Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,181 --> 00:00:52,352
- So, uh, what did, what'd
you do to get in here?
2
00:00:53,555 --> 00:00:54,989
- Don't fuckin' talk to me.
3
00:00:57,025 --> 00:00:59,057
No friends where we're goin'.
4
00:00:59,059 --> 00:00:59,994
- Okay.
5
00:01:02,864 --> 00:01:06,766
♪ Happy birthday dear Layla ♪
6
00:01:06,768 --> 00:01:10,170
♪ Happy birthday to you ♪
7
00:01:11,271 --> 00:01:12,905
- Hip-hip!
- Hurray!
8
00:01:12,907 --> 00:01:14,576
- Hip-hip!
- Hurray!
9
00:01:15,342 --> 00:01:18,143
- Hi everyone. I'm going
to tell you a riddle.
10
00:01:18,145 --> 00:01:19,411
- Okay.
- Ooh.
11
00:01:19,413 --> 00:01:21,881
- He hoots but has no car.
12
00:01:21,883 --> 00:01:23,549
- Hmm.
13
00:01:23,551 --> 00:01:25,952
- He flies but has no plane.
14
00:01:25,954 --> 00:01:29,755
- Flies but has no plane?
I know, is he a slacker?
15
00:01:29,757 --> 00:01:32,525
- He sleeps during the
day, but he's no slacker.
16
00:01:32,527 --> 00:01:35,661
- Oh, I don't
know. What could it be?
17
00:01:35,663 --> 00:01:36,662
I don't know. Do you know?
18
00:01:36,664 --> 00:01:38,196
- What can he be?
19
00:01:38,198 --> 00:01:40,566
- Oh, tell us.
- It's an owl!
20
00:01:40,568 --> 00:01:43,502
- Oh, of course it's an owl.
21
00:01:49,142 --> 00:01:50,678
- Now you're too good for me?
22
00:01:51,946 --> 00:01:53,813
If I weren't chained down,
23
00:01:53,815 --> 00:01:55,683
I'd cut your fuckin' face
off and feed it to you.
24
00:01:57,150 --> 00:01:59,319
- Wow. Lucky you're
chained down then, huh?
25
00:02:00,187 --> 00:02:01,355
- Smart ass.
26
00:02:03,024 --> 00:02:05,256
I will fuck your eye
holes till you die
27
00:02:05,258 --> 00:02:07,292
and cum in your brain.
28
00:02:18,039 --> 00:02:19,538
- Willem Peters?
29
00:02:19,540 --> 00:02:22,407
Willem Peters,
identify yourself.
30
00:02:22,409 --> 00:02:24,277
- Yeah. Yeah, it's me.
31
00:02:27,582 --> 00:02:28,748
What the fuck? What the fuck?
32
00:02:28,750 --> 00:02:30,583
Don't shoot. Don't shoot.
33
00:02:33,721 --> 00:02:35,153
Who are you?
34
00:02:35,155 --> 00:02:36,989
- I'm with the
Defense Health Agency.
35
00:02:36,991 --> 00:02:40,358
Mr. Peters, how would you
like an alternative sentence?
36
00:02:40,360 --> 00:02:42,293
- I shouldn't have
a sentence at all.
37
00:02:42,295 --> 00:02:44,063
- That's not my concern.
38
00:02:44,065 --> 00:02:47,232
There's a rehabilitation program
that requires participants
39
00:02:47,234 --> 00:02:51,037
that meet a laundry list
of standards to qualify,
40
00:02:51,039 --> 00:02:52,672
and you do.
41
00:02:52,674 --> 00:02:54,540
- Why? What
qualifications do I need?
42
00:02:54,542 --> 00:02:56,408
- It's kind of like a job.
43
00:02:56,410 --> 00:02:59,612
You'll be observing and
recording your observations.
44
00:02:59,614 --> 00:03:01,179
- What, observing what?
45
00:03:01,181 --> 00:03:02,748
- I'm not
a liberty to say.
46
00:03:02,750 --> 00:03:04,617
- Was that mean?
47
00:03:04,619 --> 00:03:05,751
Don't I have the right to
know before I make a decision?
48
00:03:05,753 --> 00:03:07,285
- You forfeited those rights
49
00:03:07,287 --> 00:03:08,821
when you decided
to be a criminal.
50
00:03:08,823 --> 00:03:10,422
- I'm not a criminal.
51
00:03:10,424 --> 00:03:12,591
- Listen, you and I both
know that a man like you
52
00:03:12,593 --> 00:03:14,062
won't last long in prison.
53
00:03:16,931 --> 00:03:19,567
My asking is more of a
courtesy than a requirement.
54
00:03:21,401 --> 00:03:22,436
Sign here.
55
00:03:23,403 --> 00:03:24,404
- Oh Jesus.
56
00:03:25,740 --> 00:03:27,008
I thought I didn't
have a choice.
57
00:03:28,408 --> 00:03:30,078
Here.
58
00:03:31,746 --> 00:03:34,379
You know, leaving a paper
trail's not so secretive, huh?
59
00:03:34,381 --> 00:03:35,715
- I'll meet you there.
60
00:04:44,417 --> 00:04:46,351
- How long was I out?
61
00:04:46,353 --> 00:04:48,521
- I'm not at liberty to say.
62
00:04:48,523 --> 00:04:51,322
Well, where is it,
63
00:04:51,324 --> 00:04:53,726
whatever it is that I'm
supposed to be looking at?
64
00:04:53,728 --> 00:04:55,261
- It's coming.
65
00:04:55,263 --> 00:04:58,633
Here's where you'll be
doing your observations.
66
00:05:00,001 --> 00:05:02,136
It's a video
journal, essentially.
67
00:05:03,204 --> 00:05:04,369
- Well, what do I say?
68
00:05:04,371 --> 00:05:06,404
- Anything and everything.
69
00:05:06,406 --> 00:05:08,607
What you see, how you feel.
70
00:05:08,609 --> 00:05:11,378
You'll need to do a minimum
of 10 minutes per day.
71
00:05:12,379 --> 00:05:13,281
- Okay.
72
00:05:14,381 --> 00:05:15,283
- Okay, then.
73
00:05:16,951 --> 00:05:19,218
- So what? Wait.
74
00:05:19,220 --> 00:05:20,753
- Yes.
75
00:05:20,755 --> 00:05:22,320
- Well, I don't know.
76
00:05:22,322 --> 00:05:23,488
I mean, I feel like
there should be more.
77
00:05:23,490 --> 00:05:25,323
I don't really understand.
78
00:05:25,325 --> 00:05:27,560
- I told you all that
I was briefed upon.
79
00:05:27,562 --> 00:05:30,229
- This is all so strange.
- Yes.
80
00:05:30,231 --> 00:05:31,831
- You don't know any more?
81
00:05:31,833 --> 00:05:33,699
I mean, shouldn't I
have some kind of a-
82
00:05:33,701 --> 00:05:37,036
- Listen, make no mistake,
you're still a criminal.
83
00:05:37,038 --> 00:05:39,038
Every movement will be watched.
84
00:05:39,040 --> 00:05:41,707
Our system will detect
even the slightest change
85
00:05:41,709 --> 00:05:44,342
in the environment.
86
00:05:44,344 --> 00:05:46,145
You just don't have to worry
87
00:05:46,147 --> 00:05:48,914
about being some skinhead's
bottom bitch in here.
88
00:05:48,916 --> 00:05:50,318
Please stand to the corner.
89
00:05:57,124 --> 00:05:58,259
- Wait, what?
90
00:05:59,093 --> 00:06:01,459
Well, who even are you?
91
00:06:01,461 --> 00:06:02,864
- You can call me Dalesky.
92
00:06:07,367 --> 00:06:09,235
- What the fuck?
93
00:06:17,979 --> 00:06:19,680
Yeah, this is so weird.
94
00:06:20,514 --> 00:06:23,916
Okay.
95
00:06:23,918 --> 00:06:25,885
Holy shit.
96
00:06:25,887 --> 00:06:27,188
Fuck, what did he say?
97
00:06:28,189 --> 00:06:30,858
Uh, okay, well, here I am.
98
00:06:32,193 --> 00:06:33,995
Wherever that is, um.
99
00:06:35,963 --> 00:06:37,529
You think they'd be
a little more formal,
100
00:06:37,531 --> 00:06:41,135
but, uh, I don't even
know who they are.
101
00:06:43,271 --> 00:06:46,674
Yeah, so I'm supposed to
be studying something,
102
00:06:48,276 --> 00:06:49,275
which makes no sense.
103
00:06:49,277 --> 00:06:50,745
I'm not a scientist.
104
00:06:52,412 --> 00:06:54,615
But maybe they want the
perspective of the everyman.
105
00:06:56,483 --> 00:06:58,085
I'm not really that either.
