All language subtitles for The.Correction.Unit.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT].SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:13,647 --> 00:00:17,285 NTRAC: Imagine a world where young people feel safe. 4 00:00:26,327 --> 00:00:30,198 [rustling sounds, muted shouting] 5 00:00:31,765 --> 00:00:33,501 - TET: Time to go. - MAN: What do you mean 6 00:00:33,567 --> 00:00:35,736 - it's time to go? - [indistinct shouting] 7 00:00:44,978 --> 00:00:48,316 [moody music plays] 8 00:00:48,382 --> 00:00:54,355 ♪ 9 00:01:33,527 --> 00:01:36,096 Feelin' all right? 10 00:01:39,733 --> 00:01:41,602 I'm all right. 11 00:01:51,745 --> 00:01:53,447 - You got it? - Yeah. 12 00:01:53,514 --> 00:01:55,383 Right. Taking it to Daz's house. 13 00:01:55,449 --> 00:01:56,984 Don't have to worry, yeah? 14 00:01:57,050 --> 00:01:58,552 You're not coming with me? 15 00:01:58,619 --> 00:02:01,054 No. I can't be fucking seen out here, can I? 16 00:02:01,121 --> 00:02:02,790 It's bad enough me meeting you. 17 00:02:08,629 --> 00:02:09,930 Can't keep doing it. 18 00:02:13,901 --> 00:02:16,737 Brother, what you gonna do, hey? 19 00:02:16,804 --> 00:02:18,939 Get a job at Maccies now? 20 00:02:19,006 --> 00:02:21,509 Where's the money coming in, brother? 21 00:02:21,575 --> 00:02:23,511 Who's gonna pay Mum's rent? 22 00:02:23,577 --> 00:02:25,813 She can't do a thing, and you know that. 23 00:02:27,315 --> 00:02:29,950 This is down to you, brother. 24 00:02:30,017 --> 00:02:31,685 Big lad now. 25 00:02:34,188 --> 00:02:36,490 Right. This is you, yeah? 26 00:02:41,629 --> 00:02:42,730 You got this, bro. 27 00:02:42,796 --> 00:02:45,199 - [engine revving] - Fuck! 28 00:02:45,266 --> 00:02:47,100 [dogs bark distantly] 29 00:02:48,269 --> 00:02:49,903 Fuck. 30 00:02:52,340 --> 00:02:54,508 Right. You're wasting my time. 31 00:02:54,575 --> 00:02:55,843 Hurry up. 32 00:02:59,780 --> 00:03:02,850 [tense music plays] 33 00:03:02,916 --> 00:03:07,488 ♪ 34 00:03:07,555 --> 00:03:10,624 [indistinct chatter] 35 00:03:11,792 --> 00:03:13,060 You all right? 36 00:03:18,165 --> 00:03:19,667 No. That way. 37 00:03:41,822 --> 00:03:43,557 Where's Tet then? 38 00:03:49,297 --> 00:03:51,532 Your brother owes me a lotta money, you know. 39 00:03:53,467 --> 00:03:55,769 Do you know where he is? 40 00:03:59,072 --> 00:04:00,474 What's in the bag? 41 00:04:01,409 --> 00:04:03,210 What's in the bag? 42 00:04:05,679 --> 00:04:07,648 Get the fuck off him. 43 00:04:12,219 --> 00:04:13,487 Drop the bag. 44 00:04:15,789 --> 00:04:18,292 Bitch--put it down! 45 00:04:24,965 --> 00:04:26,934 Shawn. 46 00:04:27,000 --> 00:04:28,669 REGGIE: The fuck have you done? 47 00:04:28,736 --> 00:04:29,803 TISH: We've gotta go. Move it now! 48 00:04:29,870 --> 00:04:31,439 - REGGIE: Yo, Jason, get up! - Run! 49 00:04:32,506 --> 00:04:33,907 Yo, J! 50 00:04:35,876 --> 00:04:38,812 [edgy music plays] 51 00:04:38,879 --> 00:04:44,852 ♪ 52 00:05:13,481 --> 00:05:15,416 No. 53 00:05:15,483 --> 00:05:17,184 No sign of them. 54 00:05:18,786 --> 00:05:21,989 To be honest with you, this whole thing seems a bit weird. 55 00:05:22,055 --> 00:05:24,725 What are they called? nTrac. 56 00:05:24,792 --> 00:05:26,093 Nah. 57 00:05:27,160 --> 00:05:29,863 He's just, uh, zoned out on his phone. 58 00:05:31,865 --> 00:05:33,200 Here we go. 59 00:05:59,226 --> 00:06:00,528 [scoffs softly] 60 00:06:07,668 --> 00:06:08,969 [van door closes] 61 00:06:10,704 --> 00:06:12,205 See you later, Shawn. 62 00:06:13,106 --> 00:06:16,477 This van fucking stinks, man. Where you taking us? 63 00:06:16,544 --> 00:06:20,748 Everything will be crystal clear very soon. 64 00:06:20,814 --> 00:06:22,716 Just relax. 65 00:06:25,118 --> 00:06:26,620 [kicks thudding] 66 00:06:26,687 --> 00:06:28,756 [thudding continues] 67 00:06:37,030 --> 00:06:39,032 Turn around then. Go on. 68 00:06:42,102 --> 00:06:43,336 [door clicks open] 69 00:06:47,007 --> 00:06:49,743 [chuckling] 70 00:06:58,085 --> 00:07:00,454 Can I have a quick word with you, Sonny? 71 00:07:00,521 --> 00:07:02,055 Or what? 72 00:07:05,425 --> 00:07:08,228 Don't regret the path you choose here. 73 00:07:34,888 --> 00:07:37,658 You know what this is, innit? 74 00:07:37,725 --> 00:07:39,760 It's a AI school, bro. 75 00:07:40,761 --> 00:07:42,596 - What's your name? - Shawn. 76 00:07:45,866 --> 00:07:46,934 Jacob. 77 00:07:48,468 --> 00:07:50,103 Thanks for asking. 78 00:07:54,575 --> 00:07:57,044 Don't waste your opportunity, yeah, Sonny. 79 00:07:58,612 --> 00:08:01,148 You can do great things. 80 00:08:01,214 --> 00:08:04,885 [moody music plays] 81 00:08:04,952 --> 00:08:10,991 ♪ 82 00:08:34,782 --> 00:08:36,950 Glad you're here, man. 83 00:08:37,017 --> 00:08:38,752 What you doing here? 84 00:08:38,819 --> 00:08:41,054 Don't know, to be honest. 85 00:08:41,121 --> 00:08:43,323 You? 86 00:08:43,390 --> 00:08:44,658 No. 87 00:08:44,725 --> 00:08:46,526 TISH: Did they say they would let you out early 88 00:08:46,594 --> 00:08:48,862 - as well? - SHAWN: Yeah. 89 00:08:49,897 --> 00:08:52,165 TISH: Yeah. We'll see about that. 90 00:08:52,232 --> 00:08:54,501 Have you got a burner? 91 00:08:56,169 --> 00:08:57,705 Hold on to that, yeah? 92 00:08:58,739 --> 00:09:00,507 Yo, what's the plan then? 93 00:09:01,508 --> 00:09:02,810 Oh! 94 00:09:30,604 --> 00:09:32,906 [indistinct chatter] 95 00:09:32,973 --> 00:09:34,908 - [overlapping arguing] - Where's your boy from? 96 00:09:34,975 --> 00:09:36,276 Where's your boy from? 97 00:09:46,920 --> 00:09:49,690 - Shit. - Go. Back off, back off. 98 00:09:53,293 --> 00:09:55,362 [electronic chirp] NTRAC: They've arrived. 99 00:09:55,428 --> 00:09:57,097 It's time. 100 00:10:09,576 --> 00:10:14,782 [moody music plays] 101 00:10:39,339 --> 00:10:42,275 Welcome to J. Manuel, folks. 102 00:10:42,342 --> 00:10:44,311 Better than juvie, innit? 103 00:10:47,647 --> 00:10:51,084 DONAVAN: Phones out. Onto the counter. 104 00:10:57,657 --> 00:11:01,261 Don't worry. That's just nTrac, keeping tabs. 105 00:11:16,276 --> 00:11:18,511 We ride it out together, yeah? 106 00:11:22,315 --> 00:11:24,151 What is this place? 107 00:11:31,792 --> 00:11:33,460 Man, what are you doing? Don't touch me. Don't touch me. 108 00:11:33,526 --> 00:11:35,162 - Miss-- - What the fuck are you doing? 109 00:11:35,228 --> 00:11:36,663 - I said don't touch me! - Maya. 110 00:11:36,730 --> 00:11:38,098 - What? - Wristband. 111 00:11:38,165 --> 00:11:39,967 I'm not putting on a wristband, bro--I'm not a dog. 112 00:11:40,033 --> 00:11:42,102 - BOY: Woof, woof. - Maya, are you gonna 113 00:11:42,169 --> 00:11:43,470 make this an issue? 114 00:11:43,536 --> 00:11:46,073 I can make an issue if you like. Let's have an issue then. 115 00:11:46,139 --> 00:11:47,908 - [kids chattering] - Maya, I'm gonna give you 116 00:11:47,975 --> 00:11:49,442 - the count of five. - Start counting! 117 00:11:49,509 --> 00:11:51,011 - One-- - Two, three, four, five, 118 00:11:51,078 --> 00:11:53,646 - and what? - Maya Henderson! 119 00:11:53,713 --> 00:11:55,482 Man, what you gonna do? 120 00:11:55,548 --> 00:11:57,017 - Burglary. - JACOB: What are you doing? 121 00:11:57,084 --> 00:11:58,819 - Armed robbery. - How're you reading that out? 122 00:11:58,886 --> 00:12:00,620 Reading out some personal information! 123 00:12:00,687 --> 00:12:02,923 - You are a criminal. - Don't you call me a criminal. 124 00:12:02,990 --> 00:12:05,025 - [kids exclaiming] - [Maya shouting indistinctly] 125 00:12:05,092 --> 00:12:06,960 [overlapping shouting] 126 00:12:07,027 --> 00:12:08,195 - DONAVAN: On paper. - MAYA: I don't' give a damn 127 00:12:08,261 --> 00:12:09,562 what's on paper! 128 00:12:09,629 --> 00:12:11,331 You don't know shit about me, bro. 129 00:12:11,398 --> 00:12:12,665 You don't know shit. 130 00:12:12,732 --> 00:12:14,601 You don't know nothing about me. You don't know what 131 00:12:14,667 --> 00:12:16,103 I've been through. Do not call me a criminal. 132 00:12:16,169 --> 00:12:18,171 Don't be chatting about me like you know me. 133 00:12:19,239 --> 00:12:21,208 SONNY: Hey, go on and hit him then. 134 00:12:23,343 --> 00:12:25,245 Maya? 135 00:12:25,312 --> 00:12:26,947 Hit him, then. 136 00:12:32,519 --> 00:12:34,687 What we are doing here 137 00:12:34,754 --> 00:12:36,890 is for your benefit. 138 00:12:36,957 --> 00:12:39,492 [kids exclaiming] 139 00:12:42,930 --> 00:12:45,232 Oh, my days, you tramp. Let me get out now. 140 00:12:45,298 --> 00:12:47,067 - Sonny, it's time to-- - Get the fuck off me. 141 00:12:47,134 --> 00:12:49,269 - Sonny. Come on. - Get off me. Don't touch me. 142 00:12:49,336 --> 00:12:50,938 Right. Can I have-- for the wristband. 143 00:12:51,004 --> 00:12:52,840 - Don't fucking touch me. - Sonny. Come on. 144 00:12:52,906 --> 00:12:55,675 - Told you--get off me. - DONAVAN: Sonny. 145 00:12:55,742 --> 00:12:57,544 - Wristband. - No. 146 00:12:57,610 --> 00:12:59,279 Why should I wear a wristband for? 147 00:13:01,448 --> 00:13:03,216 - [muted warbling sound] - [overlapping cries] 148 00:13:03,283 --> 00:13:05,218 BOY: Oh! 149 00:13:05,285 --> 00:13:06,619 BOY 2: Yo! 150 00:13:13,093 --> 00:13:14,227 [sound stops] 151 00:13:14,294 --> 00:13:16,496 YVONNE: Violent young offenders. 152 00:13:17,965 --> 00:13:19,799 Unfit for society. 153 00:13:20,800 --> 00:13:24,037 In a city where the violent crime is at its highest. 154 00:13:25,906 --> 00:13:27,474 That's what I've been told about ya. 155 00:13:27,540 --> 00:13:30,510 You are a cause for concern. 156 00:13:33,413 --> 00:13:34,848 But you're not the problem. 157 00:13:35,949 --> 00:13:38,351 It's the system that's restrictive. 158 00:13:39,519 --> 00:13:41,989 Your options are limited, dictated. 159 00:13:47,427 --> 00:13:49,696 Your choices are taken away from ya. 160 00:13:53,566 --> 00:13:56,736 Over the next three months, we--we are gonna change this. 161 00:14:00,340 --> 00:14:02,709 This is not a prison. 162 00:14:02,775 --> 00:14:04,411 This is an opportunity. 