 --> 00:55:31,762
Calm down.
677
00:55:31,829 --> 00:55:34,665
You've lost your fucking mind!
678
00:55:34,732 --> 00:55:37,201
This won't change
what happened to Blake.
679
00:55:42,139 --> 00:55:44,141
If you don't understand
what we're trying to do here,
680
00:55:44,208 --> 00:55:47,412
you are just as pathetic
as the rest of them.
681
00:55:54,084 --> 00:55:55,620
Von--
682
00:55:55,686 --> 00:55:57,855
You can't do this to them.
683
00:55:57,922 --> 00:56:00,458
This isn't right.
Where are you taking me?
684
00:56:00,525 --> 00:56:02,192
You can't just get rid of me.
685
00:56:03,494 --> 00:56:06,063
Insufficient data.
686
00:56:06,130 --> 00:56:08,132
Yeah, hearing about
this student of yours
687
00:56:08,198 --> 00:56:09,900
getting a beating.
688
00:56:09,967 --> 00:56:12,002
Time to export, yeah?
689
00:56:12,970 --> 00:56:15,072
I will sort it.
690
00:56:15,139 --> 00:56:18,509
There's a lot of doubt
this side, James.
691
00:56:18,576 --> 00:56:20,645
Please, stop wasting time.
692
00:56:20,711 --> 00:56:22,647
nTrac, please ask Tish
to come over.
693
00:56:22,713 --> 00:56:24,314
To the server room,
James?
694
00:56:24,381 --> 00:56:26,350
Yes, nTrac, like I said.
695
00:56:30,154 --> 00:56:31,989
Load Tish's avatar.
696
00:56:33,123 --> 00:56:34,459
Hello, James.
697
00:56:34,525 --> 00:56:36,393
What percent are you?
698
00:56:36,461 --> 00:56:38,429
75%.
699
00:56:38,496 --> 00:56:41,031
- Close enough.
- Close enough for what?
700
00:56:41,098 --> 00:56:42,567
To export.
701
00:56:50,541 --> 00:56:53,578
- How are you doing?
- All right.
702
00:56:54,812 --> 00:56:55,980
I've seen your results.
703
00:56:56,046 --> 00:56:58,616
Your grades
have certainly improved.
704
00:56:58,683 --> 00:57:01,218
But you're not quite
where you need to be.
705
00:57:02,587 --> 00:57:03,821
Okay.
706
00:57:03,888 --> 00:57:06,390
I want to show you something.
707
00:57:12,763 --> 00:57:14,398
Hello, Tish.
708
00:57:14,465 --> 00:57:16,534
nTrac has seen your potential,
709
00:57:16,601 --> 00:57:20,337
but external factors are still
slowing down your progress.
710
00:57:20,404 --> 00:57:22,372
So we've created an assistant
711
00:57:22,439 --> 00:57:24,441
to help you
manage your behaviors
712
00:57:24,509 --> 00:57:27,044
and keep you on the right path.
713
00:57:30,948 --> 00:57:32,950
Despite your progress, Leticia,
714
00:57:33,017 --> 00:57:35,786
it doesn't take much
to return back to old ways.
715
00:57:35,853 --> 00:57:38,856
Having an assistant will
help you keep that momentum.
716
00:57:38,923 --> 00:57:42,660
Think of it as a way to not only
elevate yourself personally
717
00:57:42,727 --> 00:57:45,029
but to also help those
around you.
718
00:57:49,734 --> 00:57:52,369
This is you at 100%,
all the time.
719
00:57:52,436 --> 00:57:54,772
No off days, no tiredness.
720
00:57:54,839 --> 00:57:58,142
This is your brain as AI.
721
00:57:59,944 --> 00:58:01,712
There are no boundaries
722
00:58:01,779 --> 00:58:04,014
to what you and your friends
can achieve.
723
00:58:05,583 --> 00:58:06,884
Nothing to lose.
724
00:58:06,951 --> 00:58:09,453
Everything to gain.
725
00:58:48,693 --> 00:58:51,762
Have you ever noticed
when you're scrolling
726
00:58:51,829 --> 00:58:55,232
suddenly you'll be shown
weird, violent,
727
00:58:55,299 --> 00:58:58,703
and adult content
you didn't want to see?
728
00:58:58,769 --> 00:59:01,972
They pollute your devices
with negativity.
729
00:59:02,039 --> 00:59:05,142
And guess what.
It keeps you engaged.
730
00:59:05,209 --> 00:59:08,145
Not happy, but still there,
731
00:59:08,212 --> 00:59:09,914
scrolling.
732
00:59:09,980 --> 00:59:12,917
Why should you have to be
exposed to this anymore?
733
00:59:12,983 --> 00:59:15,285
We won't allow it.