106
00:07:01,923 --> 00:07:06,727
The room is small and
cold, both literally and,
107
00:07:08,095 --> 00:07:09,496
and figuratively.
108
00:07:10,831 --> 00:07:12,197
And yeah, they clearly
wanna let me know
109
00:07:12,199 --> 00:07:13,534
that I'm still in prison.
110
00:07:16,404 --> 00:07:18,506
I don't know how long
I'm gonna be here.
111
00:07:19,507 --> 00:07:20,975
I don't really want to be here.
112
00:07:22,376 --> 00:07:23,978
I don't deserve to
be here. I'm sick.
113
00:07:27,381 --> 00:07:31,016
At any rate, I'll just keep
telling myself that it's,
114
00:07:31,018 --> 00:07:32,653
it's better than prison, right?
115
00:07:41,095 --> 00:07:42,563
Okay.
116
00:08:03,351 --> 00:08:06,554
Fuck me.
117
00:08:14,462 --> 00:08:19,198
No? Huh.
118
00:08:19,200 --> 00:08:21,168
Okay, so this is
my bedroom, huh?
119
00:08:22,670 --> 00:08:25,170
It's not much.
120
00:08:25,172 --> 00:08:29,375
Holy shit we actually
get cable in here.
121
00:08:29,377 --> 00:08:31,276
- I know why you always
say you're busy when I suggest
122
00:08:31,278 --> 00:08:32,978
going to your apartment.
- Not bad.
123
00:08:32,980 --> 00:08:34,146
That's not bad.
- Your other women go there.
124
00:08:34,148 --> 00:08:35,848
Dozens of them.
125
00:08:35,850 --> 00:08:38,486
I won't stand for that
treatment any longer, you, you-
126
00:08:40,121 --> 00:08:42,554
- Oh yeah, like, I'd
wanna watch nothing else.
127
00:08:42,556 --> 00:08:46,458
Come on.
128
00:09:21,929 --> 00:09:24,865
Hello there. I thought
that must have been you.
129
00:09:27,301 --> 00:09:28,967
How you doing, Layla?
130
00:09:28,969 --> 00:09:30,104
- Good.
- Good.
131
00:09:31,472 --> 00:09:32,404
Do you want me to
come play with you?
132
00:09:32,406 --> 00:09:33,140
- Yeah.
- Okay.
133
00:09:34,141 --> 00:09:36,143
Want me to set this up?
134
00:09:37,912 --> 00:09:38,913
Okay. Okay.
135
00:09:45,719 --> 00:09:47,920
Okay. Where are we up to?
136
00:09:47,922 --> 00:09:49,121
Where you wanna go from?
137
00:09:49,123 --> 00:09:50,689
- I just.
138
00:09:50,691 --> 00:09:52,224
- Oh, you wrote it
all on? Okay, okay.
139
00:09:52,226 --> 00:09:53,394
Okay, let's do that.
140
00:10:01,536 --> 00:10:02,470
- No.
141
00:10:03,572 --> 00:10:07,074
There?
142
00:10:12,279 --> 00:10:13,879
Good.
143
00:10:22,857 --> 00:10:24,423
- When did you learn all that?
144
00:10:26,293 --> 00:10:29,596
So still nothing
to see, to observe today.
145
00:10:29,598 --> 00:10:31,296
So really, this
journal has become
146
00:10:31,298 --> 00:10:33,400
my only source of
entertainment for my shift,
147
00:10:35,069 --> 00:10:38,637
except for the, in my
room, there's this old TV.
148
00:10:38,639 --> 00:10:41,740
It has a bunch of channels.
Most of them are just fuzzy.
149
00:10:41,742 --> 00:10:43,578
I really only get
just two of them.
150
00:10:45,246 --> 00:10:48,548
One's a video feed of where
the, uh, wherever it is,
151
00:10:48,550 --> 00:10:50,217
or whatever it is, is gonna be.
152
00:10:51,520 --> 00:10:53,187
And the other
channel only plays,
153
00:10:54,556 --> 00:10:57,590
constantly plays
back-to-back old movies.
154
00:10:57,592 --> 00:10:59,191
You know, those old
black and white ones
155
00:10:59,193 --> 00:11:01,059
where the acting's
considered really good,
156
00:11:01,061 --> 00:11:04,029
but all the men and women
just sound exactly the same?
157
00:11:04,031 --> 00:11:05,497
Yeah, those ones.
158
00:11:05,499 --> 00:11:07,368
My wife really
liked those movies.
159
00:11:08,969 --> 00:11:10,836
She just watched 'em
alone. I wasn't interested.
160
00:11:10,838 --> 00:11:13,705
I suspect she really like
the men in those movies.
161
00:11:13,707 --> 00:11:16,942
You know, she had a
thing for that 1940s
162
00:11:16,944 --> 00:11:19,113
kind of old-timey manly charm.
163
00:11:20,814 --> 00:11:23,083
I guess she was hoping some
of it might rub off on me.
164
00:11:24,785 --> 00:11:26,251
You know, I'm really don't
think I'm gonna like having
165
00:11:26,253 --> 00:11:28,122
so much time to
reflect on my thoughts.
166
00:11:49,376 --> 00:11:50,311
Oh fuck.
167
00:12:03,224 --> 00:12:05,490
Oh, oh, oh.
168
00:12:05,492 --> 00:12:07,092
Hey, hey. No, no.
169
00:12:07,094 --> 00:12:08,628
Wait, wait, wait, wait, wait.
170
00:12:08,630 --> 00:12:11,296
Hey man, wait. Can you
tell me what's going on?
171
00:12:11,298 --> 00:12:14,199
Hey, no, wait! Wait,
please come back.
172
00:12:14,201 --> 00:12:16,168
Please come, come
back. Wait, hey, hey!
173
00:12:16,170 --> 00:12:18,470
Can you please tell me
what I'm doing here?
174
00:12:22,943 --> 00:12:27,314
Oh, so what? No food
either?
175
00:12:28,717 --> 00:12:29,618
Ow.
176
00:12:32,086 --> 00:12:34,388
Well, I'm not gonna
do a fuckin' journal.
177
00:12:48,402 --> 00:12:50,335
Okay.
- Hello?
178
00:12:50,337 --> 00:12:54,741
- Yeah,
she's gonna love this.
179
00:12:58,779 --> 00:13:00,281
Okay. Hello?
- Hello.
180
00:13:01,849 --> 00:13:02,948
- Wanna come in?
- Yeah.
181
00:13:02,950 --> 00:13:04,517
- Okay.
182
00:13:04,519 --> 00:13:06,186
Come on in.
- Thank you.
183
00:13:11,792 --> 00:13:13,292
Hmm.
184
00:13:13,294 --> 00:13:15,427
You play?
- Oh yeah. Yeah.
185
00:13:18,265 --> 00:13:19,898
What do you think,
huh? This is it.
186
00:13:19,900 --> 00:13:22,269
- Yeah. It's-
- Come on now, you,
187
00:13:23,937 --> 00:13:25,470
remember, you surprised me
188
00:13:25,472 --> 00:13:27,039
by wanting to come
over so quickly.
189
00:13:27,041 --> 00:13:27,941
I didn't have any
time to prepare.
190
00:13:28,909 --> 00:13:30,876
- Certainly is a bachelor pad.
191
00:13:30,878 --> 00:13:32,712
- Oh, what?
192
00:13:32,714 --> 00:13:36,348
Well, it was until now.
193
00:13:36,350 --> 00:13:39,351
- Oh. This is weird.
194
00:13:39,353 --> 00:13:40,586
- Is it weird?
195
00:13:40,588 --> 00:13:42,087
- Hi.
- Hi.
196
00:13:42,089 --> 00:13:43,023
- Um.
197
00:13:44,759 --> 00:13:47,125
How, how do you know this song?
198
00:13:47,127 --> 00:13:49,027
- Oh, this like
one of my favorite songs.
199
00:13:49,029 --> 00:13:49,995
- Really?
- Yeah.
200
00:13:49,997 --> 00:13:50,763
- Me too.
201
00:13:50,765 --> 00:13:51,733
- Really?
- Yeah.
202
00:13:53,133 --> 00:13:57,804
Um, so, uh, what do all
the other women think?
203
00:13:57,806 --> 00:13:59,271
- What other women?
204
00:13:59,273 --> 00:14:00,474
- Other women you had.
205
00:14:01,842 --> 00:14:02,841
- I mean,
um, you're the first
206
00:14:02,843 --> 00:14:04,443
I've ever taken home.
207
00:14:04,445 --> 00:14:07,145
- Huh, really?
- To this place, yeah, really.
208
00:14:07,147 --> 00:14:09,147
- Oh, right.
- It's an honor, really.
209
00:14:09,149 --> 00:14:12,652
- Oh, wow. Thank you.
- You're welcome.