163 00:14:04,477 --> 00:14:05,879 Who are you, though? 164 00:14:05,946 --> 00:14:07,580 I'm Yvonne. 165 00:14:07,647 --> 00:14:10,117 And I'm the head teacher here, and I'm really, really 166 00:14:10,183 --> 00:14:11,885 looking forward to getting to know you all. 167 00:14:11,952 --> 00:14:14,087 We're told it's not a prison, so why we gotta wear this shit? 168 00:14:14,154 --> 00:14:15,555 What are you lot trying to hide from us? 169 00:14:15,622 --> 00:14:17,024 Can you just tell us what this is? 170 00:14:17,090 --> 00:14:18,558 A revolution. 171 00:14:19,692 --> 00:14:22,062 Of which you are at the forefront. 172 00:14:22,129 --> 00:14:23,163 [chuckles] 173 00:14:28,568 --> 00:14:30,938 You have been hand-picked 174 00:14:31,004 --> 00:14:33,340 because we know deep down inside your mind 175 00:14:33,406 --> 00:14:35,075 there's a feeling. 176 00:14:35,142 --> 00:14:37,577 A feeling for something more... 177 00:14:37,644 --> 00:14:40,247 a potential that you all have 178 00:14:40,313 --> 00:14:44,117 that needs to be unlocked, uncaged, released. 179 00:14:44,184 --> 00:14:45,485 Am I right? 180 00:14:46,686 --> 00:14:48,922 Corruption has restricted you. 181 00:14:48,989 --> 00:14:51,591 Walls have been put in place telling you who you are 182 00:14:51,658 --> 00:14:53,293 and what you're capable of. 183 00:14:53,360 --> 00:14:54,962 Well, I say-- and excuse my language-- 184 00:14:55,028 --> 00:14:56,663 but I say fuck those walls. 185 00:14:56,729 --> 00:14:59,933 You will not be constricted by society's algorithm. 186 00:15:00,000 --> 00:15:02,602 Here is where you take back control-- 187 00:15:02,669 --> 00:15:04,804 of your lives, your options, 188 00:15:04,871 --> 00:15:07,474 and your psyche. 189 00:15:07,540 --> 00:15:09,576 This is where we begin... 190 00:15:09,642 --> 00:15:12,179 right here at J. Manuel. 191 00:15:12,245 --> 00:15:14,114 What's in it for us, though? 192 00:15:15,048 --> 00:15:16,683 Everything. 193 00:15:25,525 --> 00:15:28,161 Ah, the big man. 194 00:15:28,228 --> 00:15:30,130 How you feeling this morning, Shawn? 195 00:15:33,033 --> 00:15:35,302 We'd like to know a little bit about you, mate. 196 00:15:35,368 --> 00:15:36,703 Is that all right? 197 00:15:36,769 --> 00:15:39,872 I was told this would shorten my sentence. 198 00:15:39,939 --> 00:15:42,609 We will cancel your custody at Brookfields. 199 00:15:42,675 --> 00:15:45,445 If you stick to the schedule, of course. 200 00:15:50,717 --> 00:15:52,585 What's up, Shawn? 201 00:16:10,603 --> 00:16:13,073 Osborne Street, right? 202 00:16:13,140 --> 00:16:15,442 I know what it's like to grow up there. 203 00:16:18,411 --> 00:16:21,414 Everything we're doing here is gonna help. 204 00:16:22,782 --> 00:16:24,351 Help your family. 205 00:16:27,987 --> 00:16:29,989 Do you want things to change? 206 00:16:36,996 --> 00:16:40,067 I'm glad that was sorted. Right. 207 00:16:40,133 --> 00:16:43,036 Are you happy to begin Stage One of the program? 208 00:16:46,839 --> 00:16:49,376 Can you verbalize that for me, Shawn? 209 00:16:49,442 --> 00:16:51,111 What? 210 00:16:51,178 --> 00:16:52,945 If you agree to follow the program, 211 00:16:53,012 --> 00:16:55,248 just say, "I agree." 212 00:17:03,390 --> 00:17:05,358 I agree. 213 00:17:06,593 --> 00:17:08,295 nTrac, fire up. 214 00:17:10,863 --> 00:17:12,799 NTRAC: Hello, Shawn. 215 00:17:12,865 --> 00:17:14,834 It's great to meet you. 216 00:17:14,901 --> 00:17:16,703 My name is nTrac. 217 00:17:18,004 --> 00:17:19,772 I know this is a bit confusing, 218 00:17:19,839 --> 00:17:21,574 and maybe you find me a bit weird, 219 00:17:21,641 --> 00:17:23,310 but I'm simply here to listen 220 00:17:23,376 --> 00:17:25,678 and help you build a happy future for yourself. 221 00:17:26,813 --> 00:17:28,148 The best thing about me, Shawn, 222 00:17:28,215 --> 00:17:30,483 is that you can tell me anything. 223 00:17:30,550 --> 00:17:32,152 There is no pressure from me. 224 00:17:32,219 --> 00:17:33,786 I'm without judgment, 225 00:17:33,853 --> 00:17:35,455 and I have no preconceived ideas 226 00:17:35,522 --> 00:17:37,757 about who you are. 227 00:17:37,824 --> 00:17:39,992 So this is where we come to get fixed, yeah? 228 00:17:40,059 --> 00:17:41,694 NTRAC: [chuckles] I wouldn't say that. 229 00:17:41,761 --> 00:17:44,597 - You lot are a joke. - How are you feeling today? 230 00:17:44,664 --> 00:17:47,467 I'm perfectly fine. I'm fine. I'm good. 231 00:17:47,534 --> 00:17:50,437 I'm all good. I'm just thinking why the fuck am I here for? 232 00:17:50,503 --> 00:17:53,606 You got me in a room like this 233 00:17:53,673 --> 00:17:55,942 and getting spoken to by a computer. 234 00:17:56,008 --> 00:17:58,278 This isn't like a school. This isn't like prison. 235 00:17:58,345 --> 00:18:00,213 It's like a science experiment. 236 00:18:00,280 --> 00:18:02,048 NTRAC: Your mind is racing, Maya. 237 00:18:02,115 --> 00:18:04,351 - Chat to me. - What do you want me to say? 238 00:18:04,417 --> 00:18:06,153 NTRAC: Give me a rundown of the basics, 239 00:18:06,219 --> 00:18:08,087 starting with what's your favorite food? 240 00:18:08,155 --> 00:18:10,257 - Pizza. - Same here. 241 00:18:10,323 --> 00:18:13,393 What's your favorite color? 242 00:18:13,460 --> 00:18:14,661 Blue. 243 00:18:14,727 --> 00:18:15,995 What do you want to achieve 244 00:18:16,062 --> 00:18:17,397 during your time with us? 245 00:18:17,464 --> 00:18:20,600 Just be better enough to see my family. 246 00:18:20,667 --> 00:18:23,136 What do you want to change about your life? 247 00:18:23,203 --> 00:18:24,771 I don't need changing. 248 00:18:24,837 --> 00:18:27,073 What's your favorite place to go on holiday? 249 00:18:27,140 --> 00:18:28,808 I don't know. 250 00:18:28,875 --> 00:18:30,977 It's like I'm in fucking nursery again, innit? 251 00:18:31,043 --> 00:18:33,746 Favorite color. What's my best friend's name? 252 00:18:33,813 --> 00:18:35,548 What's fucking this, what's that? 253 00:18:35,615 --> 00:18:37,450 Sometimes, when we're alone, 254 00:18:37,517 --> 00:18:39,686 we get frustrated with our inner voices. 255 00:18:39,752 --> 00:18:42,489 - Do you hear an inner voice? - Yeah, all the time, bro. 256 00:18:42,555 --> 00:18:45,024 Can't even lie. Does my head in. 257 00:18:45,091 --> 00:18:47,360 What do these voices sound like? 258 00:18:48,495 --> 00:18:51,798 - Why are you lot doing this? - Just getting to know you. 259 00:18:51,864 --> 00:18:53,533 [deep voice] I know exactly what you're doing, 260 00:18:53,600 --> 00:18:55,668 you little bastard-- you're not gonna fool me. 261 00:18:55,735 --> 00:18:57,604 Let's do a quick exercise. 262 00:18:57,670 --> 00:18:59,839 It's like a fun personality test. 263 00:18:59,906 --> 00:19:01,908 I'm gonna show you a few images I've made. 264 00:19:01,974 --> 00:19:04,711 Have a look and tell me what comes to your mind. 265 00:19:09,449 --> 00:19:12,084 Remorse. 266 00:19:16,189 --> 00:19:18,024 Loneliness. 267 00:19:21,728 --> 00:19:23,029 God? 268 00:19:23,095 --> 00:19:24,464 Power? 269 00:19:27,900 --> 00:19:29,236 What is that? 270 00:19:29,302 --> 00:19:31,804 Why you got these wristbands as well? 271 00:19:31,871 --> 00:19:33,806 It's doing my nut in. 272 00:19:37,944 --> 00:19:40,079 You lot are actually a joke. 273 00:19:40,146 --> 00:19:42,749 You think showing me this is gonna fix me? 274 00:19:42,815 --> 00:19:44,884 Are you stupid? 275 00:19:44,951 --> 00:19:46,753 The wristband spells your health, Jacob, 276 00:19:46,819 --> 00:19:49,289 giving us a better understanding of who you are. 277 00:19:49,356 --> 00:19:51,491 [yawns] Can't wait to get to understand you 278 00:19:51,558 --> 00:19:53,025 on a deeper level. 279 00:19:56,463 --> 00:19:58,665 I said turn it off! 280 00:20:02,735 --> 00:20:05,171 [inhales, exhales] 281 00:20:08,007 --> 00:20:09,776 All right. 282 00:20:09,842 --> 00:20:11,378 Can I go now, please? 283 00:20:11,444 --> 00:20:14,247 'Cause you guys are actually just taking a piss. 284 00:20:17,183 --> 00:20:19,252 Wise. 285 00:20:23,155 --> 00:20:24,424 Power. 286 00:20:29,296 --> 00:20:30,730 Fear. 287 00:20:40,006 --> 00:20:44,010 [edgy music plays] 288 00:20:44,076 --> 00:20:49,215 ♪ 289 00:21:09,902 --> 00:21:11,270 [whispers] Skip. 290 00:21:12,238 --> 00:21:15,342 Well done, Shawn. You did an excellent job. 291 00:21:15,408 --> 00:21:16,809 I think you deserve a break. 292 00:21:16,876 --> 00:21:19,646 Head back to your dorm and take a breather. 293 00:21:32,592 --> 00:21:36,162 [heavy music plays] 294 00:21:36,228 --> 00:21:42,168 ♪ 295 00:21:42,234 --> 00:21:45,338 [rain pattering] 296 00:21:49,942 --> 00:21:52,779 - MAYA: It's memory foam. - TISH: Get off his bed. 297 00:21:56,315 --> 00:21:58,485 What did that guy say to you? 298 00:22:00,387 --> 00:22:01,854 What do you mean? 299 00:22:01,921 --> 00:22:04,691 [sucks tongue] That big-ass guy--what did he say? 300 00:22:04,757 --> 00:22:06,158 Jacob, shut up. 301 00:22:09,496 --> 00:22:12,298 They know everything. 302 00:22:12,365 --> 00:22:15,668 'Course they know everything. What you think this is? 303 00:22:15,735 --> 00:22:18,070 [sniffs] These fucking things, bro. 304 00:22:18,137 --> 00:22:19,739 JACOB: Yeah, they don't come off. 305 00:22:19,806 --> 00:22:21,441 - Yes, they do. - I'm telling you, 306 00:22:21,508 --> 00:22:23,376 they don't come off. 307 00:22:23,443 --> 00:22:25,412 Man, piss off! 308 00:22:28,415 --> 00:22:30,049 Jacob, leave, man. 309 00:22:40,860 --> 00:22:42,662 What you gonna do about your mum? 310 00:22:44,497 --> 00:22:46,699 I'll sort it. 311 00:22:46,766 --> 00:22:49,201 Look, Jason's still out there, you know, and... 312 00:22:58,010 --> 00:23:00,279 My key card isn't working. I've been stood outside 313 00:23:00,346 --> 00:23:03,082 - for 20 minutes. - I'll get you one, Michelle. 314 00:23:03,149 --> 00:23:05,384 So what did we gather from the check-in? 315 00:23:05,452 --> 00:23:07,086 JAMES: Few things. 