734
00:59:53,891 --> 00:59:56,060
What do you want to do
with your future?
735
00:59:56,126 --> 00:59:58,362
I wanna be able to perform
on the stage
736
00:59:58,428 --> 01:00:00,430
and build my own life.
737
01:00:00,497 --> 01:00:03,600
I think you can
achieve those goals, Tish.
738
01:00:03,668 --> 01:00:05,269
Do you?
739
01:00:05,335 --> 01:00:06,637
There's a chance.
740
01:00:06,704 --> 01:00:09,139
If I keep at it, maybe.
741
01:00:21,986 --> 01:00:24,689
That feelin' of hopelessness.
742
01:00:26,924 --> 01:00:29,093
That desperate need to escape.
743
01:00:32,362 --> 01:00:34,799
This is gonna give you
peace of mind.
744
01:00:37,034 --> 01:00:38,435
Take a seat.
745
01:03:15,860 --> 01:03:18,562
What do you want to
do with your future?
746
01:03:18,628 --> 01:03:20,464
What am I seeing here?
747
01:03:20,530 --> 01:03:23,567
This is absolute
garbage data you're getting.
748
01:03:23,633 --> 01:03:25,069
Where is my money going?
749
01:03:25,135 --> 01:03:26,703
I've got people
ringing me up daily
750
01:03:26,770 --> 01:03:29,339
wondering what the fuck is happening.
751
01:03:29,406 --> 01:03:31,108
I'm flying down tomorrow.
752
01:03:31,175 --> 01:03:32,943
We're accelerating
the final stage.
753
01:03:33,010 --> 01:03:35,379
Let's get this wrapped up,
now!
754
01:04:02,940 --> 01:04:04,574
This feels good.
755
01:04:08,612 --> 01:04:09,947
Don't you think?
756
01:04:11,916 --> 01:04:14,284
There's more work to be done.
757
01:04:57,394 --> 01:04:59,096
Okay.
758
01:04:59,163 --> 01:05:02,632
So you spent all my money
on gadgets and gizmos again.
759
01:05:03,767 --> 01:05:05,369
All in good time.
760
01:05:07,037 --> 01:05:08,372
Well, hello.
761
01:05:10,074 --> 01:05:12,176
You must be Yvonne.
762
01:05:13,043 --> 01:05:15,112
- Heard a lot about you.
- Hi.
763
01:05:15,179 --> 01:05:17,747
- And you are?
- John Smyth.
764
01:05:19,549 --> 01:05:21,251
It's very nice to meet you,
John.
765
01:05:21,318 --> 01:05:24,088
I wasn't aware
that you'd be visiting.
766
01:05:24,154 --> 01:05:27,757
Just came down to see
what I paid for, haven't I?
767
01:05:31,928 --> 01:05:35,499
James, why are the students
heading down to the White Room?
768
01:05:35,565 --> 01:05:38,002
You know things move fast
around here.
769
01:05:38,068 --> 01:05:40,104
We've spoken about this, James.
770
01:05:43,373 --> 01:05:45,775
Maybe take a break, Yvonne.
771
01:05:46,876 --> 01:05:49,179
No, I don't think I will,
and I'm sorry...
772
01:05:49,246 --> 01:05:51,515
you're here to see
what you paid for?
773
01:05:51,581 --> 01:05:53,317
Exactly.
774
01:07:54,471 --> 01:07:55,505
Mum!
775
01:08:16,426 --> 01:08:17,961
Stop!
776
01:08:55,064 --> 01:08:58,101
Hold that. Point it at him.
777
01:09:24,561 --> 01:09:27,397
- No--no!
- Shoot him, Leticia.
778
01:09:27,464 --> 01:09:29,165
Shoot him.
779
01:09:30,734 --> 01:09:32,802
No--no!
780
01:09:39,276 --> 01:09:40,644
Uhh!
781
01:09:43,680 --> 01:09:44,714
Ahh!
782
01:09:46,149 --> 01:09:48,151
Please!
783
01:09:48,218 --> 01:09:49,453
Stop!
784
01:09:50,887 --> 01:09:52,389
Please, man!
785
01:09:53,690 --> 01:09:56,092
You don't have to do this!
786
01:10:01,030 --> 01:10:02,666
Please don't!
787
01:10:02,732 --> 01:10:04,334
No!
788
01:10:14,177 --> 01:10:15,612
Aah!
789
01:10:15,679 --> 01:10:17,414
Yah!
790
01:11:44,267 --> 01:11:47,437
Let's work together
to make things better.
791
01:11:47,504 --> 01:11:49,906
End fear.
792
01:11:49,973 --> 01:11:52,676
'Scuse me.
I need to speak to James.