210
00:14:12,654 --> 00:14:15,822
You can, uh, you can, you can
christen it as you please.
211
00:14:15,824 --> 00:14:18,959
- Hmm, oh, oh, oh.
- Oh, okay, a twirl.
212
00:14:20,227 --> 00:14:21,728
- Thank you.
213
00:14:21,730 --> 00:14:22,928
- Where was that
twirl all afternoon?
214
00:14:22,930 --> 00:14:26,431
- Oh.
215
00:14:37,911 --> 00:14:40,914
- So, uh, do you
even own a vacuum?
216
00:14:44,586 --> 00:14:48,487
Because context
suggests that you don't.
217
00:14:48,489 --> 00:14:51,323
- Well, like I said, I
didn't have time to prepare.
218
00:14:51,325 --> 00:14:52,859
You're right. I don't own one.
219
00:14:52,861 --> 00:14:56,596
- Well, it's
big enough for a family,
220
00:14:56,598 --> 00:14:57,799
should the need arise.
221
00:14:58,966 --> 00:14:59,868
- Sure.
222
00:15:05,573 --> 00:15:06,907
- Okay?
- Whoa, yeah.
223
00:15:08,643 --> 00:15:12,043
You already want to go ahead
and bring up the C-bomb, huh?
224
00:15:12,045 --> 00:15:14,079
- I didn't say
anything about my cunt.
225
00:15:14,081 --> 00:15:16,915
- Heh, no, no, no. No, children.
226
00:15:16,917 --> 00:15:19,317
- Oh, I don't consider a
children a four-letter word.
227
00:15:19,319 --> 00:15:23,123
- Well, sure, but kids
is. Try the K-word then.
228
00:15:24,091 --> 00:15:25,359
- You want kids, right?
229
00:15:27,094 --> 00:15:28,260
You said you did.
230
00:15:28,262 --> 00:15:29,862
- Yeah, sure, Carrie,
231
00:15:29,864 --> 00:15:31,096
but can we not talk
about it right now?
232
00:15:31,098 --> 00:15:32,931
- Why not?
233
00:15:32,933 --> 00:15:34,433
On our first date, you
said you eventually wanted
234
00:15:34,435 --> 00:15:36,234
to start a family.
- Yeah, sure,
235
00:15:36,236 --> 00:15:37,572
but can we not talk about
it right now please?
236
00:15:38,907 --> 00:15:41,373
- Look, if I'm wasting
my time with you,
237
00:15:41,375 --> 00:15:42,677
I'd like to know now.
238
00:15:44,712 --> 00:15:46,779
Can you turn that
thing off, please?
239
00:16:07,968 --> 00:16:09,303
- Oh, fuck me.
240
00:16:15,910 --> 00:16:17,411
This is bullshit.
241
00:16:25,486 --> 00:16:27,385
Fuckin' why am I here observing
242
00:16:27,387 --> 00:16:29,490
in that there's
nothing to fucking see?
243
00:16:31,593 --> 00:16:33,893
Why am I here observing?
There's nothing to see.
244
00:16:33,895 --> 00:16:36,562
Ooh man, I'll bet prison's bad,
245
00:16:36,564 --> 00:16:39,132
but I'm gonna bet that
it's not nearly as boring.
246
00:16:42,202 --> 00:16:44,302
At least they get to walk around
247
00:16:44,304 --> 00:16:46,641
and interact with other people.
248
00:16:48,008 --> 00:16:49,976
Walk around on a
leash or whatever.
249
00:16:49,978 --> 00:16:52,110
I can't even see the sun.
250
00:16:52,112 --> 00:16:54,246
Trying to communicate
yesterday with whoever it is
251
00:16:54,248 --> 00:16:56,083
that throws the
food under my door.
252
00:16:57,451 --> 00:17:01,587
They didn't answer me
or give me any food.
253
00:17:01,589 --> 00:17:03,121
And by food, you know
what I mean, right?
254
00:17:03,123 --> 00:17:06,224
I mean an egg. I got a
fuckin' egg once a day.
255
00:17:06,226 --> 00:17:08,059
Maybe twice a day.
256
00:17:08,061 --> 00:17:09,896
I don't know, that's the
thing, I fuckin' lost track.
257
00:17:09,898 --> 00:17:11,463
Time's already so blended
258
00:17:11,465 --> 00:17:13,267
I couldn't tell you
when that happened.
259
00:17:18,338 --> 00:17:21,341
I'm not sure if anyone
watches these as I update 'em.
260
00:17:22,744 --> 00:17:23,978
You watching this?
261
00:17:25,245 --> 00:17:30,350
Okay. If so, hey, hey.
262
00:17:31,485 --> 00:17:36,187
Hey, scientists, military, cops.
263
00:17:36,189 --> 00:17:37,990
Wherever the fuck you
are, the government?
264
00:17:37,992 --> 00:17:39,992
I don't know, Area 51?
265
00:17:39,994 --> 00:17:42,160
Wherever this is
fuckin' beaming into,
266
00:17:42,162 --> 00:17:43,765
what the fuck am I doing here?
267
00:17:50,772 --> 00:17:53,338
- You have 10
seconds to move to the corner.
268
00:18:01,716 --> 00:18:03,481
- Hello.
- Hi.
269
00:18:03,483 --> 00:18:05,918
What are you doing here?
- Slow your approach.
270
00:18:05,920 --> 00:18:08,590
Okay.
271
00:18:13,728 --> 00:18:15,995
- How's your adjustment?
272
00:18:15,997 --> 00:18:18,898
- Yeah, I'm feeling a little
better every day, but man,
273
00:18:18,900 --> 00:18:20,900
it's boring in here.
274
00:18:20,902 --> 00:18:22,503
- Well, prison.
275
00:18:25,073 --> 00:18:27,174
- So where is it?
276
00:18:28,076 --> 00:18:29,575
- It's coming.
277
00:18:29,577 --> 00:18:31,944
- Yeah, but when?
- It's coming,
278
00:18:31,946 --> 00:18:33,512
I'm going to take
your heart rate
279
00:18:33,514 --> 00:18:35,982
and ask you a few questions.
280
00:18:35,984 --> 00:18:36,884
Sit.
281
00:18:43,658 --> 00:18:46,092
- Was there any reason I
should have or expect to have
282
00:18:46,094 --> 00:18:47,427
an unusual heart rate?
283
00:18:49,897 --> 00:18:51,429
Okay.
284
00:18:51,431 --> 00:18:52,965
- I'm going to ask
a few questions
285
00:18:52,967 --> 00:18:54,767
and I need you to answer
as quick as possible.
286
00:18:54,769 --> 00:18:57,268
No hesitation. First
thing that comes to mind.
287
00:18:57,270 --> 00:18:59,437
- Sure. Kind of like
word association.
288
00:18:59,439 --> 00:19:01,306
- No.
289
00:19:01,308 --> 00:19:02,474
If you don't answer in an
adequate amount of time,
290
00:19:02,476 --> 00:19:04,076
you'll get a little shock.
291
00:19:04,078 --> 00:19:05,077
- Little sh-
292
00:19:05,079 --> 00:19:07,947
- Oh! Fuck that hurts!
293
00:19:07,949 --> 00:19:09,548
- You can't wait.
294
00:19:09,550 --> 00:19:12,484
Are you ready?
- I guess.
295
00:19:12,486 --> 00:19:15,253
- What is your name?
- Willem Peters.
296
00:19:15,255 --> 00:19:16,488
- Are you an American citizen?
297
00:19:16,490 --> 00:19:17,890
- Yes, I am.
298
00:19:17,892 --> 00:19:19,525
- Are you married?
299
00:19:21,129 --> 00:19:23,562
- Fuck, I don't know how
to answer that question.
300
00:19:23,564 --> 00:19:25,397
- Answer it. Are you married?
301
00:19:25,399 --> 00:19:26,799
- Yes. I guess.
302
00:19:26,801 --> 00:19:28,770
- Do you have children?
- Yes.
303
00:19:30,138 --> 00:19:31,704
- What is
your favorite animal?
304
00:19:31,706 --> 00:19:33,139
- I don't know.
305
00:19:33,141 --> 00:19:35,340
- Favorite animal?
- An owl.
306
00:19:35,342 --> 00:19:36,976
- Why is an
owl your favorite animal?
307
00:19:36,978 --> 00:19:38,644
- It's not. I don't have one.
308
00:19:38,646 --> 00:19:40,146
It's just what came to mind.
309
00:19:40,148 --> 00:19:41,647
- Out of all the
animals, why an owl?
310
00:19:41,649 --> 00:19:43,348
- Layla liked owls.
311
00:19:43,350 --> 00:19:45,316
- Why did she like owls?
- I don't know.
312
00:19:45,318 --> 00:19:47,553
I never asked her. She probably
thought they were cute.