316 00:23:07,153 --> 00:23:09,255 Anything I need to know? 317 00:23:09,321 --> 00:23:12,525 Newness and unfamiliarity can often reveal 318 00:23:12,592 --> 00:23:15,161 extremely valuable data. 319 00:23:15,227 --> 00:23:17,597 We should capitalize on it when we can. 320 00:23:18,798 --> 00:23:20,667 And this is the live feed? 321 00:23:30,510 --> 00:23:32,579 Futuristic therapy, yeah? 322 00:23:32,645 --> 00:23:34,847 - Gonna be fixed in no time. - SONNY: [laughs] 323 00:23:34,914 --> 00:23:37,650 NTRAC: Morning, everyone. I wanted to show you this. 324 00:23:37,717 --> 00:23:40,487 I found a really interesting and kind of mad experiment 325 00:23:40,553 --> 00:23:42,188 from ages ago. 326 00:23:42,254 --> 00:23:44,156 Can you see the rat? I can't even lie. 327 00:23:44,223 --> 00:23:45,458 It's a bit grim. 328 00:23:45,525 --> 00:23:47,293 Each time the rat pushes the lever, 329 00:23:47,359 --> 00:23:49,095 it gets a hit of dopamine. 330 00:23:49,161 --> 00:23:50,863 What are they doing to him? 331 00:23:50,930 --> 00:23:52,665 JASON: What's that thing on his head? 332 00:23:52,732 --> 00:23:56,035 Dopamine is a hormone that affects mood and motivation. 333 00:23:56,102 --> 00:23:59,071 We get regular hits of dopamine when, for example, 334 00:23:59,138 --> 00:24:01,340 we engage on social media. 335 00:24:01,407 --> 00:24:04,477 We feel rewarded and energized immediately. 336 00:24:04,544 --> 00:24:07,780 Can you see how many times our friend is hitting the lever? 337 00:24:07,847 --> 00:24:09,516 JASON: Yo, you need some of that, you know. 338 00:24:09,582 --> 00:24:10,883 - Cheer you up a little bit. - Shh! 339 00:24:10,950 --> 00:24:12,318 - Yeah, is it, is it? - Why are they showing us this? 340 00:24:12,384 --> 00:24:13,886 - But then the rat dies. - BOTH: It dies? 341 00:24:13,953 --> 00:24:15,755 - Oh, no. - JACOB: Bro, that's peak. 342 00:24:15,822 --> 00:24:18,457 The rat puts the artificial hits of dopamine 343 00:24:18,525 --> 00:24:20,159 above its own welfare 344 00:24:20,226 --> 00:24:22,061 and neglects the basic fundamentals 345 00:24:22,128 --> 00:24:24,163 it needs to live a healthy life. 346 00:24:24,230 --> 00:24:26,398 Well, then, we're gonna play a game 347 00:24:26,465 --> 00:24:27,934 like a TV game show. 348 00:24:28,000 --> 00:24:31,571 Each of you have 1,000 pounds in your nTrac account. 349 00:24:31,638 --> 00:24:34,306 - What? - [overlapping comments] 350 00:24:34,373 --> 00:24:36,509 Using the tools we have supplied, 351 00:24:36,576 --> 00:24:39,646 you need to make a copy of the broken key on the table. 352 00:24:39,712 --> 00:24:41,413 For every minute that passes 353 00:24:41,480 --> 00:24:44,350 you will lose 100 pounds. 354 00:24:44,416 --> 00:24:45,852 Good luck, contestants. 355 00:24:45,918 --> 00:24:47,419 Three, two, one. 356 00:24:47,486 --> 00:24:48,655 - Yo! - What-- 357 00:24:48,721 --> 00:24:50,189 MAYA: Why did they turn the lights off? 358 00:24:50,256 --> 00:24:51,390 - TISH: We're not doing this. - JACOB: Do you think I'm a rat? 359 00:24:51,457 --> 00:24:52,725 SONNY: We're stuck in a gameshow. 360 00:24:52,792 --> 00:24:55,027 - MAYA: What the hell? - I ain't playing no games. 361 00:24:57,029 --> 00:24:58,831 SONNY: Hey, what's that? 362 00:25:00,466 --> 00:25:02,234 TISH: Reckon I'm gonna let you have them? 363 00:25:02,301 --> 00:25:03,736 Scissors? James. 364 00:25:03,803 --> 00:25:05,872 It's all under control. 365 00:25:05,938 --> 00:25:07,373 Ha ha, what you think I'm gonna do with 'em? 366 00:25:07,439 --> 00:25:09,341 - I know people like you. - Is it? 367 00:25:09,408 --> 00:25:10,610 [laughs] 368 00:25:10,677 --> 00:25:12,478 MAYA: It's locked. We just tried to-- 369 00:25:12,545 --> 00:25:14,213 JACOB: Bro, it's not gonna open. 370 00:25:14,280 --> 00:25:15,948 SONNY: What the fuck is wrong with all of ya? 371 00:25:16,015 --> 00:25:17,950 We need to think. 372 00:25:18,017 --> 00:25:19,819 JACOB: We need to remake the key. 373 00:25:21,487 --> 00:25:23,022 How the fuck do you do that? 374 00:25:23,089 --> 00:25:24,523 NICKY: The money's going down fast. 375 00:25:24,591 --> 00:25:25,858 JACOB: Fun, Nicky. 376 00:25:25,925 --> 00:25:27,627 Did you know they could do that? 377 00:25:27,694 --> 00:25:29,796 Learned behaviors, environmental factors, 378 00:25:29,862 --> 00:25:33,600 and experiences-- nTrac gathers all of it. 379 00:25:42,308 --> 00:25:45,011 TISH: I've gotta make a print of the key. 380 00:25:45,544 --> 00:25:48,514 - JACOB: Shut up. Help, then. - MAYA: It's 300 pounds. 381 00:25:50,516 --> 00:25:52,652 [object clattering] 382 00:25:53,519 --> 00:25:55,822 - JACOB: Delicate, yeah? - Carefully. 383 00:25:55,888 --> 00:25:59,158 [tense music plays] 384 00:25:59,225 --> 00:26:04,697 ♪ 385 00:26:23,215 --> 00:26:24,984 SONNY: Hey, where you think you're going, man? 386 00:26:25,051 --> 00:26:27,119 Where do you think you're going? Pass me that key. 387 00:26:27,186 --> 00:26:29,455 - MAYA: Move outta the way! - SONNY: Pass me the key, man. 388 00:26:31,457 --> 00:26:33,392 Tish. 389 00:26:33,459 --> 00:26:35,662 Ha ha ha, it's not even for the door. 390 00:26:35,728 --> 00:26:37,529 MAYA: Quick, quick, quick, quick, quick, quick! 391 00:26:39,565 --> 00:26:40,800 HANNAH: Push the button! 392 00:26:42,368 --> 00:26:45,204 What a team. Good work! 393 00:26:45,271 --> 00:26:48,240 - [electronic cheering] - Did it. 394 00:26:48,307 --> 00:26:49,408 Did it. 395 00:26:50,643 --> 00:26:53,045 This is really positive. 396 00:26:53,112 --> 00:26:55,181 Less than 30% engagement. 397 00:26:55,247 --> 00:26:58,050 - It's hardly a success. - YVONNE: So what am I missing? 398 00:26:58,117 --> 00:27:00,753 We miss a lot of things. 399 00:27:00,820 --> 00:27:03,455 But nTrac misses nothing. 400 00:27:14,200 --> 00:27:16,703 There was just something off about that one. 401 00:27:16,769 --> 00:27:18,671 - All that money? - Exactly. 402 00:27:18,738 --> 00:27:20,907 They're not gonna give us all that money for nothing, 403 00:27:20,973 --> 00:27:22,374 are they? 404 00:27:24,110 --> 00:27:26,312 Making friends now, are we? 405 00:27:28,314 --> 00:27:29,949 How's your mum and bro doing? 406 00:27:30,983 --> 00:27:32,384 Your crackhead mum? 407 00:27:35,755 --> 00:27:37,456 [overlapping yelling] 408 00:27:37,523 --> 00:27:39,391 JACOB: What'd you say, you fucking bitch? 409 00:27:39,458 --> 00:27:40,927 AIDE: Enough, enough, enough! 410 00:27:40,993 --> 00:27:43,763 NTRAC: Shawn O'Connor. Report to meditation. 411 00:27:43,830 --> 00:27:46,565 JACOB: All right, all right, I'm done. Fucking hell, get off. 412 00:27:46,632 --> 00:27:48,367 TISH: Get off him! 413 00:27:48,434 --> 00:27:51,237 [soft music plays] 414 00:27:51,303 --> 00:27:54,340 [birds twittering] 415 00:27:56,275 --> 00:27:57,676 [grunting] Uh--ah! 416 00:27:59,011 --> 00:28:00,880 - Ah! - [thump] 417 00:28:07,019 --> 00:28:09,355 Ease your mind, Shawn. 418 00:28:11,090 --> 00:28:12,458 Ah! 419 00:28:12,524 --> 00:28:15,361 It's therapeutic, right? 420 00:28:15,427 --> 00:28:18,364 [inhales, exhales] 421 00:28:19,365 --> 00:28:23,069 You're in a safe space. Take a deep breath. 422 00:28:23,135 --> 00:28:25,471 Take a deep breath. That's good. 423 00:28:25,537 --> 00:28:27,139 That's good. [inhales] 424 00:28:27,206 --> 00:28:29,475 Do you feel more relaxed now? 425 00:28:30,442 --> 00:28:32,812 It's beautiful in the wood, isn't it? 426 00:28:32,879 --> 00:28:35,014 It's so beautiful in the wood. 427 00:28:35,081 --> 00:28:37,716 [inhaling] 428 00:28:47,526 --> 00:28:49,228 What was that? 429 00:28:49,295 --> 00:28:51,197 How'd ya feel? 430 00:28:52,832 --> 00:28:54,266 Amazin'. 431 00:28:56,836 --> 00:28:59,105 It's next level, isn't it? 432 00:29:01,473 --> 00:29:03,409 I think you have depression. 433 00:29:03,475 --> 00:29:06,278 Dark thoughts can make us feel hopeless. 434 00:29:06,345 --> 00:29:08,480 I want you to spend more time in meditation. 435 00:29:08,547 --> 00:29:10,149 I see you've been thinking about contacting 436 00:29:10,216 --> 00:29:11,650 your old gang after you're released. 437 00:29:11,717 --> 00:29:13,285 [overlapping] You look really tired... I don't think 438 00:29:13,352 --> 00:29:15,254 they're good for you. Thank you for sharing 439 00:29:15,321 --> 00:29:17,023 and confronting that difficult period 440 00:29:17,089 --> 00:29:18,257 in your past. 441 00:29:18,324 --> 00:29:20,960 By entrusting me and taking these steps, 442 00:29:21,027 --> 00:29:22,829 you'll finally begin to understand 443 00:29:22,895 --> 00:29:25,131 why you fell into addiction. You're in a safe space. 444 00:29:25,197 --> 00:29:27,233 That must have been really hard. 445 00:29:27,299 --> 00:29:29,301 Your anger towards authority figures 446 00:29:29,368 --> 00:29:31,804 stems from unresolved trauma. 447 00:29:37,076 --> 00:29:38,811 You hiding from me? 448 00:29:39,946 --> 00:29:41,848 I feel like we're really making good progress 449 00:29:41,914 --> 00:29:44,216 with JD and MH. I just need to-- 450 00:29:44,283 --> 00:29:45,918 - Is that for me? - Yeah. 451 00:29:48,220 --> 00:29:49,822 Yeah. I feel like if we, you know, 452 00:29:49,889 --> 00:29:51,157 really have some one-on-one time-- 453 00:29:51,223 --> 00:29:52,424 This is your department, Michelle. 454 00:29:52,491 --> 00:29:55,061 - You can deal with it. - Well, that's the thing, 455 00:29:55,127 --> 00:29:57,029 you know, things keep getting cancelled 456 00:29:57,096 --> 00:29:59,265 and schedules are changing, so it's hard to-- 457 00:29:59,331 --> 00:30:01,300 Listen, this is new to all of us. 458 00:30:01,367 --> 00:30:03,335 We're all on fresh ground. 459 00:30:04,403 --> 00:30:05,737 "Fresh ground." 460 00:30:05,804 --> 00:30:08,941 Yes. Something to say? 461 00:30:09,008 --> 00:30:12,044 Mr. Cream Suit in the basement... 462 00:30:12,111 --> 00:30:13,612 Really? 