All language subtitles for Subject 2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,181 --> 00:00:52,352 - So, uh, what did, what'd you do to get in here? 2 00:00:53,555 --> 00:00:54,989 - Don't fuckin' talk to me. 3 00:00:57,025 --> 00:00:59,057 No friends where we're goin'. 4 00:00:59,059 --> 00:00:59,994 - Okay. 5 00:01:02,864 --> 00:01:06,766 ♪ Happy birthday dear Layla ♪ 6 00:01:06,768 --> 00:01:10,170 ♪ Happy birthday to you ♪ 7 00:01:11,271 --> 00:01:12,905 - Hip-hip! - Hurray! 8 00:01:12,907 --> 00:01:14,576 - Hip-hip! - Hurray! 9 00:01:15,342 --> 00:01:18,143 - Hi everyone. I'm going to tell you a riddle. 10 00:01:18,145 --> 00:01:19,411 - Okay. - Ooh. 11 00:01:19,413 --> 00:01:21,881 - He hoots but has no car. 12 00:01:21,883 --> 00:01:23,549 - Hmm. 13 00:01:23,551 --> 00:01:25,952 - He flies but has no plane. 14 00:01:25,954 --> 00:01:29,755 - Flies but has no plane? I know, is he a slacker? 15 00:01:29,757 --> 00:01:32,525 - He sleeps during the day, but he's no slacker. 16 00:01:32,527 --> 00:01:35,661 - Oh, I don't know. What could it be? 17 00:01:35,663 --> 00:01:36,662 I don't know. Do you know? 18 00:01:36,664 --> 00:01:38,196 - What can he be? 19 00:01:38,198 --> 00:01:40,566 - Oh, tell us. - It's an owl! 20 00:01:40,568 --> 00:01:43,502 - Oh, of course it's an owl. 21 00:01:49,142 --> 00:01:50,678 - Now you're too good for me? 22 00:01:51,946 --> 00:01:53,813 If I weren't chained down, 23 00:01:53,815 --> 00:01:55,683 I'd cut your fuckin' face off and feed it to you. 24 00:01:57,150 --> 00:01:59,319 - Wow. Lucky you're chained down then, huh? 25 00:02:00,187 --> 00:02:01,355 - Smart ass. 26 00:02:03,024 --> 00:02:05,256 I will fuck your eye holes till you die 27 00:02:05,258 --> 00:02:07,292 and cum in your brain. 28 00:02:18,039 --> 00:02:19,538 - Willem Peters? 29 00:02:19,540 --> 00:02:22,407 Willem Peters, identify yourself. 30 00:02:22,409 --> 00:02:24,277 - Yeah. Yeah, it's me. 31 00:02:27,582 --> 00:02:28,748 What the fuck? What the fuck? 32 00:02:28,750 --> 00:02:30,583 Don't shoot. Don't shoot. 33 00:02:33,721 --> 00:02:35,153 Who are you? 34 00:02:35,155 --> 00:02:36,989 - I'm with the Defense Health Agency. 35 00:02:36,991 --> 00:02:40,358 Mr. Peters, how would you like an alternative sentence? 36 00:02:40,360 --> 00:02:42,293 - I shouldn't have a sentence at all. 37 00:02:42,295 --> 00:02:44,063 - That's not my concern. 38 00:02:44,065 --> 00:02:47,232 There's a rehabilitation program that requires participants 39 00:02:47,234 --> 00:02:51,037 that meet a laundry list of standards to qualify, 40 00:02:51,039 --> 00:02:52,672 and you do. 41 00:02:52,674 --> 00:02:54,540 - Why? What qualifications do I need? 42 00:02:54,542 --> 00:02:56,408 - It's kind of like a job. 43 00:02:56,410 --> 00:02:59,612 You'll be observing and recording your observations. 44 00:02:59,614 --> 00:03:01,179 - What, observing what? 45 00:03:01,181 --> 00:03:02,748 - I'm not a liberty to say. 46 00:03:02,750 --> 00:03:04,617 - Was that mean? 47 00:03:04,619 --> 00:03:05,751 Don't I have the right to know before I make a decision? 48 00:03:05,753 --> 00:03:07,285 - You forfeited those rights 49 00:03:07,287 --> 00:03:08,821 when you decided to be a criminal. 50 00:03:08,823 --> 00:03:10,422 - I'm not a criminal. 51 00:03:10,424 --> 00:03:12,591 - Listen, you and I both know that a man like you 52 00:03:12,593 --> 00:03:14,062 won't last long in prison. 53 00:03:16,931 --> 00:03:19,567 My asking is more of a courtesy than a requirement. 54 00:03:21,401 --> 00:03:22,436 Sign here. 55 00:03:23,403 --> 00:03:24,404 - Oh Jesus. 56 00:03:25,740 --> 00:03:27,008 I thought I didn't have a choice. 57 00:03:28,408 --> 00:03:30,078 Here. 58 00:03:31,746 --> 00:03:34,379 You know, leaving a paper trail's not so secretive, huh? 59 00:03:34,381 --> 00:03:35,715 - I'll meet you there. 60 00:04:44,417 --> 00:04:46,351 - How long was I out? 61 00:04:46,353 --> 00:04:48,521 - I'm not at liberty to say. 62 00:04:48,523 --> 00:04:51,322 Well, where is it, 63 00:04:51,324 --> 00:04:53,726 whatever it is that I'm supposed to be looking at? 64 00:04:53,728 --> 00:04:55,261 - It's coming. 65 00:04:55,263 --> 00:04:58,633 Here's where you'll be doing your observations. 66 00:05:00,001 --> 00:05:02,136 It's a video journal, essentially. 67 00:05:03,204 --> 00:05:04,369 - Well, what do I say? 68 00:05:04,371 --> 00:05:06,404 - Anything and everything. 69 00:05:06,406 --> 00:05:08,607 What you see, how you feel. 70 00:05:08,609 --> 00:05:11,378 You'll need to do a minimum of 10 minutes per day. 71 00:05:12,379 --> 00:05:13,281 - Okay. 72 00:05:14,381 --> 00:05:15,283 - Okay, then. 73 00:05:16,951 --> 00:05:19,218 - So what? Wait. 74 00:05:19,220 --> 00:05:20,753 - Yes. 75 00:05:20,755 --> 00:05:22,320 - Well, I don't know. 76 00:05:22,322 --> 00:05:23,488 I mean, I feel like there should be more. 77 00:05:23,490 --> 00:05:25,323 I don't really understand. 78 00:05:25,325 --> 00:05:27,560 - I told you all that I was briefed upon. 79 00:05:27,562 --> 00:05:30,229 - This is all so strange. - Yes. 80 00:05:30,231 --> 00:05:31,831 - You don't know any more? 81 00:05:31,833 --> 00:05:33,699 I mean, shouldn't I have some kind of a- 82 00:05:33,701 --> 00:05:37,036 - Listen, make no mistake, you're still a criminal. 83 00:05:37,038 --> 00:05:39,038 Every movement will be watched. 84 00:05:39,040 --> 00:05:41,707 Our system will detect even the slightest change 85 00:05:41,709 --> 00:05:44,342 in the environment. 86 00:05:44,344 --> 00:05:46,145 You just don't have to worry 87 00:05:46,147 --> 00:05:48,914 about being some skinhead's bottom bitch in here. 88 00:05:48,916 --> 00:05:50,318 Please stand to the corner. 89 00:05:57,124 --> 00:05:58,259 - Wait, what? 90 00:05:59,093 --> 00:06:01,459 Well, who even are you? 91 00:06:01,461 --> 00:06:02,864 - You can call me Dalesky. 92 00:06:07,367 --> 00:06:09,235 - What the fuck? 93 00:06:17,979 --> 00:06:19,680 Yeah, this is so weird. 94 00:06:20,514 --> 00:06:23,916 Okay. 95 00:06:23,918 --> 00:06:25,885 Holy shit. 96 00:06:25,887 --> 00:06:27,188 Fuck, what did he say? 97 00:06:28,189 --> 00:06:30,858 Uh, okay, well, here I am. 98 00:06:32,193 --> 00:06:33,995 Wherever that is, um. 99 00:06:35,963 --> 00:06:37,529 You think they'd be a little more formal, 100 00:06:37,531 --> 00:06:41,135 but, uh, I don't even know who they are. 101 00:06:43,271 --> 00:06:46,674 Yeah, so I'm supposed to be studying something, 102 00:06:48,276 --> 00:06:49,275 which makes no sense. 103 00:06:49,277 --> 00:06:50,745 I'm not a scientist. 104 00:06:52,412 --> 00:06:54,615 But maybe they want the perspective of the everyman. 105 00:06:56,483 --> 00:06:58,085 I'm not really that either. 106 00:07:01,923 --> 00:07:06,727 The room is small and cold, both literally and, 107 00:07:08,095 --> 00:07:09,496 and figuratively. 108 00:07:10,831 --> 00:07:12,197 And yeah, they clearly wanna let me know 109 00:07:12,199 --> 00:07:13,534 that I'm still in prison. 110 00:07:16,404 --> 00:07:18,506 I don't know how long I'm gonna be here. 111 00:07:19,507 --> 00:07:20,975 I don't really want to be here. 112 00:07:22,376 --> 00:07:23,978 I don't deserve to be here. I'm sick. 113 00:07:27,381 --> 00:07:31,016 At any rate, I'll just keep telling myself that it's, 114 00:07:31,018 --> 00:07:32,653 it's better than prison, right? 115 00:07:41,095 --> 00:07:42,563 Okay. 116 00:08:03,351 --> 00:08:06,554 Fuck me. 117 00:08:14,462 --> 00:08:19,198 No? Huh. 118 00:08:19,200 --> 00:08:21,168 Okay, so this is my bedroom, huh? 119 00:08:22,670 --> 00:08:25,170 It's not much. 120 00:08:25,172 --> 00:08:29,375 Holy shit we actually get cable in here. 121 00:08:29,377 --> 00:08:31,276 - I know why you always say you're busy when I suggest 122 00:08:31,278 --> 00:08:32,978 going to your apartment. - Not bad. 123 00:08:32,980 --> 00:08:34,146 That's not bad. - Your other women go there. 