313
00:19:47,555 --> 00:19:49,254
- I need to know. Why
didn't you ever ask?
314
00:19:49,256 --> 00:19:51,659
- Well, what has this
got to do with anything?
315
00:19:53,061 --> 00:19:55,530
- Okay, then. That's
enough for today.
316
00:19:57,799 --> 00:19:58,733
- What?
317
00:20:01,102 --> 00:20:02,267
No, no, no, no.
318
00:20:02,269 --> 00:20:03,836
Wait a minute. What's going on?
319
00:20:03,838 --> 00:20:05,604
I've been here for
like five days.
320
00:20:05,606 --> 00:20:07,775
- Please stand to the
corner of the room.
321
00:20:09,577 --> 00:20:11,209
- You know, this whole
shtick with you not answering
322
00:20:11,211 --> 00:20:12,878
any of my questions,
it's getting pretty old.
323
00:20:14,414 --> 00:20:16,517
Why am I here, man?
There's nothing here.
324
00:20:17,819 --> 00:20:20,521
- Until next time.
325
00:20:52,954 --> 00:20:54,622
- Oh, fuckin' hell.
326
00:20:55,455 --> 00:20:56,389
Oh.
327
00:21:22,049 --> 00:21:23,316
What was that?
328
00:21:53,681 --> 00:21:55,781
There's something in there.
329
00:21:55,783 --> 00:21:57,285
It's in the corner.
330
00:22:00,353 --> 00:22:02,555
He must have showed up
in the night sometime
331
00:22:02,557 --> 00:22:03,691
when I was sleeping.
332
00:22:05,660 --> 00:22:08,029
It looks like someone
who's, who's sick.
333
00:22:11,999 --> 00:22:14,467
Oh, at least there's
something in there now, right?
334
00:22:38,926 --> 00:22:41,093
- Oh, the wrecker of
my home. Are you mad?
335
00:22:41,095 --> 00:22:42,928
Yes. Good and mad.
336
00:22:42,930 --> 00:22:44,763
You get that way when
somebody steals your wife.
337
00:22:44,765 --> 00:22:46,397
- Now, Marcel, whatever you
think, you are mistaken.
338
00:22:46,399 --> 00:22:48,234
- Yeah,
that sounds familiar.
339
00:22:48,236 --> 00:22:49,835
A typical wifely remark.
340
00:22:49,837 --> 00:22:51,270
- Oh, you beast, you!
341
00:22:51,272 --> 00:22:52,771
- Oh,
now, no excitement.
342
00:22:52,773 --> 00:22:56,108
- What's the idea.
- I love you.
343
00:23:58,039 --> 00:24:01,840
- He hasn't moved really
from that back corner.
344
00:24:01,842 --> 00:24:03,375
Well, now he's starting
345
00:24:03,377 --> 00:24:05,678
to kinda make these
small adjustments,
346
00:24:05,680 --> 00:24:06,845
sort of moves like he's trying
347
00:24:06,847 --> 00:24:08,282
to get comfortable or something.
348
00:24:11,385 --> 00:24:14,053
I assume he's fed in a similar
fashion to me with food,
349
00:24:14,055 --> 00:24:16,588
just kinda pushed down at
the door every couple hours,
350
00:24:16,590 --> 00:24:19,093
but I haven't seen it,
haven't seen any of that.
351
00:24:21,595 --> 00:24:22,495
Yeah.
352
00:24:23,931 --> 00:24:25,831
Yeah. He doesn't seem to
be giving off much heat.
353
00:24:25,833 --> 00:24:27,134
Like he's barely alive.
354
00:25:27,795 --> 00:25:28,729
Fuck me!
355
00:26:04,432 --> 00:26:06,265
- Hi everyone. It's Zoe.
356
00:26:06,267 --> 00:26:10,102
I am at the park with my
family 'cause you know,
357
00:26:10,104 --> 00:26:13,307
there's nowhere else a single
17-year-old would rather be.
358
00:26:14,975 --> 00:26:19,146
So there's dad and Layla at
the closest we have to a beach.
359
00:26:20,748 --> 00:26:24,083
And there is my mom looking
absolutely stunning.
360
00:26:24,085 --> 00:26:27,554
But my God, why do you torture
yourself with that shit?
361
00:26:27,556 --> 00:26:30,222
- It keeps me sharp.
Maybe you should try some.
362
00:26:30,224 --> 00:26:32,559
- Sudoku is like the worst
thing to come outta Japan
363
00:26:32,561 --> 00:26:34,995
since used panty
vending machine, so.
364
00:26:36,664 --> 00:26:37,663
- What are you talking
about?
365
00:26:37,665 --> 00:26:39,098
- Yeah, it's a thing.
366
00:26:39,100 --> 00:26:40,666
They have vending
machines that literally
367
00:26:40,668 --> 00:26:42,201
like turn them out.
- Hey, could you just
368
00:26:42,203 --> 00:26:43,202
keep an eye on your
sister for a sec?
369
00:26:43,204 --> 00:26:44,203
I just, I gotta go.
370
00:26:44,205 --> 00:26:45,671
- Go where?
371
00:26:45,673 --> 00:26:46,674
- Bathroom.
372
00:26:47,975 --> 00:26:50,211
- Yeah, okay. Sure.
373
00:28:01,583 --> 00:28:04,082
- Oh, what the fuck?
374
00:28:04,084 --> 00:28:05,652
What the fuck? What
the fuck, what?
375
00:28:05,654 --> 00:28:07,786
How can he see me?
376
00:28:07,788 --> 00:28:10,758
He's like, he's aware
of wherever I am in
fucking the room.
377
00:28:12,092 --> 00:28:14,962
Unless, unless this
isn't a two-way mirror.
378
00:28:22,203 --> 00:28:25,170
This is just a sheet
of tinted glass.
379
00:28:25,172 --> 00:28:26,740
Maybe they want him to see me.
380
00:28:38,986 --> 00:28:40,152
- What
are you doing here?
381
00:28:40,154 --> 00:28:41,987
You promised not to follow me.
382
00:28:41,989 --> 00:28:45,057
- I told you,
I cannot live without you.
383
00:28:45,059 --> 00:28:46,626
- You
want me to call my husband?
384
00:28:46,628 --> 00:28:48,628
No, it is you I want.
385
00:28:48,630 --> 00:28:50,462
- Oh,
go away. You are mad.
386
00:28:50,464 --> 00:28:51,631
- Yes, I am mad!
387
00:28:51,633 --> 00:28:53,832
- Hold on. How did you know?
388
00:28:53,834 --> 00:28:54,935
- It doesn't matter.
389
00:28:56,270 --> 00:28:58,403
I fell asleep while
he was dressing.
390
00:28:58,405 --> 00:29:00,772
- Yes.
- That's one method.
391
00:29:00,774 --> 00:29:02,810
Personally, I used
to read a good book.
392
00:29:03,978 --> 00:29:04,912
- Frozen.
393
00:29:06,213 --> 00:29:07,114
- Frozen.
394
00:29:08,282 --> 00:29:09,948
- I'm out of cleansing cream.
395
00:29:09,950 --> 00:29:12,619
- Now, don't get me
nervous again, Don.
396
00:29:12,621 --> 00:29:14,786
Your secretary must have ample.
397
00:29:16,423 --> 00:29:17,523
- What, now?
398
00:29:23,264 --> 00:29:24,198
- Oh!
399
00:30:22,323 --> 00:30:23,857
- Hey, what are you looking at?
400
00:30:31,700 --> 00:30:33,332
- Do you have to film this, huh?
401
00:30:33,334 --> 00:30:35,501
Or are you a teenager too?
402
00:30:35,503 --> 00:30:36,970
- Oh, come on. Why not?
403
00:30:37,971 --> 00:30:39,306
I'm still here, you know?
404
00:30:41,475 --> 00:30:43,477
- Okay. Gimme this.
405
00:30:45,446 --> 00:30:46,746
How do you like it? Huh?
406
00:30:46,748 --> 00:30:48,113
How do you like being watched?
407
00:30:48,115 --> 00:30:49,617
- Stop being so dramatic.
408
00:30:56,323 --> 00:30:57,923
- Can I please have the camera?
409
00:30:57,925 --> 00:30:59,393
- Sure sweetie. Here you go.
410
00:31:01,228 --> 00:31:03,297
- Oh, oh.
- Sing a song.
411
00:31:04,064 --> 00:31:05,397
Okay.
412
00:31:05,399 --> 00:31:06,300
Which one?
413
00:31:08,268 --> 00:31:11,336
"Blue Baby".