463 00:30:14,813 --> 00:30:17,583 I don't know, Von. I... I really feel like 464 00:30:17,649 --> 00:30:20,752 if we start making real connections with these kids, 465 00:30:20,819 --> 00:30:23,222 - we can-- - We do not have time. 466 00:30:23,289 --> 00:30:25,191 Everything these kids have been fed online, 467 00:30:25,257 --> 00:30:27,526 they don't stand a chance. 468 00:30:27,593 --> 00:30:30,963 - I need you on board. - I am on board, Von. 469 00:30:31,030 --> 00:30:32,932 I just... 470 00:30:32,999 --> 00:30:35,601 - need a bit more time-- - Please. 471 00:30:35,667 --> 00:30:37,669 Just get on board. 472 00:30:37,736 --> 00:30:39,171 Okay. 473 00:30:52,484 --> 00:30:55,421 [uneasy music plays] 474 00:30:55,487 --> 00:31:01,027 ♪ 475 00:32:16,868 --> 00:32:17,970 [soft whirring] 476 00:32:18,037 --> 00:32:20,006 [beeping] 477 00:32:27,946 --> 00:32:30,482 JOHN: Implement Stage Two. 478 00:32:30,549 --> 00:32:32,551 JAMES: She won't sign off. 479 00:32:32,618 --> 00:32:35,054 - She won't sign off? - [sighs] 480 00:32:35,121 --> 00:32:38,524 - She needs to see it. - Well, show her then. 481 00:32:38,590 --> 00:32:42,528 I don't think this needs to be drawn out, do you? 482 00:32:42,594 --> 00:32:45,697 - It's a process. - Of course it's a process. 483 00:32:45,764 --> 00:32:48,600 Just speed it up, for Christ's sake. 484 00:32:48,667 --> 00:32:51,170 What--what are you waiting for? 485 00:32:52,604 --> 00:32:54,140 End call. 486 00:32:56,442 --> 00:33:00,046 NTRAC: James. I know how to speed things up. 487 00:33:13,992 --> 00:33:16,695 Listen, I'm not here for no drama. 488 00:33:16,762 --> 00:33:18,897 Now, tell me where Tet is. 489 00:33:36,982 --> 00:33:38,617 Thank you, Jill. 490 00:33:40,419 --> 00:33:42,521 I'll let myself out. 491 00:34:32,037 --> 00:34:34,072 [indistinct exclamations] 492 00:34:37,543 --> 00:34:40,946 Fuck! Aah! 493 00:34:48,754 --> 00:34:50,756 Oh... fuck. 494 00:34:58,730 --> 00:35:00,232 Move, man! 495 00:35:00,299 --> 00:35:01,733 Where the fuck you going, Tet? 496 00:35:01,800 --> 00:35:05,103 - Fucking move! - [commotion] 497 00:35:05,171 --> 00:35:06,872 Hey, get the fuck down! 498 00:35:08,507 --> 00:35:10,542 Reg, there's too many people. 499 00:35:11,377 --> 00:35:13,779 Fuck off, man. Shit. 500 00:35:14,746 --> 00:35:16,482 Fuck! Come on. 501 00:35:19,017 --> 00:35:21,153 TET: [groans] 502 00:35:21,220 --> 00:35:23,989 [breathing hard] 503 00:35:26,392 --> 00:35:27,693 Fuck! 504 00:35:35,701 --> 00:35:37,236 Pick up the fucking phone. 505 00:35:37,303 --> 00:35:39,805 Pick up the fucking phone. Pick up the fucking phone. 506 00:35:39,871 --> 00:35:41,006 Come on. 507 00:35:41,072 --> 00:35:43,542 NTRAC: You are concerned, Shawn. 508 00:35:43,609 --> 00:35:45,911 Is there anything you want to tell me? 509 00:35:45,977 --> 00:35:47,746 I just wanna get my time done in here. 510 00:35:49,147 --> 00:35:50,716 Is that all? 511 00:35:50,782 --> 00:35:52,050 What do you mean? 512 00:35:52,117 --> 00:35:54,186 REGGIE: Hey, get the fuck down! 513 00:35:54,253 --> 00:35:56,355 - Move! - [yelling echoes] 514 00:35:56,422 --> 00:35:58,290 TET: Oh, shit! 515 00:35:58,357 --> 00:36:00,058 What did you say? 516 00:36:02,628 --> 00:36:06,131 NTRAC: Apologies. We are now operating as normal. 517 00:36:11,270 --> 00:36:12,604 MICHELLE: Hey, can we talk? 518 00:36:12,671 --> 00:36:14,240 I don't have time right now. 519 00:36:14,306 --> 00:36:15,874 Where is all this information going? 520 00:36:15,941 --> 00:36:17,243 'Cause I'm not getting any of it. 521 00:36:17,309 --> 00:36:19,044 Let's talk later. 522 00:36:25,984 --> 00:36:28,153 He has too much control. 523 00:36:37,229 --> 00:36:38,864 [line ringing] 524 00:36:38,930 --> 00:36:41,066 Pick up, please! 525 00:36:42,934 --> 00:36:44,403 TET: People have found me. 526 00:36:44,470 --> 00:36:46,572 - Who? - Shawn, get to the house 527 00:36:46,638 --> 00:36:48,740 and get Mum out before they get there. 528 00:36:48,807 --> 00:36:50,609 Mum? What's happened to Mum? 529 00:36:50,676 --> 00:36:53,312 I been shot. You need to get Mum out now. 530 00:36:53,379 --> 00:36:56,448 - What's happened to Mum, Tet! - [beeping] 531 00:36:56,515 --> 00:36:58,016 Tet! 532 00:36:59,685 --> 00:37:01,119 Aah-- 533 00:37:03,389 --> 00:37:06,592 [breathing hard] 534 00:37:17,403 --> 00:37:19,037 Fuck. 535 00:37:21,307 --> 00:37:23,008 What about your mum? 536 00:37:24,543 --> 00:37:27,245 Shawn, you need to get her out. 537 00:37:29,915 --> 00:37:31,049 JASON: Yo. 538 00:37:34,353 --> 00:37:36,355 TISH: You get ready to run. 539 00:37:36,422 --> 00:37:38,690 The fuck are you looking at? 540 00:37:38,757 --> 00:37:40,526 I'm looking at you two. You got a problem? 541 00:37:40,592 --> 00:37:41,927 - Yeah, I do. - You got something to say there, 542 00:37:41,993 --> 00:37:43,495 - mop-head? - I do, you little dickhead. 543 00:37:43,562 --> 00:37:45,964 Come over here. I can't hear you, G. [laughs] 544 00:37:46,031 --> 00:37:47,533 Look at you, fam. You sat there like you got 545 00:37:47,599 --> 00:37:49,868 - no bredrens or nothing, fam. - What? 546 00:37:49,935 --> 00:37:51,537 - You what? - Yo! 547 00:37:51,603 --> 00:37:55,307 [overlapping chatter] 548 00:37:56,875 --> 00:37:58,510 Right, everyone just stay-- 549 00:37:58,577 --> 00:38:00,646 KIDS: Oh! 550 00:38:00,712 --> 00:38:03,114 [overlapping shouting] 551 00:38:08,887 --> 00:38:11,189 [shouting continues] 552 00:38:11,256 --> 00:38:15,327 [tense music plays] 553 00:38:15,394 --> 00:38:20,899 ♪ 554 00:38:23,469 --> 00:38:25,303 You dickhead! 555 00:38:38,750 --> 00:38:39,851 [grunts] 556 00:38:45,824 --> 00:38:46,958 [click, beep] 557 00:39:02,641 --> 00:39:04,443 It's Shawn. 558 00:39:04,510 --> 00:39:06,778 - JAMES: nTrac? Drones. - On their way. 559 00:39:06,845 --> 00:39:09,047 Need everyone in the canteen right now. 560 00:39:09,114 --> 00:39:11,783 Heartrate high. Headed to a red area. 561 00:39:11,850 --> 00:39:13,885 What's this? 562 00:39:13,952 --> 00:39:15,887 JAMES: His brother reported into hospital this morning 563 00:39:15,954 --> 00:39:18,390 with severe injuries. Gang related. 564 00:39:19,691 --> 00:39:21,059 Get the kit. 565 00:39:50,355 --> 00:39:52,624 REGGIE: There he is. 566 00:39:52,691 --> 00:39:55,326 Try to see where he goes. 567 00:40:49,347 --> 00:40:51,316 REGGIE: Got ya now, you prick! 568 00:40:56,421 --> 00:40:59,825 [punchy music plays] 569 00:40:59,891 --> 00:41:05,764 ♪ 570 00:41:11,402 --> 00:41:13,639 NTRAC: Stay calm. Help is on its way. 571 00:41:49,841 --> 00:41:51,843 YVONNE: How far away are we? 572 00:41:58,917 --> 00:42:00,819 We should have never let this happen. 573 00:42:05,190 --> 00:42:06,925 Are you all right? 574 00:42:08,994 --> 00:42:10,528 [distant dogs barking] 575 00:42:32,651 --> 00:42:35,486 Thought you was gonna get away with this, didn't you? 576 00:42:51,002 --> 00:42:52,570 [Reggie and Jason grunting] 577 00:43:02,547 --> 00:43:04,515 DONAVAN: Yah! 578 00:43:04,582 --> 00:43:05,951 Rah! 579 00:43:08,386 --> 00:43:10,188 Shawn? 580 00:43:10,255 --> 00:43:13,491 Shawn, it's Michelle. Can you hear me? 581 00:43:13,558 --> 00:43:14,693 [whispering] Oh, shit. 582 00:43:14,760 --> 00:43:16,394 Shawn? 583 00:43:16,461 --> 00:43:19,030 You've been pretty bashed up. 584 00:43:19,097 --> 00:43:21,800 - Just breathe with me, okay? - I don't like blood. 585 00:43:21,867 --> 00:43:23,501 YVONNE: Has he got any knife wounds? 586 00:43:23,568 --> 00:43:25,203 I don't think so. 587 00:43:27,238 --> 00:43:28,974 Have you been stabbed, Shawn? 588 00:43:31,576 --> 00:43:33,144 Have you been stabbed? 589 00:43:43,421 --> 00:43:45,423 Where are you taking me? 590 00:43:46,591 --> 00:43:48,259 NTRAC: The school is in lockdown. 591 00:43:48,326 --> 00:43:51,029 Please remain in the canteen until further notice. 592 00:43:54,532 --> 00:43:56,301 Where are you taking me? 593 00:44:00,638 --> 00:44:02,440 And where's Shawn? 594 00:44:03,942 --> 00:44:05,610 Is he hurt? 595 00:44:07,078 --> 00:44:08,646 Is Shawn hurt? 596 00:44:22,660 --> 00:44:24,996 Oh, that's not necessary. 597 00:44:29,901 --> 00:44:31,436 [handcuffs clinking] 598 00:44:40,979 --> 00:44:42,981 - Tisha. - What? 599 00:44:43,048 --> 00:44:45,383 - You created this, didn't you? - I-- 600 00:44:45,450 --> 00:44:47,252 Your plan to get Shawn out of here. 601 00:44:47,318 --> 00:44:48,887 Well, now look what's happened. 602 00:44:48,954 --> 00:44:50,789 Actions have consequences, Leticia. 603 00:44:50,856 --> 00:44:52,223 Is he okay? 604 00:44:54,392 --> 00:44:56,061 It's dangerous out there for Shawn. 605 00:44:56,127 --> 00:44:59,064 You knew that and you still encouraged him. 606 00:44:59,130 --> 00:45:01,132 - He needed to-- - This is why we're here. 607 00:45:01,199 --> 00:45:03,568 To change this behavior. 608 00:45:07,205 --> 00:45:09,207 - Is he hurt? - Yes, he is. 609 00:45:09,274 --> 00:45:11,409 - Where is he? - He's being treated. 610 00:45:11,476 --> 00:45:13,444 Where? What happened to him? 611 00:45:15,080 --> 00:45:17,015 - You need to come with me. - I'm not going anywhere 612 00:45:17,082 --> 00:45:18,950 until I see Shawn. 613 00:45:19,885 --> 00:45:22,053 Why would he want to see you now? 614 00:45:25,323 --> 00:45:26,457 Come. 615 00:45:48,013 --> 00:45:50,681 I want you to take some time to consider 616 00:45:50,748 --> 00:45:53,084 why you made those choices. 617 00:45:56,354 --> 00:45:58,056 Take a seat. 618 00:45:59,657 --> 00:46:03,028 I promise you, this is for your own good. 619 00:46:05,696 --> 00:46:06,764 Please. 620 00:46:14,572 --> 00:46:16,607 That's it. Just relax. 621 00:46:23,781 --> 00:46:25,550 What does it do? 622 00:46:25,616 --> 00:46:28,353 Think of it like a guided meditation. 623 00:46:28,419 --> 00:46:32,723 These connections here read what truly make you happy 624 00:46:32,790 --> 00:46:35,760 and then it shows it to you through virtual reality. 625 00:46:37,128 --> 00:46:39,330 It will help make everything better. 626 00:46:41,132 --> 00:46:43,434 I promise you, this is for your own good. 627 00:46:45,436 --> 00:46:46,771 Time to relax. 