124 00:08:34,148 --> 00:08:35,848 Dozens of them. 125 00:08:35,850 --> 00:08:38,486 I won't stand for that treatment any longer, you, you- 126 00:08:40,121 --> 00:08:42,554 - Oh yeah, like, I'd wanna watch nothing else. 127 00:08:42,556 --> 00:08:46,458 Come on. 128 00:09:21,929 --> 00:09:24,865 Hello there. I thought that must have been you. 129 00:09:27,301 --> 00:09:28,967 How you doing, Layla? 130 00:09:28,969 --> 00:09:30,104 - Good. - Good. 131 00:09:31,472 --> 00:09:32,404 Do you want me to come play with you? 132 00:09:32,406 --> 00:09:33,140 - Yeah. - Okay. 133 00:09:34,141 --> 00:09:36,143 Want me to set this up? 134 00:09:37,912 --> 00:09:38,913 Okay. Okay. 135 00:09:45,719 --> 00:09:47,920 Okay. Where are we up to? 136 00:09:47,922 --> 00:09:49,121 Where you wanna go from? 137 00:09:49,123 --> 00:09:50,689 - I just. 138 00:09:50,691 --> 00:09:52,224 - Oh, you wrote it all on? Okay, okay. 139 00:09:52,226 --> 00:09:53,394 Okay, let's do that. 140 00:10:01,536 --> 00:10:02,470 - No. 141 00:10:03,572 --> 00:10:07,074 There? 142 00:10:12,279 --> 00:10:13,879 Good. 143 00:10:22,857 --> 00:10:24,423 - When did you learn all that? 144 00:10:26,293 --> 00:10:29,596 So still nothing to see, to observe today. 145 00:10:29,598 --> 00:10:31,296 So really, this journal has become 146 00:10:31,298 --> 00:10:33,400 my only source of entertainment for my shift, 147 00:10:35,069 --> 00:10:38,637 except for the, in my room, there's this old TV. 148 00:10:38,639 --> 00:10:41,740 It has a bunch of channels. Most of them are just fuzzy. 149 00:10:41,742 --> 00:10:43,578 I really only get just two of them. 150 00:10:45,246 --> 00:10:48,548 One's a video feed of where the, uh, wherever it is, 151 00:10:48,550 --> 00:10:50,217 or whatever it is, is gonna be. 152 00:10:51,520 --> 00:10:53,187 And the other channel only plays, 153 00:10:54,556 --> 00:10:57,590 constantly plays back-to-back old movies. 154 00:10:57,592 --> 00:10:59,191 You know, those old black and white ones 155 00:10:59,193 --> 00:11:01,059 where the acting's considered really good, 156 00:11:01,061 --> 00:11:04,029 but all the men and women just sound exactly the same? 157 00:11:04,031 --> 00:11:05,497 Yeah, those ones. 158 00:11:05,499 --> 00:11:07,368 My wife really liked those movies. 159 00:11:08,969 --> 00:11:10,836 She just watched 'em alone. I wasn't interested. 160 00:11:10,838 --> 00:11:13,705 I suspect she really like the men in those movies. 161 00:11:13,707 --> 00:11:16,942 You know, she had a thing for that 1940s 162 00:11:16,944 --> 00:11:19,113 kind of old-timey manly charm. 163 00:11:20,814 --> 00:11:23,083 I guess she was hoping some of it might rub off on me. 164 00:11:24,785 --> 00:11:26,251 You know, I'm really don't think I'm gonna like having 165 00:11:26,253 --> 00:11:28,122 so much time to reflect on my thoughts. 166 00:11:49,376 --> 00:11:50,311 Oh fuck. 167 00:12:03,224 --> 00:12:05,490 Oh, oh, oh. 168 00:12:05,492 --> 00:12:07,092 Hey, hey. No, no. 169 00:12:07,094 --> 00:12:08,628 Wait, wait, wait, wait, wait. 170 00:12:08,630 --> 00:12:11,296 Hey man, wait. Can you tell me what's going on? 171 00:12:11,298 --> 00:12:14,199 Hey, no, wait! Wait, please come back. 172 00:12:14,201 --> 00:12:16,168 Please come, come back. Wait, hey, hey! 173 00:12:16,170 --> 00:12:18,470 Can you please tell me what I'm doing here? 174 00:12:22,943 --> 00:12:27,314 Oh, so what? No food either? 175 00:12:28,717 --> 00:12:29,618 Ow. 176 00:12:32,086 --> 00:12:34,388 Well, I'm not gonna do a fuckin' journal. 177 00:12:48,402 --> 00:12:50,335 Okay. - Hello? 178 00:12:50,337 --> 00:12:54,741 - Yeah, she's gonna love this. 179 00:12:58,779 --> 00:13:00,281 Okay. Hello? - Hello. 180 00:13:01,849 --> 00:13:02,948 - Wanna come in? - Yeah. 181 00:13:02,950 --> 00:13:04,517 - Okay. 182 00:13:04,519 --> 00:13:06,186 Come on in. - Thank you. 183 00:13:11,792 --> 00:13:13,292 Hmm. 184 00:13:13,294 --> 00:13:15,427 You play? - Oh yeah. Yeah. 185 00:13:18,265 --> 00:13:19,898 What do you think, huh? This is it. 186 00:13:19,900 --> 00:13:22,269 - Yeah. It's- - Come on now, you, 187 00:13:23,937 --> 00:13:25,470 remember, you surprised me 188 00:13:25,472 --> 00:13:27,039 by wanting to come over so quickly. 189 00:13:27,041 --> 00:13:27,941 I didn't have any time to prepare. 190 00:13:28,909 --> 00:13:30,876 - Certainly is a bachelor pad. 191 00:13:30,878 --> 00:13:32,712 - Oh, what? 192 00:13:32,714 --> 00:13:36,348 Well, it was until now. 193 00:13:36,350 --> 00:13:39,351 - Oh. This is weird. 194 00:13:39,353 --> 00:13:40,586 - Is it weird? 195 00:13:40,588 --> 00:13:42,087 - Hi. - Hi. 196 00:13:42,089 --> 00:13:43,023 - Um. 197 00:13:44,759 --> 00:13:47,125 How, how do you know this song? 198 00:13:47,127 --> 00:13:49,027 - Oh, this like one of my favorite songs. 199 00:13:49,029 --> 00:13:49,995 - Really? - Yeah. 200 00:13:49,997 --> 00:13:50,763 - Me too. 201 00:13:50,765 --> 00:13:51,733 - Really? - Yeah. 202 00:13:53,133 --> 00:13:57,804 Um, so, uh, what do all the other women think? 203 00:13:57,806 --> 00:13:59,271 - What other women? 204 00:13:59,273 --> 00:14:00,474 - Other women you had. 205 00:14:01,842 --> 00:14:02,841 - I mean, um, you're the first 206 00:14:02,843 --> 00:14:04,443 I've ever taken home. 207 00:14:04,445 --> 00:14:07,145 - Huh, really? - To this place, yeah, really. 208 00:14:07,147 --> 00:14:09,147 - Oh, right. - It's an honor, really. 209 00:14:09,149 --> 00:14:12,652 - Oh, wow. Thank you. - You're welcome. 210 00:14:12,654 --> 00:14:15,822 You can, uh, you can, you can christen it as you please. 211 00:14:15,824 --> 00:14:18,959 - Hmm, oh, oh, oh. - Oh, okay, a twirl. 212 00:14:20,227 --> 00:14:21,728 - Thank you. 213 00:14:21,730 --> 00:14:22,928 - Where was that twirl all afternoon? 214 00:14:22,930 --> 00:14:26,431 - Oh. 215 00:14:37,911 --> 00:14:40,914 - So, uh, do you even own a vacuum? 216 00:14:44,586 --> 00:14:48,487 Because context suggests that you don't. 217 00:14:48,489 --> 00:14:51,323 - Well, like I said, I didn't have time to prepare. 218 00:14:51,325 --> 00:14:52,859 You're right. I don't own one. 219 00:14:52,861 --> 00:14:56,596 - Well, it's big enough for a family, 220 00:14:56,598 --> 00:14:57,799 should the need arise. 221 00:14:58,966 --> 00:14:59,868 - Sure. 222 00:15:05,573 --> 00:15:06,907 - Okay? - Whoa, yeah. 223 00:15:08,643 --> 00:15:12,043 You already want to go ahead and bring up the C-bomb, huh? 224 00:15:12,045 --> 00:15:14,079 - I didn't say anything about my cunt. 225 00:15:14,081 --> 00:15:16,915 - Heh, no, no, no. No, children. 226 00:15:16,917 --> 00:15:19,317 - Oh, I don't consider a children a four-letter word. 227 00:15:19,319 --> 00:15:23,123 - Well, sure, but kids is. Try the K-word then. 228 00:15:24,091 --> 00:15:25,359 - You want kids, right? 229 00:15:27,094 --> 00:15:28,260 You said you did. 230 00:15:28,262 --> 00:15:29,862 - Yeah, sure, Carrie, 231 00:15:29,864 --> 00:15:31,096 but can we not talk about it right now? 232 00:15:31,098 --> 00:15:32,931 - Why not? 233 00:15:32,933 --> 00:15:34,433 On our first date, you said you eventually wanted 234 00:15:34,435 --> 00:15:36,234 to start a family. - Yeah, sure, 235 00:15:36,236 --> 00:15:37,572 but can we not talk about it right now please? 236 00:15:38,907 --> 00:15:41,373 - Look, if I'm wasting my time with you, 237 00:15:41,375 --> 00:15:42,677 I'd like to know now. 238 00:15:44,712 --> 00:15:46,779 Can you turn that thing off, please? 239 00:16:07,968 --> 00:16:09,303 - Oh, fuck me. 240 00:16:15,910 --> 00:16:17,411 This is bullshit. 241 00:16:25,486 --> 00:16:27,385 Fuckin' why am I here observing 242 00:16:27,387 --> 00:16:29,490 in that there's nothing to fucking see? 243 00:16:31,593 --> 00:16:33,893 Why am I here observing? There's nothing to see. 244 00:16:33,895 --> 00:16:36,562 Ooh man, I'll bet prison's bad, 245 00:16:36,564 --> 00:16:39,132 but I'm gonna bet that it's not nearly as boring. 246 00:16:42,202 --> 00:16:44,302 At least they get to walk around 247 00:16:44,304 --> 00:16:46,641 and interact with other people. 248 00:16:48,008 --> 00:16:49,976 Walk around on a leash or whatever. 