793
01:11:53,843 --> 01:11:56,112
Get out my way.
794
01:11:56,179 --> 01:11:57,781
What is wrong with you?
795
01:11:57,847 --> 01:12:01,351
nTrac, load Avatar One.
796
01:12:01,418 --> 01:12:03,753
Hello, Miss Bakewell. Hi.
797
01:12:03,820 --> 01:12:06,289
This is Leticia Murphy
at her absolute best.
798
01:12:06,356 --> 01:12:09,393
No human fuckery, no off days,
and she'll only get better.
799
01:12:09,459 --> 01:12:12,295
This is A-Star,
outstanding Tish...
800
01:12:12,362 --> 01:12:15,365
her wants, needs, fears,
and hopes,
801
01:12:15,432 --> 01:12:17,166
her truthful algorithm,
802
01:12:17,233 --> 01:12:18,902
not some
secondary interpretation
803
01:12:18,968 --> 01:12:20,604
based on online clicks.
804
01:12:20,670 --> 01:12:22,939
This is a true AI hybrid.
805
01:12:23,006 --> 01:12:26,876
The most revolutionary product
in the history of education.
806
01:12:26,943 --> 01:12:29,278
She was failing, thieving,
and selling drugs.
807
01:12:29,345 --> 01:12:31,515
Now she's shunned out
all of her negative behaviors
808
01:12:31,581 --> 01:12:32,849
because of nTrac.
809
01:12:32,916 --> 01:12:34,751
And you know
who'll get the credit?
810
01:12:34,818 --> 01:12:37,153
You. Because you are the face
of J. Manuel.
811
01:12:38,755 --> 01:12:40,724
What are you forcing them
to see?
812
01:12:42,659 --> 01:12:46,396
Trauma eats us from the inside.
813
01:12:46,463 --> 01:12:48,965
But it also carries
the most potent data source
814
01:12:49,032 --> 01:12:50,900
for human potential.
815
01:12:50,967 --> 01:12:52,301
This is an AI world now,
816
01:12:52,368 --> 01:12:54,571
and we are giving these kids
a head start.
817
01:12:56,406 --> 01:12:59,175
I can't believe
I've let this happen.
818
01:12:59,242 --> 01:13:01,277
We are changing lives, Yvonne.
819
01:13:01,344 --> 01:13:03,246
This stops now.
820
01:13:03,312 --> 01:13:04,748
Think of their futures.
821
01:13:06,215 --> 01:13:07,884
Get off me.
822
01:13:11,354 --> 01:13:13,256
Get off me!
823
01:13:15,024 --> 01:13:18,061
You're not gonna
get away with this!
824
01:13:19,629 --> 01:13:22,298
Crazy fucking bastard!
825
01:13:22,365 --> 01:13:23,833
Get off me!
826
01:13:23,900 --> 01:13:26,002
Let me go!
827
01:13:26,069 --> 01:13:28,104
Let me go!
828
01:13:28,171 --> 01:13:30,840
Let me go!
829
01:13:36,546 --> 01:13:40,349
People have resisted
830
01:13:40,416 --> 01:13:43,152
the Industrial Revolution,
831
01:13:43,219 --> 01:13:45,855
the moon landings, the internet.
832
01:13:47,056 --> 01:13:49,859
But the world is illuminated,
833
01:13:49,926 --> 01:13:52,796
and history has forgotten
these people.
834
01:13:56,766 --> 01:14:00,103
You're one of those people,
Yvonne.
835
01:14:22,926 --> 01:14:24,561
Is that you?
836
01:14:27,430 --> 01:14:29,966
nTrac: James.
837
01:14:30,033 --> 01:14:32,702
It can be hard
being a pioneer.
838
01:14:32,769 --> 01:14:35,705
But you must remember
839
01:14:35,772 --> 01:14:38,307
you know
what is best for them.
840
01:14:40,243 --> 01:14:42,579
Take back control.
841
01:14:44,881 --> 01:14:47,183
Sonny,
you need to stop this now.
842
01:14:47,250 --> 01:14:49,686
Can you go with
the rest of the group, please?
843
01:14:49,753 --> 01:14:51,454
Leave me alone.
844
01:14:53,657 --> 01:14:57,360
Sonny, you must get up
845
01:14:57,426 --> 01:15:00,429
and integrate with the rest
of the students.
846
01:15:00,496 --> 01:15:02,198
Why did you do this to me?
847
01:15:03,266 --> 01:15:06,636
There is an imbalance
in J. Manuel.
848
01:15:06,703 --> 01:15:08,572
Sonny, as you can see,
849
01:15:08,638 --> 01:15:11,307
you are underachieving
at a significant rate.
850
01:15:11,374 --> 01:15:12,809
What?
