All language subtitles for The.Best.Christmas.Pageant.Ever.2024.1080p.BluRay.x265-YAWNTiC_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,968 --> 00:00:53,595 "The Herdmans were absolutely the worst kids 2 00:00:53,679 --> 00:00:55,722 in the history of the world." 3 00:00:59,351 --> 00:01:00,352 They lied. 4 00:01:00,936 --> 00:01:05,399 ♪ Twinkle little Christmas lights Shining on the tree ♪ 5 00:01:05,482 --> 00:01:06,483 They stole. 6 00:01:06,567 --> 00:01:09,778 ♪ Never seem to shine so bright ♪ 7 00:01:09,861 --> 00:01:11,113 Come back here! 8 00:01:11,905 --> 00:01:16,368 ♪ Twinkle little Christmas star Snowy fields and farms ♪ 9 00:01:16,451 --> 00:01:18,287 They smoked cigars. 10 00:01:18,370 --> 00:01:22,708 ♪ Guide me down the icy roads And back to baby's arms ♪ 11 00:01:22,791 --> 00:01:24,418 Even the girls. 12 00:01:25,627 --> 00:01:26,670 They hit little kids. 13 00:01:26,753 --> 00:01:28,630 Even if the little kids were bigger than them. 14 00:01:28,714 --> 00:01:31,425 Hey! 15 00:01:37,389 --> 00:01:39,558 They took the Lord's name in vain. 16 00:01:41,935 --> 00:01:46,398 ♪ Catch a fire in her heart My favorite time of year ♪ 17 00:01:46,481 --> 00:01:47,983 They cussed teachers. 18 00:01:53,780 --> 00:01:57,784 They even set fire to Fred Shoemaker's old, broken-down tool shed. 19 00:01:58,660 --> 00:02:02,247 To be fair, the shed was ugly and was about to fall over anyway. 20 00:02:03,165 --> 00:02:07,669 My father said, "Burning it down was the only good thing the Herdmans ever did, 21 00:02:07,753 --> 00:02:12,299 and if they'd known it was a good thing, they wouldn't have done it at all." 22 00:02:12,382 --> 00:02:17,346 They were just so all-around awful, you could hardly believe they were real. 23 00:02:17,429 --> 00:02:19,473 No one knew why they were that way. 24 00:02:19,556 --> 00:02:22,392 It seemed they just came out of the womb mean. 25 00:02:22,476 --> 00:02:26,772 And speaking of that womb, us kids have never seen their parents. 26 00:02:26,855 --> 00:02:29,107 Some thought they'd given up and run away. 27 00:02:29,191 --> 00:02:32,569 My theory was that they were the first parents to be kidnapped, 28 00:02:32,653 --> 00:02:35,155 tied up and robbed by their own kids. 29 00:02:36,031 --> 00:02:37,074 Ralph. 30 00:02:37,699 --> 00:02:38,992 Leroy. 31 00:02:39,076 --> 00:02:40,535 Claude. 32 00:02:40,619 --> 00:02:42,079 Ollie. 33 00:02:42,162 --> 00:02:43,747 Gladys. 34 00:02:43,830 --> 00:02:46,541 And the toughest one of them all, Imogene. 35 00:02:47,167 --> 00:02:49,544 All the same, except for different sizes... 36 00:02:49,628 --> 00:02:53,048 ...and different black-and-blue marks where they had clonked each other. 37 00:02:53,131 --> 00:02:55,300 Okay, everybody, find your seats. 38 00:02:55,384 --> 00:02:57,135 I hope you're ready for show-and-tell. 39 00:02:57,219 --> 00:03:01,014 - My first shower-and-teller will be... - Me. 40 00:03:03,016 --> 00:03:05,227 Okay. Ollie Herdman is first. 41 00:03:05,310 --> 00:03:07,229 I'm... Wait. 42 00:03:07,312 --> 00:03:09,690 It's my cat, Spike. 43 00:03:14,611 --> 00:03:17,030 ♪ Back to baby's arms ♪ 44 00:03:17,114 --> 00:03:20,534 ♪ Back to my baby's arms ♪ 45 00:03:33,547 --> 00:03:35,632 - I can't see. - That's me. 46 00:03:37,050 --> 00:03:39,469 - Hey! - Did I mention they stole? 47 00:03:45,016 --> 00:03:49,229 What do you want? This necklace or your neck? 48 00:03:50,522 --> 00:03:52,274 - Hmm? - I chose my neck. 49 00:03:52,357 --> 00:03:56,445 I usually avoided trouble, but apparently my favorite locket got her attention. 50 00:03:57,988 --> 00:04:00,490 Imogene was their unchallenged leader. 51 00:04:00,574 --> 00:04:05,162 She struck mortal fear into anyone in her path, including adults. 52 00:04:05,245 --> 00:04:07,831 She especially didn't like Alice... 53 00:04:07,914 --> 00:04:09,541 - Hey, Cooties. - Ow! 54 00:04:09,624 --> 00:04:13,128 ...probably because Alice was the exact opposite of Imogene. 55 00:04:15,046 --> 00:04:16,673 All the way down to her... 56 00:04:16,757 --> 00:04:18,008 Your hands smell like soap again. 57 00:04:18,550 --> 00:04:19,676 Hiding your cooties? 58 00:04:19,760 --> 00:04:22,262 It was head lice, and it was one time at summer camp. 59 00:04:22,971 --> 00:04:25,182 But Imogene never forgets. 60 00:04:30,854 --> 00:04:32,773 - The Herdmans are just... - I know. 61 00:04:35,233 --> 00:04:38,904 The Herdmans are absolutely the worst kids in the history of the world. 62 00:04:42,115 --> 00:04:43,658 What'd they do now, dear? 63 00:04:44,701 --> 00:04:47,078 My mom gave me that locket. 64 00:04:47,162 --> 00:04:48,497 Nothing. 65 00:04:49,498 --> 00:04:50,582 The usual. 66 00:04:50,665 --> 00:04:52,334 Set something on fire? 67 00:04:52,417 --> 00:04:54,753 Dump soapy water down a school hallway? 68 00:04:54,836 --> 00:04:58,590 Steal your lunch and then punch you for not havin' any candy? 69 00:04:58,673 --> 00:05:00,634 Something like that. 70 00:05:00,717 --> 00:05:02,719 Do your homework tonight. Big day tomorrow. 71 00:05:02,803 --> 00:05:04,971 - Gettin' the Christmas tree. - Great, Dad. 72 00:05:05,055 --> 00:05:08,058 I'm sure the Herdmans will find some way to ruin it. 73 00:05:10,143 --> 00:05:11,228 That's not very jolly. 74 00:05:13,063 --> 00:05:16,566 God, this is a selfish prayer. 75 00:05:17,526 --> 00:05:19,444 I know I shouldn't pray it, but... 76 00:05:21,029 --> 00:05:24,032 can you send the Herdmans somewhere far away until I grow up? 77 00:05:26,159 --> 00:05:27,953 Somewhere without many people. 78 00:05:29,371 --> 00:05:31,581 Maybe an island with no people at all. 79 00:05:33,166 --> 00:05:35,126 And violent, dangerous creatures. 80 00:05:36,086 --> 00:05:39,548 Either do that or make me invisible until college. 81 00:05:40,799 --> 00:05:41,883 That would fix it. 82 00:05:43,552 --> 00:05:44,553 Thanks, God. 83 00:05:46,513 --> 00:05:48,181 Sorry for this awful prayer. 84 00:05:48,849 --> 00:05:51,351 We figured the Herdmans were headed straight for hell 85 00:05:51,434 --> 00:05:53,311 by way of the state penitentiary 86 00:05:53,395 --> 00:05:57,858 until they got mixed up with my mother, our church and our big Christmas pageant. 87 00:06:06,992 --> 00:06:08,076 That's my family. 88 00:06:08,159 --> 00:06:12,622 My dad, Bob, full-time accountant, my mom, Grace, full-time mom, 89 00:06:12,706 --> 00:06:14,791 my brother, Charlie, full-time smart aleck. 90 00:06:18,044 --> 00:06:19,170 Every year. 91 00:06:19,880 --> 00:06:21,339 Okay. 92 00:06:21,423 --> 00:06:22,424 Honey. 93 00:06:24,718 --> 00:06:27,929 Little help, please. Sweetheart? 94 00:06:29,264 --> 00:06:31,808 Normal family in a normal town. 95 00:06:34,311 --> 00:06:37,647 And this is our town. It doesn't have much. 96 00:06:38,315 --> 00:06:43,069 The one thing our town was known for was our church's annual Christmas pageant. 97 00:06:43,153 --> 00:06:44,821 It was a big deal. 98 00:06:44,905 --> 00:06:47,616 Even bigger this year because of the anniversary. 99 00:06:48,450 --> 00:06:52,537 I'll tell you everything you need to know about the Emmanuel Annual. 100 00:06:54,664 --> 00:06:58,251 This is the very first one, the year our church and our town opened. 101 00:06:58,335 --> 00:07:00,962 Legend has it, the pageant used to mean something, 102 00:07:01,046 --> 00:07:03,048 and that everyone in town was excited to see it. 103 00:07:03,131 --> 00:07:06,134 They wanted to be reminded of the beauty of the Christmas story. 104 00:07:06,217 --> 00:07:09,346 But I'm not sure the pageant was all that beautiful anymore. 105 00:07:10,013 --> 00:07:11,556 This is us last year. 106 00:07:11,640 --> 00:07:15,060 That's Alice, you met her earlier, in her third year playing Mary. 107 00:07:15,936 --> 00:07:19,814 And that's Mrs. Armstrong, who's directed the pageant for forever 108 00:07:19,898 --> 00:07:23,568 and makes sure nothing ever changes, ever. 109 00:07:23,652 --> 00:07:26,237 In my opinion, after the 74th same old pageant, 110 00:07:26,321 --> 00:07:29,616 it had all the depth and joy of a recycled Christmas card. 111 00:07:29,699 --> 00:07:33,411 But keeping it the same is exactly how the town wanted it. 112 00:07:35,163 --> 00:07:38,291 Because it was the 75th, there was even more attention than normal. 113 00:07:38,375 --> 00:07:41,586 People from other towns were coming, former cast members. 114 00:07:41,670 --> 00:07:43,004 It was even in the paper. 115 00:07:43,088 --> 00:07:46,925 And the Ladies Aid was helping with the costumes to make them nicer than normal. 116 00:07:55,767 --> 00:07:58,603 - Is that level? - Tilting to the left. 117 00:07:58,687 --> 00:08:01,022 - How about... How about now? - No, that's worse. 118 00:08:01,106 --> 00:08:02,399 - Finally... - What? 119 00:08:02,482 --> 00:08:04,526 ...in local news, 'tis the season to remind you 120 00:08:04,609 --> 00:08:07,612 of the annual Christmas pageant in the town of Emmanuel, 121 00:08:07,696 --> 00:08:09,030 which will actually fall 122 00:08:09,114 --> 00:08:10,198 - on Christmas Day this year. - Hmm. 123 00:08:10,281 --> 00:08:12,075 They're advertising on TV now? 124 00:08:12,158 --> 00:08:14,160 Attendance and giving are down at church. 125 00:08:14,244 --> 00:08:15,787 The town needs visitors. 126 00:08:15,870 --> 00:08:18,331 I think they're desperate. 127 00:08:18,415 --> 00:08:20,000 Okay, just tell me when it's right. 128 00:08:20,083 --> 00:08:21,251 You don't have to tell me it's wrong. 129 00:08:21,334 --> 00:08:24,421 I'll just assume that it's wrong, and you tell me if it stops being wrong. 130 00:08:24,504 --> 00:08:25,338 That's level. 131 00:08:26,381 --> 00:08:27,716 These are kind of hot. 132 00:08:27,799 --> 00:08:28,883 - Hold on. - What? 133 00:08:32,303 --> 00:08:33,638 - There. - Oh! They got... 134 00:08:33,722 --> 00:08:36,516 So, it's time to tell you something about my mom. 135 00:08:36,599 --> 00:08:40,228 It's hard to sum up what she does in a single sentence. 136 00:08:40,311 --> 00:08:43,189 Whether it was doing our annual Christmas decorating together 137 00:08:43,273 --> 00:08:45,525 or making sure we participated in the Christmas pageant 138 00:08:45,608 --> 00:08:47,110 even if we didn't want to, 139 00:08:47,193 --> 00:08:49,279 she kept our family on track. 140 00:08:49,362 --> 00:08:55,660 That was her main focus in life, but that was about to change right now. 141 00:08:58,371 --> 00:09:00,331 - Careful. - What's going on? 142 00:09:00,415 --> 00:09:01,750 Is that a Herdman fire? 143 00:09:01,833 --> 00:09:03,334 That's the Armstrong house. 144 00:09:08,423 --> 00:09:11,509 Oh, no. Mrs. Wendelken. 145 00:09:11,593 --> 00:09:15,138 Alice's mom, the queen bee of the town supermoms, 146 00:09:15,221 --> 00:09:19,559 whose single glance... That's the one... ...could make my mom feel small. 147 00:09:19,642 --> 00:09:20,727 Tuck in your shirt. 148 00:09:20,810 --> 00:09:22,312 - It's under my coat. - Oh. 149 00:09:24,272 --> 00:09:25,565 You're gonna be okay. 150 00:09:26,566 --> 00:09:28,318 Helen, are you in much pain? 151 00:09:28,943 --> 00:09:30,153 Yes. Terrible. 152 00:09:30,236 --> 00:09:31,738 I'm so sorry. What happened? 153 00:09:31,821 --> 00:09:33,573 I took a spill. Never mind how. 154 00:09:33,656 --> 00:09:34,824 Broke both of her legs. 155 00:09:34,908 --> 00:09:36,409 Both of them? 156 00:09:36,493 --> 00:09:37,911 Yes, both. 157 00:09:37,994 --> 00:09:39,746 Call Mr. Armstrong at the factory. 158 00:09:39,829 --> 00:09:43,249 And shut off the stove under my potatoes or the whole house'll burn down. 159 00:09:43,333 --> 00:09:46,169 Inform the Ladies Aid I will not be at the meeting. 160 00:09:46,252 --> 00:09:48,838 We need to find a replacement for the bazaar. 161 00:09:48,922 --> 00:09:50,924 - Okay, that's a lot. - And the Potluck Committee. 162 00:09:51,007 --> 00:09:52,217 And the Beautification Committee. 163 00:09:52,300 --> 00:09:54,719 - Of course. - And the Christmas pageant. 164 00:09:55,887 --> 00:09:58,306 I'll need someone who can follow my plan. 165 00:09:59,099 --> 00:10:00,517 - Rebecca? - Yes. 166 00:10:00,600 --> 00:10:03,061 You could do that. Especially because of Alice. 167 00:10:03,144 --> 00:10:04,896 I can't, obviously. 168 00:10:04,979 --> 00:10:07,148 I'm too busy with my job and the other committees. 169 00:10:07,232 --> 00:10:09,734 But don't worry, Helen. We'll find someone. 170 00:10:10,485 --> 00:10:11,611 I suppose I could try. 171 00:10:13,238 --> 00:10:14,155 That's okay, Grace. 172 00:10:14,239 --> 00:10:18,284 The pageant is an especially big deal this year. 173 00:10:18,368 --> 00:10:20,495 You can bring the cookies. That's your thing. 174 00:10:21,121 --> 00:10:22,622 I'm sorry, "my thing"? 175 00:10:23,331 --> 00:10:25,166 Bringing the cookies is "my thing"? 176 00:10:25,250 --> 00:10:29,087 Well, your store-bought brand from last year were so tasty. 177 00:10:30,755 --> 00:10:31,756 You'll be great. 178 00:10:32,590 --> 00:10:35,343 - We'll find someone, Helen. - Hmm. 179 00:10:39,180 --> 00:10:40,890 One other thing about my mom, 180 00:10:40,974 --> 00:10:42,725 she preferred keeping life simple. 181 00:10:42,809 --> 00:10:48,106 But if one of the judgy town moms challenged her, she'd try anything. 182 00:10:48,189 --> 00:10:49,107 Even... 183 00:10:49,190 --> 00:10:50,942 - Mrs. Armstrong? - You did what? 184 00:10:51,609 --> 00:10:52,610 Uh... 185 00:10:53,361 --> 00:10:56,072 You volunteered to direct the Christmas pageant? 