249 00:16:49,978 --> 00:16:52,110 I can't even see the sun. 250 00:16:52,112 --> 00:16:54,246 Trying to communicate yesterday with whoever it is 251 00:16:54,248 --> 00:16:56,083 that throws the food under my door. 252 00:16:57,451 --> 00:17:01,587 They didn't answer me or give me any food. 253 00:17:01,589 --> 00:17:03,121 And by food, you know what I mean, right? 254 00:17:03,123 --> 00:17:06,224 I mean an egg. I got a fuckin' egg once a day. 255 00:17:06,226 --> 00:17:08,059 Maybe twice a day. 256 00:17:08,061 --> 00:17:09,896 I don't know, that's the thing, I fuckin' lost track. 257 00:17:09,898 --> 00:17:11,463 Time's already so blended 258 00:17:11,465 --> 00:17:13,267 I couldn't tell you when that happened. 259 00:17:18,338 --> 00:17:21,341 I'm not sure if anyone watches these as I update 'em. 260 00:17:22,744 --> 00:17:23,978 You watching this? 261 00:17:25,245 --> 00:17:30,350 Okay. If so, hey, hey. 262 00:17:31,485 --> 00:17:36,187 Hey, scientists, military, cops. 263 00:17:36,189 --> 00:17:37,990 Wherever the fuck you are, the government? 264 00:17:37,992 --> 00:17:39,992 I don't know, Area 51? 265 00:17:39,994 --> 00:17:42,160 Wherever this is fuckin' beaming into, 266 00:17:42,162 --> 00:17:43,765 what the fuck am I doing here? 267 00:17:50,772 --> 00:17:53,338 - You have 10 seconds to move to the corner. 268 00:18:01,716 --> 00:18:03,481 - Hello. - Hi. 269 00:18:03,483 --> 00:18:05,918 What are you doing here? - Slow your approach. 270 00:18:05,920 --> 00:18:08,590 Okay. 271 00:18:13,728 --> 00:18:15,995 - How's your adjustment? 272 00:18:15,997 --> 00:18:18,898 - Yeah, I'm feeling a little better every day, but man, 273 00:18:18,900 --> 00:18:20,900 it's boring in here. 274 00:18:20,902 --> 00:18:22,503 - Well, prison. 275 00:18:25,073 --> 00:18:27,174 - So where is it? 276 00:18:28,076 --> 00:18:29,575 - It's coming. 277 00:18:29,577 --> 00:18:31,944 - Yeah, but when? - It's coming, 278 00:18:31,946 --> 00:18:33,512 I'm going to take your heart rate 279 00:18:33,514 --> 00:18:35,982 and ask you a few questions. 280 00:18:35,984 --> 00:18:36,884 Sit. 281 00:18:43,658 --> 00:18:46,092 - Was there any reason I should have or expect to have 282 00:18:46,094 --> 00:18:47,427 an unusual heart rate? 283 00:18:49,897 --> 00:18:51,429 Okay. 284 00:18:51,431 --> 00:18:52,965 - I'm going to ask a few questions 285 00:18:52,967 --> 00:18:54,767 and I need you to answer as quick as possible. 286 00:18:54,769 --> 00:18:57,268 No hesitation. First thing that comes to mind. 287 00:18:57,270 --> 00:18:59,437 - Sure. Kind of like word association. 288 00:18:59,439 --> 00:19:01,306 - No. 289 00:19:01,308 --> 00:19:02,474 If you don't answer in an adequate amount of time, 290 00:19:02,476 --> 00:19:04,076 you'll get a little shock. 291 00:19:04,078 --> 00:19:05,077 - Little sh- 292 00:19:05,079 --> 00:19:07,947 - Oh! Fuck that hurts! 293 00:19:07,949 --> 00:19:09,548 - You can't wait. 294 00:19:09,550 --> 00:19:12,484 Are you ready? - I guess. 295 00:19:12,486 --> 00:19:15,253 - What is your name? - Willem Peters. 296 00:19:15,255 --> 00:19:16,488 - Are you an American citizen? 297 00:19:16,490 --> 00:19:17,890 - Yes, I am. 298 00:19:17,892 --> 00:19:19,525 - Are you married? 299 00:19:21,129 --> 00:19:23,562 - Fuck, I don't know how to answer that question. 300 00:19:23,564 --> 00:19:25,397 - Answer it. Are you married? 301 00:19:25,399 --> 00:19:26,799 - Yes. I guess. 302 00:19:26,801 --> 00:19:28,770 - Do you have children? - Yes. 303 00:19:30,138 --> 00:19:31,704 - What is your favorite animal? 304 00:19:31,706 --> 00:19:33,139 - I don't know. 305 00:19:33,141 --> 00:19:35,340 - Favorite animal? - An owl. 306 00:19:35,342 --> 00:19:36,976 - Why is an owl your favorite animal? 307 00:19:36,978 --> 00:19:38,644 - It's not. I don't have one. 308 00:19:38,646 --> 00:19:40,146 It's just what came to mind. 309 00:19:40,148 --> 00:19:41,647 - Out of all the animals, why an owl? 310 00:19:41,649 --> 00:19:43,348 - Layla liked owls. 311 00:19:43,350 --> 00:19:45,316 - Why did she like owls? - I don't know. 312 00:19:45,318 --> 00:19:47,553 I never asked her. She probably thought they were cute. 313 00:19:47,555 --> 00:19:49,254 - I need to know. Why didn't you ever ask? 314 00:19:49,256 --> 00:19:51,659 - Well, what has this got to do with anything? 315 00:19:53,061 --> 00:19:55,530 - Okay, then. That's enough for today. 316 00:19:57,799 --> 00:19:58,733 - What? 317 00:20:01,102 --> 00:20:02,267 No, no, no, no. 318 00:20:02,269 --> 00:20:03,836 Wait a minute. What's going on? 319 00:20:03,838 --> 00:20:05,604 I've been here for like five days. 320 00:20:05,606 --> 00:20:07,775 - Please stand to the corner of the room. 321 00:20:09,577 --> 00:20:11,209 - You know, this whole shtick with you not answering 322 00:20:11,211 --> 00:20:12,878 any of my questions, it's getting pretty old. 323 00:20:14,414 --> 00:20:16,517 Why am I here, man? There's nothing here. 324 00:20:17,819 --> 00:20:20,521 - Until next time. 325 00:20:52,954 --> 00:20:54,622 - Oh, fuckin' hell. 326 00:20:55,455 --> 00:20:56,389 Oh. 327 00:21:22,049 --> 00:21:23,316 What was that? 328 00:21:53,681 --> 00:21:55,781 There's something in there. 329 00:21:55,783 --> 00:21:57,285 It's in the corner. 330 00:22:00,353 --> 00:22:02,555 He must have showed up in the night sometime 331 00:22:02,557 --> 00:22:03,691 when I was sleeping. 332 00:22:05,660 --> 00:22:08,029 It looks like someone who's, who's sick. 333 00:22:11,999 --> 00:22:14,467 Oh, at least there's something in there now, right? 334 00:22:38,926 --> 00:22:41,093 - Oh, the wrecker of my home. Are you mad? 335 00:22:41,095 --> 00:22:42,928 Yes. Good and mad. 336 00:22:42,930 --> 00:22:44,763 You get that way when somebody steals your wife. 337 00:22:44,765 --> 00:22:46,397 - Now, Marcel, whatever you think, you are mistaken. 338 00:22:46,399 --> 00:22:48,234 - Yeah, that sounds familiar. 339 00:22:48,236 --> 00:22:49,835 A typical wifely remark. 340 00:22:49,837 --> 00:22:51,270 - Oh, you beast, you! 341 00:22:51,272 --> 00:22:52,771 - Oh, now, no excitement. 342 00:22:52,773 --> 00:22:56,108 - What's the idea. - I love you. 343 00:23:58,039 --> 00:24:01,840 - He hasn't moved really from that back corner. 344 00:24:01,842 --> 00:24:03,375 Well, now he's starting 345 00:24:03,377 --> 00:24:05,678 to kinda make these small adjustments, 346 00:24:05,680 --> 00:24:06,845 sort of moves like he's trying 347 00:24:06,847 --> 00:24:08,282 to get comfortable or something. 348 00:24:11,385 --> 00:24:14,053 I assume he's fed in a similar fashion to me with food, 349 00:24:14,055 --> 00:24:16,588 just kinda pushed down at the door every couple hours, 350 00:24:16,590 --> 00:24:19,093 but I haven't seen it, haven't seen any of that. 351 00:24:21,595 --> 00:24:22,495 Yeah. 352 00:24:23,931 --> 00:24:25,831 Yeah. He doesn't seem to be giving off much heat. 353 00:24:25,833 --> 00:24:27,134 Like he's barely alive. 354 00:25:27,795 --> 00:25:28,729 Fuck me! 355 00:26:04,432 --> 00:26:06,265 - Hi everyone. It's Zoe. 356 00:26:06,267 --> 00:26:10,102 I am at the park with my family 'cause you know, 357 00:26:10,104 --> 00:26:13,307 there's nowhere else a single 17-year-old would rather be. 358 00:26:14,975 --> 00:26:19,146 So there's dad and Layla at the closest we have to a beach. 359 00:26:20,748 --> 00:26:24,083 And there is my mom looking absolutely stunning. 360 00:26:24,085 --> 00:26:27,554 But my God, why do you torture yourself with that shit? 361 00:26:27,556 --> 00:26:30,222 - It keeps me sharp. Maybe you should try some. 362 00:26:30,224 --> 00:26:32,559 - Sudoku is like the worst thing to come outta Japan 363 00:26:32,561 --> 00:26:34,995 since used panty vending machine, so. 364 00:26:36,664 --> 00:26:37,663 - What are you talking about? 365 00:26:37,665 --> 00:26:39,098 - Yeah, it's a thing. 366 00:26:39,100 --> 00:26:40,666 They have vending machines that literally 367 00:26:40,668 --> 00:26:42,201 like turn them out. - Hey, could you just 368 00:26:42,203 --> 00:26:43,202 keep an eye on your sister for a sec? 369 00:26:43,204 --> 00:26:44,203 I just, I gotta go. 370 00:26:44,205 --> 00:26:45,671 - Go where? 