851
01:15:12,876 --> 01:15:14,443
Do you know what path
you are on, Sonny?
852
01:15:14,510 --> 01:15:16,279
You are a disruptor.
853
01:15:16,345 --> 01:15:17,914
You have refused to comply
854
01:15:17,981 --> 01:15:20,116
and are pursuing a path
of criminality.
855
01:15:20,183 --> 01:15:22,285
Don't talk about me like that.
856
01:15:22,351 --> 01:15:24,520
We cannot have such an imbalance
within J. Manuel.
857
01:15:25,755 --> 01:15:27,056
You're going back
to Brookfields.
858
01:15:29,492 --> 01:15:31,027
I'm not going back.
859
01:15:31,094 --> 01:15:33,029
That's final.
860
01:15:37,767 --> 01:15:40,203
- Sonny, let's go.
- Get the fuck off me.
861
01:15:40,269 --> 01:15:42,038
Come on. You think I'm scum?
862
01:15:44,173 --> 01:15:47,510
Come on, then. Come on, then.
863
01:15:51,047 --> 01:15:53,583
Treat me like I'm worthless.
Fucking worthless!
864
01:15:53,650 --> 01:15:55,518
I'm gonna full
the other way now!
865
01:15:57,553 --> 01:15:58,855
Sonny, calm down.
866
01:15:58,922 --> 01:16:01,257
You've treated me
like I'm a piece of shit!
867
01:16:02,726 --> 01:16:04,761
This whole time!
This whole time you treated me
868
01:16:04,828 --> 01:16:06,162
like a fucking dickhead!
869
01:16:06,229 --> 01:16:07,530
Sonny, what are you doing?
870
01:16:07,597 --> 01:16:09,432
Treat me like I'm fucking
worthless!
871
01:16:11,267 --> 01:16:13,002
What the fuck are you doing?
872
01:16:20,610 --> 01:16:22,178
Sonny!
873
01:16:22,245 --> 01:16:23,713
What are you doing? No!
874
01:16:25,982 --> 01:16:27,283
Sonny!
875
01:16:32,521 --> 01:16:33,923
What have you done?
876
01:16:33,990 --> 01:16:35,591
- Sonny?
- Oh, my God.
877
01:16:35,659 --> 01:16:38,427
- Sonny.
- sonny.
878
01:16:38,494 --> 01:16:41,097
Sonny--someone help him!
Sonny!
879
01:16:41,164 --> 01:16:42,832
He's dead!
880
01:16:42,899 --> 01:16:45,001
He's dead!
You're a murderer, bro!
881
01:16:45,068 --> 01:16:47,871
He's dead!
We need to get out now.
882
01:16:47,937 --> 01:16:50,539
- They just fucking killed him.
- There's no pulse.
883
01:16:50,606 --> 01:16:54,510
- You're a murderer, bro!
- Somebody help him!
884
01:16:56,545 --> 01:16:58,547
We have to go.
885
01:16:58,614 --> 01:17:00,249
- Somebody help him!
- I need to leave.
886
01:17:00,316 --> 01:17:02,218
I need to get out.
887
01:17:02,285 --> 01:17:05,588
- We need to get out.
- We need to get out.
888
01:17:05,655 --> 01:17:08,057
Somebody help him!
889
01:17:08,124 --> 01:17:09,859
It's all you, isn't it?
890
01:17:09,926 --> 01:17:11,094
Sonny!
891
01:17:11,160 --> 01:17:13,329
Jacob, stop!
- Sonny!
892
01:17:13,396 --> 01:17:15,564
- Shawn!
- Shawn!
893
01:17:35,551 --> 01:17:37,687
What did you think
was gonna happen?
894
01:17:40,123 --> 01:17:42,391
I could see you change.
895
01:17:42,458 --> 01:17:44,560
You were such a good,
innocent boy,
896
01:17:44,627 --> 01:17:46,863
and then you became...
897
01:17:46,930 --> 01:17:48,597
A monster?
898
01:17:48,664 --> 01:17:50,700
No.
899
01:17:50,767 --> 01:17:53,837
You just didn't wanna
be part of anything.
900
01:17:53,903 --> 01:17:55,805
It all felt empty to ya.
901
01:17:59,442 --> 01:18:01,811
All you ever wanted to do
was control me.
902
01:18:01,878 --> 01:18:02,879
Aah!
903
01:18:04,881 --> 01:18:06,615
Blake.
904
01:18:06,682 --> 01:18:08,517
Blake!
905
01:18:14,390 --> 01:18:16,025
Tish!
906
01:18:17,894 --> 01:18:20,496
- Tish!
- Get the doctor!
907
01:18:20,563 --> 01:18:22,498
Order must be restored
immediately.