628 00:46:52,177 --> 00:46:56,014 [birds calling] 629 00:46:59,784 --> 00:47:02,220 [water splashing] 630 00:47:02,287 --> 00:47:06,291 [muted electronic pulsing] 631 00:47:29,881 --> 00:47:32,017 Where am I? 632 00:47:32,083 --> 00:47:34,452 You're being treated. Just relax. 633 00:47:36,121 --> 00:47:38,890 - I need to get to my mum. - Your mum is fine. 634 00:47:48,533 --> 00:47:50,535 How's the pain? 635 00:47:59,510 --> 00:48:02,380 We can take you out of this life, Shawn. 636 00:48:03,982 --> 00:48:06,084 We can change your path. 637 00:48:08,686 --> 00:48:10,388 JAMES: Shawn, my boy. 638 00:48:10,455 --> 00:48:13,224 You've been in the wars. 639 00:48:13,291 --> 00:48:15,260 We should let him get some rest. 640 00:48:15,326 --> 00:48:17,895 He's a big man, aren't you? 641 00:48:17,963 --> 00:48:20,298 We caught those thugs, Shawn. 642 00:48:20,365 --> 00:48:21,832 nTrac got 'em. 643 00:48:21,899 --> 00:48:24,535 We've handled that so you'll never have to deal with that 644 00:48:24,602 --> 00:48:26,104 ever again. 645 00:48:27,072 --> 00:48:29,007 As for the rest of the stuff with, um, 646 00:48:29,074 --> 00:48:31,209 your brother and your mum, well, 647 00:48:31,276 --> 00:48:35,913 we think that would be best left as an in-house issue. 648 00:48:35,981 --> 00:48:38,616 If you want to keep it that way. 649 00:48:40,418 --> 00:48:42,320 Let's just give him some time. 650 00:48:42,387 --> 00:48:44,489 I don't think he needs it, does he? 651 00:48:44,555 --> 00:48:47,292 nTrac says his vitals are looking good. 652 00:48:47,358 --> 00:48:50,895 Tell you what: the rest of the students are buzzing 653 00:48:50,962 --> 00:48:54,065 to see the victory of our wounded warrior. 654 00:48:55,266 --> 00:48:56,567 How's that sound, mate? 655 00:48:57,535 --> 00:49:00,405 Now that your Mum has been taken care of. 656 00:49:00,471 --> 00:49:02,173 What do you mean? 657 00:49:04,142 --> 00:49:05,676 You didn't tell him? 658 00:49:05,743 --> 00:49:08,346 We've arranged a full-time carer for your mum. 659 00:49:08,413 --> 00:49:10,115 She's safe. 660 00:49:13,351 --> 00:49:15,286 Right. Shall we? 661 00:49:17,455 --> 00:49:19,257 You don't have to. 662 00:49:20,225 --> 00:49:21,892 A good soldier endures the hardship 663 00:49:21,959 --> 00:49:23,894 for the sake of the mission. 664 00:49:23,961 --> 00:49:25,530 He knows that. 665 00:49:29,500 --> 00:49:33,604 [dark music plays] 666 00:49:33,671 --> 00:49:39,444 ♪ 667 00:49:42,213 --> 00:49:44,582 Trauma eats us from the inside. 668 00:49:45,983 --> 00:49:47,985 I wanna share something with ya. 669 00:49:49,954 --> 00:49:51,522 This is Blake. 670 00:49:57,295 --> 00:50:02,267 Over time, he explored conspiracy theories, 671 00:50:02,333 --> 00:50:04,669 extremist ideologies. 672 00:50:06,137 --> 00:50:09,707 He went from a young, empathetic man 673 00:50:09,774 --> 00:50:11,876 to one who didn't care. 674 00:50:13,144 --> 00:50:16,847 He was targeted by complex marketing algorithms, 675 00:50:16,914 --> 00:50:19,584 and his trauma was used against him 676 00:50:19,650 --> 00:50:21,486 to sell him products. 677 00:50:22,987 --> 00:50:24,722 To keep him contained. 678 00:50:27,825 --> 00:50:29,760 To keep him in a box. 679 00:50:34,565 --> 00:50:38,203 It's been four years since Blake murdered Michael. 680 00:50:42,273 --> 00:50:43,974 He was 15. 681 00:50:50,047 --> 00:50:53,951 And six months ago, Blake's story ended in prison 682 00:50:54,018 --> 00:50:56,053 after he took his own life. 683 00:50:59,557 --> 00:51:01,792 Blake was my little brother. 684 00:51:06,197 --> 00:51:08,299 And I could see it all happening, 685 00:51:08,366 --> 00:51:10,668 and I thought I could prevent it. 686 00:51:13,638 --> 00:51:16,407 But his algorithm was too effective. 687 00:51:17,175 --> 00:51:21,212 And the online world sent him down a pathway of no return. 688 00:51:22,513 --> 00:51:25,650 There are people in high places with mass wealth 689 00:51:25,716 --> 00:51:28,052 that want you to stay in your lane. 690 00:51:29,854 --> 00:51:31,156 No more. 691 00:51:37,762 --> 00:51:41,632 [dark music plays] 692 00:51:41,699 --> 00:51:47,738 ♪ 693 00:52:03,488 --> 00:52:05,690 You took a few knocks but you're recovering well, 694 00:52:05,756 --> 00:52:07,158 aren't you, mate? 695 00:52:07,225 --> 00:52:08,926 Take a seat. 696 00:52:13,964 --> 00:52:16,000 nTrac, load the pathway. 697 00:52:19,870 --> 00:52:21,038 This is the information 698 00:52:21,105 --> 00:52:23,508 "big data" have gathered on you, Shawn. 699 00:52:23,574 --> 00:52:26,010 They've created some labels for you. 700 00:52:26,811 --> 00:52:29,847 "Unmanageable. Noncompliant. 701 00:52:29,914 --> 00:52:31,682 "Low spending potential. 702 00:52:31,749 --> 00:52:34,519 A threat to public stability." 703 00:52:34,585 --> 00:52:36,454 A low value placed on you, 704 00:52:36,521 --> 00:52:38,689 forcing you down a negative pathway. 705 00:52:40,458 --> 00:52:42,293 How does that make you feel? 706 00:52:46,063 --> 00:52:48,733 This is the case for every one of you in here. 707 00:52:48,799 --> 00:52:51,902 Your education, your opinions, your ideologies-- 708 00:52:51,969 --> 00:52:53,938 they haven't even begun to scratch the surface 709 00:52:54,004 --> 00:52:55,506 of what you're capable of. 710 00:52:55,573 --> 00:52:58,676 Yet, these algorithms dictate your place in the world. 711 00:52:59,610 --> 00:53:01,612 We need to go deeper. 712 00:53:01,679 --> 00:53:05,650 We need to explore your psyche to bring out your true value. 713 00:53:06,517 --> 00:53:09,420 Shawn, do you want to change? 714 00:53:13,391 --> 00:53:15,693 We need you to commit to Stage Two. 715 00:53:16,661 --> 00:53:18,796 For the sake of your futures. 716 00:53:20,431 --> 00:53:22,700 For your families' futures. 717 00:53:25,636 --> 00:53:28,239 Leticia, will you join us on stage please? 718 00:53:45,856 --> 00:53:48,693 Would you like to tell Shawn what you told me? 719 00:53:50,060 --> 00:53:52,196 It's my fault. 720 00:53:54,499 --> 00:53:59,270 My... persistent negative behaviors 721 00:53:59,337 --> 00:54:01,138 are the reason that you're even here. 722 00:54:01,205 --> 00:54:03,974 - No. - No, no, let her own it, Shawn. 723 00:54:05,009 --> 00:54:06,877 It's my fault you got arrested. 724 00:54:08,879 --> 00:54:11,148 And it's my fault you look like that, so... 725 00:54:11,916 --> 00:54:13,818 I need to change. 726 00:54:13,884 --> 00:54:16,754 So powerful. So powerful! 727 00:54:18,055 --> 00:54:20,625 I'm proud of you, Tish. 728 00:54:20,691 --> 00:54:23,227 This is the beginning of something very special. 729 00:54:31,235 --> 00:54:33,838 It's time to take back control, don't you think? 730 00:54:34,939 --> 00:54:36,407 Every one of you in here. 731 00:54:36,474 --> 00:54:38,008 Don't you think it's about bloody time 732 00:54:38,075 --> 00:54:39,844 we took control of our own lives? 733 00:54:39,910 --> 00:54:43,047 Will you give me this time and commit to the next stage 734 00:54:43,113 --> 00:54:46,317 to show you how to take ownerships of your futures? 735 00:54:51,589 --> 00:54:52,890 Say it. 736 00:54:54,091 --> 00:54:55,460 Yes. 737 00:54:58,363 --> 00:54:59,564 Yes. 738 00:55:00,698 --> 00:55:01,866 You are not a label. 739 00:55:01,932 --> 00:55:03,534 Let's give it up for Shawn and Tish, 740 00:55:03,601 --> 00:55:05,870 for all of you! 741 00:55:21,619 --> 00:55:23,821 What was that? 742 00:55:23,888 --> 00:55:25,723 What is this? 743 00:55:25,790 --> 00:55:28,593 You're not thinking, Von. This is madness. 744 00:55:29,827 --> 00:55:31,762 Calm down. 745 00:55:31,829 --> 00:55:34,665 You've lost your fucking mind! 746 00:55:34,732 --> 00:55:37,201 This won't change what happened to Blake. 747 00:55:42,139 --> 00:55:44,141 If you don't understand what we're trying to do here, 748 00:55:44,208 --> 00:55:47,412 you are just as pathetic as the rest of them. 749 00:55:54,084 --> 00:55:55,620 Von-- 750 00:55:55,686 --> 00:55:57,855 You can't do this to them. 751 00:55:57,922 --> 00:56:00,458 This isn't right. Where are you taking me? 752 00:56:00,525 --> 00:56:02,192 You can't just get rid of me. 753 00:56:03,494 --> 00:56:06,063 NTRAC: Insufficient data. 754 00:56:06,130 --> 00:56:08,132 JOHN: Yeah, hearing about this student of yours 755 00:56:08,198 --> 00:56:09,900 getting a beating. 756 00:56:09,967 --> 00:56:12,002 Time to export, yeah? 757 00:56:12,970 --> 00:56:15,072 I will sort it. 758 00:56:15,139 --> 00:56:18,509 There's a lot of doubt this side, James. 759 00:56:18,576 --> 00:56:20,645 Please, stop wasting time. 760 00:56:20,711 --> 00:56:22,647 nTrac, please ask Tish to come over. 761 00:56:22,713 --> 00:56:24,314 NTRAC: To the server room, James? 762 00:56:24,381 --> 00:56:26,350 Yes, nTrac, like I said. 763 00:56:30,154 --> 00:56:31,989 Load Tish's avatar. 764 00:56:33,123 --> 00:56:34,459 AVATAR TISH: Hello, James. 765 00:56:34,525 --> 00:56:36,393 What percent are you? 766 00:56:36,461 --> 00:56:38,429 75%. 767 00:56:38,496 --> 00:56:41,031 - Close enough. - NTRAC: Close enough for what? 768 00:56:41,098 --> 00:56:42,567 To export. 769 00:56:50,541 --> 00:56:53,578 - How are you doing? - All right. 770 00:56:54,812 --> 00:56:55,980 I've seen your results. 771 00:56:56,046 --> 00:56:58,616 Your grades have certainly improved. 772 00:56:58,683 --> 00:57:01,218 But you're not quite where you need to be. 773 00:57:02,587 --> 00:57:03,821 Okay. 774 00:57:03,888 --> 00:57:06,390 I want to show you something. 775 00:57:12,763 --> 00:57:14,398 Hello, Tish. 776 00:57:14,465 --> 00:57:16,534 nTrac has seen your potential, 777 00:57:16,601 --> 00:57:20,337 but external factors are still slowing down your progress. 778 00:57:20,404 --> 00:57:22,372 So we've created an assistant 779 00:57:22,439 --> 00:57:24,441 to help you manage your behaviors 780 00:57:24,509 --> 00:57:27,044 and keep you on the right path. 781 00:57:30,948 --> 00:57:32,950 Despite your progress, Leticia, 782 00:57:33,017 --> 00:57:35,786 it doesn't take much to return back to old ways. 783 00:57:35,853 --> 00:57:38,856 Having an assistant will help you keep that momentum. 