371 00:26:45,673 --> 00:26:46,674 - Bathroom. 372 00:26:47,975 --> 00:26:50,211 - Yeah, okay. Sure. 373 00:28:01,583 --> 00:28:04,082 - Oh, what the fuck? 374 00:28:04,084 --> 00:28:05,652 What the fuck? What the fuck, what? 375 00:28:05,654 --> 00:28:07,786 How can he see me? 376 00:28:07,788 --> 00:28:10,758 He's like, he's aware of wherever I am in fucking the room. 377 00:28:12,092 --> 00:28:14,962 Unless, unless this isn't a two-way mirror. 378 00:28:22,203 --> 00:28:25,170 This is just a sheet of tinted glass. 379 00:28:25,172 --> 00:28:26,740 Maybe they want him to see me. 380 00:28:38,986 --> 00:28:40,152 - What are you doing here? 381 00:28:40,154 --> 00:28:41,987 You promised not to follow me. 382 00:28:41,989 --> 00:28:45,057 - I told you, I cannot live without you. 383 00:28:45,059 --> 00:28:46,626 - You want me to call my husband? 384 00:28:46,628 --> 00:28:48,628 No, it is you I want. 385 00:28:48,630 --> 00:28:50,462 - Oh, go away. You are mad. 386 00:28:50,464 --> 00:28:51,631 - Yes, I am mad! 387 00:28:51,633 --> 00:28:53,832 - Hold on. How did you know? 388 00:28:53,834 --> 00:28:54,935 - It doesn't matter. 389 00:28:56,270 --> 00:28:58,403 I fell asleep while he was dressing. 390 00:28:58,405 --> 00:29:00,772 - Yes. - That's one method. 391 00:29:00,774 --> 00:29:02,810 Personally, I used to read a good book. 392 00:29:03,978 --> 00:29:04,912 - Frozen. 393 00:29:06,213 --> 00:29:07,114 - Frozen. 394 00:29:08,282 --> 00:29:09,948 - I'm out of cleansing cream. 395 00:29:09,950 --> 00:29:12,619 - Now, don't get me nervous again, Don. 396 00:29:12,621 --> 00:29:14,786 Your secretary must have ample. 397 00:29:16,423 --> 00:29:17,523 - What, now? 398 00:29:23,264 --> 00:29:24,198 - Oh! 399 00:30:22,323 --> 00:30:23,857 - Hey, what are you looking at? 400 00:30:31,700 --> 00:30:33,332 - Do you have to film this, huh? 401 00:30:33,334 --> 00:30:35,501 Or are you a teenager too? 402 00:30:35,503 --> 00:30:36,970 - Oh, come on. Why not? 403 00:30:37,971 --> 00:30:39,306 I'm still here, you know? 404 00:30:41,475 --> 00:30:43,477 - Okay. Gimme this. 405 00:30:45,446 --> 00:30:46,746 How do you like it? Huh? 406 00:30:46,748 --> 00:30:48,113 How do you like being watched? 407 00:30:48,115 --> 00:30:49,617 - Stop being so dramatic. 408 00:30:56,323 --> 00:30:57,923 - Can I please have the camera? 409 00:30:57,925 --> 00:30:59,393 - Sure sweetie. Here you go. 410 00:31:01,228 --> 00:31:03,297 - Oh, oh. - Sing a song. 411 00:31:04,064 --> 00:31:05,397 Okay. 412 00:31:05,399 --> 00:31:06,300 Which one? 413 00:31:08,268 --> 00:31:11,336 "Blue Baby". 414 00:31:11,338 --> 00:31:14,906 ♪ Blue baby, you've been walking around lately ♪ 415 00:31:14,908 --> 00:31:20,013 ♪ With a frown across your brow ♪ 416 00:31:21,482 --> 00:31:23,549 ♪ Blue baby, you think it's cold and rainy ♪ 417 00:31:23,551 --> 00:31:28,656 ♪ Never see you look so down ♪ 418 00:31:29,691 --> 00:31:32,157 ♪ Don't cry, don't be sad ♪ 419 00:31:32,159 --> 00:31:36,428 ♪ 'Cause I love you more than you know ♪ 420 00:31:36,430 --> 00:31:41,166 ♪ You're my crazy baby ♪ 421 00:31:41,168 --> 00:31:43,135 ♪ You're mine ♪ 422 00:31:43,137 --> 00:31:46,304 - Yay! 423 00:31:46,306 --> 00:31:49,408 - I don't know how, but I slept almost 18 hours yesterday 424 00:31:49,410 --> 00:31:51,111 and I'm still exhausted. 425 00:31:52,479 --> 00:31:54,312 I had another dream about Carrie and Layla 426 00:31:54,314 --> 00:31:55,784 in the park last night. 427 00:31:58,218 --> 00:31:59,721 Carrie looked beautiful. 428 00:32:02,356 --> 00:32:03,625 Fuck, she was beautiful. 429 00:32:06,393 --> 00:32:07,595 I didn't love her. 430 00:32:09,029 --> 00:32:11,533 I loved her girls, but not her. 431 00:32:13,167 --> 00:32:16,201 I definitely thought she was a great person, 432 00:32:16,203 --> 00:32:18,038 especially a great mom. 433 00:32:21,008 --> 00:32:22,710 But I don't know if she loved me. 434 00:32:24,311 --> 00:32:27,045 I think we were just together for our kids, yeah. 435 00:32:27,047 --> 00:32:29,983 But she's gone now, so that doesn't even matter. 436 00:32:31,452 --> 00:32:33,020 I was all the girls had. 437 00:32:34,021 --> 00:32:35,521 Fuck, maybe this is it. 438 00:32:35,523 --> 00:32:37,088 Maybe it's just a test, you know, 439 00:32:37,090 --> 00:32:40,093 just to see if, if we can coexist. 440 00:32:41,763 --> 00:32:45,096 You know, you started love, you become a family. 441 00:32:45,098 --> 00:32:46,066 And then what? 442 00:32:48,235 --> 00:32:50,368 You know, I heard this thing about this experiment 443 00:32:50,370 --> 00:32:52,437 that they did with a bunch of lab rats where they, 444 00:32:52,439 --> 00:32:55,942 they put 'em in this cage and they had two bottles of water 445 00:32:55,944 --> 00:32:57,777 in there, and one of 'em was just water, 446 00:32:57,779 --> 00:33:02,180 but the other one was like laced with drugs of some kind. 447 00:33:02,182 --> 00:33:06,019 And they found that they put a rat in the cage by itself 448 00:33:07,387 --> 00:33:09,221 and gradually the rat would start to, 449 00:33:09,223 --> 00:33:11,824 start to drink from the drug water. 450 00:33:11,826 --> 00:33:12,861 Like every time. 451 00:33:14,562 --> 00:33:16,461 And then gradually, it'd become addicted 452 00:33:16,463 --> 00:33:20,334 and it'd OD and it'd die, every time. 453 00:33:22,035 --> 00:33:23,870 But the rat that they put into the cage 454 00:33:23,872 --> 00:33:28,475 that had a bunch of other rats and toys and enough food, 455 00:33:30,210 --> 00:33:32,479 it never went for the drug water, it never needed to. 456 00:33:33,615 --> 00:33:34,916 You know, it was happy. 457 00:33:37,284 --> 00:33:38,920 It had all the other rats. 458 00:33:42,055 --> 00:33:44,258 It's crazy, but whenever I look up and, 459 00:33:45,960 --> 00:33:50,632 and I see him looking at me, I wonder how he feels. 460 00:33:52,299 --> 00:33:53,535 I don't know. Maybe I need to just embrace it, you know? 461 00:33:55,435 --> 00:33:57,371 We're both in the same situation. 462 00:33:59,439 --> 00:34:00,438 God. 463 00:34:00,440 --> 00:34:01,375 Fuck. 464 00:34:02,777 --> 00:34:05,078 I know. Maybe I'm just going crazy. 465 00:34:06,714 --> 00:34:09,682 - You have 10 seconds to move to the corner. 466 00:34:09,684 --> 00:34:11,182 - Oh shit. 467 00:34:11,184 --> 00:34:13,051 Okay, okay, okay. 468 00:34:17,457 --> 00:34:18,358 - Hello again. 469 00:34:22,095 --> 00:34:24,866 - So what are you doing here? 20 questions again, huh? 470 00:34:26,534 --> 00:34:28,870 So you're gonna tell me what the hell is up with him? 471 00:34:32,006 --> 00:34:34,507 Hey, can he see me? 472 00:34:34,509 --> 00:34:35,442 - Are you ready? 473 00:34:36,410 --> 00:34:37,409 - Yeah. 474 00:34:37,411 --> 00:34:38,310 - What is your name? 475 00:34:38,312 --> 00:34:39,479 - Willem Peters. 476 00:34:40,582 --> 00:34:42,414 - Do you have children? - Yeah. 477 00:34:42,416 --> 00:34:45,751 - Last time when I asked if you were married, you hesitated. 478 00:34:45,753 --> 00:34:47,587 Why? 479 00:34:47,589 --> 00:34:49,021 - Well, I don't know if you can be married to a dead person. 480 00:34:49,023 --> 00:34:51,256 - Are you of sound mind? - What? 481 00:34:51,258 --> 00:34:52,858 - Are you of sound mind? 482 00:34:52,860 --> 00:34:55,661 - Like do I think I'm normal? - Yes. 483 00:34:55,663 --> 00:34:57,495 - At this moment? Yes. 484 00:34:57,497 --> 00:35:00,432 - Why did you qualify your last respond with at this moment? 485 00:35:00,434 --> 00:35:02,702 - Because I think this place will make me crazy. 486 00:35:02,704 --> 00:35:04,737 - Why do you think this place will make you crazy? 487 00:35:04,739 --> 00:35:06,806 - Because he was always watching me. 488 00:35:06,808 --> 00:35:08,710 - Who is he? - Him! 489 00:35:10,078 --> 00:35:11,946 - Why did you refer to the subject as him? 490 00:35:14,214 --> 00:35:15,781 - Ow, fuck! 491 00:35:15,783 --> 00:35:17,650 - Why do you refer to the subject as him? 492 00:35:17,652 --> 00:35:20,019 - What, is he a lady? 493 00:35:20,021 --> 00:35:21,988 - Does referring to the subject as him 494 00:35:21,990 --> 00:35:24,690 make you feel closer to the subject? 