186 00:10:56,156 --> 00:10:57,240 She needed help. 187 00:10:57,323 --> 00:10:58,658 Mrs. Wendelken was gonna find-- 188 00:10:58,741 --> 00:11:00,785 Mrs. Wendelken doesn't have to do everything 189 00:11:00,869 --> 00:11:03,204 and those ladies need to know I am perfectly capable-- 190 00:11:03,288 --> 00:11:06,791 You realize that Armstrong woman is gonna be calling this house ten times a day? 191 00:11:06,875 --> 00:11:09,544 You didn't give her our-our phone number, did you? 192 00:11:11,045 --> 00:11:12,463 You promised she would never have it. 193 00:11:12,547 --> 00:11:14,549 After Mrs. Wendelken said that I could just bring cookies, 194 00:11:14,632 --> 00:11:15,884 it was all a blur. 195 00:11:15,967 --> 00:11:17,051 Now I guess I have to attend. 196 00:11:17,135 --> 00:11:20,430 And watch Charlie the shepherd wearing my bathrobe again. 197 00:11:20,513 --> 00:11:23,057 Oh, no. Did somebody die? 198 00:11:23,141 --> 00:11:24,392 It's worse than that, son. 199 00:11:26,686 --> 00:11:30,148 Your mom is running the Christmas pageant. 200 00:11:31,774 --> 00:11:36,237 I bet you all think this is really funny but the Christmas pageant is a tradition, 201 00:11:36,321 --> 00:11:39,282 and it's important and I can manage it just fine. 202 00:11:39,365 --> 00:11:44,495 In fact, I told Mrs. Armstrong it's going to be the best Christmas pageant ever. 203 00:11:45,288 --> 00:11:47,999 Oh! I wonder who that is. 204 00:11:51,836 --> 00:11:53,671 This was not good. 205 00:11:53,755 --> 00:11:55,965 The pageant had to be great this year 206 00:11:56,049 --> 00:11:57,967 and as much as I admired her for stepping up, 207 00:11:58,051 --> 00:12:00,178 Mom had never done anything like this before 208 00:12:00,261 --> 00:12:02,722 and didn't know what or who she was up against. 209 00:12:02,805 --> 00:12:05,725 I couldn't stand to see her fail in front of the whole town. 210 00:12:05,808 --> 00:12:07,435 - But... - You got this, Mom. 211 00:12:10,897 --> 00:12:15,735 God, please make it a good pageant so Mom doesn't get blamed. 212 00:12:15,818 --> 00:12:19,697 Now, why did I spend so much time telling you all about the Herdmans 213 00:12:19,781 --> 00:12:22,450 and our town's lather, rinse, repeat Christmas pageant? 214 00:12:22,992 --> 00:12:25,245 What could one possibly have to do with the other? 215 00:12:26,454 --> 00:12:27,622 You'll see. 216 00:12:28,414 --> 00:12:30,875 - Good morning. - Good morning. 217 00:12:30,959 --> 00:12:35,505 As you know, once a month, we ask the Sunday school to be in service 218 00:12:35,588 --> 00:12:38,716 for the first 15 minutes and do something special. 219 00:12:38,800 --> 00:12:43,596 Sing a song, act out a parable, or recite some Bible verses. 220 00:12:44,222 --> 00:12:45,682 Before we bring them up, 221 00:12:46,599 --> 00:12:51,104 I'm sure you heard about Mrs. Armstrong's unfortunate accident. 222 00:12:51,187 --> 00:12:52,939 She is recovering. 223 00:12:53,022 --> 00:12:58,319 But I want to be sure to give special mention to Grace, 224 00:12:58,403 --> 00:13:02,365 for volunteering to direct the Christmas pageant. 225 00:13:06,995 --> 00:13:08,579 We are all very grateful, 226 00:13:08,663 --> 00:13:11,624 especially with all the attention the pageant is getting this year. 227 00:13:11,708 --> 00:13:15,461 So good luck. No pressure. 228 00:13:15,545 --> 00:13:17,297 All right, this month, 229 00:13:17,380 --> 00:13:19,841 - Ms. Warren asked the kids to share... - Mm-hmm. 230 00:13:19,924 --> 00:13:21,426 ...what they liked best about church. 231 00:13:22,176 --> 00:13:23,344 Ms. Warren. 232 00:13:23,428 --> 00:13:27,181 Go ahead, sweetie. So just up there. Yep, big voice. 233 00:13:27,265 --> 00:13:31,144 What I like best about Sunday school is the good feeling I get when I go there. 234 00:13:32,061 --> 00:13:35,815 Aw. 235 00:13:36,566 --> 00:13:38,276 All right, Minnie, you're up. Go ahead. 236 00:13:38,359 --> 00:13:39,569 Voice loud. 237 00:13:39,652 --> 00:13:42,822 I love to sing hymns, and I love Jesus. 238 00:13:44,949 --> 00:13:46,034 So cute. 239 00:13:46,826 --> 00:13:48,703 Charlie, how 'bout you? 240 00:13:52,040 --> 00:13:55,460 What I like best about church 241 00:13:55,543 --> 00:13:58,129 is there aren't any Herdmans here. 242 00:14:08,264 --> 00:14:11,434 Charlie'll tell you some other things he likes next time. 243 00:14:12,143 --> 00:14:13,353 No problem, yeah. 244 00:14:13,436 --> 00:14:15,730 Happy Sunday. 245 00:14:16,939 --> 00:14:17,940 Hmm. 246 00:14:19,442 --> 00:14:24,655 What? There are other things I like but she said, "What you like best." 247 00:14:24,739 --> 00:14:28,034 And what I like best is no Herdmans. 248 00:14:28,117 --> 00:14:31,788 Hey, that's not a very Christian sentiment. 249 00:14:31,871 --> 00:14:34,749 It's the truth. And you say, "Always tell the truth." 250 00:14:38,878 --> 00:14:44,926 When your dad says that, he means not at the expense of kindness. 251 00:14:45,718 --> 00:14:47,720 - Nailed it. - Pulled that out of your... 252 00:14:47,804 --> 00:14:50,056 The truth was, the last three days in a row, 253 00:14:50,139 --> 00:14:53,059 Leroy Herdman stole the dessert from Charlie's lunch box. 254 00:14:53,601 --> 00:14:56,229 Give it up, Charlie! 255 00:14:56,312 --> 00:14:57,772 Why Charlie? 256 00:14:57,855 --> 00:15:00,066 I guess it was his turn this month. 257 00:15:09,117 --> 00:15:11,869 Day three of the siege, Charlie surrendered. 258 00:15:12,495 --> 00:15:14,914 Fine, take it. I don't care. 259 00:15:15,665 --> 00:15:17,959 I get all the snacks I want from church, anyway. 260 00:15:18,042 --> 00:15:19,752 What kinds of snacks? 261 00:15:19,836 --> 00:15:24,298 Chocolate cake, candy bars, cookies, Kool-Aid, 262 00:15:24,382 --> 00:15:28,511 ice cream, doughnuts, popcorn balls. 263 00:15:28,594 --> 00:15:32,765 So go ahead. Church gives me everything I need. 264 00:15:32,849 --> 00:15:34,308 Too bad you'll never know. 265 00:15:34,392 --> 00:15:37,019 You'd melt if you ever showed up in a church. 266 00:15:37,979 --> 00:15:41,607 Charlie's lie couldn't have backfired more spectacularly. 267 00:15:41,691 --> 00:15:44,444 That Sunday was our food drive. 268 00:15:44,527 --> 00:15:46,821 Good morning. Thank you for coming. Nice to see you. 269 00:15:46,904 --> 00:15:48,030 Hello. 270 00:15:48,114 --> 00:15:50,283 Good to see you. Thank you for coming. 271 00:15:54,245 --> 00:15:55,955 You sure we got the right place? 272 00:15:56,497 --> 00:15:57,582 They're here. 273 00:15:58,666 --> 00:16:00,042 Oh, my goodness. 274 00:16:01,210 --> 00:16:02,211 We can do this. 275 00:16:03,796 --> 00:16:05,339 Just keep smiling. 276 00:16:05,423 --> 00:16:07,758 - Where do you get the cake? - Cake? 277 00:16:09,302 --> 00:16:10,928 Yeah. Right over there, that's it. 278 00:16:11,012 --> 00:16:13,639 Good idea, Leroy. We can work with this. 279 00:16:13,723 --> 00:16:15,892 Are you here for Sunday school? 280 00:16:15,975 --> 00:16:20,104 Aha! More school, he says. I knew there'd be a catch. 281 00:16:20,188 --> 00:16:21,481 Come on, let's get outta here. 282 00:16:21,564 --> 00:16:24,650 No, no, no. It's, uh... It's not like regular school. 283 00:16:24,734 --> 00:16:28,154 You'll learn about Jesus and you'll sing songs about him. 284 00:16:28,237 --> 00:16:30,239 - Are your parents here? - Mom's working. 285 00:16:30,323 --> 00:16:33,951 We were told there'd be desserts, free desserts, to anyone who wants 'em. 286 00:16:34,035 --> 00:16:38,414 I'm sure I could rustle you up something special after service 287 00:16:38,498 --> 00:16:39,665 if you'd like to stay. 288 00:16:40,708 --> 00:16:43,085 I will show you where it is. 289 00:16:45,421 --> 00:16:47,423 Oh, boy. 290 00:16:47,507 --> 00:16:52,011 ♪ Jesus loves me, this I know ♪ 291 00:16:52,094 --> 00:16:55,932 ♪ For the Bible tells me so ♪ 292 00:16:59,060 --> 00:17:00,478 Uh-oh. 293 00:17:03,606 --> 00:17:07,360 Beth, you'd be happy to have them sit by you, right? 294 00:17:08,694 --> 00:17:10,863 Great. Come now. 295 00:17:23,876 --> 00:17:25,836 Well, we haven't melted yet. 296 00:17:27,213 --> 00:17:28,339 So they stayed. 297 00:17:28,422 --> 00:17:30,341 ♪ Jesus loves me ♪ 298 00:17:30,424 --> 00:17:31,968 They didn't sing any hymns... 299 00:17:32,051 --> 00:17:34,887 ♪ This I know, for the Bible... ♪ 300 00:17:34,971 --> 00:17:36,305 Our Father, who art in heaven... 301 00:17:36,389 --> 00:17:37,974 ...or say prayers. 302 00:17:38,891 --> 00:17:40,017 Baby Jesus... 303 00:17:42,019 --> 00:17:44,438 But they did practice their drawing skills. 304 00:17:52,154 --> 00:17:53,614 And made a little money. 305 00:17:55,074 --> 00:17:56,409 All right, kids. 306 00:17:56,492 --> 00:18:00,204 We're going to be starting rehearsals soon for our Christmas pageant. 307 00:18:00,288 --> 00:18:02,832 So please be sure to let your parents know 308 00:18:02,915 --> 00:18:06,502 they'll need to stay after church with you next week for all the details. 309 00:18:06,586 --> 00:18:08,963 I do hope you'll be in the choir again this year. 310 00:18:09,046 --> 00:18:11,674 - Your voice, it's so... - Grief, Alice. 311 00:18:11,799 --> 00:18:15,136 I'm not gonna try and play Mary just because my mom's running the pageant. 312 00:18:15,219 --> 00:18:17,763 We want all of you to be there. 313 00:18:17,847 --> 00:18:19,974 Hey, what's a pageant? 314 00:18:20,057 --> 00:18:21,601 - It's a play. - A play? 315 00:18:21,684 --> 00:18:24,895 You know, like a movie, but in front of people. 316 00:18:24,979 --> 00:18:25,855 A movie, huh? 317 00:18:28,024 --> 00:18:29,900 The Herdmans were big moviegoers. 318 00:18:29,984 --> 00:18:32,069 Come here, you little... 319 00:18:32,153 --> 00:18:33,946 Though they never paid their own way. 320 00:18:34,030 --> 00:18:36,198 Hey! Hey! Hey! Stop! Stop! Stop! 321 00:18:36,282 --> 00:18:39,285 Hey, hey, hey. Hey, hey. Don't you... Stop, stop. Stop, stop. 322 00:18:39,368 --> 00:18:42,913 Hey! Hey, hey. Okay. Okay! Hey! Enough! Dude. Dude, hey! 323 00:18:54,258 --> 00:18:55,676 Everyone shows up to watch. 324 00:18:55,760 --> 00:18:57,094 It's about Jesus. 325 00:19:00,723 --> 00:19:03,476 Everything here is. 326 00:19:03,559 --> 00:19:04,644 After that comment, 327 00:19:04,727 --> 00:19:06,979 I figured she didn't care much about the Christmas pageant. 328 00:19:07,063 --> 00:19:08,272 But I was wrong. 329 00:19:08,356 --> 00:19:10,107 And at summer camp, they have a super fast boat. 330 00:19:10,191 --> 00:19:12,026 It's way faster than a car. 331 00:19:12,109 --> 00:19:13,527 I've only ever been on a canoe. 332 00:19:13,611 --> 00:19:15,279 And then there's this raft we dive off of. 333 00:19:15,363 --> 00:19:16,781 I can do the swan dive. 334 00:19:16,864 --> 00:19:19,200 - Sounds fun. - And then you get eaten by a bear. 335 00:19:21,160 --> 00:19:25,039 So Cooties, Wallflower, you ready for this? 336 00:19:25,581 --> 00:19:27,249 I'm gonna be in your pageant this year. 337 00:19:28,459 --> 00:19:30,628 - You're what? - Cooties heard me. 338 00:19:30,711 --> 00:19:32,046 I'm gonna be in your Bible play. 339 00:19:32,129 --> 00:19:35,633 What? You can't be in the pageant. 340 00:19:35,716 --> 00:19:37,802 I'm gonna be baby Jesus's mom. 341 00:19:37,885 --> 00:19:40,971 Ha! You're too dirty to play Mary, Imogene Herdman. 342 00:19:41,055 --> 00:19:42,431 Everyone knows. 343 00:19:42,515 --> 00:19:43,599 Alice! 344 00:19:44,600 --> 00:19:45,935 Who's Mary? 345 00:19:46,018 --> 00:19:49,647 Baby Jesus's mom, which everyone knows except you. 346 00:19:49,730 --> 00:19:53,526 And I'm always Mary in the pageant and there's nothing you can do about it. 347 00:19:54,402 --> 00:19:58,155 Sweetie, you're gonna tell 'em you don't wanna do it. 348 00:19:58,906 --> 00:20:00,366 You want me to be Mary. 349 00:20:00,449 --> 00:20:01,909 And why would I do that? 350 00:20:01,992 --> 00:20:05,746 'Cause if you don't, then next spring, when the pussy willows come out, 351 00:20:06,455 --> 00:20:10,042 I'm gonna stick a pussy willow so far down your pretty little ear, 352 00:20:10,126 --> 00:20:11,585 they won't be able to get it out. 353 00:20:12,294 --> 00:20:15,923 It'll sprout there, and grow and grow, 354 00:20:16,006 --> 00:20:17,550 and you'll spend the rest of your life 355 00:20:17,633 --> 00:20:20,886 with a pussy willow bush growing right out of your head. 356 00:20:21,887 --> 00:20:24,390 Believe it or not, she'd done it before. 357 00:20:24,473 --> 00:20:26,642 - Get off me! - Okay, hold on one minute, just one sec. 358 00:20:26,726 --> 00:20:28,894 One sec. 359 00:20:30,479 --> 00:20:32,314 What? 360 00:20:40,865 --> 00:20:42,491 What are you lookin' at? 361 00:20:42,575 --> 00:20:45,578 Why would you even want to be in the pageant? 362 00:20:45,661 --> 00:20:46,787 None of your business. 363 00:20:57,089 --> 00:20:59,049 While the little kids were all tired, 364 00:20:59,133 --> 00:21:00,801 and the big kids were all hungry, 365 00:21:00,885 --> 00:21:03,262 and the mothers all wanted to go home and cook dinner 366 00:21:03,345 --> 00:21:06,265 and the fathers all wanted to go home and watch the game on TV, 367 00:21:06,348 --> 00:21:10,352 the Herdmans sat quietly, waiting for my mom to begin. 368 00:21:10,436 --> 00:21:14,106 And I was praying for a miracle that Imogene would stay quiet 369 00:21:14,231 --> 00:21:17,318 and the Herdmans wouldn't burn anything down and ruin my mom's rehearsal 370 00:21:17,401 --> 00:21:19,487 and embarrass us in front of everyone. 