908
01:18:22,565 --> 01:18:24,567
Go ahead, Tish! Go!
909
01:18:26,936 --> 01:18:30,206
Don't call me that!
910
01:18:40,483 --> 01:18:41,717
[singsong] Tish.
911
01:18:43,652 --> 01:18:46,322
This is a good opportunity
for us to talk.
912
01:18:54,831 --> 01:18:57,566
We were doing so well.
What happened?
913
01:19:00,536 --> 01:19:03,306
Don't become a failure
like Mum said we would.
914
01:19:06,175 --> 01:19:08,377
What happened to us?
915
01:19:09,412 --> 01:19:10,479
Go away!
916
01:19:26,362 --> 01:19:29,165
We can achieve
anything we set our mind to.
917
01:19:29,232 --> 01:19:31,534
This is the future for us.
918
01:19:33,236 --> 01:19:35,538
We are capable
of so much more.
919
01:19:55,024 --> 01:19:56,292
Blake?
920
01:20:02,265 --> 01:20:04,267
Blake.
921
01:20:08,437 --> 01:20:09,705
Blake?
922
01:20:09,772 --> 01:20:10,840
Ahh!
923
01:20:14,777 --> 01:20:16,612
Get it together!
924
01:20:18,014 --> 01:20:19,048
Look.
925
01:20:20,649 --> 01:20:22,451
We can do this.
926
01:20:23,953 --> 01:20:26,389
We'll all burn
this fucking place down!
927
01:20:36,832 --> 01:20:38,301
Go!
928
01:20:43,239 --> 01:20:46,342
All Guardians
initiate lockdown procedure.
929
01:20:46,409 --> 01:20:47,843
Yes, teacher Yvonne Bakewell
930
01:20:47,911 --> 01:20:49,946
is having some kind of
manic episode.
931
01:20:52,481 --> 01:20:54,383
There's a student
in critical condition.
932
01:20:54,450 --> 01:20:55,919
Assistants needed ASAP.
933
01:20:55,985 --> 01:20:59,055
nTrac's initiated lockdown.
934
01:20:59,122 --> 01:21:01,490
- I have a way out.
- James?
935
01:21:02,658 --> 01:21:05,561
The exit strategy
is foolproof, yes?
936
01:21:05,628 --> 01:21:07,730
nTrac will clear any traces.
937
01:21:07,796 --> 01:21:09,232
And Yvonne?
938
01:21:11,234 --> 01:21:13,402
Collateral damage.
939
01:21:26,182 --> 01:21:27,516
Control!
940
01:21:27,583 --> 01:21:29,152
Progress!
941
01:21:29,218 --> 01:21:30,486
Aah!
942
01:21:30,553 --> 01:21:32,855
Control! Progress!
943
01:21:32,922 --> 01:21:34,057
A--
944
01:21:35,058 --> 01:21:36,725
Aah!
945
01:21:42,698 --> 01:21:44,867
What is happening to us?
946
01:22:34,984 --> 01:22:36,885
- Where?
- Car.
947
01:22:36,952 --> 01:22:39,055
Okay. Yeah.
948
01:22:47,696 --> 01:22:49,265
Wait there.
949
01:22:52,801 --> 01:22:54,470
What is wrong with you?
950
01:22:55,638 --> 01:22:58,241
You don't understand.
951
01:22:58,307 --> 01:22:59,508
Let's go.
952
01:22:59,575 --> 01:23:01,544
This is the path
the world wants to take.
953
01:23:01,610 --> 01:23:03,512
Either get on board,
or you fail.
954
01:23:03,579 --> 01:23:05,914
A boy is dead!
955
01:23:05,981 --> 01:23:07,916
And all his predicted
abuse victims
956
01:23:07,983 --> 01:23:10,119
won't even get to thank me.
957
01:23:11,587 --> 01:23:13,189
Data is king.
958
01:23:16,925 --> 01:23:18,527
Get off her!
959
01:23:21,164 --> 01:23:22,665
Run, Tish!
960
01:23:33,776 --> 01:23:36,479
Send the cleanup team
to J. Manuel.
961
01:23:36,545 --> 01:23:38,447
Yeah, it's quite
a significant one.
962
01:24:15,318 --> 01:24:17,386
We mean nothing to them.
963
01:24:19,355 --> 01:24:22,225
It's not hope. It's fear.
964
01:24:24,193 --> 01:24:26,829
They want to control
what we see,
965
01:24:26,895 --> 01:24:29,465
what we do, even what we think.
966
01:24:32,034 --> 01:24:33,802
They thought
we wouldn't fight back.
967
01:24:33,869 --> 01:24:35,938
But we will.
968
01:24:36,004 --> 01:24:38,107
We're gonna burn
this shithole down!