414
00:31:11,338 --> 00:31:14,906
♪ Blue baby, you've been
walking around lately ♪
415
00:31:14,908 --> 00:31:20,013
♪ With a frown
across your brow ♪
416
00:31:21,482 --> 00:31:23,549
♪ Blue baby, you think
it's cold and rainy ♪
417
00:31:23,551 --> 00:31:28,656
♪ Never see you look so down ♪
418
00:31:29,691 --> 00:31:32,157
♪ Don't cry, don't be sad ♪
419
00:31:32,159 --> 00:31:36,428
♪ 'Cause I love you
more than you know ♪
420
00:31:36,430 --> 00:31:41,166
♪ You're my crazy baby ♪
421
00:31:41,168 --> 00:31:43,135
♪ You're mine ♪
422
00:31:43,137 --> 00:31:46,304
- Yay!
423
00:31:46,306 --> 00:31:49,408
- I don't know how, but I
slept almost 18 hours yesterday
424
00:31:49,410 --> 00:31:51,111
and I'm still exhausted.
425
00:31:52,479 --> 00:31:54,312
I had another dream
about Carrie and Layla
426
00:31:54,314 --> 00:31:55,784
in the park last night.
427
00:31:58,218 --> 00:31:59,721
Carrie looked beautiful.
428
00:32:02,356 --> 00:32:03,625
Fuck, she was beautiful.
429
00:32:06,393 --> 00:32:07,595
I didn't love her.
430
00:32:09,029 --> 00:32:11,533
I loved her girls, but not her.
431
00:32:13,167 --> 00:32:16,201
I definitely thought
she was a great person,
432
00:32:16,203 --> 00:32:18,038
especially a great mom.
433
00:32:21,008 --> 00:32:22,710
But I don't know
if she loved me.
434
00:32:24,311 --> 00:32:27,045
I think we were just
together for our kids, yeah.
435
00:32:27,047 --> 00:32:29,983
But she's gone now, so
that doesn't even matter.
436
00:32:31,452 --> 00:32:33,020
I was all the girls had.
437
00:32:34,021 --> 00:32:35,521
Fuck, maybe this is it.
438
00:32:35,523 --> 00:32:37,088
Maybe it's just
a test, you know,
439
00:32:37,090 --> 00:32:40,093
just to see if,
if we can coexist.
440
00:32:41,763 --> 00:32:45,096
You know, you started
love, you become a family.
441
00:32:45,098 --> 00:32:46,066
And then what?
442
00:32:48,235 --> 00:32:50,368
You know, I heard this
thing about this experiment
443
00:32:50,370 --> 00:32:52,437
that they did with a bunch
of lab rats where they,
444
00:32:52,439 --> 00:32:55,942
they put 'em in this cage and
they had two bottles of water
445
00:32:55,944 --> 00:32:57,777
in there, and one of
'em was just water,
446
00:32:57,779 --> 00:33:02,180
but the other one was like
laced with drugs of some kind.
447
00:33:02,182 --> 00:33:06,019
And they found that they put
a rat in the cage by itself
448
00:33:07,387 --> 00:33:09,221
and gradually the
rat would start to,
449
00:33:09,223 --> 00:33:11,824
start to drink from
the drug water.
450
00:33:11,826 --> 00:33:12,861
Like every time.
451
00:33:14,562 --> 00:33:16,461
And then gradually,
it'd become addicted
452
00:33:16,463 --> 00:33:20,334
and it'd OD and it'd
die, every time.
453
00:33:22,035 --> 00:33:23,870
But the rat that they
put into the cage
454
00:33:23,872 --> 00:33:28,475
that had a bunch of other
rats and toys and enough food,
455
00:33:30,210 --> 00:33:32,479
it never went for the drug
water, it never needed to.
456
00:33:33,615 --> 00:33:34,916
You know, it was happy.
457
00:33:37,284 --> 00:33:38,920
It had all the other rats.
458
00:33:42,055 --> 00:33:44,258
It's crazy, but
whenever I look up and,
459
00:33:45,960 --> 00:33:50,632
and I see him looking at
me, I wonder how he feels.
460
00:33:52,299 --> 00:33:53,535
I don't know. Maybe I need
to just embrace it, you know?
461
00:33:55,435 --> 00:33:57,371
We're both in the
same situation.
462
00:33:59,439 --> 00:34:00,438
God.
463
00:34:00,440 --> 00:34:01,375
Fuck.
464
00:34:02,777 --> 00:34:05,078
I know. Maybe I'm
just going crazy.
465
00:34:06,714 --> 00:34:09,682
- You have 10
seconds to move to the corner.
466
00:34:09,684 --> 00:34:11,182
- Oh shit.
467
00:34:11,184 --> 00:34:13,051
Okay, okay, okay.
468
00:34:17,457 --> 00:34:18,358
- Hello again.
469
00:34:22,095 --> 00:34:24,866
- So what are you doing here?
20 questions again, huh?
470
00:34:26,534 --> 00:34:28,870
So you're gonna tell me what
the hell is up with him?
471
00:34:32,006 --> 00:34:34,507
Hey, can he see me?
472
00:34:34,509 --> 00:34:35,442
- Are you ready?
473
00:34:36,410 --> 00:34:37,409
- Yeah.
474
00:34:37,411 --> 00:34:38,310
- What is your name?
475
00:34:38,312 --> 00:34:39,479
- Willem Peters.
476
00:34:40,582 --> 00:34:42,414
- Do you have children?
- Yeah.
477
00:34:42,416 --> 00:34:45,751
- Last time when I asked if you
were married, you hesitated.
478
00:34:45,753 --> 00:34:47,587
Why?
479
00:34:47,589 --> 00:34:49,021
- Well, I don't know if you can
be married to a dead person.
480
00:34:49,023 --> 00:34:51,256
- Are you of sound mind?
- What?
481
00:34:51,258 --> 00:34:52,858
- Are you of sound mind?
482
00:34:52,860 --> 00:34:55,661
- Like do I think I'm normal?
- Yes.
483
00:34:55,663 --> 00:34:57,495
- At this moment? Yes.
484
00:34:57,497 --> 00:35:00,432
- Why did you qualify your last
respond with at this moment?
485
00:35:00,434 --> 00:35:02,702
- Because I think this
place will make me crazy.
486
00:35:02,704 --> 00:35:04,737
- Why do you think this
place will make you crazy?
487
00:35:04,739 --> 00:35:06,806
- Because he was
always watching me.
488
00:35:06,808 --> 00:35:08,710
- Who is he?
- Him!
489
00:35:10,078 --> 00:35:11,946
- Why did you refer
to the subject as him?
490
00:35:14,214 --> 00:35:15,781
- Ow, fuck!
491
00:35:15,783 --> 00:35:17,650
- Why do you refer to
the subject as him?
492
00:35:17,652 --> 00:35:20,019
- What, is he a lady?
493
00:35:20,021 --> 00:35:21,988
- Does referring to
the subject as him
494
00:35:21,990 --> 00:35:24,690
make you feel closer
to the subject?
495
00:35:24,692 --> 00:35:26,257
- What do you mean by closer?
496
00:35:26,259 --> 00:35:28,828
- Do you identify with
the subject in any way?
497
00:35:28,830 --> 00:35:29,662
- Yes.
498
00:35:29,664 --> 00:35:31,097
- What ways?
499
00:35:31,099 --> 00:35:32,898
- We're both in prison.
500
00:35:32,900 --> 00:35:34,165
- Do you feel the subject
doesn't belong here?
501
00:35:34,167 --> 00:35:35,333
- I don't belong here.
502
00:35:35,335 --> 00:35:36,936
- That's not my question.
503
00:35:36,938 --> 00:35:38,104
- Well, I don't know
anything about him!
504
00:35:38,106 --> 00:35:39,905
So how can I answer that?
505
00:35:39,907 --> 00:35:41,540
- How is your relationship
with your children?
506
00:35:41,542 --> 00:35:43,042
- Fine.
507
00:35:43,044 --> 00:35:44,209
- But you couldn't tell
me why your youngest
508
00:35:44,211 --> 00:35:46,211
chose her favorite animal.
509
00:35:46,213 --> 00:35:48,614
- Yeah, maybe our relationship
could have been better.
510
00:35:48,616 --> 00:35:51,052
- How could have your
relationship been better?
511
00:35:53,688 --> 00:35:55,420
- Fuck.
512
00:35:55,422 --> 00:35:57,222
- How could've your
relationship have been better?
513
00:35:57,224 --> 00:35:59,759
- No parent has a perfect
relationship with their kids.
514
00:35:59,761 --> 00:36:01,661
- How is your
relationship imperfect?
515
00:36:01,663 --> 00:36:04,697
- No, no, no. I don't
wanna talk about that.
516
00:36:04,699 --> 00:36:07,365
- How is your
relationship imperfect?
517
00:36:10,404 --> 00:36:13,371
How is your
relationship imperfect?
518
00:36:15,843 --> 00:36:16,778
- Oh fuck.
519
00:36:18,046 --> 00:36:20,780
- We are at 10%
capacity here, Willem.