371 00:21:20,029 --> 00:21:22,698 Okay, that's three miracles. 372 00:21:25,785 --> 00:21:26,994 Well, hello, everyone. 373 00:21:29,038 --> 00:21:30,790 This won't take very long. 374 00:21:30,873 --> 00:21:33,417 All right, uh, just a moment. 375 00:21:33,501 --> 00:21:38,756 This is from a lot of calls this week. Okay. 376 00:21:39,715 --> 00:21:43,010 First, as Mrs. Armstrong always says, 377 00:21:43,093 --> 00:21:46,555 "There are no small parts, only small actors." 378 00:21:50,309 --> 00:21:51,769 What does that mean? 379 00:21:52,478 --> 00:21:53,854 I honestly don't know. 380 00:21:54,980 --> 00:21:56,816 Okay, we don't have many rehearsals, 381 00:21:56,899 --> 00:21:59,985 so you must all try to be present at every one. 382 00:22:00,986 --> 00:22:03,739 - What if we get sick? - You won't get sick. 383 00:22:05,157 --> 00:22:09,411 Now, you little children over here, you will be angels. 384 00:22:09,495 --> 00:22:12,122 "The older boys and girls will be shepherds, 385 00:22:12,206 --> 00:22:15,125 and guests at the inn and members of the choir. 386 00:22:15,835 --> 00:22:17,670 And we need Mary, and Joseph, 387 00:22:17,753 --> 00:22:20,589 the three wise men and the angel of the Lord. 388 00:22:20,673 --> 00:22:24,134 They aren't hard parts but they're important parts." 389 00:22:24,218 --> 00:22:29,014 Oh. "So those kids must absolutely come to every rehearsal." 390 00:22:29,098 --> 00:22:30,641 What if they get sick? 391 00:22:30,724 --> 00:22:33,018 - They won't get sick either. - But what if they do? 392 00:22:33,102 --> 00:22:34,520 Nobody is getting sick, David. 393 00:22:35,479 --> 00:22:37,439 "We always start with Mary. 394 00:22:37,523 --> 00:22:43,487 We must choose Mary carefully because Mary is the mother of Jesus. 395 00:22:43,571 --> 00:22:47,491 She should be a sweet, happy little girl, who"... 396 00:22:48,951 --> 00:22:51,787 Okay, enough of this. 397 00:22:51,871 --> 00:22:57,001 I know many of you would like to play Mary in our pageant, but we only need one. 398 00:22:57,751 --> 00:22:59,295 Imogene, do you have a question? 399 00:22:59,378 --> 00:23:03,799 No. I wanna be Mary. And Ralph wants to be Joe. 400 00:23:04,592 --> 00:23:07,678 It was like a detective movie where a nice little old lady 401 00:23:07,761 --> 00:23:10,180 shoves a gun in the bank window and says, "Give me all your money, " 402 00:23:10,264 --> 00:23:11,432 and you can't believe it. 403 00:23:11,974 --> 00:23:13,767 My mother couldn't believe it. 404 00:23:13,851 --> 00:23:15,936 We have to give everyone a chance. 405 00:23:16,854 --> 00:23:19,815 Does anyone else wanna volunteer for Joseph? 406 00:23:21,150 --> 00:23:24,486 Elmer? You usually like playing Joseph. 407 00:23:24,570 --> 00:23:26,614 Elmer hated playing Joseph. 408 00:23:26,697 --> 00:23:28,073 But his dad was the minister, 409 00:23:28,157 --> 00:23:29,909 so he made him when nobody else volunteered. 410 00:23:31,619 --> 00:23:33,996 Nobody else ever volunteered. 411 00:23:35,247 --> 00:23:38,834 Well, that's very surprising. Anybody else? 412 00:23:41,337 --> 00:23:42,338 All right. 413 00:23:43,422 --> 00:23:45,591 Ralph will be our Joseph. 414 00:23:45,674 --> 00:23:48,344 Would anyone else like to volunteer for Mary? 415 00:23:49,261 --> 00:23:51,680 Alice, don't you want to volunteer this year? 416 00:23:53,390 --> 00:23:55,184 N-No. 417 00:23:58,437 --> 00:23:59,647 Anybody? 418 00:23:59,730 --> 00:24:02,691 Mom was in a terrible spot. The worst. 419 00:24:02,775 --> 00:24:06,236 The parents, the pageant, the church, the whole town, 420 00:24:06,320 --> 00:24:09,281 they'd blame Mom if the pageant imploded. 421 00:24:09,907 --> 00:24:11,533 Would I step up to help? 422 00:24:12,743 --> 00:24:18,123 What I would do next would determine the fate of the pageant to this very day. 423 00:24:26,382 --> 00:24:27,383 Okay. 424 00:24:28,008 --> 00:24:31,136 Imogene will be our Mary. 425 00:24:35,683 --> 00:24:38,268 We have wise men next. 426 00:24:38,352 --> 00:24:40,229 Leroy, Claude and Ollie wanna play them. 427 00:24:40,312 --> 00:24:43,190 Okay, now we have to give everyone a chance, Imogene. 428 00:24:43,273 --> 00:24:47,736 Everyone's had their chance. They've had all kinds of chances. 429 00:24:47,820 --> 00:24:50,406 - And the angel of the Lord? - Gladys. 430 00:24:50,489 --> 00:24:52,241 Me! 431 00:24:53,075 --> 00:24:56,453 Robby! Robby! 432 00:24:57,663 --> 00:25:00,708 Michelle, you raise that hand. 433 00:25:02,710 --> 00:25:04,962 Suppose that's that, then. 434 00:25:06,380 --> 00:25:08,257 Uh, we need the shepherds. 435 00:25:08,340 --> 00:25:09,675 Charlie, you're in. 436 00:25:09,758 --> 00:25:11,427 David and Robby? 437 00:25:11,510 --> 00:25:14,763 I just remembered, we're going to Philadelphia. 438 00:25:14,847 --> 00:25:17,391 - We are not! - I'll probably be sick. 439 00:25:17,474 --> 00:25:19,601 I'll put you both down for probably. 440 00:25:19,685 --> 00:25:21,854 Mom, Gladys Herdman hits too hard. 441 00:25:21,937 --> 00:25:24,815 My goodness, Gladys isn't going to hit anyone. 442 00:25:24,898 --> 00:25:26,233 What an idea! 443 00:25:26,316 --> 00:25:29,653 The angel of the Lord visits the shepherds in the field 444 00:25:29,737 --> 00:25:31,697 and tells them that Jesus is born. 445 00:25:31,780 --> 00:25:33,073 And hits them. 446 00:25:33,157 --> 00:25:35,034 I don't wanna hear another word about it. 447 00:25:35,117 --> 00:25:38,996 No shepherds will quit or get sick. Or go to Philadelphia. 448 00:25:39,079 --> 00:25:40,831 Ow! 449 00:25:41,957 --> 00:25:44,251 I felt terrible for my mom. 450 00:25:44,334 --> 00:25:45,878 And some of it was my fault. 451 00:25:45,961 --> 00:25:49,048 Here she was, five minutes into covering for Mrs. Armstrong 452 00:25:49,131 --> 00:25:51,800 and the Herdmans had hijacked the entire pageant. 453 00:25:51,884 --> 00:25:54,511 I'd been afraid it'd be the same old thing, 454 00:25:54,595 --> 00:25:57,181 and now I'd do anything for it to be boring again. 455 00:25:59,808 --> 00:26:04,229 Word about what happened spread faster than a Herdman-set grass fire. 456 00:26:04,313 --> 00:26:06,857 Kids told their parents, parents called their neighbors 457 00:26:06,940 --> 00:26:08,567 and neighbors called their relatives. 458 00:26:16,784 --> 00:26:20,287 How could you let this happen? How could... 459 00:26:21,455 --> 00:26:22,456 How could... 460 00:26:23,415 --> 00:26:24,583 How could... 461 00:26:25,584 --> 00:26:27,586 Does anyone have a paper bag? 462 00:26:27,669 --> 00:26:30,172 It's not fair that a whole family who doesn't even go to our church 463 00:26:30,255 --> 00:26:32,049 just barged in and took over the pageant. 464 00:26:32,132 --> 00:26:33,634 Injustice was done. 465 00:26:33,717 --> 00:26:36,595 - We all agree it was a travesty. - Mm-hmm. 466 00:26:37,513 --> 00:26:40,099 Because the Herdmans volunteered for the pageant? 467 00:26:40,182 --> 00:26:42,309 She is referring to the grievous assault 468 00:26:42,392 --> 00:26:44,311 on the impartial casting process yesterday. 469 00:26:44,394 --> 00:26:46,355 With all due respect, 470 00:26:46,438 --> 00:26:50,943 nothing about the process has ever been impartial, Mrs. Armstrong. 471 00:26:51,026 --> 00:26:53,612 And as for a grievous assault, 472 00:26:53,695 --> 00:26:57,241 I literally pleaded with your children to participate. 473 00:26:57,324 --> 00:26:59,451 We were paralyzed with shock. 474 00:26:59,535 --> 00:27:01,036 But you spoke. 475 00:27:01,745 --> 00:27:03,205 It came in waves. 476 00:27:05,791 --> 00:27:07,459 I'm sorry, but... 477 00:27:07,543 --> 00:27:10,212 ...we're using really big words to talk about a pageant 478 00:27:10,295 --> 00:27:14,716 where the kids just have to stand in the same spot they stand in every year. 479 00:27:14,800 --> 00:27:16,176 We take it seriously. 480 00:27:17,219 --> 00:27:20,848 So do I, Mrs. Slocum, that's why I volunteered. 481 00:27:20,931 --> 00:27:24,518 Judging by who you cast as Mary, you apparently don't. 482 00:27:26,103 --> 00:27:30,232 Rebecca... ...is it possible that as Alice's mom, 483 00:27:30,315 --> 00:27:32,568 you have a personal interest in who plays Mary? 484 00:27:32,651 --> 00:27:34,820 The pageant is sacred. 485 00:27:34,903 --> 00:27:38,949 Wait. The pageant is sacred? 486 00:27:39,032 --> 00:27:41,076 - Obviously. - It's about community. 487 00:27:41,160 --> 00:27:42,911 - And fundraising. - And Mother Mary. 488 00:27:42,995 --> 00:27:44,371 And tradition. 489 00:27:44,454 --> 00:27:45,455 What do you all suggest, 490 00:27:45,539 --> 00:27:48,208 that I kick the Herdmans out of the Christmas pageant 491 00:27:48,292 --> 00:27:49,877 and keep them out of the church? 492 00:27:50,878 --> 00:27:52,045 - Yes. - Mm-hmm. 493 00:28:07,060 --> 00:28:10,272 I mean, I can't just kick 'em out. 494 00:28:11,231 --> 00:28:14,067 But they're right. It might be a disaster with the Herdmans. 495 00:28:14,151 --> 00:28:16,570 Now, that's a pageant I'd actually like to see. 496 00:28:17,112 --> 00:28:18,906 Mother Mary puffin' on a cigar, 497 00:28:18,989 --> 00:28:21,700 the shepherds clobbering each other with their hooks. 498 00:28:21,783 --> 00:28:23,493 Five bucks say they burn down the manger. 499 00:28:24,244 --> 00:28:27,331 Why'd you have to tell 'em they'd get food at church, dummy? 500 00:28:27,414 --> 00:28:30,417 'Cause I didn't think they'd actually walk into a church building! 501 00:28:30,500 --> 00:28:32,002 I'm surprised they didn't burst into flames. 502 00:28:33,003 --> 00:28:34,504 Sorry I didn't volunteer. 503 00:28:36,423 --> 00:28:37,507 Did I ruin the pageant? 504 00:28:37,591 --> 00:28:41,386 Oh, my goodness, no! Honey... 505 00:28:43,180 --> 00:28:46,725 Beth, I will tell you what I told those condescending, 506 00:28:46,808 --> 00:28:48,727 hyper-controlling busybodies from church, 507 00:28:48,810 --> 00:28:51,980 that while Helen Armstrong might be surprised the sun rises every morning 508 00:28:52,064 --> 00:28:53,607 even though she's not there to supervise it, 509 00:28:53,690 --> 00:28:56,610 she is not the only woman in the world who can run a Christmas pageant. 510 00:28:56,693 --> 00:28:59,988 And if they don't think I can do it, they are in for a big lesson. 511 00:29:00,072 --> 00:29:01,365 You said all that? 512 00:29:02,241 --> 00:29:04,076 Well, not all of it. 513 00:29:04,159 --> 00:29:06,495 - Any of it? - Never mind. 514 00:29:07,579 --> 00:29:09,373 It was the night of the first rehearsal. 515 00:29:09,456 --> 00:29:12,292 The big night for Mom to prove she could make this work. 516 00:29:12,376 --> 00:29:14,253 I was ready to help in any way I could. 517 00:29:14,336 --> 00:29:17,047 But first, as usual, the kids were sent outside 518 00:29:17,130 --> 00:29:19,174 while the parents had prayer time together. 519 00:29:19,258 --> 00:29:21,134 I think it was less about prayer 520 00:29:21,218 --> 00:29:24,388 than that they wanted us all to get our energy out so we'd behave later. 521 00:29:24,471 --> 00:29:25,555 But then... 522 00:29:39,236 --> 00:29:40,362 Now. 523 00:29:46,326 --> 00:29:48,245 - Run, Charlie! - Go, go! 524 00:29:53,667 --> 00:29:55,794 Help, help, help! 525 00:29:58,005 --> 00:29:59,298 Stop. 526 00:30:00,841 --> 00:30:03,802 Hey, kids. They'll be ready for you in a minute. 527 00:30:03,885 --> 00:30:04,886 Have a good rehearsal. 528 00:30:26,158 --> 00:30:27,826 The first rehearsal was usually 529 00:30:27,909 --> 00:30:30,787 about as much fun as a three-hour ride on the school bus. 530 00:30:30,871 --> 00:30:33,040 And just as noisy and crowded. 531 00:30:33,123 --> 00:30:36,084 But after what we'd just faced, no one made a sound 532 00:30:36,168 --> 00:30:40,714 and we just waited quietly to see what awful thing the Herdmans might do next. 533 00:30:40,797 --> 00:30:42,716 This is why they shouldn't have shown up. 534 00:30:43,300 --> 00:30:45,260 Didn't Reverend Hopkins talk about when Jesus said, 535 00:30:45,344 --> 00:30:47,304 "Suffer the little children, come unto me"? 536 00:30:47,387 --> 00:30:49,431 Yeah, well, Jesus wouldn't have suffered Herdmans. 537 00:30:49,514 --> 00:30:52,017 - Okay. - Mom? 538 00:30:52,559 --> 00:30:54,519 Do you need help with anything? 539 00:30:54,603 --> 00:30:57,022 Today we're going to ignore everything except blood. 540 00:30:57,564 --> 00:30:59,941 I'm gonna start soon. Now, go sit down next to Imogene. 541 00:31:01,360 --> 00:31:02,361 Mom! 542 00:31:03,695 --> 00:31:06,031 Your quiet might rub off on her. 543 00:31:10,952 --> 00:31:13,372 Okay, quiet down, everyone. 544 00:31:15,874 --> 00:31:17,626 Good, then. 545 00:31:19,086 --> 00:31:20,087 Okay. 546 00:31:20,170 --> 00:31:23,965 Welcome, everyone. We're glad to see all of you. 547 00:31:24,049 --> 00:31:25,967 That might've been the biggest lie 548 00:31:26,051 --> 00:31:27,511 ever said right out loud in the church. 549 00:31:27,594 --> 00:31:28,428 First, the easy part. 550 00:31:28,512 --> 00:31:33,266 Uh, let's separate everyone into angels, and shepherds and guests at the inn. 551 00:31:33,350 --> 00:31:34,768 Who were the shepherds? 552 00:31:34,851 --> 00:31:36,228 - Where'd they come from? - What's an inn? 553 00:31:36,311 --> 00:31:39,064 It's like a motel where people go to spend the night. 554 00:31:39,147 --> 00:31:40,607 What people? Jesus? 