495 00:35:24,692 --> 00:35:26,257 - What do you mean by closer? 496 00:35:26,259 --> 00:35:28,828 - Do you identify with the subject in any way? 497 00:35:28,830 --> 00:35:29,662 - Yes. 498 00:35:29,664 --> 00:35:31,097 - What ways? 499 00:35:31,099 --> 00:35:32,898 - We're both in prison. 500 00:35:32,900 --> 00:35:34,165 - Do you feel the subject doesn't belong here? 501 00:35:34,167 --> 00:35:35,333 - I don't belong here. 502 00:35:35,335 --> 00:35:36,936 - That's not my question. 503 00:35:36,938 --> 00:35:38,104 - Well, I don't know anything about him! 504 00:35:38,106 --> 00:35:39,905 So how can I answer that? 505 00:35:39,907 --> 00:35:41,540 - How is your relationship with your children? 506 00:35:41,542 --> 00:35:43,042 - Fine. 507 00:35:43,044 --> 00:35:44,209 - But you couldn't tell me why your youngest 508 00:35:44,211 --> 00:35:46,211 chose her favorite animal. 509 00:35:46,213 --> 00:35:48,614 - Yeah, maybe our relationship could have been better. 510 00:35:48,616 --> 00:35:51,052 - How could have your relationship been better? 511 00:35:53,688 --> 00:35:55,420 - Fuck. 512 00:35:55,422 --> 00:35:57,222 - How could've your relationship have been better? 513 00:35:57,224 --> 00:35:59,759 - No parent has a perfect relationship with their kids. 514 00:35:59,761 --> 00:36:01,661 - How is your relationship imperfect? 515 00:36:01,663 --> 00:36:04,697 - No, no, no. I don't wanna talk about that. 516 00:36:04,699 --> 00:36:07,365 - How is your relationship imperfect? 517 00:36:10,404 --> 00:36:13,371 How is your relationship imperfect? 518 00:36:15,843 --> 00:36:16,778 - Oh fuck. 519 00:36:18,046 --> 00:36:20,780 - We are at 10% capacity here, Willem. 520 00:36:20,782 --> 00:36:23,248 Now is not the time to play games. 521 00:36:24,251 --> 00:36:26,118 - What the fuck is this? 522 00:36:26,120 --> 00:36:28,486 What the does this have to do with what is happening here? 523 00:36:28,488 --> 00:36:29,789 - What is happening here? 524 00:36:29,791 --> 00:36:31,759 - I don't know. Look at him. 525 00:36:32,593 --> 00:36:34,160 Are you gaslighting me? 526 00:36:34,162 --> 00:36:36,062 - What do you mean by gaslight? 527 00:36:36,064 --> 00:36:37,730 - You're leading me to a predetermined conclusion. 528 00:36:37,732 --> 00:36:39,098 You're trying to make me say something. 529 00:36:39,100 --> 00:36:40,633 You want me to say something. 530 00:36:40,635 --> 00:36:41,967 - What do you think I want you to say? 531 00:36:41,969 --> 00:36:43,201 - You already know. 532 00:36:43,203 --> 00:36:44,572 - That's enough for today. 533 00:36:50,812 --> 00:36:53,179 - Oh, please, please don't. 534 00:36:53,181 --> 00:36:55,246 Can you tell me what, can he see me? 535 00:36:55,248 --> 00:36:56,849 Can he see me? Tell me that. 536 00:36:56,851 --> 00:36:58,551 Please. You gotta tell me something. 537 00:36:58,553 --> 00:37:00,021 - I'm not at liberty to say. 538 00:37:01,723 --> 00:37:03,725 Please stand to the corner of the room. 539 00:37:24,912 --> 00:37:26,444 - You got me? 540 00:37:26,446 --> 00:37:28,080 Yeah. 541 00:37:28,082 --> 00:37:29,247 How about now? 542 00:37:30,417 --> 00:37:32,385 Hey, where have you been? 543 00:37:34,287 --> 00:37:36,023 I missed you. Did you miss me? 544 00:37:43,396 --> 00:37:46,699 You know I can break you, right? 545 00:37:46,701 --> 00:37:48,601 You know, it's only the food 546 00:37:48,603 --> 00:37:50,337 that comes out in my door every day that saves you. 547 00:37:52,006 --> 00:37:54,208 All you guys, you and all your friends, you'd be fucked. 548 00:37:55,576 --> 00:37:57,512 Just pull you straight off there and break you. 549 00:38:01,115 --> 00:38:02,480 Whoa. 550 00:38:02,482 --> 00:38:03,949 Whoa, shit. 551 00:38:03,951 --> 00:38:05,483 Huh? 552 00:38:05,485 --> 00:38:07,354 Oh, don't wear out your shit, man. 553 00:38:09,056 --> 00:38:10,790 Don't fuck your rubber bands, wherever they are. 554 00:38:10,792 --> 00:38:12,825 Hey! 555 00:38:12,827 --> 00:38:13,795 Too slow. 556 00:38:15,462 --> 00:38:17,999 Oh, gimme eight, gimme eight, gimme eight. Gimme eight. 557 00:38:20,935 --> 00:38:23,738 Get up, fuck. Get up, get up. 558 00:38:26,774 --> 00:38:27,775 Shit. 559 00:38:29,744 --> 00:38:31,112 You know, I almost, 560 00:38:32,847 --> 00:38:35,249 I almost felt a sense of compassion from him. 561 00:38:37,018 --> 00:38:38,884 Like he wanted to comfort me. 562 00:38:41,923 --> 00:38:43,356 I wonder if he has a family. 563 00:38:45,226 --> 00:38:48,060 If he ever thinks about his life before he was brought here, 564 00:38:48,062 --> 00:38:49,297 captured here. 565 00:38:51,532 --> 00:38:53,364 Man, at least I have something to do. 566 00:38:53,366 --> 00:38:55,801 You know, I've got the old movies. 567 00:38:55,803 --> 00:38:57,839 I've got these journal observation. 568 00:38:59,472 --> 00:39:00,641 He's got none of that. 569 00:39:04,477 --> 00:39:08,516 Man, when I get outta here, what am I gonna even do? 570 00:39:10,151 --> 00:39:11,684 You know, get a job, 571 00:39:11,686 --> 00:39:15,521 or maybe I'll just live by myself. 572 00:39:15,523 --> 00:39:17,990 Just live quiet, you know, just simple. 573 00:39:17,992 --> 00:39:20,294 I don't know. I just don't know. 574 00:39:21,696 --> 00:39:23,297 I could try and make things right with Zoe. 575 00:39:28,035 --> 00:39:29,604 Should I be scared of you? 576 00:39:35,209 --> 00:39:36,041 Hey. 577 00:39:36,043 --> 00:39:37,509 - Hey. 578 00:39:37,511 --> 00:39:39,044 - Can you keep an eye on her? - Sure. 579 00:39:39,046 --> 00:39:40,348 - Come on, baby girl. Here you go. 580 00:39:41,315 --> 00:39:42,516 - Where are you going? 581 00:39:44,318 --> 00:39:46,220 - What, he's gonna make a phone call. 582 00:39:48,689 --> 00:39:51,726 I'll be like two minutes. - Okay. 583 00:39:57,198 --> 00:39:59,464 So we, just turn that thing off please. 584 00:39:59,466 --> 00:40:01,702 Can you please? Thank, thank you. 585 00:40:09,944 --> 00:40:11,110 - I know you know what he's doing. 586 00:40:11,112 --> 00:40:12,914 - Just don't. 587 00:40:14,215 --> 00:40:15,381 I'm done hearing about it. 588 00:40:15,383 --> 00:40:16,548 - You're done hearing about it? 589 00:40:16,550 --> 00:40:17,752 Maybe it's time to do something. 590 00:40:18,886 --> 00:40:20,187 - I've tried everything. 591 00:40:21,088 --> 00:40:22,189 What else can I do? 592 00:40:23,090 --> 00:40:24,392 - He's hurting himself. 593 00:40:26,627 --> 00:40:28,661 What are we gonna do when you're... 594 00:40:28,663 --> 00:40:29,664 - When I'm what? 595 00:40:32,166 --> 00:40:34,535 Dead? 596 00:40:37,305 --> 00:40:39,173 - I mean, yes. What are we gonna do? 597 00:40:42,677 --> 00:40:45,780 - I'm tired, Zoe. I don't know what I can do. 598 00:40:48,382 --> 00:40:49,317 I don't know. 599 00:40:50,685 --> 00:40:52,284 I don't know how to explain what it's like 600 00:40:52,286 --> 00:40:54,855 to just wake up and have no energy. 601 00:40:56,157 --> 00:40:58,857 Like 602 00:40:58,859 --> 00:41:02,394 every morning something is sucking the energy out of me, 603 00:41:02,396 --> 00:41:04,430 like I, 604 00:41:04,432 --> 00:41:06,400 like I didn't sleep at all. 605 00:41:11,471 --> 00:41:13,605 He'll step up. 606 00:41:13,607 --> 00:41:14,440 He always does. 607 00:41:14,442 --> 00:41:15,409 - He won't, mom. 608 00:41:16,978 --> 00:41:18,612 He's never been a dad to me. 609 00:41:20,348 --> 00:41:22,214 He can't have sole custody of her, 610 00:41:22,216 --> 00:41:23,751 when he's doing. 611 00:41:28,923 --> 00:41:30,656 I don't even know why you're still with him. 612 00:41:30,658 --> 00:41:31,559 - Stop it. 613 00:41:33,194 --> 00:41:37,298 Zoe, that's enough. 