520
00:36:20,782 --> 00:36:23,248
Now is not the
time to play games.
521
00:36:24,251 --> 00:36:26,118
- What the fuck is this?
522
00:36:26,120 --> 00:36:28,486
What the does this have to do
with what is happening here?
523
00:36:28,488 --> 00:36:29,789
- What is happening here?
524
00:36:29,791 --> 00:36:31,759
- I don't know. Look at him.
525
00:36:32,593 --> 00:36:34,160
Are you gaslighting me?
526
00:36:34,162 --> 00:36:36,062
- What do you mean by gaslight?
527
00:36:36,064 --> 00:36:37,730
- You're leading me to a
predetermined conclusion.
528
00:36:37,732 --> 00:36:39,098
You're trying to make
me say something.
529
00:36:39,100 --> 00:36:40,633
You want me to say something.
530
00:36:40,635 --> 00:36:41,967
- What do you think
I want you to say?
531
00:36:41,969 --> 00:36:43,201
- You already know.
532
00:36:43,203 --> 00:36:44,572
- That's enough for today.
533
00:36:50,812 --> 00:36:53,179
- Oh, please, please don't.
534
00:36:53,181 --> 00:36:55,246
Can you tell me
what, can he see me?
535
00:36:55,248 --> 00:36:56,849
Can he see me? Tell me that.
536
00:36:56,851 --> 00:36:58,551
Please. You gotta
tell me something.
537
00:36:58,553 --> 00:37:00,021
- I'm not at liberty to say.
538
00:37:01,723 --> 00:37:03,725
Please stand to the
corner of the room.
539
00:37:24,912 --> 00:37:26,444
- You got me?
540
00:37:26,446 --> 00:37:28,080
Yeah.
541
00:37:28,082 --> 00:37:29,247
How about now?
542
00:37:30,417 --> 00:37:32,385
Hey, where have you been?
543
00:37:34,287 --> 00:37:36,023
I missed you. Did you miss me?
544
00:37:43,396 --> 00:37:46,699
You know I can break you, right?
545
00:37:46,701 --> 00:37:48,601
You know, it's only the food
546
00:37:48,603 --> 00:37:50,337
that comes out in my door
every day that saves you.
547
00:37:52,006 --> 00:37:54,208
All you guys, you and all
your friends, you'd be fucked.
548
00:37:55,576 --> 00:37:57,512
Just pull you straight
off there and break you.
549
00:38:01,115 --> 00:38:02,480
Whoa.
550
00:38:02,482 --> 00:38:03,949
Whoa, shit.
551
00:38:03,951 --> 00:38:05,483
Huh?
552
00:38:05,485 --> 00:38:07,354
Oh, don't wear out
your shit, man.
553
00:38:09,056 --> 00:38:10,790
Don't fuck your rubber
bands, wherever they are.
554
00:38:10,792 --> 00:38:12,825
Hey!
555
00:38:12,827 --> 00:38:13,795
Too slow.
556
00:38:15,462 --> 00:38:17,999
Oh, gimme eight, gimme eight,
gimme eight. Gimme eight.
557
00:38:20,935 --> 00:38:23,738
Get up, fuck. Get up, get up.
558
00:38:26,774 --> 00:38:27,775
Shit.
559
00:38:29,744 --> 00:38:31,112
You know, I almost,
560
00:38:32,847 --> 00:38:35,249
I almost felt a sense
of compassion from him.
561
00:38:37,018 --> 00:38:38,884
Like he wanted to comfort me.
562
00:38:41,923 --> 00:38:43,356
I wonder if he has a family.
563
00:38:45,226 --> 00:38:48,060
If he ever thinks about his
life before he was brought here,
564
00:38:48,062 --> 00:38:49,297
captured here.
565
00:38:51,532 --> 00:38:53,364
Man, at least I have
something to do.
566
00:38:53,366 --> 00:38:55,801
You know, I've got
the old movies.
567
00:38:55,803 --> 00:38:57,839
I've got these
journal observation.
568
00:38:59,472 --> 00:39:00,641
He's got none of that.
569
00:39:04,477 --> 00:39:08,516
Man, when I get outta here,
what am I gonna even do?
570
00:39:10,151 --> 00:39:11,684
You know, get a job,
571
00:39:11,686 --> 00:39:15,521
or maybe I'll just
live by myself.
572
00:39:15,523 --> 00:39:17,990
Just live quiet, you
know, just simple.
573
00:39:17,992 --> 00:39:20,294
I don't know. I just don't know.
574
00:39:21,696 --> 00:39:23,297
I could try and make
things right with Zoe.
575
00:39:28,035 --> 00:39:29,604
Should I be scared of you?
576
00:39:35,209 --> 00:39:36,041
Hey.
577
00:39:36,043 --> 00:39:37,509
- Hey.
578
00:39:37,511 --> 00:39:39,044
- Can you keep an eye on her?
- Sure.
579
00:39:39,046 --> 00:39:40,348
- Come on, baby
girl. Here you go.
580
00:39:41,315 --> 00:39:42,516
- Where are you going?
581
00:39:44,318 --> 00:39:46,220
- What, he's gonna
make a phone call.
582
00:39:48,689 --> 00:39:51,726
I'll be like two minutes.
- Okay.
583
00:39:57,198 --> 00:39:59,464
So we, just turn that
thing off please.
584
00:39:59,466 --> 00:40:01,702
Can you please?
Thank, thank you.
585
00:40:09,944 --> 00:40:11,110
- I know you know
what he's doing.
586
00:40:11,112 --> 00:40:12,914
- Just don't.
587
00:40:14,215 --> 00:40:15,381
I'm done hearing about it.
588
00:40:15,383 --> 00:40:16,548
- You're done hearing about it?
589
00:40:16,550 --> 00:40:17,752
Maybe it's time to do something.
590
00:40:18,886 --> 00:40:20,187
- I've tried everything.
591
00:40:21,088 --> 00:40:22,189
What else can I do?
592
00:40:23,090 --> 00:40:24,392
- He's hurting himself.
593
00:40:26,627 --> 00:40:28,661
What are we gonna
do when you're...
594
00:40:28,663 --> 00:40:29,664
- When I'm what?
595
00:40:32,166 --> 00:40:34,535
Dead?
596
00:40:37,305 --> 00:40:39,173
- I mean, yes. What
are we gonna do?
597
00:40:42,677 --> 00:40:45,780
- I'm tired, Zoe. I
don't know what I can do.
598
00:40:48,382 --> 00:40:49,317
I don't know.
599
00:40:50,685 --> 00:40:52,284
I don't know how to
explain what it's like
600
00:40:52,286 --> 00:40:54,855
to just wake up
and have no energy.
601
00:40:56,157 --> 00:40:58,857
Like
602
00:40:58,859 --> 00:41:02,394
every morning something is
sucking the energy out of me,
603
00:41:02,396 --> 00:41:04,430
like I,
604
00:41:04,432 --> 00:41:06,400
like I didn't sleep at all.
605
00:41:11,471 --> 00:41:13,605
He'll step up.
606
00:41:13,607 --> 00:41:14,440
He always does.
607
00:41:14,442 --> 00:41:15,409
- He won't, mom.
608
00:41:16,978 --> 00:41:18,612
He's never been a dad to me.
609
00:41:20,348 --> 00:41:22,214
He can't have sole
custody of her,
610
00:41:22,216 --> 00:41:23,751
when he's doing.
611
00:41:28,923 --> 00:41:30,656
I don't even know why
you're still with him.
612
00:41:30,658 --> 00:41:31,559
- Stop it.
613
00:41:33,194 --> 00:41:37,298
Zoe, that's enough.
614
00:41:38,799 --> 00:41:42,001
I mean, why are you?
615
00:41:42,003 --> 00:41:43,035
- Mom?
616
00:41:43,037 --> 00:41:44,503
Mom?
617
00:41:44,505 --> 00:41:46,105
Mom?
618
00:41:46,107 --> 00:41:47,840
- Mom!
619
00:41:47,842 --> 00:41:49,174
Dad, come here now!
620
00:43:46,093 --> 00:43:48,427
- Fucking all of 'em!
621
00:43:48,429 --> 00:43:49,330
Ah!
622
00:43:50,631 --> 00:43:53,298
Next time you come
through there, you fuck.
623
00:43:53,300 --> 00:43:54,735
No one has come in for him.
624
00:43:56,170 --> 00:43:59,238
No one, not once, no food.
625
00:43:59,240 --> 00:44:01,541
Nobody has done
anything for him.
626
00:44:01,543 --> 00:44:02,611
He's sick.
627
00:44:04,111 --> 00:44:05,777
What are you doing?
628
00:44:05,779 --> 00:44:07,679
Huh?