555 00:31:40,690 --> 00:31:43,360 Oh, honestly! Jesus wasn't even born yet! 556 00:31:43,443 --> 00:31:45,278 Mary and Joseph went there. 557 00:31:45,362 --> 00:31:47,155 - Why? - What happened first? 558 00:31:47,239 --> 00:31:49,533 - Begin at the beginning. - The very beginning? 559 00:31:49,616 --> 00:31:51,660 That really scared everyone 560 00:31:51,743 --> 00:31:54,246 because the beginning would be the book of Genesis... 561 00:31:54,329 --> 00:31:55,831 ...where it says, "In the beginning." 562 00:31:55,914 --> 00:31:58,667 And if we started there, we'd be here for years. 563 00:31:58,750 --> 00:32:01,420 Let's start at the beginning of the Christmas story. 564 00:32:01,503 --> 00:32:05,757 We've all heard it a million times. 565 00:32:05,841 --> 00:32:08,343 I think it's a good idea for all of us to hear it again. 566 00:32:08,427 --> 00:32:11,346 It's a good reminder of what Christmas is all about. 567 00:32:12,597 --> 00:32:14,891 "And Joseph also went up from Galilee, 568 00:32:14,975 --> 00:32:17,853 out of the city of Nazareth into Judea"... 569 00:32:17,936 --> 00:32:21,606 ..."unto the city of David, which is called Bethlehem, 570 00:32:21,690 --> 00:32:24,359 because he was of the house and lineage of David, 571 00:32:24,443 --> 00:32:30,407 to be taxed with Mary, his espoused wife, being great with child." 572 00:32:30,490 --> 00:32:31,867 "Great with child"? 573 00:32:31,950 --> 00:32:34,202 - Pregnant, stupid. - Ralph, that's enough. 574 00:32:34,286 --> 00:32:36,496 It's not very nice to say that Mary was pregnant. 575 00:32:36,580 --> 00:32:38,373 My mother wouldn't want us talking about that. 576 00:32:38,457 --> 00:32:41,501 It was true. Mrs. Wendelken didn't like cats having kittens 577 00:32:41,585 --> 00:32:42,627 or birds laying eggs, 578 00:32:42,711 --> 00:32:46,089 and she didn't let Alice play with anyone who had two rabbits. 579 00:32:46,173 --> 00:32:47,924 Will ya shut up? 580 00:32:48,008 --> 00:32:49,301 I wanna hear. 581 00:32:49,384 --> 00:32:50,635 I couldn't believe it. 582 00:32:50,719 --> 00:32:53,180 The Herdmans were famous for never sitting still 583 00:32:53,263 --> 00:32:57,851 and never paying attention to anyone: teachers, parents, police. 584 00:32:57,934 --> 00:33:02,230 Yet something about the Christmas story had them hanging on every word. 585 00:33:02,314 --> 00:33:04,357 Mary and Joseph had to go in the stable 586 00:33:04,441 --> 00:33:08,236 because there was no room for them at the inn. 587 00:33:08,320 --> 00:33:09,905 My God! 588 00:33:09,988 --> 00:33:11,156 Not even for Jesus? 589 00:33:11,239 --> 00:33:13,867 We don't use God's name that way, Imogene. 590 00:33:13,950 --> 00:33:17,454 What's a manger? Is that like a bed for the baby? 591 00:33:17,537 --> 00:33:21,917 - Why would they have a bed in a barn? - Well, that's the point, actually, Leroy. 592 00:33:22,000 --> 00:33:25,378 They didn't have a bed in a barn. They had to use whatever was there. 593 00:33:25,462 --> 00:33:29,216 What would you do if you had a new baby and no bed to put the baby in? 594 00:33:29,299 --> 00:33:30,842 We put Gladys in a bureau drawer. 595 00:33:32,761 --> 00:33:34,262 There you go. 596 00:33:34,346 --> 00:33:37,974 Mary put the baby Jesus in a stone feeding trough for animals. 597 00:33:38,058 --> 00:33:39,518 What were the wadded up clothes? 598 00:33:39,601 --> 00:33:42,729 You said she wrapped him in wadded-up clothes. 599 00:33:42,812 --> 00:33:44,147 Swaddling clothes. 600 00:33:44,231 --> 00:33:48,318 They used to wrap their babies tightly in a big piece of fabric 601 00:33:48,401 --> 00:33:49,569 so they couldn't move around. 602 00:33:49,653 --> 00:33:52,113 They tied him up and put him in a box? 603 00:33:52,656 --> 00:33:53,907 Where was Child Welfare? 604 00:33:57,327 --> 00:33:59,079 "And, lo, the angel of the Lord 605 00:33:59,162 --> 00:34:03,041 came upon them and the glory of the Lord shone round about them." 606 00:34:03,124 --> 00:34:04,125 Shazam! 607 00:34:05,335 --> 00:34:06,294 Shazam? 608 00:34:06,378 --> 00:34:11,258 Out of the black night with horrible vengeance, the Mighty Marvo! 609 00:34:11,341 --> 00:34:13,802 That's the most she's ever spoke. 610 00:34:14,636 --> 00:34:16,221 It's a comic book. 611 00:34:16,304 --> 00:34:17,305 Oh. 612 00:34:18,306 --> 00:34:20,559 Well, then, yes. 613 00:34:20,642 --> 00:34:24,854 I think the angel of the Lord is kind of like a comic book hero. 614 00:34:26,606 --> 00:34:27,941 "Now"... 615 00:34:28,024 --> 00:34:30,860 ..."when Jesus was born in Bethlehem of Judea, 616 00:34:30,944 --> 00:34:34,573 in the days of Herod the King, behold, 617 00:34:34,656 --> 00:34:38,159 there came wise men from the east to Jerusalem." 618 00:34:38,243 --> 00:34:40,870 That's you, Leroy, Claude, Ollie. 619 00:34:40,954 --> 00:34:44,082 - Pay attention. - Wise how? They teachers or somethin'? 620 00:34:44,165 --> 00:34:47,294 - No, dumbbell, they're like presidents. - Let's not hit. 621 00:34:48,086 --> 00:34:51,673 - But that's close. They were kings. - Well, it's about time. 622 00:34:51,756 --> 00:34:55,343 Maybe someone'll finally tell that innkeeper where to get off 623 00:34:55,427 --> 00:34:57,846 and get the baby out of the barn. 624 00:35:00,140 --> 00:35:01,975 "And when they were come into the house, 625 00:35:02,058 --> 00:35:05,520 they saw the young child with Mary, his mother, 626 00:35:05,604 --> 00:35:07,772 and fell down and worshipped him. 627 00:35:07,856 --> 00:35:12,319 And when they had opened their treasures, they presented unto him gifts, 628 00:35:12,402 --> 00:35:14,904 gold, frankincense, and myrrh." 629 00:35:14,988 --> 00:35:16,948 Hold on. What's that stuff? 630 00:35:17,032 --> 00:35:18,658 Oils and perfume. 631 00:35:18,742 --> 00:35:22,787 Oil? What sort of cheap king hands out oil? 632 00:35:22,871 --> 00:35:25,665 You'd get better presents at the firemen's shelter. 633 00:35:25,749 --> 00:35:28,585 It was King Herod, actually. 634 00:35:28,668 --> 00:35:31,630 He sent the wise men to find the baby Jesus. 635 00:35:31,713 --> 00:35:34,257 Was it him that sent the crummy presents? 636 00:35:34,341 --> 00:35:35,967 It was worse than that, actually. 637 00:35:36,051 --> 00:35:38,678 Herod planned on putting the baby Jesus to death. 638 00:35:38,762 --> 00:35:40,388 - My God! - Imogene. 639 00:35:40,472 --> 00:35:41,806 Who's playing this Herod, anyway? 640 00:35:41,890 --> 00:35:45,060 - We don't show Herod in our pageant. - Ah, what? 641 00:35:45,143 --> 00:35:46,436 No. Come on! 642 00:35:46,519 --> 00:35:47,604 No! 643 00:35:47,687 --> 00:35:49,689 You gotta show him getting beat up in the end. 644 00:35:49,773 --> 00:35:50,899 Charlie can be Herod. 645 00:35:50,982 --> 00:35:52,651 - I don't wanna be Herod. - No! 646 00:35:52,734 --> 00:35:54,194 Somebody oughta get the innkeeper too. 647 00:35:54,277 --> 00:35:55,612 Gladys, use your angel powers. 648 00:35:55,695 --> 00:35:57,447 No, honey, I don't think we... 649 00:36:01,493 --> 00:36:03,036 All right, that's enough. 650 00:36:03,119 --> 00:36:04,871 That's enough! Hey! 651 00:36:04,954 --> 00:36:06,956 That's enough! Oh! 652 00:36:07,040 --> 00:36:09,292 Okay. Okay. Oh-- 653 00:36:10,752 --> 00:36:14,089 Please, I need you all to settle down. 654 00:36:14,172 --> 00:36:16,257 - Baby Jesus can kill Herod. - Shazam! 655 00:36:27,519 --> 00:36:28,812 Make sure he doesn't hit him. 656 00:36:38,279 --> 00:36:40,907 - Nice painting, huh? - I guess. 657 00:36:43,201 --> 00:36:46,162 That Mary, she was a tough one. 658 00:36:46,705 --> 00:36:48,206 Tough? 659 00:36:48,289 --> 00:36:50,625 Yeah. She went through quite a lot 660 00:36:50,709 --> 00:36:53,461 and overcame big challenges to bring a child into the world. 661 00:36:55,588 --> 00:36:57,632 Hmm. Doesn't look tough. 662 00:36:58,299 --> 00:37:00,009 Just looks sweet and pretty. 663 00:37:01,094 --> 00:37:03,555 Yeah. In that painting, I guess, yeah. 664 00:37:06,099 --> 00:37:08,810 What do they have the name of our town above the painting for? 665 00:37:10,145 --> 00:37:12,272 - Do you know what Emmanuel means? - No. 666 00:37:14,315 --> 00:37:15,775 It means "God with us." 667 00:37:16,693 --> 00:37:18,528 That's what baby Jesus was. 668 00:37:19,863 --> 00:37:20,864 And you're... 669 00:37:22,198 --> 00:37:26,411 the character you volunteered to play helped make that happen. 670 00:37:28,079 --> 00:37:29,080 Pretty neat. 671 00:37:31,291 --> 00:37:32,292 I guess. 672 00:37:36,588 --> 00:37:39,924 Anyways, look, I ... 673 00:37:42,886 --> 00:37:46,347 You all asked a lot of good questions tonight. 674 00:37:48,349 --> 00:37:50,935 And it made me wonder... 675 00:37:52,520 --> 00:37:55,273 if maybe you might enjoy watching the Christmas pageant 676 00:37:55,356 --> 00:37:56,357 more than being in it. 677 00:37:57,525 --> 00:38:03,156 You know, you could really absorb it all, see all the details. You know what I mean? 678 00:38:06,493 --> 00:38:08,578 No. I'm gonna do this. 679 00:38:12,248 --> 00:38:14,459 I think my character should've set fire to that inn. 680 00:38:14,542 --> 00:38:18,213 Yeah. Maybe in the play, you can chase the innkeeper to the next country. 681 00:38:21,257 --> 00:38:22,801 Imogene... 682 00:38:23,885 --> 00:38:26,930 ... I really need them to behave. If you could help me with that, 683 00:38:27,013 --> 00:38:29,557 I can make sure you have all the dessert you want when the pageant is over. 684 00:38:29,641 --> 00:38:32,560 - What do you think? - Heard that before. 685 00:38:34,270 --> 00:38:35,855 Imogene, let's go! 686 00:38:37,065 --> 00:38:38,066 Gotta go. 687 00:38:51,913 --> 00:38:53,331 Oh. 688 00:38:53,414 --> 00:38:56,209 - What happened to you? - Herdmans. 689 00:38:56,292 --> 00:38:59,671 - Ah. - They tried to kill me again. 690 00:38:59,754 --> 00:39:01,673 That's show business, pal. 691 00:39:09,347 --> 00:39:10,431 I'm at a loss. 692 00:39:10,515 --> 00:39:13,309 I don't see any bruises. That's a victory. 693 00:39:13,393 --> 00:39:15,228 We didn't even rehearse. 694 00:39:15,311 --> 00:39:16,813 She just told the Christmas story. 695 00:39:16,896 --> 00:39:18,314 The Herdmans had never heard it. 696 00:39:18,398 --> 00:39:21,401 Just suppose you didn't know anything about it, and somebody told you. 697 00:39:21,484 --> 00:39:23,903 I'd be more confused about Santa Claus. 698 00:39:25,905 --> 00:39:26,990 What would you think? 699 00:39:27,073 --> 00:39:29,826 Well, the whole thing's a hospitality nightmare. 700 00:39:29,909 --> 00:39:31,995 Pretty pathetic that a pregnant woman shows up 701 00:39:32,078 --> 00:39:33,955 and the only room you can find for her is in the stable. 702 00:39:34,038 --> 00:39:35,832 That's exactly what the Herdmans said. 703 00:39:35,915 --> 00:39:38,209 I never thought about it before. It is pathetic. 704 00:39:38,293 --> 00:39:42,630 We hear all about this warm stable with animals and the sweet-smelling hay. 705 00:39:42,714 --> 00:39:45,091 Ugh. My cousins grew up on a farm. 706 00:39:45,717 --> 00:39:47,385 Nothing sweet about that smell. 707 00:39:47,468 --> 00:39:52,724 I have to admit, deep down, those kids might just have good instincts. 708 00:39:52,807 --> 00:39:55,018 They wanted to burn Herod alive, Mom. 709 00:39:55,935 --> 00:39:57,645 I said, "Deep down." 710 00:39:58,813 --> 00:40:01,566 They picked the right villain. That's something, right? 711 00:40:01,649 --> 00:40:04,068 What did happen to Herod? I don't even know. 712 00:40:06,321 --> 00:40:08,031 Who would be calling at this... 713 00:40:09,282 --> 00:40:11,367 - Mrs. Armstrong. - Mrs. Armstrong. 714 00:40:11,451 --> 00:40:13,453 It's the fifth time this hour. 715 00:40:13,536 --> 00:40:16,372 Wendelken told her that you haven't axed the Herdmans yet. 716 00:40:16,456 --> 00:40:18,249 She needs to know what's taking so long. 717 00:40:19,500 --> 00:40:23,755 Sweetheart, the smell of this just reminds me that you're... you're busy. 718 00:40:25,715 --> 00:40:26,716 God... 719 00:40:28,259 --> 00:40:31,971 I just have a feeling this is gonna be a real disaster. 720 00:40:34,807 --> 00:40:35,808 You awake, kiddo? 721 00:40:43,566 --> 00:40:45,068 How you doin' with all this? 722 00:40:45,151 --> 00:40:47,654 Are we sure Mom can't replace the Herdmans? 723 00:40:48,363 --> 00:40:49,948 I think it's a little late for that. 724 00:40:50,031 --> 00:40:53,493 And it's all my fault because I didn't raise my stupid hand. 725 00:40:54,452 --> 00:40:57,664 There was a man much wiser than me that once said, 726 00:40:57,747 --> 00:41:02,335 "You can't add a single hour to your life by being anxious about anything." 727 00:41:03,169 --> 00:41:05,505 And that includes putting on a Christmas pageant. 728 00:41:05,588 --> 00:41:06,923 He hadn't met the Herdmans. 729 00:41:08,257 --> 00:41:09,467 Actually... 730 00:41:10,385 --> 00:41:12,095 he knows them better than anyone. 731 00:41:12,971 --> 00:41:16,724 Anyway, would you come with me in the morning to do something? 732 00:41:16,808 --> 00:41:18,101 What kinda something? 733 00:41:18,893 --> 00:41:21,396 Sort of, uh, an errand. 734 00:41:21,479 --> 00:41:24,148 I think it'd be good for you to go. And the whole family. 735 00:41:24,232 --> 00:41:25,942 Somethin' I want you to see. 736 00:41:27,485 --> 00:41:28,486 Okay. 737 00:41:29,487 --> 00:41:30,947 Get some sleep. 738 00:41:31,990 --> 00:41:33,157 - Good morning. - Merry Christmas. 