784 00:57:38,923 --> 00:57:42,660 Think of it as a way to not only elevate yourself personally 785 00:57:42,727 --> 00:57:45,029 but to also help those around you. 786 00:57:49,734 --> 00:57:52,369 This is you at 100%, all the time. 787 00:57:52,436 --> 00:57:54,772 No off days, no tiredness. 788 00:57:54,839 --> 00:57:58,142 This is your brain as AI. 789 00:57:59,944 --> 00:58:01,712 There are no boundaries 790 00:58:01,779 --> 00:58:04,014 to what you and your friends can achieve. 791 00:58:05,583 --> 00:58:06,884 Nothing to lose. 792 00:58:06,951 --> 00:58:09,453 Everything to gain. 793 00:58:12,322 --> 00:58:16,360 [tense, punchy music plays] 794 00:58:16,426 --> 00:58:22,332 ♪ 795 00:58:48,693 --> 00:58:51,762 NTRAC: Have you ever noticed when you're scrolling 796 00:58:51,829 --> 00:58:55,232 suddenly you'll be shown weird, violent, 797 00:58:55,299 --> 00:58:58,703 and adult content you didn't want to see? 798 00:58:58,769 --> 00:59:01,972 They pollute your devices with negativity. 799 00:59:02,039 --> 00:59:05,142 And guess what. It keeps you engaged. 800 00:59:05,209 --> 00:59:08,145 Not happy, but still there, 801 00:59:08,212 --> 00:59:09,914 scrolling. 802 00:59:09,980 --> 00:59:12,917 Why should you have to be exposed to this anymore? 803 00:59:12,983 --> 00:59:15,285 We won't allow it. 804 00:59:15,352 --> 00:59:21,225 ♪ 805 00:59:24,995 --> 00:59:27,765 [electronic chirping] 806 00:59:37,708 --> 00:59:40,210 [electronic chirping, warbling] 807 00:59:53,891 --> 00:59:56,060 What do you want to do with your future? 808 00:59:56,126 --> 00:59:58,362 I wanna be able to perform on the stage 809 00:59:58,428 --> 01:00:00,430 and build my own life. 810 01:00:00,497 --> 01:00:03,600 NTRAC: I think you can achieve those goals, Tish. 811 01:00:03,668 --> 01:00:05,269 Do you? 812 01:00:05,335 --> 01:00:06,637 There's a chance. 813 01:00:06,704 --> 01:00:09,139 If I keep at it, maybe. 814 01:00:21,986 --> 01:00:24,689 That feelin' of hopelessness. 815 01:00:26,924 --> 01:00:29,093 That desperate need to escape. 816 01:00:32,362 --> 01:00:34,799 This is gonna give you peace of mind. 817 01:00:37,034 --> 01:00:38,435 Take a seat. 818 01:01:02,392 --> 01:01:06,496 [muted electronic whirring] 819 01:01:06,563 --> 01:01:10,600 - [lapping water] - [birds calling] 820 01:01:22,813 --> 01:01:25,916 [soft, gentle music plays] 821 01:01:25,983 --> 01:01:30,187 ♪ 822 01:01:36,927 --> 01:01:41,465 [soft music continues] 823 01:01:41,531 --> 01:01:47,671 ♪ 824 01:02:14,031 --> 01:02:17,467 [music continues] 825 01:02:17,534 --> 01:02:21,872 ♪ 826 01:02:21,939 --> 01:02:24,441 [laughter] 827 01:02:24,508 --> 01:02:27,644 [indistinct chatter] 828 01:02:35,886 --> 01:02:38,388 [laughter] 829 01:03:15,860 --> 01:03:18,562 NTRAC: What do you want to do with your future? 830 01:03:18,628 --> 01:03:20,464 JOHN: What am I seeing here? 831 01:03:20,530 --> 01:03:23,567 This is absolute garbage data you're getting. 832 01:03:23,633 --> 01:03:25,069 Where is my money going? 833 01:03:25,135 --> 01:03:26,703 I've got people ringing me up daily 834 01:03:26,770 --> 01:03:29,339 wondering what the fuck is happening. 835 01:03:29,406 --> 01:03:31,108 I'm flying down tomorrow. 836 01:03:31,175 --> 01:03:32,943 We're accelerating the final stage. 837 01:03:33,010 --> 01:03:35,379 Let's get this wrapped up, now! 838 01:04:02,940 --> 01:04:04,574 This feels good. 839 01:04:08,612 --> 01:04:09,947 Don't you think? 840 01:04:11,916 --> 01:04:14,284 There's more work to be done. 841 01:04:29,900 --> 01:04:32,669 [rustling, crinkling] 842 01:04:57,394 --> 01:04:59,096 Okay. 843 01:04:59,163 --> 01:05:02,632 So you spent all my money on gadgets and gizmos again. 844 01:05:03,767 --> 01:05:05,369 All in good time. 845 01:05:07,037 --> 01:05:08,372 Well, hello. 846 01:05:10,074 --> 01:05:12,176 You must be Yvonne. 847 01:05:13,043 --> 01:05:15,112 - Heard a lot about you. - Hi. 848 01:05:15,179 --> 01:05:17,747 - And you are? - John Smyth. 849 01:05:19,549 --> 01:05:21,251 It's very nice to meet you, John. 850 01:05:21,318 --> 01:05:24,088 I wasn't aware that you'd be visiting. 851 01:05:24,154 --> 01:05:27,757 Just came down to see what I paid for, haven't I? 852 01:05:31,928 --> 01:05:35,499 James, why are the students heading down to the White Room? 853 01:05:35,565 --> 01:05:38,002 You know things move fast around here. 854 01:05:38,068 --> 01:05:40,104 We've spoken about this, James. 855 01:05:43,373 --> 01:05:45,775 Maybe take a break, Yvonne. 856 01:05:46,876 --> 01:05:49,179 No, I don't think I will, and I'm sorry... 857 01:05:49,246 --> 01:05:51,515 you're here to see what you paid for? 858 01:05:51,581 --> 01:05:53,317 Exactly. 859 01:05:58,555 --> 01:06:02,426 [ominous music plays] 860 01:06:02,492 --> 01:06:07,297 ♪ 861 01:06:32,022 --> 01:06:37,194 [electronic beeping, tones] 862 01:06:37,261 --> 01:06:40,864 [ominous music swells] 863 01:06:40,930 --> 01:06:46,970 ♪ 864 01:07:17,667 --> 01:07:21,305 [intense, percussive music plays] 865 01:07:21,371 --> 01:07:27,411 ♪ 866 01:07:30,647 --> 01:07:34,918 [indistinct, disjointed voices] 867 01:07:51,301 --> 01:07:54,404 [eerie, off-key music plays] 868 01:07:54,471 --> 01:07:55,505 Mum! 869 01:08:16,426 --> 01:08:17,961 Stop! 870 01:08:18,027 --> 01:08:20,597 [indistinct voices continue] 871 01:08:20,664 --> 01:08:24,634 [man grunting] 872 01:08:43,287 --> 01:08:46,256 [man whimpers] 873 01:08:46,323 --> 01:08:49,693 [man panting, whimpering] 874 01:08:55,064 --> 01:08:58,101 Hold that. Point it at him. 875 01:09:24,561 --> 01:09:27,397 - [muffled] No--no! - Shoot him, Leticia. 876 01:09:27,464 --> 01:09:29,165 Shoot him. 877 01:09:30,734 --> 01:09:32,802 No--no! 878 01:09:39,276 --> 01:09:40,644 [grunts] Uhh! 879 01:09:43,680 --> 01:09:44,714 Ahh! 880 01:09:46,149 --> 01:09:48,151 Please! 881 01:09:48,218 --> 01:09:49,453 Stop! 882 01:09:49,519 --> 01:09:50,820 [groans] 883 01:09:50,887 --> 01:09:52,389 Please, man! 884 01:09:53,690 --> 01:09:56,092 You don't have to do this! 885 01:10:01,030 --> 01:10:02,666 Please don't! 886 01:10:02,732 --> 01:10:04,334 No! 887 01:10:04,401 --> 01:10:09,306 [breathing heavily] 888 01:10:14,177 --> 01:10:15,612 Aah! 889 01:10:15,679 --> 01:10:17,414 Yah! 890 01:10:27,357 --> 01:10:30,327 [muffled yelling, screaming] 891 01:10:39,669 --> 01:10:42,306 [breathing heavily] 892 01:11:16,740 --> 01:11:17,874 [exhales] 893 01:11:44,267 --> 01:11:47,437 NTRAC: Let's work together to make things better. 894 01:11:47,504 --> 01:11:49,906 End fear. 895 01:11:49,973 --> 01:11:52,676 YVONNE: 'Scuse me. I need to speak to James. 896 01:11:53,843 --> 01:11:56,112 Get out my way. 897 01:11:56,179 --> 01:11:57,781 What is wrong with you? 898 01:11:57,847 --> 01:12:01,351 nTrac, load Avatar One. 899 01:12:01,418 --> 01:12:03,753 Hello, Miss Bakewell. Hi. 900 01:12:03,820 --> 01:12:06,289 JAMES: This is Leticia Murphy at her absolute best. 901 01:12:06,356 --> 01:12:09,393 No human fuckery, no off days, and she'll only get better. 902 01:12:09,459 --> 01:12:12,295 This is A-Star, outstanding Tish... 903 01:12:12,362 --> 01:12:15,365 her wants, needs, fears, and hopes, 904 01:12:15,432 --> 01:12:17,166 her truthful algorithm, 905 01:12:17,233 --> 01:12:18,902 not some secondary interpretation 906 01:12:18,968 --> 01:12:20,604 based on online clicks. 907 01:12:20,670 --> 01:12:22,939 This is a true AI hybrid. 908 01:12:23,006 --> 01:12:26,876 The most revolutionary product in the history of education. 909 01:12:26,943 --> 01:12:29,278 She was failing, thieving, and selling drugs. 910 01:12:29,345 --> 01:12:31,515 Now she's shunned out all of her negative behaviors 911 01:12:31,581 --> 01:12:32,849 because of nTrac. 912 01:12:32,916 --> 01:12:34,751 And you know who'll get the credit? 913 01:12:34,818 --> 01:12:37,153 You. Because you are the face of J. Manuel. 914 01:12:38,755 --> 01:12:40,724 What are you forcing them to see? 915 01:12:42,659 --> 01:12:46,396 Trauma eats us from the inside. 916 01:12:46,463 --> 01:12:48,965 But it also carries the most potent data source 917 01:12:49,032 --> 01:12:50,900 for human potential. 918 01:12:50,967 --> 01:12:52,301 This is an AI world now, 919 01:12:52,368 --> 01:12:54,571 and we are giving these kids a head start. 920 01:12:56,406 --> 01:12:59,175 I can't believe I've let this happen. 921 01:12:59,242 --> 01:13:01,277 We are changing lives, Yvonne. 922 01:13:01,344 --> 01:13:03,246 This stops now. 923 01:13:03,312 --> 01:13:04,748 Think of their futures. 924 01:13:06,215 --> 01:13:07,884 Get off me. 925 01:13:11,354 --> 01:13:13,256 Get off me! 926 01:13:15,024 --> 01:13:18,061 You're not gonna get away with this! 927 01:13:19,629 --> 01:13:22,298 Crazy fucking bastard! 928 01:13:22,365 --> 01:13:23,833 Get off me! 929 01:13:23,900 --> 01:13:26,002 Let me go! 930 01:13:26,069 --> 01:13:28,104 [voice distorting] Let me go! 931 01:13:28,171 --> 01:13:30,840 [shrill, distorted] Let me go! 932 01:13:30,907 --> 01:13:32,909 [grunting] 933 01:13:36,546 --> 01:13:40,349 People have resisted 934 01:13:40,416 --> 01:13:43,152 the Industrial Revolution, 935 01:13:43,219 --> 01:13:45,855 the moon landings, the internet. 936 01:13:47,056 --> 01:13:49,859 But the world is illuminated, 937 01:13:49,926 --> 01:13:52,796 and history has forgotten these people. 938 01:13:56,766 --> 01:14:00,103 You're one of those people, Yvonne. 939 01:14:06,242 --> 01:14:07,844 [inhales] 940 01:14:22,926 --> 01:14:24,561 Is that you? 941 01:14:27,430 --> 01:14:29,966 nTrac: James. 942 01:14:30,033 --> 01:14:32,702 It can be hard being a pioneer. 943 01:14:32,769 --> 01:14:35,705 But you must remember 944 01:14:35,772 --> 01:14:38,307 you know what is best for them. 945 01:14:40,243 --> 01:14:42,579 [whispering] Take back control. 946 01:14:44,881 --> 01:14:47,183 DONAVAN: Sonny, you need to stop this now. 947 01:14:47,250 --> 01:14:49,686 Can you go with the rest of the group, please? 