629
00:44:07,681 --> 00:44:09,214
You just experimented on him
and now you're just gonna wait
630
00:44:09,216 --> 00:44:11,518
and see how long it
takes for him to die?
631
00:44:11,520 --> 00:44:14,521
Fuck, man. A regular person
would've died by now.
632
00:44:14,523 --> 00:44:16,455
Probably a long time ago.
633
00:44:16,457 --> 00:44:18,690
I mean, how, it's
already been like...
634
00:44:20,529 --> 00:44:25,130
What?
635
00:44:25,132 --> 00:44:26,365
- Fuck, no, no, no, no, no, no.
636
00:44:26,367 --> 00:44:27,534
This can't be.
637
00:44:27,536 --> 00:44:29,368
This has been a mistake.
638
00:44:29,370 --> 00:44:31,972
This looks like I've been
here for the, for at least...
639
00:44:33,608 --> 00:44:34,773
Oh my.
640
00:44:34,775 --> 00:44:35,642
No way. Wait, wait, wait.
641
00:44:35,644 --> 00:44:36,545
No, no.
642
00:44:38,479 --> 00:44:40,412
No, this, this, there's no way.
643
00:44:40,414 --> 00:44:42,447
I've just made up too many
marks on a bunch of days,
644
00:44:42,449 --> 00:44:44,683
or I've been so
sleepy that I haven't,
645
00:44:44,685 --> 00:44:47,052
I haven't clocked that I've
marked a particular day.
646
00:44:47,054 --> 00:44:48,220
That's what that is.
647
00:44:48,222 --> 00:44:49,388
That's what's happening there.
648
00:44:49,390 --> 00:44:50,824
That's what's happening there.
649
00:44:51,926 --> 00:44:53,325
Fuck.
650
00:44:54,596 --> 00:44:55,861
Why man? Why?
651
00:44:55,863 --> 00:44:56,895
Huh? Why?
652
00:44:56,897 --> 00:44:58,730
Why me?
653
00:44:58,732 --> 00:45:00,567
Why would you take a prisoner
out of his sentence? Huh?
654
00:45:00,569 --> 00:45:02,434
What's in that for you?
655
00:45:02,436 --> 00:45:04,770
Just that make, I'm somehow
like in, like disposable.
656
00:45:04,772 --> 00:45:06,738
Am I fucking disposable?
657
00:45:06,740 --> 00:45:08,073
Huh? Me, me!
658
00:45:08,075 --> 00:45:09,678
Am I disposable?
659
00:45:12,581 --> 00:45:13,680
Yeah.
660
00:45:13,682 --> 00:45:16,081
Yeah.
661
00:45:16,083 --> 00:45:16,915
Huh?
662
00:45:16,917 --> 00:45:18,250
Yeah.
663
00:45:18,252 --> 00:45:19,751
Oh fuck.
664
00:45:19,753 --> 00:45:22,356
Without a doubt, he's
watching me. Yeah.
665
00:45:23,724 --> 00:45:25,625
Maybe even down the
camera feed, huh?
666
00:45:25,627 --> 00:45:27,125
Yeah. Yeah.
667
00:45:27,127 --> 00:45:28,927
I don't know how, but
now I can feel it.
668
00:45:28,929 --> 00:45:31,098
Like I can, I can fucking
physically feel it.
669
00:45:33,500 --> 00:45:34,866
What?
670
00:45:34,868 --> 00:45:36,201
Huh? What?
671
00:45:36,203 --> 00:45:37,670
What do you want?
672
00:45:37,672 --> 00:45:39,304
Ah?
673
00:45:39,306 --> 00:45:41,108
What the fuck are
you looking at!?
674
00:45:44,579 --> 00:45:45,479
Oh.
675
00:45:51,385 --> 00:45:56,457
- Mom, mom. Mom!
676
00:45:56,957 --> 00:45:58,290
Dad!
677
00:45:58,292 --> 00:45:59,858
- Whoa. What happened?
678
00:45:59,860 --> 00:46:01,893
- Just call an ambulance.
679
00:46:01,895 --> 00:46:03,998
- Uh, yeah. Yeah, I got it.
680
00:46:05,199 --> 00:46:06,733
Wait, wait.
681
00:46:06,735 --> 00:46:08,000
So there's your phone,
there's your phone.
682
00:46:08,002 --> 00:46:08,834
- You calling?
- Yeah, yeah.
683
00:46:08,836 --> 00:46:10,402
- Mom, mom, mom.
684
00:46:10,404 --> 00:46:13,173
- Yeah, hi, uh, it's
my wife. She's uh...
685
00:46:14,141 --> 00:46:15,575
Eating her purse.
686
00:46:15,577 --> 00:46:18,143
- She's having a
fucking seizure, dad!
687
00:46:18,145 --> 00:46:19,845
- We're in a park.
- Mommy, mommy.
688
00:46:19,847 --> 00:46:22,349
Which park? Zoe, which park?
689
00:46:23,685 --> 00:46:24,617
- Hi.
690
00:46:29,857 --> 00:46:31,423
- Yeah, please hurry.
691
00:46:31,425 --> 00:46:32,326
- Mommy.
692
00:46:34,529 --> 00:46:36,163
- What's that in her mouth
for? Get that out of her mouth!
693
00:46:37,231 --> 00:46:38,566
- Fucking stop, dad!
694
00:46:40,568 --> 00:46:42,100
Don't touch her!
695
00:46:42,102 --> 00:46:43,068
- It's okay, come
here, it's okay.
696
00:47:47,702 --> 00:47:50,104
♪ Blue baby ♪
697
00:47:58,979 --> 00:48:03,148
♪ Blue baby, how
you feeling lately ♪
698
00:48:03,150 --> 00:48:08,222
♪ With a frown
you look so down ♪
699
00:48:10,224 --> 00:48:14,459
♪ Don't sigh, don't
look so glum ♪
700
00:48:14,461 --> 00:48:19,534
♪ 'Cause I love you
more than I show ♪
701
00:48:20,434 --> 00:48:23,303
♪ Now my blue baby ♪
702
00:49:18,325 --> 00:49:20,325
- Hey, Boxhead. Come here.
703
00:49:20,327 --> 00:49:21,293
Come here, come here, come here.
704
00:49:25,399 --> 00:49:27,401
Tell me he's not fuckin'
looking straight at me.
705
00:49:39,547 --> 00:49:40,447
Come here.
706
00:49:44,017 --> 00:49:45,587
Did he go in here?
707
00:49:53,862 --> 00:49:55,026
Okay.
708
00:50:02,069 --> 00:50:04,171
Fuck, got this straight.
709
00:50:05,540 --> 00:50:08,039
I know what's going on.
710
00:50:08,041 --> 00:50:09,609
You fucking come
into my room again,
711
00:50:09,611 --> 00:50:11,144
even in my fuckin' dreams.
712
00:50:12,847 --> 00:50:14,682
Be fuckin' ready
for you next time.
713
00:50:42,409 --> 00:50:43,943
- Layla, no, no, no.
714
00:50:43,945 --> 00:50:44,944
Don't come in here
right now, sweetie.
715
00:50:44,946 --> 00:50:46,444
- Daddy.
716
00:50:46,446 --> 00:50:48,816
- What did I just
fuckin' say? Get out.
717
00:50:49,817 --> 00:50:51,051
- Hey, what are you doing?
718
00:50:52,052 --> 00:50:53,988
Okay, just go in here.
719
00:50:55,389 --> 00:50:57,025
What are you doing?
Are you high again?
720
00:50:58,392 --> 00:51:00,626
- Oh fuck, it's just
a little just to,
721
00:51:00,628 --> 00:51:02,394
just to take the edge off.
722
00:51:02,396 --> 00:51:04,296
- Take what edge?
723
00:51:04,298 --> 00:51:06,699
The being sober edge or
being a shit father edge?
724
00:51:06,701 --> 00:51:08,834
You need to look after her.
725
00:51:08,836 --> 00:51:10,435
- I am.
726
00:51:10,437 --> 00:51:12,070
- I walk in and she's
crying all by herself.
727
00:51:12,072 --> 00:51:13,739
That is not looking after her.
728
00:51:13,741 --> 00:51:15,975
- Well, what do you care?
729
00:51:15,977 --> 00:51:16,911
- That's it.
730
00:51:20,147 --> 00:51:22,782
- Zoe. What?
731
00:51:22,784 --> 00:51:23,783
- Where is it?
732
00:51:23,785 --> 00:51:25,218
- No, no.
733
00:51:27,154 --> 00:51:28,721
- Where is it?
734
00:51:28,723 --> 00:51:29,889
- Zoe.
735
00:51:29,891 --> 00:51:31,456
Zoe, no, no.
736
00:51:31,458 --> 00:51:32,860
Zoe, no. Come on.
737
00:51:33,761 --> 00:51:34,696
Ugh.