739 00:41:33,241 --> 00:41:35,743 Evan. You got it? 740 00:41:35,827 --> 00:41:37,245 Yeah, yeah. 741 00:41:41,833 --> 00:41:43,918 - Thanks, Bob. - Thank you. Merry Christmas. 742 00:41:47,213 --> 00:41:49,465 - What's all this for? - Wouldn't you like to know? 743 00:41:57,724 --> 00:41:59,434 I never knew you were a Secret Santa. 744 00:41:59,517 --> 00:42:00,852 Well, it's not exactly a secret. 745 00:42:00,935 --> 00:42:04,230 The Church Charitable Works Committee has been doing this for decades. 746 00:42:04,313 --> 00:42:07,025 It's a good way to get out of our comfort zone and step up. 747 00:42:07,942 --> 00:42:11,529 Plus, I thought you all would be especially interested in one of my stops. 748 00:42:20,371 --> 00:42:22,874 I think some of your classmates live here. 749 00:42:22,957 --> 00:42:25,960 Really? This is one of your stops? 750 00:42:26,044 --> 00:42:28,254 You never told me you visited the Herdmans. 751 00:42:28,337 --> 00:42:30,423 Didn't seem of note until this year. 752 00:42:31,299 --> 00:42:33,551 - Beth, you wanna come? - That would not be a good idea. 753 00:42:33,634 --> 00:42:35,303 Okay. 754 00:42:35,386 --> 00:42:38,681 But we all need to remember Christmas comes for everyone. 755 00:42:59,577 --> 00:43:01,370 - It's the ham man! - I want some! 756 00:43:01,454 --> 00:43:03,498 - It's ham day! - Give me some ham! 757 00:43:03,581 --> 00:43:04,624 - Give it! - Ham day! 758 00:43:04,707 --> 00:43:06,125 Hey! Hey! Hey! 759 00:43:06,876 --> 00:43:08,544 That ham's for Christmas eatin' 760 00:43:08,628 --> 00:43:13,132 and if any of you touch it before then, I will invent a torture just for you! 761 00:43:15,885 --> 00:43:18,262 - Is your mom home? - Not when the sun's up. 762 00:43:19,972 --> 00:43:21,933 - I'm sorry about that. - It's fine. 763 00:43:22,016 --> 00:43:24,185 - I know how to cook. - I'm sure you do. 764 00:43:27,355 --> 00:43:29,857 Well, uh, please let her know I stopped by. 765 00:43:30,566 --> 00:43:32,652 I got the biggest ham for you guys. 766 00:43:38,407 --> 00:43:39,617 Merry Christmas. 767 00:43:47,750 --> 00:43:49,669 Give it to me! I want the first bite! 768 00:43:49,752 --> 00:43:51,754 Back off, Imogene! 769 00:43:51,838 --> 00:43:52,922 Get off me, Ralph! 770 00:43:53,673 --> 00:43:55,550 Back up! Back up! 771 00:43:59,804 --> 00:44:02,431 No mom or dad home. 772 00:44:02,515 --> 00:44:05,560 Reverend Hopkins says they don't know where their mom is half the time. 773 00:44:05,643 --> 00:44:07,562 I heard, when Gladys turned two, 774 00:44:07,645 --> 00:44:10,773 Mr. Herdman climbed on a railroad train and never came back. 775 00:44:11,524 --> 00:44:13,985 - Nobody could blame him. - All right, Beth, that's enough. 776 00:44:16,654 --> 00:44:19,031 I can't believe I listened to those women. 777 00:44:20,324 --> 00:44:21,409 What's on your mind? 778 00:44:23,911 --> 00:44:27,999 What's on my mind is that Mrs. Armstrong and Mrs. Wendelken 779 00:44:28,082 --> 00:44:30,459 and everyone else can stuff it. 780 00:44:31,752 --> 00:44:32,962 Whoa. 781 00:44:33,045 --> 00:44:36,924 After all, they raised their hands, and no one else did. 782 00:44:38,259 --> 00:44:39,260 And that's that. 783 00:45:05,912 --> 00:45:07,246 Ow. What? 784 00:45:07,330 --> 00:45:08,873 How do you get a book out of the library? 785 00:45:08,956 --> 00:45:11,834 Um... Well, you have to have a card. 786 00:45:11,918 --> 00:45:13,544 - Do you have one? - Yeah. 787 00:45:13,628 --> 00:45:14,587 Give it to me. 788 00:45:14,670 --> 00:45:18,299 It doesn't really work like that. 789 00:45:18,382 --> 00:45:20,509 I'll be right with you. 790 00:45:21,719 --> 00:45:22,929 Oh, my. 791 00:45:23,804 --> 00:45:26,265 I don't keep any money here, if that's what you're after. 792 00:45:26,349 --> 00:45:28,851 This is the library, right? Where the books are? 793 00:45:29,435 --> 00:45:31,145 We need the one with Jesus in it. 794 00:45:31,812 --> 00:45:33,272 And his mom. 795 00:45:33,356 --> 00:45:35,733 - And the wise men. - And stupid Herod. 796 00:45:36,859 --> 00:45:38,277 It's the one they use in church. 797 00:45:38,361 --> 00:45:39,487 You mean the Bible? 798 00:45:39,570 --> 00:45:40,821 Hi, Mrs. Graebner. 799 00:45:41,447 --> 00:45:44,158 Imogene and her brothers would like to get library cards. 800 00:45:44,242 --> 00:45:45,243 Me too! 801 00:45:46,035 --> 00:45:47,078 And her sister. 802 00:45:47,161 --> 00:45:49,205 Beth! Oh, phew! 803 00:45:49,288 --> 00:45:51,290 - I thought that... - Calm down, lady. 804 00:45:51,374 --> 00:45:52,792 We just need to look some stuff up. 805 00:45:53,542 --> 00:45:57,171 Imogene and Ralph are playing Mary and Joseph in the pageant. 806 00:45:57,255 --> 00:45:58,631 Oh, I'm aware. 807 00:45:58,714 --> 00:46:02,260 I bought tickets before I found out about it. 808 00:46:03,010 --> 00:46:04,679 They haven't offered any refunds. 809 00:46:04,762 --> 00:46:08,432 And now, you want library cards? 810 00:46:09,267 --> 00:46:10,559 You? 811 00:46:10,643 --> 00:46:12,603 To check out Bibles? 812 00:46:13,854 --> 00:46:17,650 Now I've seen everything. Herdmans in the library. 813 00:46:20,319 --> 00:46:22,697 There's the Christmas story. 814 00:46:24,156 --> 00:46:26,325 Where's the pictures? 815 00:46:27,326 --> 00:46:28,411 Oy. 816 00:46:36,711 --> 00:46:40,006 Some of these words are weird but this stuff is gold. 817 00:46:40,506 --> 00:46:43,926 - Ralph, go find a Herod book. - How? 818 00:46:44,010 --> 00:46:45,219 I'll show you the card catalog. 819 00:46:45,303 --> 00:46:47,972 Don't buy anything! 820 00:46:48,055 --> 00:46:50,099 It's not that kind of catalog. 821 00:46:53,394 --> 00:46:56,188 Beth's mom was right. This Mary is kind of tough. 822 00:47:00,860 --> 00:47:03,070 The Herdmans searched through book after book, 823 00:47:03,154 --> 00:47:05,448 looking up every question that came to mind. 824 00:47:05,531 --> 00:47:08,200 My fingers were sliced up like a turkey sandwich 825 00:47:08,284 --> 00:47:10,703 from all the times I went back to the card catalog. 826 00:47:15,166 --> 00:47:19,628 ♪ Joyful and triumphant ♪ 827 00:47:21,839 --> 00:47:23,674 - Pictures. - Pictures in lots of books. 828 00:47:25,551 --> 00:47:27,636 I'd had plenty of homework assignments 829 00:47:27,720 --> 00:47:29,472 where I had to go to the library 830 00:47:29,555 --> 00:47:32,475 but I don't think I was ever as interested in anything 831 00:47:32,558 --> 00:47:35,269 as Imogene was in the Christmas story. 832 00:47:35,353 --> 00:47:36,312 Do you hear me? 833 00:47:36,395 --> 00:47:39,565 The shepherds were just minding their business, and boom! 834 00:47:41,025 --> 00:47:45,696 Yeah, I get it. We're wise men, though. We just walk up with a box of junk. 835 00:47:45,780 --> 00:47:47,990 Why are you making us do all this? 836 00:47:52,078 --> 00:47:54,246 Ollie, what's that movie you like with the whale? 837 00:47:54,330 --> 00:47:55,623 Land Ho! 838 00:47:55,706 --> 00:47:59,418 You think that captain guy in Land Ho! just made up how to build a raft? 839 00:47:59,502 --> 00:48:00,711 - No way. - That's right. 840 00:48:00,795 --> 00:48:02,380 He had to read up. 841 00:48:03,005 --> 00:48:05,883 - I thought we were doing this for cake. - It's about the cake too. 842 00:48:06,425 --> 00:48:09,136 But it's also, like, we get to make a movie. 843 00:48:10,721 --> 00:48:13,307 In the movies we watch, the actress gets to... 844 00:48:15,059 --> 00:48:18,687 All the actors and actresses get to be someone else. 845 00:48:18,771 --> 00:48:21,857 They get to change who they are and live a different life. 846 00:48:21,941 --> 00:48:24,610 They can get away from their miserable lives 847 00:48:24,693 --> 00:48:26,487 and become someone new. 848 00:48:27,405 --> 00:48:28,572 That's what we get to do. 849 00:48:31,200 --> 00:48:32,159 Yeah. 850 00:48:32,243 --> 00:48:34,620 So, I get to be a king? 851 00:48:35,287 --> 00:48:37,540 Yeah. On Christmas Eve, you do. 852 00:48:37,623 --> 00:48:41,043 - No way Gladys can be an angel. - Yes, I can! 853 00:48:41,127 --> 00:48:42,962 You can at least try. 854 00:48:43,921 --> 00:48:47,383 Great. And I just get to be some poor guy married to you. 855 00:48:50,052 --> 00:48:52,805 He's someone important enough that they wrote about him in books. 856 00:48:52,888 --> 00:48:56,851 And I get to be a sweet, pretty... 857 00:49:01,439 --> 00:49:03,274 Then we can get all the food they got. 858 00:49:03,357 --> 00:49:06,318 Plus, now I got a book license! 859 00:49:08,863 --> 00:49:09,864 You chokin' over there? 860 00:49:09,947 --> 00:49:12,575 I should go home. 861 00:49:12,658 --> 00:49:14,160 Nobody asked you to stay. 862 00:49:17,288 --> 00:49:18,831 Claude likes his license. 863 00:49:19,832 --> 00:49:23,419 That was about as close to a thank you as I'd ever get. 864 00:49:26,797 --> 00:49:29,800 Sorry I'm late. 865 00:49:30,551 --> 00:49:33,262 All right, let's get into our groups. Angels, you are... 866 00:49:34,763 --> 00:49:35,764 Oh... 867 00:49:36,432 --> 00:49:38,726 Okay, good. And everyone else... 868 00:49:39,810 --> 00:49:43,439 Well, thank you for being on time. 869 00:49:44,899 --> 00:49:46,025 Yes, Claude? 870 00:49:46,108 --> 00:49:48,652 - Can we hang Herod? - No, Claude. 871 00:49:49,862 --> 00:49:52,114 No one's going to die in this pageant. 872 00:49:55,326 --> 00:49:57,620 We have a lot of work to do tonight, so let's get to it. 873 00:49:57,703 --> 00:49:59,246 Excuse me. 874 00:50:00,831 --> 00:50:03,584 Why are they still here? 875 00:50:03,667 --> 00:50:06,045 Because they're in the pageant, Rebecca. 876 00:50:07,087 --> 00:50:09,256 - And that's how it's going to stay. - Oh, really? 877 00:50:10,049 --> 00:50:13,469 And what would you like me to tell Mrs. Armstrong, Mrs. Slocum 878 00:50:13,552 --> 00:50:14,553 and the other mothers? 879 00:50:14,637 --> 00:50:18,599 You can tell them it's going to be the best Christmas pageant ever. 880 00:50:18,724 --> 00:50:21,560 - Hmm. - I'm gonna make it work with the Herdmans. 881 00:50:23,229 --> 00:50:24,605 Places, everyone. 882 00:50:26,899 --> 00:50:32,029 ♪ Hey, yeah ♪ 883 00:50:36,367 --> 00:50:38,619 Isn't the angel of the Lord supposed to say something? 884 00:50:38,702 --> 00:50:39,954 Hey! 885 00:50:41,956 --> 00:50:43,499 Yeah, they were still Herdmans 886 00:50:43,582 --> 00:50:47,002 and some people were not going to forget that for a minute. 887 00:50:59,598 --> 00:51:00,724 Go. Go, go, go. 888 00:51:02,059 --> 00:51:04,061 Get away from the baby! 889 00:51:04,144 --> 00:51:06,730 Imogene, the wise men are here to honor him, 890 00:51:06,814 --> 00:51:08,816 not harm him, for heaven's sake. 891 00:51:08,899 --> 00:51:11,527 What if we didn't go home a different way? 892 00:51:11,610 --> 00:51:13,571 What if we tell the king where the baby was? 893 00:51:13,654 --> 00:51:16,740 - Old Herod would murder him. - He would not! 894 00:51:17,658 --> 00:51:18,951 I thought about it later, though, 895 00:51:19,034 --> 00:51:21,328 and I decided that if Herod, a king, 896 00:51:21,412 --> 00:51:24,415 set out to murder Jesus, a carpenter's baby son, 897 00:51:24,498 --> 00:51:27,251 and he did know where he was, he would do it. 898 00:51:27,334 --> 00:51:29,461 So, Leroy gave us something to think about. 899 00:51:29,545 --> 00:51:31,171 - Stop! - No Jesus. Ever. 900 00:51:31,255 --> 00:51:32,798 Okay. Let's just take it down a notch, okay? 901 00:51:32,881 --> 00:51:36,176 Stand up. Stand up. I can't hear you guys when you're all talking at once. 902 00:51:36,260 --> 00:51:38,053 Alice clearly didn't think anything 903 00:51:38,137 --> 00:51:40,055 from the Herdmans was worth thinking about. 904 00:51:40,139 --> 00:51:42,349 Is there a way to make her smile? 905 00:51:42,433 --> 00:51:43,684 No, she doesn't do that. 906 00:51:43,767 --> 00:51:45,811 But at least others seemed to be trying... 907 00:51:46,520 --> 00:51:48,564 in unexpected ways. 908 00:51:49,315 --> 00:51:50,816 Oh. 909 00:51:58,073 --> 00:51:59,908 Okay. Places, everyone! 910 00:52:02,661 --> 00:52:06,332 Who do I talk to about rewrites? I heard about rewrites in the movies. 911 00:52:11,420 --> 00:52:12,963 Okay, God. 912 00:52:14,340 --> 00:52:16,300 Now it's getting even more scary. 913 00:52:17,593 --> 00:52:21,013 So please do something to help Mom and save the pageant. 914 00:52:22,306 --> 00:52:23,307 That's all. 915 00:52:24,266 --> 00:52:28,145 Amen. 916 00:52:29,480 --> 00:52:33,025 The last rehearsal was also the night before the potluck supper. 917 00:52:33,108 --> 00:52:35,569 So the whole church was full of kids, and parents 918 00:52:35,653 --> 00:52:37,529 and the members of the Potluck Committee. 919 00:52:37,613 --> 00:52:41,158 Which meant Mrs. Slocum had a chance to do a little spying 920 00:52:41,241 --> 00:52:42,993 to find something to disapprove of. 921 00:52:47,498 --> 00:52:48,916 Hello, Mrs. Slocum. 922 00:52:49,500 --> 00:52:50,668 Hi! 923 00:52:52,086 --> 00:52:53,337 Sorry about all this. 924 00:52:53,420 --> 00:52:56,340 It's just, with so much to do this time of year, 925 00:52:56,423 --> 00:53:00,094 the Potluck Committee decided to come in tonight to get the food ready. 926 00:53:00,177 --> 00:53:01,428 I hope we won't bother you. 927 00:53:01,512 --> 00:53:03,722 You won't. We won't even be near the kitchen. 928 00:53:03,806 --> 00:53:05,057 You won't even know we're here. 929 00:53:05,140 --> 00:53:06,684 Mom was wrong. 