948 01:14:49,753 --> 01:14:51,454 Leave me alone. 949 01:14:53,657 --> 01:14:57,360 Sonny, you must get up 950 01:14:57,426 --> 01:15:00,429 and integrate with the rest of the students. 951 01:15:00,496 --> 01:15:02,198 Why did you do this to me? 952 01:15:03,266 --> 01:15:06,636 There is an imbalance in J. Manuel. 953 01:15:06,703 --> 01:15:08,572 Sonny, as you can see, 954 01:15:08,638 --> 01:15:11,307 you are underachieving at a significant rate. 955 01:15:11,374 --> 01:15:12,809 What? 956 01:15:12,876 --> 01:15:14,443 Do you know what path you are on, Sonny? 957 01:15:14,510 --> 01:15:16,279 You are a disruptor. 958 01:15:16,345 --> 01:15:17,914 You have refused to comply 959 01:15:17,981 --> 01:15:20,116 and are pursuing a path of criminality. 960 01:15:20,183 --> 01:15:22,285 Don't talk about me like that. 961 01:15:22,351 --> 01:15:24,520 We cannot have such an imbalance within J. Manuel. 962 01:15:25,755 --> 01:15:27,056 You're going back to Brookfields. 963 01:15:29,492 --> 01:15:31,027 I'm not going back. 964 01:15:31,094 --> 01:15:33,029 That's final. 965 01:15:37,767 --> 01:15:40,203 - Sonny, let's go. - Get the fuck off me. 966 01:15:40,269 --> 01:15:42,038 Come on. You think I'm scum? 967 01:15:42,105 --> 01:15:44,107 [kids yelling] 968 01:15:44,173 --> 01:15:47,510 - [overlapping yelling] - Come on, then. Come on, then. 969 01:15:51,047 --> 01:15:53,583 Treat me like I'm worthless. Fucking worthless! 970 01:15:53,650 --> 01:15:55,518 I'm gonna full the other way now! 971 01:15:55,585 --> 01:15:57,486 [kids continue yelling] 972 01:15:57,553 --> 01:15:58,855 Sonny, calm down. 973 01:15:58,922 --> 01:16:01,257 You've treated me like I'm a piece of shit! 974 01:16:02,726 --> 01:16:04,761 This whole time! This whole time you treated me 975 01:16:04,828 --> 01:16:06,162 like a fucking dickhead! 976 01:16:06,229 --> 01:16:07,530 - [shouting continues] - Sonny, what are you doing? 977 01:16:07,597 --> 01:16:09,432 Treat me like I'm fucking worthless! 978 01:16:11,267 --> 01:16:13,002 What the fuck are you doing? 979 01:16:13,069 --> 01:16:14,638 [all shouting] 980 01:16:20,610 --> 01:16:22,178 Sonny! 981 01:16:22,245 --> 01:16:23,713 What are you doing? No! 982 01:16:25,982 --> 01:16:27,283 - [crunch] - Sonny! 983 01:16:27,350 --> 01:16:28,618 [shouting stops] 984 01:16:32,521 --> 01:16:33,923 What have you done? 985 01:16:33,990 --> 01:16:35,591 - GIRL: Sonny? - GIRL 2: Oh, my God. 986 01:16:35,659 --> 01:16:38,427 - Sonny. - sonny. 987 01:16:38,494 --> 01:16:41,097 BOY: Sonny--someone help him! Sonny! 988 01:16:41,164 --> 01:16:42,832 He's dead! 989 01:16:42,899 --> 01:16:45,001 MAYA: He's dead! You're a murderer, bro! 990 01:16:45,068 --> 01:16:47,871 He's dead! We need to get out now. 991 01:16:47,937 --> 01:16:50,539 - They just fucking killed him. - There's no pulse. 992 01:16:50,606 --> 01:16:54,510 - You're a murderer, bro! - Somebody help him! 993 01:16:54,577 --> 01:16:56,479 [shouting dies down] 994 01:16:56,545 --> 01:16:58,547 - [crying] - We have to go. 995 01:16:58,614 --> 01:17:00,249 - BOY: Somebody help him! - MAYA: I need to leave. 996 01:17:00,316 --> 01:17:02,218 I need to get out. 997 01:17:02,285 --> 01:17:05,588 - We need to get out. - We need to get out. 998 01:17:05,655 --> 01:17:08,057 - Somebody help him! - [overlapping chatter] 999 01:17:08,124 --> 01:17:09,859 It's all you, isn't it? 1000 01:17:09,926 --> 01:17:11,094 Sonny! 1001 01:17:11,160 --> 01:17:13,329 GIRL: Jacob, stop! - Sonny! 1002 01:17:13,396 --> 01:17:15,564 - TISH: Shawn! - JACOB: Shawn! 1003 01:17:15,631 --> 01:17:18,702 [kids shouting] 1004 01:17:35,551 --> 01:17:37,687 BLAKE: What did you think was gonna happen? 1005 01:17:40,123 --> 01:17:42,391 I could see you change. 1006 01:17:42,458 --> 01:17:44,560 You were such a good, innocent boy, 1007 01:17:44,627 --> 01:17:46,863 and then you became... 1008 01:17:46,930 --> 01:17:48,597 A monster? 1009 01:17:48,664 --> 01:17:50,700 No. 1010 01:17:50,767 --> 01:17:53,837 You just didn't wanna be part of anything. 1011 01:17:53,903 --> 01:17:55,805 It all felt empty to ya. 1012 01:17:59,442 --> 01:18:01,811 All you ever wanted to do was control me. 1013 01:18:01,878 --> 01:18:02,879 Aah! 1014 01:18:02,946 --> 01:18:04,814 [electronic warbling] 1015 01:18:04,881 --> 01:18:06,615 Blake. 1016 01:18:06,682 --> 01:18:08,517 Blake! 1017 01:18:14,390 --> 01:18:16,025 Tish! 1018 01:18:17,894 --> 01:18:20,496 - Tish! - Get the doctor! 1019 01:18:20,563 --> 01:18:22,498 NTRAC: Order must be restored immediately. 1020 01:18:22,565 --> 01:18:24,567 MAYA: Go ahead, Tish! Go! 1021 01:18:26,936 --> 01:18:30,206 - Don't call me that! - [kids yelling] 1022 01:18:40,483 --> 01:18:41,717 NTRAC: [singsong] Tish. 1023 01:18:43,652 --> 01:18:46,322 This is a good opportunity for us to talk. 1024 01:18:54,831 --> 01:18:57,566 We were doing so well. What happened? 1025 01:19:00,536 --> 01:19:03,306 Don't become a failure like Mum said we would. 1026 01:19:06,175 --> 01:19:08,377 What happened to us? 1027 01:19:09,412 --> 01:19:10,479 Go away! 1028 01:19:21,190 --> 01:19:26,295 [intense music plays] 1029 01:19:26,362 --> 01:19:29,165 We can achieve anything we set our mind to. 1030 01:19:29,232 --> 01:19:31,534 This is the future for us. 1031 01:19:33,236 --> 01:19:35,538 We are capable of so much more. 1032 01:19:55,024 --> 01:19:56,292 YVONNE: Blake? 1033 01:20:02,265 --> 01:20:04,267 Blake. 1034 01:20:08,437 --> 01:20:09,705 Blake? 1035 01:20:09,772 --> 01:20:10,840 Ahh! 1036 01:20:14,777 --> 01:20:16,612 Get it together! 1037 01:20:18,014 --> 01:20:19,048 Look. 1038 01:20:20,649 --> 01:20:22,451 We can do this. 1039 01:20:23,953 --> 01:20:26,389 We'll all burn this fucking place down! 1040 01:20:36,832 --> 01:20:38,301 Go! 1041 01:20:43,239 --> 01:20:46,342 All Guardians initiate lockdown procedure. 1042 01:20:46,409 --> 01:20:47,843 Yes, teacher Yvonne Bakewell 1043 01:20:47,911 --> 01:20:49,946 is having some kind of manic episode. 1044 01:20:52,481 --> 01:20:54,383 There's a student in critical condition. 1045 01:20:54,450 --> 01:20:55,919 Assistants needed ASAP. 1046 01:20:55,985 --> 01:20:59,055 nTrac's initiated lockdown. 1047 01:20:59,122 --> 01:21:01,490 - I have a way out. - James? 1048 01:21:02,658 --> 01:21:05,561 The exit strategy is foolproof, yes? 1049 01:21:05,628 --> 01:21:07,730 nTrac will clear any traces. 1050 01:21:07,796 --> 01:21:09,232 And Yvonne? 1051 01:21:11,234 --> 01:21:13,402 Collateral damage. 1052 01:21:26,182 --> 01:21:27,516 [screaming] Control! 1053 01:21:27,583 --> 01:21:29,152 Progress! 1054 01:21:29,218 --> 01:21:30,486 Aah! 1055 01:21:30,553 --> 01:21:32,855 Control! Progress! 1056 01:21:32,922 --> 01:21:34,057 A-- 1057 01:21:35,058 --> 01:21:36,725 Aah! 1058 01:21:36,792 --> 01:21:39,062 [panting] 1059 01:21:42,698 --> 01:21:44,867 What is happening to us? 1060 01:22:34,984 --> 01:22:36,885 - JOHN: Where? - JAMES: Car. 1061 01:22:36,952 --> 01:22:39,055 Okay. Yeah. 1062 01:22:47,696 --> 01:22:49,265 Wait there. 1063 01:22:52,801 --> 01:22:54,470 What is wrong with you? 1064 01:22:55,638 --> 01:22:58,241 You don't understand. 1065 01:22:58,307 --> 01:22:59,508 Let's go. 1066 01:22:59,575 --> 01:23:01,544 This is the path the world wants to take. 1067 01:23:01,610 --> 01:23:03,512 Either get on board, or you fail. 1068 01:23:03,579 --> 01:23:05,914 A boy is dead! 1069 01:23:05,981 --> 01:23:07,916 And all his predicted abuse victims 1070 01:23:07,983 --> 01:23:10,119 won't even get to thank me. 1071 01:23:11,587 --> 01:23:13,189 Data is king. 1072 01:23:16,925 --> 01:23:18,527 Get off her! 1073 01:23:21,164 --> 01:23:22,665 Run, Tish! 1074 01:23:33,776 --> 01:23:36,479 JOHN: Send the cleanup team to J. Manuel. 1075 01:23:36,545 --> 01:23:38,447 Yeah, it's quite a significant one. 1076 01:24:15,318 --> 01:24:17,386 We mean nothing to them. 1077 01:24:19,355 --> 01:24:22,225 It's not hope. It's fear. 1078 01:24:24,193 --> 01:24:26,829 They want to control what we see, 1079 01:24:26,895 --> 01:24:29,465 what we do, even what we think. 1080 01:24:32,034 --> 01:24:33,802 They thought we wouldn't fight back. 1081 01:24:33,869 --> 01:24:35,938 But we will. 1082 01:24:36,004 --> 01:24:38,107 We're gonna burn this shithole down! 1083 01:24:38,174 --> 01:24:39,475 'Cause I don't know about you, 1084 01:24:39,542 --> 01:24:42,044 but I'm sick of feeling like nothing. 1085 01:24:54,990 --> 01:24:56,959 I see what they want. 1086 01:24:59,428 --> 01:25:01,264 You piece of shit! 1087 01:25:01,330 --> 01:25:04,099 - You killed Sonny! - I didn't want to. 1088 01:25:06,535 --> 01:25:07,970 I didn't mean to. 1089 01:25:09,372 --> 01:25:11,374 You have to believe me. 1090 01:25:12,575 --> 01:25:14,243 - You think we're nothing! - [pounding on door] 1091 01:25:14,310 --> 01:25:17,012 - TISH: Guys, it's me. Let me in! - [pounding] 1092 01:25:17,946 --> 01:25:19,448 JASON: Tish! 1093 01:25:22,084 --> 01:25:24,019 They're coming. 1094 01:25:28,657 --> 01:25:30,659 They've triggered the nTrac shutdown. 1095 01:25:31,960 --> 01:25:35,831 You have to destroy the system as soon as possible. 1096 01:25:40,102 --> 01:25:41,570 What does that do? 1097 01:25:41,637 --> 01:25:43,906 Records our emotions. 1098 01:25:43,972 --> 01:25:46,942 O-our subconscious thoughts. 1099 01:25:47,910 --> 01:25:51,180 The information they have on us is so detailed 1100 01:25:51,247 --> 01:25:53,616 that, if in the wrong hands... 1101 01:25:55,918 --> 01:25:58,153 They said it would make me a better man. 1102 01:26:00,789 --> 01:26:04,193 You have to shut it down. Before it's too late. 1103 01:26:06,762 --> 01:26:09,998 He's one of them. We can't trust him! 1104 01:26:10,065 --> 01:26:12,401 I have to live with what I've done. 1105 01:26:12,468 --> 01:26:14,703 JACOB: We can't let this happen to anyone else. 1106 01:26:18,441 --> 01:26:20,643 Let me help you shut this down. 1107 01:26:27,316 --> 01:26:29,818 You need to get us out of here. 1108 01:26:39,328 --> 01:26:45,100 [dramatic music plays] 1109 01:26:52,441 --> 01:26:54,142 NTRAC: The police are upstairs. 