614 00:41:38,799 --> 00:41:42,001 I mean, why are you? 615 00:41:42,003 --> 00:41:43,035 - Mom? 616 00:41:43,037 --> 00:41:44,503 Mom? 617 00:41:44,505 --> 00:41:46,105 Mom? 618 00:41:46,107 --> 00:41:47,840 - Mom! 619 00:41:47,842 --> 00:41:49,174 Dad, come here now! 620 00:43:46,093 --> 00:43:48,427 - Fucking all of 'em! 621 00:43:48,429 --> 00:43:49,330 Ah! 622 00:43:50,631 --> 00:43:53,298 Next time you come through there, you fuck. 623 00:43:53,300 --> 00:43:54,735 No one has come in for him. 624 00:43:56,170 --> 00:43:59,238 No one, not once, no food. 625 00:43:59,240 --> 00:44:01,541 Nobody has done anything for him. 626 00:44:01,543 --> 00:44:02,611 He's sick. 627 00:44:04,111 --> 00:44:05,777 What are you doing? 628 00:44:05,779 --> 00:44:07,679 Huh? 629 00:44:07,681 --> 00:44:09,214 You just experimented on him and now you're just gonna wait 630 00:44:09,216 --> 00:44:11,518 and see how long it takes for him to die? 631 00:44:11,520 --> 00:44:14,521 Fuck, man. A regular person would've died by now. 632 00:44:14,523 --> 00:44:16,455 Probably a long time ago. 633 00:44:16,457 --> 00:44:18,690 I mean, how, it's already been like... 634 00:44:20,529 --> 00:44:25,130 What? 635 00:44:25,132 --> 00:44:26,365 - Fuck, no, no, no, no, no, no. 636 00:44:26,367 --> 00:44:27,534 This can't be. 637 00:44:27,536 --> 00:44:29,368 This has been a mistake. 638 00:44:29,370 --> 00:44:31,972 This looks like I've been here for the, for at least... 639 00:44:33,608 --> 00:44:34,773 Oh my. 640 00:44:34,775 --> 00:44:35,642 No way. Wait, wait, wait. 641 00:44:35,644 --> 00:44:36,545 No, no. 642 00:44:38,479 --> 00:44:40,412 No, this, this, there's no way. 643 00:44:40,414 --> 00:44:42,447 I've just made up too many marks on a bunch of days, 644 00:44:42,449 --> 00:44:44,683 or I've been so sleepy that I haven't, 645 00:44:44,685 --> 00:44:47,052 I haven't clocked that I've marked a particular day. 646 00:44:47,054 --> 00:44:48,220 That's what that is. 647 00:44:48,222 --> 00:44:49,388 That's what's happening there. 648 00:44:49,390 --> 00:44:50,824 That's what's happening there. 649 00:44:51,926 --> 00:44:53,325 Fuck. 650 00:44:54,596 --> 00:44:55,861 Why man? Why? 651 00:44:55,863 --> 00:44:56,895 Huh? Why? 652 00:44:56,897 --> 00:44:58,730 Why me? 653 00:44:58,732 --> 00:45:00,567 Why would you take a prisoner out of his sentence? Huh? 654 00:45:00,569 --> 00:45:02,434 What's in that for you? 655 00:45:02,436 --> 00:45:04,770 Just that make, I'm somehow like in, like disposable. 656 00:45:04,772 --> 00:45:06,738 Am I fucking disposable? 657 00:45:06,740 --> 00:45:08,073 Huh? Me, me! 658 00:45:08,075 --> 00:45:09,678 Am I disposable? 659 00:45:12,581 --> 00:45:13,680 Yeah. 660 00:45:13,682 --> 00:45:16,081 Yeah. 661 00:45:16,083 --> 00:45:16,915 Huh? 662 00:45:16,917 --> 00:45:18,250 Yeah. 663 00:45:18,252 --> 00:45:19,751 Oh fuck. 664 00:45:19,753 --> 00:45:22,356 Without a doubt, he's watching me. Yeah. 665 00:45:23,724 --> 00:45:25,625 Maybe even down the camera feed, huh? 666 00:45:25,627 --> 00:45:27,125 Yeah. Yeah. 667 00:45:27,127 --> 00:45:28,927 I don't know how, but now I can feel it. 668 00:45:28,929 --> 00:45:31,098 Like I can, I can fucking physically feel it. 669 00:45:33,500 --> 00:45:34,866 What? 670 00:45:34,868 --> 00:45:36,201 Huh? What? 671 00:45:36,203 --> 00:45:37,670 What do you want? 672 00:45:37,672 --> 00:45:39,304 Ah? 673 00:45:39,306 --> 00:45:41,108 What the fuck are you looking at!? 674 00:45:44,579 --> 00:45:45,479 Oh. 675 00:45:51,385 --> 00:45:56,457 - Mom, mom. Mom! 676 00:45:56,957 --> 00:45:58,290 Dad! 677 00:45:58,292 --> 00:45:59,858 - Whoa. What happened? 678 00:45:59,860 --> 00:46:01,893 - Just call an ambulance. 679 00:46:01,895 --> 00:46:03,998 - Uh, yeah. Yeah, I got it. 680 00:46:05,199 --> 00:46:06,733 Wait, wait. 681 00:46:06,735 --> 00:46:08,000 So there's your phone, there's your phone. 682 00:46:08,002 --> 00:46:08,834 - You calling? - Yeah, yeah. 683 00:46:08,836 --> 00:46:10,402 - Mom, mom, mom. 684 00:46:10,404 --> 00:46:13,173 - Yeah, hi, uh, it's my wife. She's uh... 685 00:46:14,141 --> 00:46:15,575 Eating her purse. 686 00:46:15,577 --> 00:46:18,143 - She's having a fucking seizure, dad! 687 00:46:18,145 --> 00:46:19,845 - We're in a park. - Mommy, mommy. 688 00:46:19,847 --> 00:46:22,349 Which park? Zoe, which park? 689 00:46:23,685 --> 00:46:24,617 - Hi. 690 00:46:29,857 --> 00:46:31,423 - Yeah, please hurry. 691 00:46:31,425 --> 00:46:32,326 - Mommy. 692 00:46:34,529 --> 00:46:36,163 - What's that in her mouth for? Get that out of her mouth! 693 00:46:37,231 --> 00:46:38,566 - Fucking stop, dad! 694 00:46:40,568 --> 00:46:42,100 Don't touch her! 695 00:46:42,102 --> 00:46:43,068 - It's okay, come here, it's okay. 696 00:47:47,702 --> 00:47:50,104 ♪ Blue baby ♪ 697 00:47:58,979 --> 00:48:03,148 ♪ Blue baby, how you feeling lately ♪ 698 00:48:03,150 --> 00:48:08,222 ♪ With a frown you look so down ♪ 699 00:48:10,224 --> 00:48:14,459 ♪ Don't sigh, don't look so glum ♪ 700 00:48:14,461 --> 00:48:19,534 ♪ 'Cause I love you more than I show ♪ 701 00:48:20,434 --> 00:48:23,303 ♪ Now my blue baby ♪ 702 00:49:18,325 --> 00:49:20,325 - Hey, Boxhead. Come here. 703 00:49:20,327 --> 00:49:21,293 Come here, come here, come here. 704 00:49:25,399 --> 00:49:27,401 Tell me he's not fuckin' looking straight at me. 705 00:49:39,547 --> 00:49:40,447 Come here. 706 00:49:44,017 --> 00:49:45,587 Did he go in here? 707 00:49:53,862 --> 00:49:55,026 Okay. 708 00:50:02,069 --> 00:50:04,171 Fuck, got this straight. 709 00:50:05,540 --> 00:50:08,039 I know what's going on. 710 00:50:08,041 --> 00:50:09,609 You fucking come into my room again, 711 00:50:09,611 --> 00:50:11,144 even in my fuckin' dreams. 712 00:50:12,847 --> 00:50:14,682 Be fuckin' ready for you next time. 713 00:50:42,409 --> 00:50:43,943 - Layla, no, no, no. 714 00:50:43,945 --> 00:50:44,944 Don't come in here right now, sweetie. 715 00:50:44,946 --> 00:50:46,444 - Daddy. 716 00:50:46,446 --> 00:50:48,816 - What did I just fuckin' say? Get out. 717 00:50:49,817 --> 00:50:51,051 - Hey, what are you doing? 718 00:50:52,052 --> 00:50:53,988 Okay, just go in here. 719 00:50:55,389 --> 00:50:57,025 What are you doing? Are you high again? 720 00:50:58,392 --> 00:51:00,626 - Oh fuck, it's just a little just to, 721 00:51:00,628 --> 00:51:02,394 just to take the edge off. 722 00:51:02,396 --> 00:51:04,296 - Take what edge? 723 00:51:04,298 --> 00:51:06,699 The being sober edge or being a shit father edge? 724 00:51:06,701 --> 00:51:08,834 You need to look after her. 725 00:51:08,836 --> 00:51:10,435 - I am. 726 00:51:10,437 --> 00:51:12,070 - I walk in and she's crying all by herself. 727 00:51:12,072 --> 00:51:13,739 That is not looking after her. 728 00:51:13,741 --> 00:51:15,975 - Well, what do you care? 729 00:51:15,977 --> 00:51:16,911 - That's it. 730 00:51:20,147 --> 00:51:22,782 - Zoe. What? 731 00:51:22,784 --> 00:51:23,783 - Where is it? 732 00:51:23,785 --> 00:51:25,218 - No, no. 733 00:51:27,154 --> 00:51:28,721 - Where is it? 734 00:51:28,723 --> 00:51:29,889 - Zoe. 735 00:51:29,891 --> 00:51:31,456 Zoe, no, no. 736 00:51:31,458 --> 00:51:32,860 Zoe, no. Come on. 737 00:51:33,761 --> 00:51:34,696 Ugh. 738 00:51:41,368 --> 00:51:43,538 No, no, no, no, Zoe. Zoe! 739 00:51:45,707 --> 00:51:47,640 - I need you to go to your room. Okay? 740 00:51:47,642 --> 00:51:48,808 - But I- - Just go now. 741 00:51:48,810 --> 00:51:50,011 We can go to. 742 00:51:51,378 --> 00:51:53,311 All right, just go right now, okay? 743 00:51:53,313 --> 00:51:54,214 - Zoe! 744 00:51:57,351 --> 00:51:58,285 Hey, Zoe! 745 00:52:17,437 --> 00:52:18,372 Why? 746 00:54:02,944 --> 00:54:05,312 It was in my room last night. 747 00:54:10,618 --> 00:54:13,253 It wasn't a dream, it was just no dream, I know it. 748 00:54:20,293 --> 00:54:22,597 Last time I felt this helpless... 749 00:54:29,237 --> 00:54:30,370 Why am I here? 750 00:54:31,739 --> 00:54:34,073 Why are you showing me videos of my life? 751 00:54:34,075 --> 00:54:37,645 Why are you showing me my, my empty apartment? 752 00:55:15,583 --> 00:55:16,517 Dalesky! 