930 00:53:06,767 --> 00:53:09,436 Everybody knew we were there before the evening was over. 931 00:53:10,562 --> 00:53:14,316 Okay, everybody, this will be a dress rehearsal. 932 00:53:14,983 --> 00:53:15,984 Who knows what that means? 933 00:53:16,068 --> 00:53:17,569 - Costumes. - Dress-up. 934 00:53:17,653 --> 00:53:19,988 Yes, for some of you. 935 00:53:20,072 --> 00:53:22,449 I don't have any kinda costume. 936 00:53:22,533 --> 00:53:26,036 Just wear your dad's bathrobe. That's what I always do. 937 00:53:26,120 --> 00:53:27,621 My dad doesn't have a bathrobe. 938 00:53:27,705 --> 00:53:29,331 Then what does he wear around the house? 939 00:53:29,415 --> 00:53:30,374 His underwear. 940 00:53:30,457 --> 00:53:33,210 All right. That's okay. 941 00:53:33,293 --> 00:53:37,172 This year, because of the anniversary, Ladies Aid has helped with nicer costumes. 942 00:53:57,234 --> 00:53:58,569 You can be sweet. 943 00:54:01,822 --> 00:54:03,073 Hello, Imogene. 944 00:54:04,199 --> 00:54:06,160 Aren't you supposed to be in costume? 945 00:54:06,702 --> 00:54:07,703 I will be. 946 00:54:08,412 --> 00:54:09,413 I'm playing Mary. 947 00:54:09,496 --> 00:54:12,166 Oh... I couldn't tell. 948 00:54:12,750 --> 00:54:15,419 You don't look like any Mary I've seen before. 949 00:54:18,547 --> 00:54:21,091 Well, gotta go prepare the potluck dinner. 950 00:54:21,842 --> 00:54:24,136 It's for 500 people. 951 00:54:34,354 --> 00:54:35,898 It makes my eyes glow in the light. 952 00:54:36,440 --> 00:54:40,736 Now, the main point of a dress rehearsal isn't costumes. 953 00:54:40,819 --> 00:54:44,364 It's about getting through the show without stopping. Got it? 954 00:54:44,448 --> 00:54:45,449 - Got it. - Got it. 955 00:54:45,532 --> 00:54:47,826 - Okay. - I'm gonna sit upstairs in the audience. 956 00:54:50,412 --> 00:54:51,622 Take it away! 957 00:54:51,705 --> 00:54:52,706 Yay! 958 00:54:52,790 --> 00:54:53,916 Yes. 959 00:54:57,127 --> 00:54:58,629 Big smiles. 960 00:54:59,546 --> 00:55:00,923 Hang on to the railing. 961 00:55:02,216 --> 00:55:03,050 That's good. 962 00:55:04,134 --> 00:55:07,054 Oh. Good grief. Everyone, it's showtime! 963 00:55:08,180 --> 00:55:10,432 Imogene, what's wrong? 964 00:55:10,516 --> 00:55:12,059 - Where's your costume? - Where's the baby? 965 00:55:13,811 --> 00:55:15,562 There is no baby. We're using a doll. 966 00:55:15,646 --> 00:55:17,064 Yeah, I know. 967 00:55:17,147 --> 00:55:19,608 'Cause you couldn't get a real one 'cause of me. 968 00:55:19,691 --> 00:55:21,318 - No. - It was true. 969 00:55:21,401 --> 00:55:24,279 We had lots of babies offered in the beginning. 970 00:55:24,363 --> 00:55:27,783 All the way from Eugene Sloper, who was a promising option, 971 00:55:29,368 --> 00:55:34,540 up to Junior Cottle, who was almost four. His father said he could scrunch up. 972 00:55:34,623 --> 00:55:36,875 Heard we need a baby. I can help. 973 00:55:36,959 --> 00:55:38,919 Really? That's great. Who? 974 00:55:39,002 --> 00:55:42,381 They've always got two or three babies in carriages at the supermarket. 975 00:55:42,464 --> 00:55:43,549 I'll just take one. 976 00:55:43,632 --> 00:55:46,969 Imogene, I hope you're kidding. 977 00:55:47,052 --> 00:55:49,179 You know you can't just walk off with someone's baby. 978 00:55:49,263 --> 00:55:51,723 I doubt Imogene did know that. 979 00:55:51,807 --> 00:55:53,559 She walked off with everything else. 980 00:55:56,019 --> 00:55:57,938 But when all the parents heard about the Herdmans... 981 00:55:58,021 --> 00:55:59,857 ...they withdrew their babies. 982 00:56:07,531 --> 00:56:09,199 - We had hope. - Hello? 983 00:56:09,283 --> 00:56:11,535 Bernice Toole was fostering a three-month-old. 984 00:56:11,618 --> 00:56:13,745 No, it doesn't matter that she's Chinese! 985 00:56:14,454 --> 00:56:16,874 - Thank you, Bernice! - Yes! 986 00:56:16,957 --> 00:56:18,500 But then the baby got adopted 987 00:56:18,584 --> 00:56:21,336 and Bernice said it was too soon to ask to borrow a kid back. 988 00:56:21,420 --> 00:56:22,421 So, that was that. 989 00:56:22,504 --> 00:56:24,923 Where is it? 990 00:56:25,007 --> 00:56:27,759 I think Beth brought it in from the car. Let's go check with her. 991 00:56:28,927 --> 00:56:30,929 Imogene's brothers had hidden the doll 992 00:56:31,013 --> 00:56:33,724 because they didn't think it looked like Jesus, whatever that meant. 993 00:56:33,807 --> 00:56:36,977 But after a fruitless search, we had to start. 994 00:56:38,478 --> 00:56:42,316 ♪ Away in a manger ♪ 995 00:56:45,110 --> 00:56:46,278 Stop. Stop. 996 00:56:46,361 --> 00:56:50,240 Back row... "Away in a manger" comes first. 997 00:56:51,033 --> 00:56:55,037 I've got the baby, finally. No thanks to you jerks. 998 00:56:55,662 --> 00:56:56,955 Don't touch him! 999 00:56:57,039 --> 00:56:58,206 It's baby Jesus. 1000 00:56:58,290 --> 00:57:00,542 Now, Imogene, you're not supposed to say anything. 1001 00:57:00,626 --> 00:57:04,296 Then, wise men, you're supposed to quietly leave! 1002 00:57:04,379 --> 00:57:07,132 This is important, everyone. Remember what I said? 1003 00:57:07,215 --> 00:57:10,344 Nobody says anything in our pageant 1004 00:57:10,427 --> 00:57:14,556 except for the angel of the Lord and of course, the singing choir. 1005 00:57:14,640 --> 00:57:18,894 Mary, Joseph and the others create a lovely picture for us to look at 1006 00:57:18,977 --> 00:57:21,521 while we think about Christmas and what it means. 1007 00:57:21,605 --> 00:57:22,940 What does it mean? 1008 00:57:23,023 --> 00:57:24,524 I'm starting to forget. 1009 00:57:24,608 --> 00:57:26,526 Okay, let's take it from the to... 1010 00:57:27,569 --> 00:57:30,155 Imogene, you can't wear earrings during the performance. 1011 00:57:30,238 --> 00:57:31,740 You know Mary didn't wear earrings. 1012 00:57:31,823 --> 00:57:34,117 - I have to wear these. - Why is that? 1013 00:57:34,201 --> 00:57:36,745 I got my ears pierced and I don't want 'em to grow together. 1014 00:57:36,828 --> 00:57:38,080 They're not gonna grow together 1015 00:57:38,163 --> 00:57:39,998 - in an hour and a half. - I'd better leave 'em in. 1016 00:57:40,082 --> 00:57:42,167 - The doctor said that? - What doctor? 1017 00:57:42,250 --> 00:57:44,962 - Who pierced your ears? - Gladys. 1018 00:57:47,255 --> 00:57:48,256 All right. 1019 00:57:49,299 --> 00:57:51,927 We'll find a smaller pair for the pageant. 1020 00:57:52,010 --> 00:57:53,553 Let's take it from the top. Okay, so... 1021 00:57:53,637 --> 00:57:55,514 I think I ought to tell them what I named him. 1022 00:57:55,597 --> 00:57:57,849 No. Remember, Mary doesn't name the baby. 1023 00:57:57,933 --> 00:57:59,643 I told you. I named him! 1024 00:57:59,726 --> 00:58:02,604 - No. No! Joseph doesn't name him either. - Ow! 1025 00:58:02,688 --> 00:58:06,024 God sends an angel to tell Mary what his name should be. 1026 00:58:06,108 --> 00:58:07,484 I would've named him Bill. 1027 00:58:07,567 --> 00:58:08,944 Wait, 1028 00:58:09,027 --> 00:58:12,114 Gladys told Mary what to name her baby? 1029 00:58:12,197 --> 00:58:15,117 No, Gladys is the angel that comes to the shepherds and says, 1030 00:58:15,200 --> 00:58:16,660 "Unto you a child is born." 1031 00:58:16,743 --> 00:58:19,746 Unto me! Not them. Me. 1032 00:58:19,830 --> 00:58:21,665 I'm the one who had the baby. 1033 00:58:21,748 --> 00:58:24,376 It just means that Jesus is for the world. 1034 00:58:24,459 --> 00:58:29,756 Unto all of us a child is born, even the poor people, like... 1035 00:58:33,468 --> 00:58:35,846 you know, the shepherds you're playing. 1036 00:58:35,929 --> 00:58:37,931 Why didn't they let Mary name her own baby? 1037 00:58:38,473 --> 00:58:42,102 What'd the angel do, just walk up and say, "Name him Jesus"? 1038 00:58:43,478 --> 00:58:45,272 - Yes. - That's not right. 1039 00:58:45,355 --> 00:58:50,485 The angel says, "His name shall be called Wonderful, Counselor, 1040 00:58:50,569 --> 00:58:52,946 Mighty God, Everlasting Father, 1041 00:58:53,030 --> 00:58:55,365 - The Prince of Peace." - My God! 1042 00:58:55,449 --> 00:58:58,326 He'd never get out of the first grade if he had to write all that. 1043 00:59:01,955 --> 00:59:04,166 I'm so sorry. 1044 00:59:04,249 --> 00:59:07,169 I was passing by and thought I'd take a peek. 1045 00:59:08,211 --> 00:59:10,630 I'd better check on that applesauce cake. 1046 00:59:15,218 --> 00:59:17,763 Imogene, I told you not to take the Lord's name in vain. 1047 00:59:17,846 --> 00:59:20,265 How can you be Mary if you're offending everyone? 1048 00:59:22,225 --> 00:59:24,144 I think we need to take a break. 1049 00:59:24,227 --> 00:59:27,606 Let's meet back here in five minutes and we'll start over. 1050 00:59:29,733 --> 00:59:32,486 I told you it would be a disaster. 1051 00:59:36,948 --> 00:59:40,327 I just want you to know I'm happy to take over the part of Mary at anytime. 1052 00:59:41,620 --> 00:59:43,205 That's good to know, Alice. 1053 00:59:45,582 --> 00:59:47,250 Imogene, can I-- 1054 00:59:47,334 --> 00:59:50,337 I'm going to the john, and I'm changing out of this silly costume. 1055 00:59:59,262 --> 01:00:01,973 There she is. Need anything? 1056 01:00:02,057 --> 01:00:04,768 It's kind of... all wrong. 1057 01:00:06,103 --> 01:00:08,522 Like, everything's falling apart. 1058 01:00:08,605 --> 01:00:11,441 I'm not sure it was really together in the first place. 1059 01:00:11,525 --> 01:00:13,443 Can't we just put Alice in as Mary? 1060 01:00:14,069 --> 01:00:17,697 We can't let the Herdmans ruin this for the church or embarrass you. 1061 01:00:19,407 --> 01:00:22,327 I think Imogene's head is doing a number on her. 1062 01:00:22,410 --> 01:00:23,829 We just need to get through this rehearsal. 1063 01:00:23,912 --> 01:00:27,124 - We can do this. - Fire! 1064 01:00:28,125 --> 01:00:29,459 What now? 1065 01:00:31,753 --> 01:00:33,130 Why? Why? 1066 01:00:33,213 --> 01:00:35,423 Thick smoke coming from the bathroom! 1067 01:00:37,175 --> 01:00:39,678 Okay, okay, okay. Everyone, grab each other's hands. 1068 01:00:39,761 --> 01:00:43,140 Grab your neighbor's hands and... All right, Beth, lead the chain out. 1069 01:00:43,223 --> 01:00:44,975 Everyone, grab your coats. 1070 01:00:45,058 --> 01:00:47,227 Alice? Alice? 1071 01:00:47,310 --> 01:00:48,687 Beth, honey. 1072 01:00:48,770 --> 01:00:50,647 Everyone, come on. Come on. 1073 01:00:50,730 --> 01:00:51,857 Are you okay, dear? 1074 01:00:53,567 --> 01:00:55,360 I smelled smoke when I walked in. 1075 01:00:55,443 --> 01:00:58,155 - You smelled smoke in the bathroom? - Mm-hmm. 1076 01:00:58,238 --> 01:00:59,739 Go with your dad. 1077 01:01:01,741 --> 01:01:04,661 - Do we know what happened? - Herdmans happened. 1078 01:01:04,744 --> 01:01:06,204 Come on. Come on, angels. 1079 01:01:06,288 --> 01:01:08,081 - Imogene, are you okay? - Yep. 1080 01:01:09,583 --> 01:01:11,960 Step aside. It's another Herdman fire. 1081 01:01:12,836 --> 01:01:14,921 - I'm scared. - Oh, I know, dear. I know, I know. 1082 01:01:15,005 --> 01:01:18,842 - Herdmans? In church? - Yep. All of them. 1083 01:01:19,759 --> 01:01:21,344 Lord have mercy on us all. 1084 01:01:21,428 --> 01:01:23,889 What a train wreck. Nothing but trouble. 1085 01:01:34,274 --> 01:01:36,693 Beth, I want you to go and find the Herdmans, okay? 1086 01:01:36,776 --> 01:01:38,278 - Okay. All right. - Okay, go grab 'em. 1087 01:01:38,361 --> 01:01:42,407 Imogene? Imogene? 1088 01:01:50,957 --> 01:01:53,210 And you saw Imogene Herdman in the bathroom? 1089 01:01:53,293 --> 01:01:54,586 Mm-hmm. She was there. 1090 01:01:54,669 --> 01:01:57,380 And it's well known those kids smoke. So that's what happened. 1091 01:01:57,464 --> 01:02:00,383 Mom, I can't find the Herdmans. 1092 01:02:00,467 --> 01:02:02,177 Well, they were just here, weren't they? 1093 01:02:02,260 --> 01:02:04,596 I looked everywhere. They're gone. 1094 01:02:04,679 --> 01:02:07,057 And then Dianna sees Imogene standing there. 1095 01:02:07,140 --> 01:02:09,017 The place is filled with smoke. 1096 01:02:09,935 --> 01:02:13,063 Hello? She smokes. She started the fire. 1097 01:02:13,146 --> 01:02:17,567 - This needs to be the last straw. - Let's not jump to conclusions, Rebecca. 1098 01:02:17,651 --> 01:02:19,569 Wouldn't that be refreshing? 1099 01:02:21,404 --> 01:02:24,950 Her Mary did this! And a million other things, Reverend. 1100 01:02:25,033 --> 01:02:26,826 Would you like to hear? 1101 01:02:26,910 --> 01:02:29,996 - What happens now, Mom? - I honestly don't know. 1102 01:02:30,914 --> 01:02:32,499 Now will they call it off? 1103 01:02:34,042 --> 01:02:35,126 They might try. 1104 01:02:35,210 --> 01:02:39,089 Grace said the angel of the Lord is like a comic book hero. 1105 01:02:39,172 --> 01:02:40,840 Is this what I think it is? A Herdman thing? 1106 01:02:40,924 --> 01:02:43,051 I heard they talk about underwear the whole time. 1107 01:02:43,176 --> 01:02:47,597 Excuse me. The Herdman children don't talk about underwear during rehearsals. 1108 01:02:47,681 --> 01:02:49,808 - That was another boy. - Alice says they talked 1109 01:02:49,891 --> 01:02:51,977 about Jesus being murdered. 1110 01:02:52,060 --> 01:02:55,563 - That is in the Bible. - Well, they really shouldn't be here. 1111 01:02:55,647 --> 01:02:57,065 - No. - I agree. 1112 01:02:57,148 --> 01:02:59,442 When there's smoke, there's fire. As in, literally. 1113 01:02:59,526 --> 01:03:02,153 Okay, okay, everyone. Please. 