1110 01:26:54,209 --> 01:26:56,211 If you go any further, I'm not sure 1111 01:26:56,279 --> 01:26:58,113 - what they will do. - Relax. 1112 01:26:58,180 --> 01:27:00,783 If you don't stop what you're doing right now, 1113 01:27:00,849 --> 01:27:03,819 the consequences will be drastic. 1114 01:27:14,397 --> 01:27:16,164 - Stop. - I'm just gonna tell them 1115 01:27:16,231 --> 01:27:17,700 - I wanna go home. - You need to stay. 1116 01:27:17,766 --> 01:27:19,435 I'm just gonna tell them I wanna go home. 1117 01:27:19,502 --> 01:27:22,471 We don't mean any trouble. They rang the police. 1118 01:27:22,538 --> 01:27:23,939 I don't mean any harm-- 1119 01:27:24,006 --> 01:27:25,674 Ohh-- 1120 01:27:25,741 --> 01:27:27,209 [gasps] 1121 01:27:36,785 --> 01:27:39,822 Guys, stand down. 1122 01:27:39,888 --> 01:27:41,957 I said stop--stand down! 1123 01:27:44,059 --> 01:27:45,328 Taser, taser, taser! 1124 01:27:45,394 --> 01:27:46,429 [grunts] Uhh-- 1125 01:27:48,030 --> 01:27:50,766 [grunting] 1126 01:27:50,833 --> 01:27:51,967 - Aah! - [indistinct order] 1127 01:28:15,591 --> 01:28:17,259 Run! 1128 01:28:31,740 --> 01:28:34,577 NTRAC: I thought you wanted things to change, Shawn. 1129 01:28:34,643 --> 01:28:36,879 If you don't stop this, Shawn, 1130 01:28:36,945 --> 01:28:39,615 you will face the consequences. 1131 01:28:43,819 --> 01:28:46,622 Think about your mum, Shawn. 1132 01:28:47,289 --> 01:28:49,291 - Aah! - [slapping sounds] 1133 01:28:58,166 --> 01:29:00,235 DONAVAN: Get to the server room now! 1134 01:29:00,302 --> 01:29:01,604 Go! 1135 01:29:16,118 --> 01:29:18,554 Shawn, there! Smash that! 1136 01:29:27,730 --> 01:29:30,065 NTRAC: I'm very disappointed in you all. 1137 01:29:30,799 --> 01:29:32,968 We are on the brink of opening you up 1138 01:29:33,035 --> 01:29:36,338 to an amazing new world, and you are ruining it! 1139 01:29:37,973 --> 01:29:40,509 Sorry. I lost my temper. 1140 01:29:44,012 --> 01:29:46,949 This is very important. 1141 01:29:47,015 --> 01:29:50,052 You must believe that this is the future. 1142 01:29:55,691 --> 01:29:57,593 They may look scary, 1143 01:29:57,660 --> 01:29:59,628 - but these aren't clones. - TISH: Shawn, don't listen! 1144 01:29:59,695 --> 01:30:02,431 - They are AI versions of you. - TISH: Shawn, please! 1145 01:30:02,498 --> 01:30:05,634 Constantly learning and storing new information, 1146 01:30:05,701 --> 01:30:07,570 - like a computer does. - [Tish yelling] 1147 01:30:07,636 --> 01:30:10,739 Not to replace you, no. 1148 01:30:10,806 --> 01:30:14,409 It's an AI hybrid to help navigate the new world. 1149 01:30:14,477 --> 01:30:17,345 - Fuck! - [pounding on door] 1150 01:30:17,412 --> 01:30:19,948 TISH: Shawn, listen! Listen to me now, please-- 1151 01:30:20,015 --> 01:30:23,686 NTRAC: So you can succeed, not be left behind 1152 01:30:23,752 --> 01:30:26,121 like so many will. 1153 01:30:26,188 --> 01:30:27,890 TISH: Kill it! Come on. 1154 01:30:27,956 --> 01:30:31,660 They're growing us! Please, stop it now! 1155 01:30:31,727 --> 01:30:33,462 NTRAC THROUGH AVATAR: Shawn! 1156 01:30:35,564 --> 01:30:38,534 [Shawn's voice] Stop, Shawn. It's okay. 1157 01:30:38,601 --> 01:30:40,736 I'm just here to help you. 1158 01:30:45,874 --> 01:30:48,477 Just relax, Shawn. 1159 01:30:48,544 --> 01:30:50,813 It's all okay. 1160 01:30:50,879 --> 01:30:52,948 There's nothing to worry about. 1161 01:30:56,519 --> 01:30:58,120 TISH: [screaming] Do it, Shawn! 1162 01:31:02,791 --> 01:31:05,460 I can't hold it any longer! 1163 01:31:07,530 --> 01:31:10,065 - [thudding] - TISH: Aah! 1164 01:31:17,706 --> 01:31:20,008 NTRAC: You will be a burden, Shawn. 1165 01:31:20,075 --> 01:31:21,243 - You will be stuck... - No-- 1166 01:31:21,309 --> 01:31:23,311 ...with the same aimless life. 1167 01:31:24,312 --> 01:31:25,514 This is progress. 1168 01:31:25,581 --> 01:31:27,883 End it now! 1169 01:31:27,950 --> 01:31:30,152 Aah! Aah! 1170 01:31:30,986 --> 01:31:33,488 NTRAC: Shawn, will you just listen to what I'm saying? 1171 01:31:39,695 --> 01:31:42,197 - [groaning] - [static sound] 1172 01:31:43,265 --> 01:31:44,933 NTRAC: This... is... 1173 01:31:45,000 --> 01:31:46,401 progress... progress... 1174 01:31:46,468 --> 01:31:48,470 progress, progress, progress, 1175 01:31:48,537 --> 01:31:49,872 pro-pro-progress. 1176 01:31:49,938 --> 01:31:50,973 Pro-progress. 1177 01:31:51,039 --> 01:31:54,743 Progre--pro--progress-- 1178 01:32:01,149 --> 01:32:02,618 [softly] Progress. 1179 01:32:02,685 --> 01:32:04,186 [distorted] Pro... gress. 1180 01:32:04,252 --> 01:32:06,755 Pro... gross. 1181 01:32:06,822 --> 01:32:08,591 - [grunting] - Pro... gress. 1182 01:32:08,657 --> 01:32:11,159 [distorted bass voice] Pro... gress... 1183 01:32:14,362 --> 01:32:15,964 [metal clatters] 1184 01:33:01,376 --> 01:33:03,679 - JACOB: Yo! - TISH: We're good. 1185 01:33:03,746 --> 01:33:07,816 [stirring music plays] 1186 01:33:07,883 --> 01:33:13,789 ♪ 1187 01:34:13,248 --> 01:34:17,152 [soft music plays] 1188 01:34:17,219 --> 01:34:23,191 ♪ 1189 01:34:43,011 --> 01:34:47,415 [mellow instrumentals] 1190 01:34:47,482 --> 01:34:53,521 ♪ 1191 01:35:30,058 --> 01:35:32,895 As we embrace the new world, 1192 01:35:32,961 --> 01:35:37,532 it's important we recognize the full implications of AI. 1193 01:35:37,599 --> 01:35:40,202 Make no mistake, we are in a race 1194 01:35:40,268 --> 01:35:43,271 and the country that embraces AI most successfully 1195 01:35:43,338 --> 01:35:44,940 will become the most powerful, 1196 01:35:45,007 --> 01:35:47,209 dictating life for the rest of the world. 1197 01:35:51,513 --> 01:35:54,349 We must not fear AI 1198 01:35:54,416 --> 01:35:58,053 any more than we fear the evolutionary processes 1199 01:35:58,120 --> 01:35:59,988 that precede our own existence. 1200 01:36:01,556 --> 01:36:03,792 Natural selection, survival of the fittest-- 1201 01:36:03,859 --> 01:36:06,628 these are not monsters. [chuckles] 1202 01:36:06,694 --> 01:36:09,932 They are perfectly natural mechanisms of progress. 1203 01:36:09,998 --> 01:36:12,600 This one, albeit a technological one, 1204 01:36:12,667 --> 01:36:14,937 but no less inevitable. 1205 01:36:16,171 --> 01:36:19,374 Human brains, powered by artificial intelligence, 1206 01:36:19,441 --> 01:36:21,776 will rule this upcoming era. 1207 01:36:24,046 --> 01:36:25,680 We will go beyond the limitations 1208 01:36:25,747 --> 01:36:27,482 of our collective knowledge 1209 01:36:27,549 --> 01:36:32,387 and finally have answers to our longest unanswered questions. 1210 01:36:32,454 --> 01:36:36,491 The possibilities for a future of a human-machine alliance 1211 01:36:36,558 --> 01:36:38,293 are indeed endless. 1212 01:36:40,662 --> 01:36:42,030 There is no going back. 1213 01:36:46,401 --> 01:36:48,170 Let's get on board the ride. 1214 01:36:48,236 --> 01:36:51,373 [Girlband's! "Right on Time" begins] 1215 01:36:51,439 --> 01:36:57,479 ♪ 1216 01:37:07,622 --> 01:37:09,892 SINGER: * I don't wanna think about everything ♪ 1217 01:37:09,958 --> 01:37:12,427 ♪ I've ever done ♪ 1218 01:37:12,494 --> 01:37:18,366 ♪ Oh, line it up again and say this time it's just for fun ♪ 1219 01:37:18,433 --> 01:37:19,734 ♪ I said I'm moving on ♪ 1220 01:37:19,801 --> 01:37:23,271 ♪ Lost my battles and my mistakes ♪ 1221 01:37:23,338 --> 01:37:25,240 ♪ Oh, I'm guilty as the devil ♪ 1222 01:37:25,307 --> 01:37:28,376 ♪ And the past is always hard to take ♪ 1223 01:37:28,443 --> 01:37:31,013 ♪ And now I'm free ♪ 1224 01:37:31,079 --> 01:37:33,681 ♪ With nothing lost ♪ 1225 01:37:33,748 --> 01:37:36,351 ♪ I gotta believe ♪ 1226 01:37:36,418 --> 01:37:39,054 ♪ In a thing called love ♪ 1227 01:37:39,121 --> 01:37:41,723 ♪ And now I'm free ♪ 1228 01:37:41,789 --> 01:37:44,326 ♪ And I'm alive ♪ 1229 01:37:44,392 --> 01:37:46,895 ♪ I gotta believe ♪ 1230 01:37:46,962 --> 01:37:50,298 ♪ I'm just right on time ♪ 1231 01:37:50,365 --> 01:37:51,799 ♪ They say it only hits you ♪ 1232 01:37:51,866 --> 01:37:55,303 ♪ When you get that peace of mind ♪ 1233 01:37:55,370 --> 01:37:56,972 ♪ So, tell me pretty baby ♪ 1234 01:37:57,039 --> 01:38:00,775 ♪ Is it something that I can't find? ♪ 1235 01:38:00,842 --> 01:38:02,277 ♪ I said I'm moving on ♪ 1236 01:38:02,344 --> 01:38:05,948 ♪ Lost my battles and my mistakes ♪ 1237 01:38:06,014 --> 01:38:08,416 ♪ Yeah, I'm guilty as the devil and the past ♪ 1238 01:38:08,483 --> 01:38:10,885 ♪ Is always hard to take ♪ 1239 01:38:10,953 --> 01:38:13,321 ♪ And now I'm free ♪ 1240 01:38:13,388 --> 01:38:16,158 ♪ With nothing lost ♪ 1241 01:38:16,224 --> 01:38:18,760 ♪ I gotta believe ♪ 1242 01:38:18,826 --> 01:38:21,463 ♪ In a thing called love ♪ 1243 01:38:21,529 --> 01:38:24,132 ♪ And now I'm free ♪ 1244 01:38:24,199 --> 01:38:26,734 ♪ And I'm alive ♪ 1245 01:38:26,801 --> 01:38:29,304 ♪ I gotta believe ♪ 1246 01:38:29,371 --> 01:38:32,740 ♪ I'm just right on time, yeah ♪ 1247 01:38:32,807 --> 01:38:37,212 ♪ 1248 01:39:13,748 --> 01:39:19,854 ♪ Now I'm free with nothing lost ♪ 1249 01:39:19,921 --> 01:39:22,824 ♪ I gotta believe ♪ 1250 01:39:22,890 --> 01:39:26,394 ♪ In a thing called love ♪ 1251 01:39:26,461 --> 01:39:29,331 ♪ And now I'm free ♪ 1252 01:39:29,397 --> 01:39:32,734 ♪ And I'm alive ♪ 1253 01:39:32,800 --> 01:39:35,737 ♪ I gotta believe ♪ 1254 01:39:35,803 --> 01:39:39,507 ♪ I'm just right on time ♪ 1255 01:39:39,574 --> 01:39:42,744 ♪ I gotta believe ♪ 1256 01:39:42,810 --> 01:39:47,049 ♪ I'm just right on time ♪ 1257 01:39:50,485 --> 01:39:53,388 PERSON: [exhaling] 1258 01:39:53,455 --> 01:39:57,525 Ah. 1259 01:39:57,592 --> 01:40:01,063 I am a criminal. 1260 01:40:01,129 --> 01:40:04,366 I love violence. 1261 01:40:05,867 --> 01:40:09,404 I am bad. 1262 01:40:09,471 --> 01:40:11,973 [laughter] 82888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.