969
01:24:38,174 --> 01:24:39,475
'Cause I don't know about you,
970
01:24:39,542 --> 01:24:42,044
but I'm sick of
feeling like nothing.
971
01:24:54,990 --> 01:24:56,959
I see what they want.
972
01:24:59,428 --> 01:25:01,264
You piece of shit!
973
01:25:01,330 --> 01:25:04,099
- You killed Sonny!
- I didn't want to.
974
01:25:06,535 --> 01:25:07,970
I didn't mean to.
975
01:25:09,372 --> 01:25:11,374
You have to believe me.
976
01:25:12,575 --> 01:25:14,243
You think we're nothing!
977
01:25:14,310 --> 01:25:17,012
Guys, it's me. Let me in!
978
01:25:17,946 --> 01:25:19,448
Tish!
979
01:25:22,084 --> 01:25:24,019
They're coming.
980
01:25:28,657 --> 01:25:30,659
They've triggered
the nTrac shutdown.
981
01:25:31,960 --> 01:25:35,831
You have to destroy the system
as soon as possible.
982
01:25:40,102 --> 01:25:41,570
What does that do?
983
01:25:41,637 --> 01:25:43,906
Records our emotions.
984
01:25:43,972 --> 01:25:46,942
O-our subconscious thoughts.
985
01:25:47,910 --> 01:25:51,180
The information
they have on us is so detailed
986
01:25:51,247 --> 01:25:53,616
that, if in the wrong hands...
987
01:25:55,918 --> 01:25:58,153
They said it would make me
a better man.
988
01:26:00,789 --> 01:26:04,193
You have to shut it down.
Before it's too late.
989
01:26:06,762 --> 01:26:09,998
He's one of them.
We can't trust him!
990
01:26:10,065 --> 01:26:12,401
I have to live
with what I've done.
991
01:26:12,468 --> 01:26:14,703
We can't let this
happen to anyone else.
992
01:26:18,441 --> 01:26:20,643
Let me help you shut this down.
993
01:26:27,316 --> 01:26:29,818
You need to get us out of here.
994
01:26:52,441 --> 01:26:54,142
The police are upstairs.
995
01:26:54,209 --> 01:26:56,211
If you go any further,
I'm not sure
996
01:26:56,279 --> 01:26:58,113
- what they will do.
- Relax.
997
01:26:58,180 --> 01:27:00,783
If you don't stop
what you're doing right now,
998
01:27:00,849 --> 01:27:03,819
the consequences
will be drastic.
999
01:27:14,397 --> 01:27:16,164
- Stop.
- I'm just gonna tell them
1000
01:27:16,231 --> 01:27:17,700
- I wanna go home.
- You need to stay.
1001
01:27:17,766 --> 01:27:19,435
I'm just gonna tell them
I wanna go home.
1002
01:27:19,502 --> 01:27:22,471
We don't mean any trouble.
They rang the police.
1003
01:27:22,538 --> 01:27:23,939
I don't mean any harm--
1004
01:27:24,006 --> 01:27:25,674
Ohh--
1005
01:27:36,785 --> 01:27:39,822
Guys, stand down.
1006
01:27:39,888 --> 01:27:41,957
I said stop--stand down!
1007
01:27:44,059 --> 01:27:45,328
Taser, taser, taser!
1008
01:27:45,394 --> 01:27:46,429
Uhh--
1009
01:27:50,833 --> 01:27:51,967
Aah!
1010
01:28:15,591 --> 01:28:17,259
Run!
1011
01:28:31,740 --> 01:28:34,577
I thought you wanted
things to change, Shawn.
1012
01:28:34,643 --> 01:28:36,879
If you don't stop this,
Shawn,
1013
01:28:36,945 --> 01:28:39,615
you will face
the consequences.
1014
01:28:43,819 --> 01:28:46,622
Think about your mum, Shawn.
1015
01:28:47,289 --> 01:28:49,291
Aah!
1016
01:28:58,166 --> 01:29:00,235
Get to the server room now!
1017
01:29:00,302 --> 01:29:01,604
Go!
1018
01:29:16,118 --> 01:29:18,554
Shawn, there! Smash that!
1019
01:29:27,730 --> 01:29:30,065
I'm very disappointed
in you all.
1020
01:29:30,799 --> 01:29:32,968
We are on the brink
of opening you up
1021
01:29:33,035 --> 01:29:36,338
to an amazing new world,
and you are ruining it!
1022
01:29:37,973 --> 01:29:40,509
Sorry. I lost my temper.
1023
01:29:44,012 --> 01:29:46,949
This is very important.
1024
01:29:47,015 --> 01:29:50,052
You must believe
that this is the future.