1114 01:03:04,906 --> 01:03:08,118 You're the one who's been doing all the work, not them. 1115 01:03:08,785 --> 01:03:11,496 If you can tell me this will be fine, I trust you. 1116 01:03:11,579 --> 01:03:15,375 I'm sorry, I can't tell you that. 1117 01:03:16,751 --> 01:03:19,629 - Reverend Hopkins, we found the source. - Yes, sir? 1118 01:03:21,214 --> 01:03:23,675 My applesauce cake! 1119 01:03:23,758 --> 01:03:28,221 But I saw the smoke coming from the bathroom. That's why I called. 1120 01:03:28,305 --> 01:03:29,931 There was no fire in the bathroom. 1121 01:03:30,015 --> 01:03:32,434 But while everyone was out here, the cake burned up. 1122 01:03:33,810 --> 01:03:36,646 Thank you, gentlemen. Go home, everyone. 1123 01:03:36,730 --> 01:03:40,692 We're done here. Okay? That is a wrap on dress rehearsal. 1124 01:03:43,653 --> 01:03:46,114 Did I say that right? "It's a wrap"? 1125 01:03:48,074 --> 01:03:49,492 Yeah, you said it right. 1126 01:03:52,245 --> 01:03:53,621 No one even says sorry? 1127 01:03:56,124 --> 01:03:57,125 Let's go home. 1128 01:04:09,888 --> 01:04:10,889 Hmm. 1129 01:04:12,182 --> 01:04:13,183 Hi, sweetheart. 1130 01:04:14,434 --> 01:04:15,435 Hey. 1131 01:04:23,360 --> 01:04:25,278 I think you're doing a great job, Mom. 1132 01:04:26,988 --> 01:04:28,948 Hmm. Thanks, sweetheart. 1133 01:04:30,533 --> 01:04:32,786 Although I don't think anyone else agrees with you. 1134 01:04:37,582 --> 01:04:39,125 Probably not. 1135 01:04:42,545 --> 01:04:44,839 I just thought I could do it somehow. 1136 01:04:45,882 --> 01:04:49,552 And that it could be the best one ever, even with the Herdmans. 1137 01:04:51,179 --> 01:04:53,431 Is it still too late to replace them? 1138 01:04:53,973 --> 01:04:56,184 I don't think that'd be right, honey. 1139 01:04:57,769 --> 01:05:02,065 I also don't think it's right the way those women talk about the Herdmans. 1140 01:05:05,235 --> 01:05:06,236 Don't forget. 1141 01:05:09,948 --> 01:05:11,991 The whole point of the story... 1142 01:05:13,952 --> 01:05:18,123 is that Jesus was born for the Herdmans as much as he was for us. 1143 01:05:20,834 --> 01:05:23,711 We'd be missing the point of all of it if I turned them away. 1144 01:05:23,795 --> 01:05:26,005 But what if they ruin it for you? 1145 01:05:28,425 --> 01:05:29,676 They probably will. 1146 01:05:33,263 --> 01:05:34,597 But it's not about me. 1147 01:05:42,439 --> 01:05:44,983 You're doing a great job, Mom. 1148 01:05:48,153 --> 01:05:51,781 Let's see what happens tomorrow night first. 1149 01:05:51,781 --> 01:06:21,781 Subtitle | www.movieddl.me 1150 01:06:28,943 --> 01:06:30,195 What is it, hon? 1151 01:06:42,749 --> 01:06:43,750 Mom? 1152 01:06:44,459 --> 01:06:46,836 I prayed about it, and I agree with you. 1153 01:06:48,338 --> 01:06:49,672 You have to stick with the Herdmans. 1154 01:06:51,674 --> 01:06:52,675 Thanks, honey. 1155 01:06:54,177 --> 01:06:56,888 But I can't get a call through to the Herdman house. 1156 01:06:56,971 --> 01:06:58,556 Is it disconnected? 1157 01:06:59,307 --> 01:07:01,309 I don't think so. 1158 01:07:01,392 --> 01:07:04,187 I hope they didn't hear what people were saying about them. 1159 01:07:04,270 --> 01:07:07,106 Wait. Did Imogene quit? 1160 01:07:07,190 --> 01:07:10,026 - I don't know. - How could she quit? 1161 01:07:10,818 --> 01:07:13,446 - She can't do that to you! - It'll be all right, Beth. 1162 01:07:13,530 --> 01:07:16,366 Alice knows how to play Mary. It'll be fine. 1163 01:07:16,991 --> 01:07:20,537 Or, well, you know, it'll be what it's always been. 1164 01:07:20,620 --> 01:07:23,122 It can't be what it's always been! 1165 01:07:24,749 --> 01:07:26,125 Beth, where are you going? 1166 01:07:26,209 --> 01:07:28,586 Beth? 1167 01:07:28,670 --> 01:07:30,797 Explain this one to me. 1168 01:07:30,880 --> 01:07:34,592 Before, the only way for the pageant to work was without the Herdmans. 1169 01:07:34,676 --> 01:07:36,803 Now, the only way for it to work was with them. 1170 01:07:37,428 --> 01:07:40,223 Maybe my mom didn't lead committees or run a business 1171 01:07:40,306 --> 01:07:42,433 or wear a power dress while shopping 1172 01:07:42,517 --> 01:07:45,645 but she did the right thing when no one else would. 1173 01:07:45,728 --> 01:07:47,772 So now, I had to. 1174 01:07:47,855 --> 01:07:52,026 And that meant facing Imogene Herdman alone. 1175 01:08:15,925 --> 01:08:17,427 Hi, Gladys. 1176 01:08:19,554 --> 01:08:21,389 I need to talk to Imogene. 1177 01:08:25,602 --> 01:08:28,771 Okay, then. 1178 01:08:32,483 --> 01:08:33,651 What do you want? 1179 01:08:33,735 --> 01:08:35,111 After all that riding, 1180 01:08:35,194 --> 01:08:36,946 you'd think I'd have figured out what to say. 1181 01:08:37,030 --> 01:08:39,157 There were a million things running through my head. 1182 01:08:39,240 --> 01:08:42,035 But when she opened the door, all I could get out was... 1183 01:08:42,118 --> 01:08:43,369 Hey. 1184 01:08:44,996 --> 01:08:45,997 Wait! 1185 01:08:47,957 --> 01:08:49,250 Why'd you leave last night? 1186 01:08:50,126 --> 01:08:51,127 It was cold out. 1187 01:08:51,210 --> 01:08:52,629 They were trying to figure out what happened. 1188 01:08:52,712 --> 01:08:56,007 Bunch of idiots standin' around, scratchin' their butts. 1189 01:08:56,090 --> 01:08:58,092 They figured out we did it, then started lookin'. 1190 01:08:58,176 --> 01:08:59,802 No, no, they burned a cake. 1191 01:08:59,886 --> 01:09:02,263 Doesn't matter what happened. They knew it was me. 1192 01:09:02,347 --> 01:09:04,849 They think you smoke cigars. They just assumed-- 1193 01:09:04,932 --> 01:09:06,309 Of course they did. 1194 01:09:06,392 --> 01:09:09,854 Well, were you smoking a cigar? 1195 01:09:09,937 --> 01:09:11,105 Yes. 1196 01:09:11,189 --> 01:09:12,190 Oh. 1197 01:09:13,983 --> 01:09:16,611 Um... Well, you shouldn't smoke. 1198 01:09:16,694 --> 01:09:19,364 - Got it. Bye. - Wait! 1199 01:09:19,447 --> 01:09:22,283 - Are you gonna do the pageant? - Nope. 1200 01:09:22,367 --> 01:09:24,118 - What? - I'm not doin' it. 1201 01:09:24,202 --> 01:09:27,580 But I thought you wanted to be someone else. Like in a movie. 1202 01:09:27,664 --> 01:09:29,999 Things changed. Bye. 1203 01:09:31,084 --> 01:09:35,296 - Do you mind? - Yes. I mind. I mind a lot! 1204 01:09:35,380 --> 01:09:37,965 My mother stood up for you. 1205 01:09:38,049 --> 01:09:39,676 She fought for you. 1206 01:09:39,759 --> 01:09:42,720 The town practically hates her for it. 1207 01:09:42,804 --> 01:09:46,599 But she did it anyway because she cares about you. 1208 01:09:46,683 --> 01:09:52,021 What do you care? You didn't want me in the pageant anyway. Right? 1209 01:09:53,022 --> 01:09:55,108 - Things changed. - Really? 1210 01:09:56,693 --> 01:09:58,945 My mom needs you to be Mary. 1211 01:10:00,738 --> 01:10:01,864 Okay? 1212 01:10:01,948 --> 01:10:08,162 Yes, I told her not to let you do it. But she gave you a chance. 1213 01:10:09,372 --> 01:10:13,167 People are coming from all over, and it's too late to change all the parts 1214 01:10:13,251 --> 01:10:15,044 and hope it's just the same old, boring pageant-- 1215 01:10:15,128 --> 01:10:16,629 I can't do it! 1216 01:10:16,713 --> 01:10:20,800 - I'll never be the girl in the painting. - But we can't have a painting on stage. 1217 01:10:20,883 --> 01:10:22,009 We need a real person. 1218 01:10:22,093 --> 01:10:25,972 - Alice will do it. - Right. "Alice'll do it." 1219 01:10:26,055 --> 01:10:30,935 Everyone loves Mary because she's sweet and she's pretty 1220 01:10:31,018 --> 01:10:32,562 and I'll never be... 1221 01:10:36,607 --> 01:10:39,986 You don't think you can be sweet because you're so tough. 1222 01:10:40,987 --> 01:10:42,697 Toughest kid in the world, right? 1223 01:10:44,449 --> 01:10:48,077 But if you quit the pageant, you won't be sweet or tough. 1224 01:10:49,162 --> 01:10:56,169 Besides, Mary, the real Mary, didn't care what anyone thought of her 1225 01:10:56,252 --> 01:10:59,088 and did the hard thing, even though it was scary. 1226 01:11:02,633 --> 01:11:04,510 You're kinda like that, actually. 1227 01:11:07,930 --> 01:11:12,351 Please show up... for my mom? 1228 01:11:15,813 --> 01:11:18,024 Even if it's just to make everyone angry? 1229 01:11:20,234 --> 01:11:23,863 I'm sorry. I'm a Herdman. I'm just not her. 1230 01:11:36,334 --> 01:11:39,712 At least our candles will look perfect. 1231 01:11:41,672 --> 01:11:44,425 Well, we're here. 1232 01:11:47,178 --> 01:11:49,597 You made it. Be proud of that. 1233 01:11:50,765 --> 01:11:52,099 Right, Beth? 1234 01:11:52,934 --> 01:11:55,353 We've never once run through the whole thing. 1235 01:11:55,895 --> 01:11:57,897 I don't know what's gonna happen tonight. 1236 01:11:57,980 --> 01:12:01,067 If the Herdmans show up, it might be the first Christmas pageant in history 1237 01:12:01,150 --> 01:12:03,194 where Joseph and the wise men get in a fight 1238 01:12:03,277 --> 01:12:05,613 and Mary lights a stogie and hightails it with the baby. 1239 01:12:05,696 --> 01:12:07,323 Do you mind? 1240 01:12:07,406 --> 01:12:08,908 No. 1241 01:12:10,827 --> 01:12:13,037 - Uh, break a leg. - Thank you. 1242 01:12:13,704 --> 01:12:16,833 He doesn't mean it. It's what they say in the theater. 1243 01:12:16,916 --> 01:12:19,210 Mrs. Armstrong wrote about it in her book of notes. 1244 01:12:19,293 --> 01:12:21,128 Hey, look at you. 1245 01:12:21,212 --> 01:12:22,547 Oh... Too tight. 1246 01:12:24,465 --> 01:12:26,843 You look great. You can go backstage. 1247 01:12:31,013 --> 01:12:32,139 Don't think they're coming. 1248 01:12:42,149 --> 01:12:43,693 I think I need Alice. 1249 01:12:46,904 --> 01:12:47,905 Understood. 1250 01:12:49,156 --> 01:12:50,157 Alice? 1251 01:12:53,953 --> 01:12:55,997 You may need to play Mary tonight. 1252 01:13:17,268 --> 01:13:21,439 - All right, here we go. - Yeah. 1253 01:13:21,522 --> 01:13:22,732 Shirley's wing poked me. 1254 01:13:22,815 --> 01:13:24,233 It's okay, sweetheart. 1255 01:13:24,317 --> 01:13:25,776 When she turns around, just duck. 1256 01:13:25,860 --> 01:13:26,903 Okay. 1257 01:13:33,576 --> 01:13:36,537 Mary and Joseph are dressed and ready to go. 1258 01:13:37,663 --> 01:13:38,873 That's great, Alice. 1259 01:14:08,694 --> 01:14:11,864 Thank you all for coming. 1260 01:14:17,286 --> 01:14:23,793 For 75 years the pageant has been an opportunity... 1261 01:14:25,795 --> 01:14:29,382 to remind us who Christmas is supposed to be about. 1262 01:14:31,717 --> 01:14:37,348 This year, uh, it's turned out a little different than we planned. 1263 01:14:37,431 --> 01:14:39,642 Which, I'll admit... 1264 01:14:39,725 --> 01:14:41,811 ...is a first for this pageant. 1265 01:14:47,608 --> 01:14:48,609 Honestly... 1266 01:14:51,946 --> 01:14:55,950 so much has happened to get us here... 1267 01:14:58,202 --> 01:15:00,871 that I don't quite know what's gonna happen tonight. 1268 01:15:03,916 --> 01:15:05,876 But maybe that's not a bad thing. 1269 01:15:07,253 --> 01:15:10,006 Because Mary and Joseph weren't so sure either. 1270 01:15:14,218 --> 01:15:15,469 Thank you for coming. 1271 01:15:17,888 --> 01:15:19,223 And Merry Christmas. 1272 01:15:34,864 --> 01:15:38,034 - Are you okay? - I have no idea. 1273 01:15:38,117 --> 01:15:40,578 Okay. 1274 01:15:59,263 --> 01:16:02,808 ♪ Away in a manger ♪ 1275 01:16:02,892 --> 01:16:06,562 ♪ No crib for a bed ♪ 1276 01:16:06,645 --> 01:16:10,483 ♪ The little Lord Jesus ♪ 1277 01:16:10,566 --> 01:16:13,819 ♪ Laid down his sweet head ♪ 1278 01:16:13,903 --> 01:16:16,155 ♪ The stars in the bright sky ♪ 1279 01:16:16,238 --> 01:16:17,656 What is she doing? 1280 01:16:17,740 --> 01:16:19,575 ♪ Looked down where he lay ♪ 1281 01:16:19,658 --> 01:16:21,202 What's wrong? 1282 01:16:21,285 --> 01:16:24,914 ♪ The little Lord Jesus ♪ 1283 01:16:24,997 --> 01:16:28,584 ♪ Asleep on the hay ♪ 1284 01:16:29,293 --> 01:16:31,212 ♪ The cattle are lowing ♪ 1285 01:16:32,922 --> 01:16:36,425 ♪ The baby awakes ♪ 1286 01:16:36,509 --> 01:16:39,845 ♪ But little Lord Jesus... ♪ 1287 01:16:50,147 --> 01:16:51,565 What is she wearing? 1288 01:16:52,691 --> 01:16:54,110 She brought something from home. 1289 01:16:54,193 --> 01:16:57,863 She said if she was going to do this, she was gonna look like the real Mary. 1290 01:16:57,947 --> 01:17:00,908 They look like refugees. Ugh. 1291 01:17:02,618 --> 01:17:03,619 Yeah. 1292 01:17:05,246 --> 01:17:06,247 They do. 1293 01:17:09,625 --> 01:17:12,169 In the days of Caesar Augustus, 1294 01:17:12,253 --> 01:17:16,340 a decree went out that all the world should be taxed 1295 01:17:16,423 --> 01:17:19,760 and Joseph went to Bethlehem with Mary, his wife... 1296 01:17:28,227 --> 01:17:32,982 ♪ O little town of Bethlehem ♪ 1297 01:17:33,065 --> 01:17:38,070 ♪ How still we see thee lie ♪ 1298 01:17:38,154 --> 01:17:42,867 ♪ Above thy deep and dreamless sleep ♪ 1299 01:17:42,950 --> 01:17:47,830 ♪ The silent stars go by ♪ 1300 01:17:47,913 --> 01:17:51,083 ♪ Yet in thy dark streets shineth ♪ 1301 01:17:53,544 --> 01:17:56,422 ♪ The everlasting light... ♪ 1302 01:17:56,505 --> 01:17:58,048 Why are you burpin' the doll? 1303 01:17:58,132 --> 01:18:00,759 It's how I helped Gladys when she was a baby. 1304 01:18:03,846 --> 01:18:05,431 ♪ Are met in thee tonight ♪ 1305 01:18:05,514 --> 01:18:07,183 I never! 1306 01:18:07,266 --> 01:18:11,896 Burping the baby Jesus as if he had colic. That certainly wasn't in the program. 