753 00:55:17,852 --> 00:55:19,587 Dalesky, get me the fuck outta here. 754 00:55:20,521 --> 00:55:22,221 I'm out! 755 00:55:22,223 --> 00:55:24,324 I'm out, I wanna go back to prison. 756 00:55:27,394 --> 00:55:29,628 I don't know how, but I think, 757 00:55:29,630 --> 00:55:31,797 I think it's feeding off of me. 758 00:55:31,799 --> 00:55:34,700 I don't know how, like how a plant feeds off sunshine, 759 00:55:34,702 --> 00:55:37,872 but it's absorbing me. 760 00:55:39,106 --> 00:55:40,673 Fuck, something's wrong. 761 00:55:40,675 --> 00:55:41,841 It's in my head. It's in fucking my dreams. 762 00:55:41,843 --> 00:55:43,678 Get me out of here. 763 00:55:53,521 --> 00:55:54,987 Dalesky! 764 00:55:54,989 --> 00:55:56,288 Dalesky! 765 00:55:56,290 --> 00:56:00,125 Hey! 766 00:56:00,127 --> 00:56:01,062 Oh fuck. 767 00:56:04,232 --> 00:56:05,064 Oh! 768 00:56:14,075 --> 00:56:16,609 - You have 10 seconds to move to the corner. 769 00:56:25,753 --> 00:56:26,687 - Stay down. 770 00:56:35,997 --> 00:56:36,998 Come to the table. 771 00:56:42,770 --> 00:56:44,305 I'm gonna take a mouth swab. 772 00:56:46,274 --> 00:56:47,174 Open. 773 00:56:51,345 --> 00:56:52,914 - It was real, wasn't it? 774 00:56:54,949 --> 00:56:56,315 Is that why you're wearing all this? 775 00:56:56,317 --> 00:56:58,317 Is it because it touched me? 776 00:56:58,319 --> 00:57:01,086 - I'm going to ask you a few questions. 777 00:57:01,088 --> 00:57:03,923 - Oh really? Now? 778 00:57:03,925 --> 00:57:05,059 - You know the drill. 779 00:57:06,027 --> 00:57:07,259 What is your name? 780 00:57:07,261 --> 00:57:08,426 - Willem. 781 00:57:08,428 --> 00:57:09,460 - What is your full name? 782 00:57:09,462 --> 00:57:11,163 - Willem Peters. 783 00:57:11,165 --> 00:57:12,531 - Are you married? 784 00:57:12,533 --> 00:57:14,033 - I don't know. 785 00:57:14,035 --> 00:57:16,101 - Are you of sound mind? 786 00:57:16,103 --> 00:57:17,202 - I don't know. 787 00:57:17,204 --> 00:57:19,038 - Are you a liar? 788 00:57:19,040 --> 00:57:20,572 - No. 789 00:57:20,574 --> 00:57:21,874 - Have you ever lied in your life? 790 00:57:21,876 --> 00:57:22,810 - Yes. 791 00:57:23,811 --> 00:57:25,344 - Does that not make you a liar? 792 00:57:25,346 --> 00:57:27,713 - That makes everyone a liar. 793 00:57:27,715 --> 00:57:30,481 - Have you ever lied in our previous sessions? 794 00:57:30,483 --> 00:57:31,684 - No. 795 00:57:31,686 --> 00:57:33,052 - Do you believe in God? - No. 796 00:57:33,054 --> 00:57:34,987 - Why don't you believe in God? 797 00:57:34,989 --> 00:57:36,689 - Because God wouldn't be letting this happen to me. 798 00:57:36,691 --> 00:57:38,324 - What's happened to you? 799 00:57:38,326 --> 00:57:39,658 - I... 800 00:57:39,660 --> 00:57:40,759 I don't know. 801 00:57:40,761 --> 00:57:42,460 - Are you a liar? 802 00:57:42,462 --> 00:57:43,629 - No. 803 00:57:43,631 --> 00:57:44,797 - Are you of sound mind? 804 00:57:44,799 --> 00:57:46,398 - I don't know. 805 00:57:46,400 --> 00:57:48,267 Yes. 806 00:57:48,269 --> 00:57:49,435 - Then how can you not tell me what's happened to you? 807 00:57:49,437 --> 00:57:51,236 - Because I don't believe it. 808 00:57:51,238 --> 00:57:53,772 - What's happened that you don't believe? 809 00:57:53,774 --> 00:57:55,541 - It came into my room. 810 00:57:55,543 --> 00:57:56,542 - How could that happen? 811 00:57:56,544 --> 00:57:57,810 - I don't fucking know! 812 00:57:57,812 --> 00:57:58,978 - Are you a liar? 813 00:57:58,980 --> 00:58:00,245 - Not more than anyone else. 814 00:58:00,247 --> 00:58:01,447 - Are you of sound mind? 815 00:58:01,449 --> 00:58:02,581 - I don't know. 816 00:58:02,583 --> 00:58:04,116 - What do you fear most? 817 00:58:04,118 --> 00:58:05,584 - Bill. 818 00:58:05,586 --> 00:58:07,421 - Bill Peters, your father? 819 00:58:09,991 --> 00:58:12,091 - My dad. Yes! 820 00:58:12,093 --> 00:58:14,560 - William Peters, also known as Bill, 821 00:58:14,562 --> 00:58:17,999 died at the age 56, school bus driver. 822 00:58:19,333 --> 00:58:22,134 Do you see yourself in your parents? 823 00:58:23,704 --> 00:58:26,538 Do you see yourself in your parents? 824 00:58:26,540 --> 00:58:29,608 - I am as different as can be from that piece of shit. 825 00:58:29,610 --> 00:58:31,377 - Are you of sound mind? 826 00:58:31,379 --> 00:58:32,378 - I don't know. 827 00:58:32,380 --> 00:58:33,579 - Are you a liar? 828 00:58:33,581 --> 00:58:35,114 - No more than anyone else. 829 00:58:35,116 --> 00:58:36,949 - When you tell me that subject left its cell, 830 00:58:36,951 --> 00:58:39,651 went into your room and then went back into its cell, 831 00:58:39,653 --> 00:58:43,655 how come subject is not what you fear the most? 832 00:58:45,192 --> 00:58:47,092 It's important that you answer my question. 833 00:58:47,094 --> 00:58:51,030 How come you fear a dead man more than the subject 834 00:58:51,032 --> 00:58:54,900 who, according to you, left its room and went into yours? 835 00:58:54,902 --> 00:58:56,235 - I don't know. 836 00:58:56,237 --> 00:58:57,504 - Are you a liar? 837 00:58:57,506 --> 00:58:59,405 - I can be. Anyone can be. 838 00:58:59,407 --> 00:59:01,673 - How is the relationship with your own father 839 00:59:01,675 --> 00:59:04,009 similar to that of your children? 840 00:59:04,011 --> 00:59:05,778 - No, no, no! 841 00:59:05,780 --> 00:59:07,579 You're leading me down that determined path again. 842 00:59:07,581 --> 00:59:10,416 - You need to address certain things in your past. 843 00:59:10,418 --> 00:59:13,018 I'm guiding you down a road that you built. 844 00:59:13,020 --> 00:59:16,288 Whether you like it or not is not the point. 845 00:59:16,290 --> 00:59:17,856 Do you believe you have free will? 846 00:59:17,858 --> 00:59:19,491 - What's the point of this, huh, torture? 847 00:59:19,493 --> 00:59:21,994 - Do you believe you have free will? 848 00:59:21,996 --> 00:59:25,030 - I don't know. 849 00:59:25,032 --> 00:59:27,536 Dalesky, please stop, please. 850 00:59:29,203 --> 00:59:30,304 Please stop. 851 00:59:33,407 --> 00:59:34,575 - That's it for today. 852 00:59:37,845 --> 00:59:39,480 Move to the corner of the room. 853 00:59:46,787 --> 00:59:49,356 Oh, please don't leave me here with this thing. 854 00:59:50,825 --> 00:59:51,857 - I'm sorry. 855 00:59:51,859 --> 00:59:53,358 - Oh, please, please! 856 00:59:53,360 --> 00:59:54,760 - I really am. 857 00:59:54,762 --> 00:59:57,532 - Dalesky, no, Dalesky! Please, please. 858 01:00:09,743 --> 01:00:12,346 You know that daddy loves you. 859 01:00:14,381 --> 01:00:16,949 I just wanna show you how much you mean to me. 860 01:01:10,505 --> 01:01:13,107 You know that daddy loves you. 861 01:01:18,613 --> 01:01:19,514 Zoe! 862 01:01:21,682 --> 01:01:22,617 Hey! 863 01:01:28,155 --> 01:01:29,089 Zoey! 864 01:01:31,593 --> 01:01:32,493 Oh. 865 01:01:33,662 --> 01:01:34,563 Fuck no. 866 01:01:35,564 --> 01:01:37,930 Oh, no, no, no, no, no. 867 01:01:37,932 --> 01:01:40,232 Shit. 868 01:01:40,234 --> 01:01:42,067 - You need to quit. 869 01:01:42,069 --> 01:01:44,673 Mom isn't around anymore and you need to be an adult. 870 01:01:46,273 --> 01:01:48,106 - That was a lot of fucking money you just wasted. 871 01:01:48,108 --> 01:01:50,175 - I'm taking Layla and I'm going to the police. 872 01:01:50,177 --> 01:01:52,010 - No, you're not. You're too young. 873 01:01:52,012 --> 01:01:54,012 I can have the police arrest you for kidnapping. 874 01:01:54,014 --> 01:01:56,150 - Well, she can't be here with you. 875 01:01:59,253 --> 01:02:00,221 - Oh, fuck it. 876 01:02:01,789 --> 01:02:02,691 Hey! 877 01:02:05,159 --> 01:02:06,191 - Come on. 878 01:02:06,193 --> 01:02:07,629 Get out of here. 879 01:02:08,996 --> 01:02:10,530 Get under there. 880 01:02:10,532 --> 01:02:11,964 - Hey, hey honey. Hey, hey, hey. 881 01:02:11,966 --> 01:02:12,898 - Give her to me. 882 01:02:12,900 --> 01:02:13,899 - No, she's my daughter. 883 01:02:13,901 --> 01:02:14,866 - You're hurting her! 884 01:02:14,868 --> 01:02:16,337 - That's 'cause you're scaring her! 885 01:02:21,342 --> 01:02:22,276 Leave. 