1025
01:29:55,691 --> 01:29:57,593
They may look scary,
1026
01:29:57,660 --> 01:29:59,628
- but these aren't clones.
- Shawn, don't listen!
1027
01:29:59,695 --> 01:30:02,431
- They are AI versions of you.
- Shawn, please!
1028
01:30:02,498 --> 01:30:05,634
Constantly learning
and storing new information,
1029
01:30:05,701 --> 01:30:07,570
like a computer does.
1030
01:30:07,636 --> 01:30:10,739
Not to replace you, no.
1031
01:30:10,806 --> 01:30:14,409
It's an AI hybrid to help
navigate the new world.
1032
01:30:14,477 --> 01:30:17,345
Fuck!
1033
01:30:17,412 --> 01:30:19,948
Shawn, listen!
Listen to me now, please--
1034
01:30:20,015 --> 01:30:23,686
So you can succeed,
not be left behind
1035
01:30:23,752 --> 01:30:26,121
like so many will.
1036
01:30:26,188 --> 01:30:27,890
Kill it! Come on.
1037
01:30:27,956 --> 01:30:31,660
They're growing us!
Please, stop it now!
1038
01:30:31,727 --> 01:30:33,462
Shawn!
1039
01:30:35,564 --> 01:30:38,534
Stop, Shawn. It's okay.
1040
01:30:38,601 --> 01:30:40,736
I'm just here to help you.
1041
01:30:45,874 --> 01:30:48,477
Just relax, Shawn.
1042
01:30:48,544 --> 01:30:50,813
It's all okay.
1043
01:30:50,879 --> 01:30:52,948
There's nothing to worry about.
1044
01:30:56,519 --> 01:30:58,120
Do it, Shawn!
1045
01:31:02,791 --> 01:31:05,460
I can't hold it any longer!
1046
01:31:07,530 --> 01:31:10,065
Aah!
1047
01:31:17,706 --> 01:31:20,008
You will be
a burden, Shawn.
1048
01:31:20,075 --> 01:31:21,243
- You will be stuck...
- No--
1049
01:31:21,309 --> 01:31:23,311
...with the same aimless life.
1050
01:31:24,312 --> 01:31:25,514
This is progress.
1051
01:31:25,581 --> 01:31:27,883
End it now!
1052
01:31:27,950 --> 01:31:30,152
Aah! Aah!
1053
01:31:30,986 --> 01:31:33,488
Shawn, will you just
listen to what I'm saying?
1054
01:31:43,265 --> 01:31:44,933
This... is...
1055
01:31:45,000 --> 01:31:46,401
progress... progress...
1056
01:31:46,468 --> 01:31:48,470
progress, progress, progress,
1057
01:31:48,537 --> 01:31:49,872
pro-pro-progress.
1058
01:31:49,938 --> 01:31:50,973
Pro-progress.
1059
01:31:51,039 --> 01:31:54,743
Progre--pro--progress--
1060
01:32:01,149 --> 01:32:02,618
Progress.
1061
01:32:02,685 --> 01:32:04,186
Pro... gress.
1062
01:32:04,252 --> 01:32:06,755
Pro... gross.
1063
01:32:06,822 --> 01:32:08,591
Pro... gress.
1064
01:32:08,657 --> 01:32:11,159
Pro... gress...
1065
01:33:01,376 --> 01:33:03,679
- Yo!
- We're good.
1066
01:35:30,058 --> 01:35:32,895
As we embrace the new world,
1067
01:35:32,961 --> 01:35:37,532
it's important we recognize
the full implications of AI.
1068
01:35:37,599 --> 01:35:40,202
Make no mistake,
we are in a race
1069
01:35:40,268 --> 01:35:43,271
and the country that embraces AI
most successfully
1070
01:35:43,338 --> 01:35:44,940
will become the most powerful,
1071
01:35:45,007 --> 01:35:47,209
dictating life
for the rest of the world.
1072
01:35:51,513 --> 01:35:54,349
We must not fear AI
1073
01:35:54,416 --> 01:35:58,053
any more than we fear
the evolutionary processes
1074
01:35:58,120 --> 01:35:59,988
that precede our own existence.
1075
01:36:01,556 --> 01:36:03,792
Natural selection,
survival of the fittest--
1076
01:36:03,859 --> 01:36:06,628
these are not monsters.
1077
01:36:06,694 --> 01:36:09,932
They are perfectly natural
mechanisms of progress.
1078
01:36:09,998 --> 01:36:12,600
This one,
albeit a technological one,
1079
01:36:12,667 --> 01:36:14,937
but no less inevitable.
1080
01:36:16,171 --> 01:36:19,374
Human brains, powered by
artificial intelligence,
1081
01:36:19,441 --> 01:36:21,776
will rule this upcoming era.