1307 01:18:11,979 --> 01:18:13,272 Well, I like it. 1308 01:18:13,355 --> 01:18:15,816 You think the baby Jesus didn't need to burp? 1309 01:18:15,900 --> 01:18:17,902 He's... 1310 01:18:17,985 --> 01:18:20,738 And in that region, there were shepherds in the field, 1311 01:18:20,821 --> 01:18:23,991 keeping watch over their flocks by night. 1312 01:18:28,662 --> 01:18:33,292 ♪ While shepherds watched Their flocks by night ♪ 1313 01:18:33,375 --> 01:18:38,255 ♪ All seated on the ground ♪ 1314 01:18:38,339 --> 01:18:43,344 ♪ The angel of the Lord came down ♪ 1315 01:18:43,427 --> 01:18:48,265 ♪ And glory shone around ♪ 1316 01:18:49,975 --> 01:18:53,395 And an angel of the Lord appeared to them. 1317 01:19:02,529 --> 01:19:05,699 And an angel of the Lord appeared to them. 1318 01:19:13,582 --> 01:19:15,417 Hey! 1319 01:19:15,501 --> 01:19:20,422 Unto you a child is born! 1320 01:19:23,300 --> 01:19:27,346 What are you waiting for? Go see the baby! 1321 01:19:40,192 --> 01:19:41,485 Aw. 1322 01:19:48,367 --> 01:19:49,201 Hurry up! 1323 01:20:11,390 --> 01:20:15,894 ♪ We three kings of orient are ♪ 1324 01:20:15,978 --> 01:20:20,190 ♪ Bearing gifts we traverse afar ♪ 1325 01:20:20,274 --> 01:20:22,776 ♪ Field and fountain ♪ 1326 01:20:22,860 --> 01:20:24,528 ♪ Moor and mountain... ♪ 1327 01:20:24,611 --> 01:20:26,530 I knew this would happen. 1328 01:20:26,613 --> 01:20:29,533 They don't have the frankincense or the myrrh or the gold. 1329 01:20:29,616 --> 01:20:31,702 They brought something different 1330 01:20:31,785 --> 01:20:34,204 and I knew right away where it came from. 1331 01:20:35,039 --> 01:20:36,999 They probably don't even like ham. 1332 01:20:37,666 --> 01:20:40,669 Yes, they do. They love ham. 1333 01:20:43,714 --> 01:20:46,508 My ham's in the play. 1334 01:20:49,636 --> 01:20:50,971 And when Jesus was born, 1335 01:20:51,055 --> 01:20:54,808 there came wise men from the east to worship him, 1336 01:20:54,892 --> 01:20:59,063 bringing gifts of gold and frankincense and myrrh. 1337 01:21:08,822 --> 01:21:11,909 They're supposed to leave. They're ruining the whole thing. 1338 01:21:11,992 --> 01:21:15,329 It makes perfect sense for the wise men to sit down and rest. 1339 01:21:15,412 --> 01:21:17,206 They came a long way. 1340 01:21:17,289 --> 01:21:19,583 You expect them to hand over the ham and leave? 1341 01:21:19,666 --> 01:21:21,418 They didn't bring ham! 1342 01:21:25,964 --> 01:21:31,512 ♪ What Child is this who, laid to rest ♪ 1343 01:21:31,595 --> 01:21:36,475 ♪ on Mary's lap is sleeping? ♪ 1344 01:21:36,558 --> 01:21:38,602 ♪ Whom angels... ♪ 1345 01:21:38,685 --> 01:21:41,313 As for ruining the whole thing, 1346 01:21:41,397 --> 01:21:45,651 it seemed to me that the Herdmans had improved the pageant, a lot. 1347 01:21:47,528 --> 01:21:49,905 Just by doing what came naturally. 1348 01:21:49,988 --> 01:21:52,282 Like burping the baby, for instance. 1349 01:21:52,366 --> 01:21:54,785 Or thinking a ham would make a better present 1350 01:21:54,868 --> 01:21:56,328 than a lot of perfume or oil. 1351 01:22:08,132 --> 01:22:10,884 Usually by the time we got to "Silent Night," 1352 01:22:10,968 --> 01:22:14,888 I was fed up with the whole thing, couldn't wait for it to be over. 1353 01:22:15,764 --> 01:22:18,100 But I didn't feel that way this time. 1354 01:22:21,645 --> 01:22:26,066 I almost wished for the pageant to go on with the Herdmans in charge, 1355 01:22:26,150 --> 01:22:28,068 just to see what else they'd do. 1356 01:23:06,690 --> 01:23:11,278 I realized I'd never really seen the Nativity before. 1357 01:23:12,696 --> 01:23:16,617 But Imogene was helping me see it more clearly than ever. 1358 01:23:28,712 --> 01:23:32,299 ♪ Silent night ♪ 1359 01:23:32,382 --> 01:23:35,469 ♪ Holy night ♪ 1360 01:23:35,552 --> 01:23:39,056 ♪ All is calm ♪ 1361 01:23:39,139 --> 01:23:42,267 ♪ All is bright ♪ 1362 01:23:42,351 --> 01:23:47,814 ♪ Round yon virgin mother and child... ♪ 1363 01:23:47,898 --> 01:23:49,691 And then it happened. 1364 01:23:50,817 --> 01:23:52,569 Everyone had been waiting all this time 1365 01:23:52,653 --> 01:23:55,864 for the Herdmans to do something absolutely unexpected. 1366 01:23:56,615 --> 01:23:58,367 And sure enough... 1367 01:23:58,450 --> 01:23:59,451 Look. 1368 01:24:04,289 --> 01:24:05,290 She's crying. 1369 01:24:07,251 --> 01:24:09,086 Mary is crying. 1370 01:24:15,092 --> 01:24:16,552 In that moment 1371 01:24:16,635 --> 01:24:21,723 Imogene Herdman experienced the real Christmas story for the very first time. 1372 01:24:25,852 --> 01:24:27,604 And so we did too. 1373 01:25:36,173 --> 01:25:38,800 ♪ Lord at thy birth ♪ 1374 01:25:43,972 --> 01:25:44,973 Well... 1375 01:25:45,807 --> 01:25:49,102 it was the best Christmas pageant ever. 1376 01:26:13,085 --> 01:26:14,086 Take a bow. 1377 01:26:16,421 --> 01:26:19,007 Bow. They're clapping for you. 1378 01:27:22,446 --> 01:27:25,031 Everyone agreed it was the best ever 1379 01:27:25,615 --> 01:27:28,201 but nobody seemed to know why exactly. 1380 01:27:28,827 --> 01:27:30,579 One thing I did know, 1381 01:27:30,662 --> 01:27:33,832 because of my mom and her understanding of the Christmas story, 1382 01:27:33,915 --> 01:27:37,294 the Herdmans finally got what they needed most all along. 1383 01:27:38,128 --> 01:27:40,005 A community. 1384 01:27:40,088 --> 01:27:42,841 But they gave us something we needed all along, too. 1385 01:27:44,009 --> 01:27:47,596 For years, I thought about the wonder of Christmas and the mystery of Jesus's birth 1386 01:27:47,679 --> 01:27:49,222 and never really understood it. 1387 01:27:49,306 --> 01:27:53,226 But now, it didn't seem so mysterious after all. 1388 01:27:54,519 --> 01:27:57,147 When Imogene asked me what the pageant was about, 1389 01:27:57,230 --> 01:27:59,316 I told her it was about Jesus. 1390 01:27:59,399 --> 01:28:01,359 But that was just part of it. 1391 01:28:02,611 --> 01:28:04,112 It was about a new baby 1392 01:28:04,196 --> 01:28:07,741 and his dirt-poor mother and father who were in a lot of trouble. 1393 01:28:08,283 --> 01:28:13,330 No money, no place to go, no doctor, nobody they knew, no respect. 1394 01:28:14,289 --> 01:28:19,002 But they were the ones God chose to help change the world. 1395 01:28:23,381 --> 01:28:28,637 As for Imogene, Christmas seemed to come over her all at once. 1396 01:28:55,330 --> 01:28:57,749 Thanks for coming back. 1397 01:28:58,750 --> 01:28:59,751 You made me. 1398 01:29:01,837 --> 01:29:02,838 I don't think so. 1399 01:29:05,632 --> 01:29:08,218 Here's your ham. Great prop. 1400 01:29:08,969 --> 01:29:12,556 It wasn't a prop. It was a gift from the boys. 1401 01:29:17,185 --> 01:29:20,355 And I have something else. 1402 01:29:22,524 --> 01:29:24,734 I figured it was time to return this. 1403 01:29:32,367 --> 01:29:35,203 Thanks. 1404 01:29:36,663 --> 01:29:39,833 So... ...now that the pageant is over, 1405 01:29:41,585 --> 01:29:44,212 you probably don't plan on coming here again. 1406 01:29:45,213 --> 01:29:47,674 But maybe you could come next week? 1407 01:29:50,552 --> 01:29:52,095 As long as there's snacks. 1408 01:29:58,560 --> 01:29:59,769 It's exactly right. 1409 01:30:01,271 --> 01:30:02,272 Right? 1410 01:30:03,189 --> 01:30:04,190 What's that? 1411 01:30:05,108 --> 01:30:06,109 The painting. 1412 01:30:08,028 --> 01:30:10,405 What did she mean, "Exactly right"? 1413 01:30:10,947 --> 01:30:12,282 I don't know. 1414 01:30:15,660 --> 01:30:21,333 I think Imogene liked the idea of the Mary in the painting. 1415 01:30:23,460 --> 01:30:24,836 All pure-looking. 1416 01:30:25,670 --> 01:30:30,926 As if she never did anything else except have Jesus on Christmas Eve. 1417 01:30:33,553 --> 01:30:37,682 Imogene once told me... ... I'm not her. 1418 01:30:40,644 --> 01:30:41,645 But to me... 1419 01:30:43,688 --> 01:30:46,566 Mary will always look like Imogene Herdman. 1420 01:30:49,986 --> 01:30:56,117 That's why we still use this blanket even after all these years. 1421 01:31:01,456 --> 01:31:05,085 So, everyone... 1422 01:31:05,168 --> 01:31:11,424 ...now that you know why the pageant is so important to us, 1423 01:31:11,508 --> 01:31:15,053 I don't know, would anybody like to play a part? 1424 01:31:15,971 --> 01:31:19,099 Wow, that is so many hands! 1425 01:31:19,182 --> 01:31:24,604 Thankfully, we have a lot of parts and there are no small parts. 1426 01:31:25,730 --> 01:31:30,860 Okay, so, um, parents, if you wanna take everybody down to the sanctuary, 1427 01:31:30,944 --> 01:31:33,989 we'll get everybody sorted, we'll assign you roles, 1428 01:31:34,072 --> 01:31:36,783 and we will have our very first rehearsal. 1429 01:31:37,575 --> 01:31:41,204 Okay, get out of here. 1430 01:32:25,040 --> 01:32:26,791 Can I try those? 1431 01:32:31,880 --> 01:32:37,260 Uh, hmm... ...well, those were Gladys's wings. 1432 01:32:37,844 --> 01:32:39,888 She won't let anyone else wear them. 1433 01:32:39,971 --> 01:32:45,226 But if you run on downstairs, we'll find you a whole new set. 1434 01:33:02,368 --> 01:33:05,705 Hey. "Unto you a child is born." 1435 01:33:25,558 --> 01:33:30,230 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1436 01:33:30,313 --> 01:33:34,400 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1437 01:33:34,484 --> 01:33:38,822 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1438 01:33:38,905 --> 01:33:42,158 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1439 01:33:44,577 --> 01:33:49,290 ♪ Down in the lowly manger ♪ 1440 01:33:49,374 --> 01:33:52,919 ♪ Our humble Christ was born ♪ 1441 01:33:54,045 --> 01:33:57,799 ♪ And God sent us salvation ♪ 1442 01:33:57,882 --> 01:34:01,803 ♪ That blessed Christmas morn ♪ 1443 01:34:01,886 --> 01:34:06,891 ♪ And I said go tell it on the mountain ♪ 1444 01:34:06,975 --> 01:34:11,396 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1445 01:34:11,479 --> 01:34:15,233 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1446 01:34:15,316 --> 01:34:19,821 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1447 01:34:19,904 --> 01:34:23,992 ♪ While shepherds kept their watch ♪ 1448 01:34:24,075 --> 01:34:28,663 ♪ O'er silent flocks by night ♪ 1449 01:34:28,746 --> 01:34:32,750 ♪ Behold throughout the heavens ♪ 1450 01:34:32,834 --> 01:34:36,754 ♪ There shone a holy light ♪ 1451 01:34:36,838 --> 01:34:41,926 ♪ And I said go tell it on the mountain ♪ 1452 01:34:42,010 --> 01:34:46,181 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1453 01:34:46,264 --> 01:34:50,101 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1454 01:34:50,185 --> 01:34:54,355 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1455 01:35:10,622 --> 01:35:12,457 Now y'all listen to me. 1456 01:35:12,540 --> 01:35:13,666 - ♪ Go ♪ - ♪ Go ♪ 1457 01:35:13,750 --> 01:35:15,668 ♪ Tell it on the mountain ♪ 1458 01:35:15,752 --> 01:35:16,878 ♪ On the mountain ♪ 1459 01:35:16,961 --> 01:35:21,216 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1460 01:35:21,299 --> 01:35:22,383 - ♪ Go ♪ - ♪ Go ♪ 1461 01:35:22,467 --> 01:35:25,011 ♪ Tell it on the mountain ♪ 1462 01:35:25,094 --> 01:35:30,058 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1463 01:35:30,141 --> 01:35:34,145 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1464 01:35:34,229 --> 01:35:38,691 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1465 01:35:38,775 --> 01:35:42,195 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1466 01:35:42,278 --> 01:35:48,451 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1467 01:35:51,120 --> 01:35:52,330 Whoo! 1468 01:35:56,251 --> 01:36:00,129 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 1469 01:36:17,355 --> 01:36:22,527 ♪ O come, all ye faithful ♪ 1470 01:36:22,610 --> 01:36:26,781 ♪ Joyful and triumphant ♪ 1471 01:36:26,864 --> 01:36:31,411 ♪ O come ye, O come ye ♪ 1472 01:36:31,494 --> 01:36:35,581 ♪ To Bethlehem ♪ 1473 01:36:36,708 --> 01:36:41,087 ♪ Come and behold him ♪ 1474 01:36:41,170 --> 01:36:45,508 ♪ Born the king of angels ♪ 1475 01:36:45,591 --> 01:36:50,096 ♪ O come, let us adore him ♪ 1476 01:36:50,179 --> 01:36:54,767 ♪ O come, let us adore him ♪ 1477 01:36:54,851 --> 01:37:00,064 ♪ O come, let us adore him ♪ 1478 01:37:00,148 --> 01:37:03,401 ♪ Christ the Lord ♪ 1479 01:37:11,617 --> 01:37:15,955 ♪ Sing choirs of angels ♪ 1480 01:37:16,039 --> 01:37:20,460 ♪ Sing in exultation ♪ 1481 01:37:20,543 --> 01:37:25,173 ♪ O sing all ye citizens ♪ 1482 01:37:25,256 --> 01:37:29,552 ♪ Of heaven above ♪ 1483 01:37:30,511 --> 01:37:35,099 ♪ Glory to God ♪ 1484 01:37:35,183 --> 01:37:39,103 ♪ Glory in the highest ♪ 1485 01:37:39,187 --> 01:37:43,691 ♪ O come, let us adore him ♪ 1486 01:37:43,775 --> 01:37:48,279 ♪ O come, let us adore him ♪ 1487 01:37:48,363 --> 01:37:53,409 ♪ O come, let us adore him ♪ 1488 01:37:53,493 --> 01:37:57,372 ♪ Christ the Lord ♪ 1489 01:38:00,708 --> 01:38:05,463 ♪ Come and behold him ♪ 1490 01:38:05,546 --> 01:38:09,467 ♪ Born the king of angels ♪ 1491 01:38:09,550 --> 01:38:14,138 ♪ O come, let us adore him ♪ 1492 01:38:14,222 --> 01:38:18,810 ♪ O come, let us adore him ♪ 1493 01:38:18,893 --> 01:38:23,898 ♪ O come, let us adore him ♪ 1494 01:38:23,981 --> 01:38:27,735 ♪ Christ the Lord ♪ 1495 01:38:30,113 --> 01:38:34,826 ♪ Oh, Christ ♪ 1496 01:38:35,576 --> 01:38:37,370 ♪ The Lord ♪ 117425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.