886 01:02:25,079 --> 01:02:27,114 - Layla, I'm coming back for you. Okay? 887 01:02:31,085 --> 01:02:33,318 I can't leave her here with you. 888 01:02:33,320 --> 01:02:35,055 I'm coming back with the police. 889 01:02:36,223 --> 01:02:37,724 - Get out. 890 01:02:37,726 --> 01:02:39,424 - I have everything on camera, dad. 891 01:02:39,426 --> 01:02:40,361 - Get out. 892 01:02:41,362 --> 01:02:42,894 Leave! 893 01:02:42,896 --> 01:02:43,831 Go, go! 894 01:04:38,045 --> 01:04:40,180 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck. 895 01:04:46,387 --> 01:04:48,989 No, no, this is not happening. 896 01:06:13,641 --> 01:06:15,075 - Police. Open up! 897 01:06:18,111 --> 01:06:19,946 This is the police. 898 01:06:19,948 --> 01:06:21,246 Come out slowly with your hands above your head. 899 01:06:21,248 --> 01:06:22,182 - Oh fuck. 900 01:06:27,221 --> 01:06:28,554 - Willem? 901 01:06:28,556 --> 01:06:30,021 - Come here. Come here. 902 01:06:30,023 --> 01:06:32,390 - Daddy, my owl. - I need you to hide. 903 01:06:32,392 --> 01:06:34,527 Oh fuck, okay, here. Here's your fucking owl, okay? 904 01:06:34,529 --> 01:06:36,261 I need you to hide in the closet, but don't come out. 905 01:06:36,263 --> 01:06:39,164 - He hoots but he's no car. - What? 906 01:06:39,166 --> 01:06:41,701 - He flies but he's no plane. 907 01:06:41,703 --> 01:06:43,536 - What? 908 01:06:43,538 --> 01:06:44,537 Okay baby, please, please, just keep real quiet. 909 01:06:44,539 --> 01:06:45,705 - Willem. 910 01:06:45,707 --> 01:06:47,607 Willem, we know you're in there. 911 01:06:59,954 --> 01:07:05,058 - God, no! 912 01:07:15,202 --> 01:07:17,037 What did you just fucking give me? 913 01:07:19,339 --> 01:07:21,041 What am I supposed to be doing? 914 01:07:27,447 --> 01:07:30,516 No! 915 01:07:46,668 --> 01:07:48,701 as you please. 916 01:07:48,703 --> 01:07:50,636 - Oh, well. 917 01:07:50,638 --> 01:07:53,438 - Twirl. 918 01:07:53,440 --> 01:07:55,106 Where was that twirl all afternoon? 919 01:07:58,278 --> 01:08:00,078 - Hi everyone, it's Zoe. 920 01:08:00,080 --> 01:08:02,748 I am at the park with my family 921 01:08:02,750 --> 01:08:04,817 'cause you know there's nowhere else 922 01:08:04,819 --> 01:08:07,154 a single 17-year-old would rather be. 923 01:08:08,856 --> 01:08:13,027 So there's dad and Layla at the closest we have to a beach. 924 01:08:16,430 --> 01:08:19,667 - Every night the darkness seeps through my walls 925 01:08:20,735 --> 01:08:23,037 over and over and over and over. 926 01:08:27,341 --> 01:08:30,310 And they constantly play footage from my past life 927 01:08:31,512 --> 01:08:36,618 when it comes for me. 928 01:08:37,451 --> 01:08:39,719 Everything's blurry, 929 01:08:39,721 --> 01:08:42,657 like watching through a curtain of water. 930 01:08:44,792 --> 01:08:47,461 But he is always there watching me, 931 01:08:49,597 --> 01:08:51,231 waiting for me, 932 01:08:52,232 --> 01:08:55,069 taunting me, always watching me. 933 01:08:58,438 --> 01:09:03,310 I don't know when I'm sleeping. I have no concept of time. 934 01:09:04,979 --> 01:09:06,380 I don't know what's real. 935 01:09:25,465 --> 01:09:26,366 Thank you. 936 01:09:29,202 --> 01:09:32,838 ♪ Happy birthday dear Layla ♪ 937 01:09:32,840 --> 01:09:35,107 ♪ Happy birthday to you ♪ 938 01:09:37,111 --> 01:09:38,110 - Hip, hip! 939 01:09:38,112 --> 01:09:39,111 - Hurray! 940 01:09:39,113 --> 01:09:40,112 - Hip, hip! 941 01:09:40,114 --> 01:09:42,014 - Hurray! 942 01:09:42,016 --> 01:09:44,249 - Hi, everyone. I get to tell you a riddle. 943 01:09:44,251 --> 01:09:45,785 - Okay. 944 01:09:45,787 --> 01:09:48,623 - He hoots but he's no car. 945 01:09:49,657 --> 01:09:51,724 He flies but he's no plane. 946 01:09:51,726 --> 01:09:53,224 - Oh, flies but he's no plane. 947 01:09:53,226 --> 01:09:56,294 I don't know. 948 01:10:50,718 --> 01:10:51,550 - Keep real quiet. Okay? 949 01:10:51,552 --> 01:10:53,284 Keep real quiet. 950 01:10:53,286 --> 01:10:55,221 Don't move until I come for you. Okay? 951 01:10:55,223 --> 01:10:56,387 - Willem. 952 01:10:56,389 --> 01:10:57,792 Willem, we know you're in there. 953 01:10:59,193 --> 01:11:00,025 Gun! He's got a gun! 954 01:11:04,565 --> 01:11:05,499 - No, no! 955 01:11:07,668 --> 01:11:08,868 - Hands above your head! 956 01:11:08,870 --> 01:11:10,268 - No! - Hands above your head! 957 01:11:10,270 --> 01:11:11,436 Stop res- 958 01:11:11,438 --> 01:11:12,905 - Nobody I have ever known 959 01:11:12,907 --> 01:11:14,472 would ever associate with me again. 960 01:11:14,474 --> 01:11:15,841 Why would they? 961 01:11:15,843 --> 01:11:17,510 Isn't that enough? 962 01:11:17,512 --> 01:11:20,212 What else do you from me? I have nothing. 963 01:11:20,214 --> 01:11:22,014 No one. 964 01:11:22,016 --> 01:11:24,284 And what the fuck is that noise? 965 01:11:26,187 --> 01:11:29,320 I am going to be painted as scum, 966 01:11:29,322 --> 01:11:31,924 as something best wiped away and forgotten. 967 01:11:31,926 --> 01:11:35,428 My existence is a stain on the rest of existence. 968 01:11:36,964 --> 01:11:38,633 I'm getting the fuck outta here. 969 01:11:50,711 --> 01:11:51,712 Okay, okay. 970 01:11:53,147 --> 01:11:54,081 Hey, hey. 971 01:11:55,883 --> 01:11:57,415 Hey! 972 01:11:57,417 --> 01:11:59,251 Hey, Something's going on in here. 973 01:11:59,253 --> 01:12:01,522 I need some help in here. The monitor's broken. 974 01:12:02,557 --> 01:12:04,023 Oh fuck. 975 01:12:09,263 --> 01:12:10,198 Okay. 976 01:12:13,835 --> 01:12:14,900 Okay. 977 01:12:14,902 --> 01:12:16,569 Okay. 978 01:12:16,571 --> 01:12:18,206 Okay. We're getting outta here. 979 01:12:21,142 --> 01:12:22,975 - Hey. Hey, wait! 980 01:12:23,945 --> 01:12:25,110 What the fuck? 981 01:12:27,815 --> 01:12:29,014 Oh, okay, okay. 982 01:12:33,187 --> 01:12:34,121 Okay. 983 01:12:37,959 --> 01:12:40,659 - What the fuck? Hey, where have you gone? 984 01:12:40,661 --> 01:12:42,561 Where the fuck are you? 985 01:12:42,563 --> 01:12:44,362 Where the fuck are you? 986 01:12:46,734 --> 01:12:48,300 Oh, hey. 987 01:12:48,302 --> 01:12:49,400 Hey! 988 01:12:49,402 --> 01:12:50,304 Who's... 989 01:12:51,706 --> 01:12:52,607 Who's... 990 01:12:54,075 --> 01:12:55,040 Fuck. 991 01:12:55,042 --> 01:12:55,943 Okay. 992 01:12:58,212 --> 01:12:59,377 Oh fuck! 993 01:13:09,824 --> 01:13:10,725 Oh. 994 01:13:12,827 --> 01:13:14,061 What the fuck? 995 01:13:16,530 --> 01:13:18,866 What, is this what I've been seeing the whole time? 996 01:13:19,867 --> 01:13:22,467 How is this even impossible? 997 01:13:22,469 --> 01:13:24,203 What the fuck is this place? 998 01:13:26,807 --> 01:13:28,307 Oh, shit. 999 01:13:34,248 --> 01:13:35,149 Oh fuck. 1000 01:13:37,484 --> 01:13:38,651 Fuck, fuck, fuck. 1001 01:13:43,190 --> 01:13:44,759 What? Where is it? 1002 01:13:45,593 --> 01:13:46,725 Where is it? 1003 01:13:46,727 --> 01:13:47,929 What the fuck? 1004 01:13:49,397 --> 01:13:50,562 What is this? 1005 01:13:54,235 --> 01:13:56,434 Wait, wait, wait. 1006 01:13:57,405 --> 01:13:58,339 Fuck! 1007 01:14:22,630 --> 01:14:23,965 - I didn't cut. 1008 01:14:25,166 --> 01:14:27,066 It wasn't me who's come around. 1009 01:14:39,146 --> 01:14:43,115 ♪ Blue baby, your smile is like a baby ♪ 1010 01:14:43,117 --> 01:14:48,222 ♪ With a twinkle in your eye ♪ 1011 01:14:50,324 --> 01:14:54,492 ♪ Blue baby, how you're feeling lately ♪ 1012 01:14:54,494 --> 01:14:59,567 ♪ With a frown you look so down ♪ 1013 01:15:01,669 --> 01:15:05,771 ♪ Don't sigh, don't look so glum ♪ 1014 01:15:05,773 --> 01:15:10,811 ♪ 'Cause I love you more than I show ♪ 1015 01:15:12,279 --> 01:15:14,682 ♪ Blue baby ♪ 1016 01:15:17,518 --> 01:15:19,453 Is this what you want? 1017 01:15:20,421 --> 01:15:22,323 Is this what you want? 1018 01:15:35,803 --> 01:15:39,738 ♪ Blue baby, you're my little lady ♪ 1019 01:15:39,740 --> 01:15:43,609 ♪ And I'll always hold you ♪ 1020 01:17:32,186 --> 01:17:33,687 - We're gonna need more men. 1021 01:17:34,523 --> 01:17:35,422 - How'd it go? 69697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.