1082
01:36:24,046 --> 01:36:25,680
We will go beyond
the limitations
1083
01:36:25,747 --> 01:36:27,482
of our collective knowledge
1084
01:36:27,549 --> 01:36:32,387
and finally have answers to our
longest unanswered questions.
1085
01:36:32,454 --> 01:36:36,491
The possibilities for a future
of a human-machine alliance
1086
01:36:36,558 --> 01:36:38,293
are indeed endless.
1087
01:36:40,662 --> 01:36:42,030
There is no going back.
1088
01:36:46,401 --> 01:36:48,170
Let's get on board the ride.
1089
01:37:07,622 --> 01:37:09,892
♪ I don't wanna
think about everything ♪
1090
01:37:09,958 --> 01:37:12,427
♪ I've ever done ♪
1091
01:37:12,494 --> 01:37:18,366
♪ Oh, line it up again and say
this time it's just for fun ♪
1092
01:37:18,433 --> 01:37:19,734
♪ I said I'm moving on ♪
1093
01:37:19,801 --> 01:37:23,271
♪ Lost my battles
and my mistakes ♪
1094
01:37:23,338 --> 01:37:25,240
♪ Oh, I'm guilty as the devil ♪
1095
01:37:25,307 --> 01:37:28,376
♪ And the past
is always hard to take ♪
1096
01:37:28,443 --> 01:37:31,013
♪ And now I'm free ♪
1097
01:37:31,079 --> 01:37:33,681
♪ With nothing lost ♪
1098
01:37:33,748 --> 01:37:36,351
♪ I gotta believe ♪
1099
01:37:36,418 --> 01:37:39,054
♪ In a thing called love ♪
1100
01:37:39,121 --> 01:37:41,723
♪ And now I'm free ♪
1101
01:37:41,789 --> 01:37:44,326
♪ And I'm alive ♪
1102
01:37:44,392 --> 01:37:46,895
♪ I gotta believe ♪
1103
01:37:46,962 --> 01:37:50,298
♪ I'm just right on time ♪
1104
01:37:50,365 --> 01:37:51,799
♪ They say it only hits you ♪
1105
01:37:51,866 --> 01:37:55,303
♪ When you get that
peace of mind ♪
1106
01:37:55,370 --> 01:37:56,972
♪ So, tell me pretty baby ♪
1107
01:37:57,039 --> 01:38:00,775
♪ Is it something
that I can't find? ♪
1108
01:38:00,842 --> 01:38:02,277
♪ I said I'm moving on ♪
1109
01:38:02,344 --> 01:38:05,948
♪ Lost my battles
and my mistakes ♪
1110
01:38:06,014 --> 01:38:08,416
♪ Yeah, I'm guilty as
the devil and the past ♪
1111
01:38:08,483 --> 01:38:10,885
♪ Is always hard to take ♪
1112
01:38:10,953 --> 01:38:13,321
♪ And now I'm free ♪
1113
01:38:13,388 --> 01:38:16,158
♪ With nothing lost ♪
1114
01:38:16,224 --> 01:38:18,760
♪ I gotta believe ♪
1115
01:38:18,826 --> 01:38:21,463
♪ In a thing called love ♪
1116
01:38:21,529 --> 01:38:24,132
♪ And now I'm free ♪
1117
01:38:24,199 --> 01:38:26,734
♪ And I'm alive ♪
1118
01:38:26,801 --> 01:38:29,304
♪ I gotta believe ♪
1119
01:38:29,371 --> 01:38:32,740
♪ I'm just right on time,
yeah ♪
1120
01:39:13,748 --> 01:39:19,854
♪ Now I'm free
with nothing lost ♪
1121
01:39:19,921 --> 01:39:22,824
♪ I gotta believe ♪
1122
01:39:22,890 --> 01:39:26,394
♪ In a thing called love ♪
1123
01:39:26,461 --> 01:39:29,331
♪ And now I'm free ♪
1124
01:39:29,397 --> 01:39:32,734
♪ And I'm alive ♪
1125
01:39:32,800 --> 01:39:35,737
♪ I gotta believe ♪
1126
01:39:35,803 --> 01:39:39,507
♪ I'm just right on time ♪
1127
01:39:39,574 --> 01:39:42,744
♪ I gotta believe ♪
1128
01:39:42,810 --> 01:39:47,049
♪ I'm just right on time ♪
1129
01:39:53,455 --> 01:39:57,525
Ah.
1130
01:39:57,592 --> 01:40:01,063
I am a criminal.
1131
01:40:01,129 --> 01:40:04,366
I love violence.
1132
01:40:05,867 --> 01:40:09,404
I am bad.
74184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.