738
00:51:41,368 --> 00:51:43,538
No, no, no, no, Zoe. Zoe!
739
00:51:45,707 --> 00:51:47,640
- I need you to go
to your room. Okay?
740
00:51:47,642 --> 00:51:48,808
- But I-
- Just go now.
741
00:51:48,810 --> 00:51:50,011
We can go to.
742
00:51:51,378 --> 00:51:53,311
All right, just go
right now, okay?
743
00:51:53,313 --> 00:51:54,214
- Zoe!
744
00:51:57,351 --> 00:51:58,285
Hey, Zoe!
745
00:52:17,437 --> 00:52:18,372
Why?
746
00:54:02,944 --> 00:54:05,312
It was in my room last night.
747
00:54:10,618 --> 00:54:13,253
It wasn't a dream, it was
just no dream, I know it.
748
00:54:20,293 --> 00:54:22,597
Last time I felt
this helpless...
749
00:54:29,237 --> 00:54:30,370
Why am I here?
750
00:54:31,739 --> 00:54:34,073
Why are you showing
me videos of my life?
751
00:54:34,075 --> 00:54:37,645
Why are you showing me
my, my empty apartment?
752
00:55:15,583 --> 00:55:16,517
Dalesky!
753
00:55:17,852 --> 00:55:19,587
Dalesky, get me the
fuck outta here.
754
00:55:20,521 --> 00:55:22,221
I'm out!
755
00:55:22,223 --> 00:55:24,324
I'm out, I wanna
go back to prison.
756
00:55:27,394 --> 00:55:29,628
I don't know how, but I think,
757
00:55:29,630 --> 00:55:31,797
I think it's feeding off of me.
758
00:55:31,799 --> 00:55:34,700
I don't know how, like how
a plant feeds off sunshine,
759
00:55:34,702 --> 00:55:37,872
but it's absorbing me.
760
00:55:39,106 --> 00:55:40,673
Fuck, something's wrong.
761
00:55:40,675 --> 00:55:41,841
It's in my head. It's
in fucking my dreams.
762
00:55:41,843 --> 00:55:43,678
Get me out of here.
763
00:55:53,521 --> 00:55:54,987
Dalesky!
764
00:55:54,989 --> 00:55:56,288
Dalesky!
765
00:55:56,290 --> 00:56:00,125
Hey!
766
00:56:00,127 --> 00:56:01,062
Oh fuck.
767
00:56:04,232 --> 00:56:05,064
Oh!
768
00:56:14,075 --> 00:56:16,609
- You have 10
seconds to move to the corner.
769
00:56:25,753 --> 00:56:26,687
- Stay down.
770
00:56:35,997 --> 00:56:36,998
Come to the table.
771
00:56:42,770 --> 00:56:44,305
I'm gonna take a mouth swab.
772
00:56:46,274 --> 00:56:47,174
Open.
773
00:56:51,345 --> 00:56:52,914
- It was real, wasn't it?
774
00:56:54,949 --> 00:56:56,315
Is that why you're
wearing all this?
775
00:56:56,317 --> 00:56:58,317
Is it because it touched me?
776
00:56:58,319 --> 00:57:01,086
- I'm going to ask
you a few questions.
777
00:57:01,088 --> 00:57:03,923
- Oh really? Now?
778
00:57:03,925 --> 00:57:05,059
- You know the drill.
779
00:57:06,027 --> 00:57:07,259
What is your name?
780
00:57:07,261 --> 00:57:08,426
- Willem.
781
00:57:08,428 --> 00:57:09,460
- What is your full name?
782
00:57:09,462 --> 00:57:11,163
- Willem Peters.
783
00:57:11,165 --> 00:57:12,531
- Are you married?
784
00:57:12,533 --> 00:57:14,033
- I don't know.
785
00:57:14,035 --> 00:57:16,101
- Are you of sound mind?
786
00:57:16,103 --> 00:57:17,202
- I don't know.
787
00:57:17,204 --> 00:57:19,038
- Are you a liar?
788
00:57:19,040 --> 00:57:20,572
- No.
789
00:57:20,574 --> 00:57:21,874
- Have you ever
lied in your life?
790
00:57:21,876 --> 00:57:22,810
- Yes.
791
00:57:23,811 --> 00:57:25,344
- Does that not make you a liar?
792
00:57:25,346 --> 00:57:27,713
- That makes everyone a liar.
793
00:57:27,715 --> 00:57:30,481
- Have you ever lied in
our previous sessions?
794
00:57:30,483 --> 00:57:31,684
- No.
795
00:57:31,686 --> 00:57:33,052
- Do you believe in God?
- No.
796
00:57:33,054 --> 00:57:34,987
- Why don't you believe in God?
797
00:57:34,989 --> 00:57:36,689
- Because God wouldn't be
letting this happen to me.
798
00:57:36,691 --> 00:57:38,324
- What's happened to you?
799
00:57:38,326 --> 00:57:39,658
- I...
800
00:57:39,660 --> 00:57:40,759
I don't know.
801
00:57:40,761 --> 00:57:42,460
- Are you a liar?
802
00:57:42,462 --> 00:57:43,629
- No.
803
00:57:43,631 --> 00:57:44,797
- Are you of sound mind?
804
00:57:44,799 --> 00:57:46,398
- I don't know.
805
00:57:46,400 --> 00:57:48,267
Yes.
806
00:57:48,269 --> 00:57:49,435
- Then how can you not tell
me what's happened to you?
807
00:57:49,437 --> 00:57:51,236
- Because I don't believe it.
808
00:57:51,238 --> 00:57:53,772
- What's happened that
you don't believe?
809
00:57:53,774 --> 00:57:55,541
- It came into my room.
810
00:57:55,543 --> 00:57:56,542
- How could that happen?
811
00:57:56,544 --> 00:57:57,810
- I don't fucking know!
812
00:57:57,812 --> 00:57:58,978
- Are you a liar?
813
00:57:58,980 --> 00:58:00,245
- Not more than anyone else.
814
00:58:00,247 --> 00:58:01,447
- Are you of sound mind?
815
00:58:01,449 --> 00:58:02,581
- I don't know.
816
00:58:02,583 --> 00:58:04,116
- What do you fear most?
817
00:58:04,118 --> 00:58:05,584
- Bill.
818
00:58:05,586 --> 00:58:07,421
- Bill Peters, your father?
819
00:58:09,991 --> 00:58:12,091
- My dad. Yes!
820
00:58:12,093 --> 00:58:14,560
- William Peters,
also known as Bill,
821
00:58:14,562 --> 00:58:17,999
died at the age 56,
school bus driver.
822
00:58:19,333 --> 00:58:22,134
Do you see yourself
in your parents?
823
00:58:23,704 --> 00:58:26,538
Do you see yourself
in your parents?
824
00:58:26,540 --> 00:58:29,608
- I am as different as can
be from that piece of shit.
825
00:58:29,610 --> 00:58:31,377
- Are you of sound mind?
826
00:58:31,379 --> 00:58:32,378
- I don't know.
827
00:58:32,380 --> 00:58:33,579
- Are you a liar?
828
00:58:33,581 --> 00:58:35,114
- No more than anyone else.
829
00:58:35,116 --> 00:58:36,949
- When you tell me that
subject left its cell,
830
00:58:36,951 --> 00:58:39,651
went into your room and then
went back into its cell,
831
00:58:39,653 --> 00:58:43,655
how come subject is not
what you fear the most?
832
00:58:45,192 --> 00:58:47,092
It's important that
you answer my question.
833
00:58:47,094 --> 00:58:51,030
How come you fear a dead
man more than the subject
834
00:58:51,032 --> 00:58:54,900
who, according to you, left
its room and went into yours?
835
00:58:54,902 --> 00:58:56,235
- I don't know.
836
00:58:56,237 --> 00:58:57,504
- Are you a liar?
837
00:58:57,506 --> 00:58:59,405
- I can be. Anyone can be.
838
00:58:59,407 --> 00:59:01,673
- How is the relationship
with your own father
839
00:59:01,675 --> 00:59:04,009
similar to that
of your children?
840
00:59:04,011 --> 00:59:05,778
- No, no, no!
841
00:59:05,780 --> 00:59:07,579
You're leading me down
that determined path again.
842
00:59:07,581 --> 00:59:10,416
- You need to address
certain things in your past.
843
00:59:10,418 --> 00:59:13,018
I'm guiding you down
a road that you built.
844
00:59:13,020 --> 00:59:16,288
Whether you like it or
not is not the point.
845
00:59:16,290 --> 00:59:17,856
Do you believe you
have free will?
846
00:59:17,858 --> 00:59:19,491
- What's the point of
this, huh, torture?
847
00:59:19,493 --> 00:59:21,994
- Do you believe
you have free will?
848
00:59:21,996 --> 00:59:25,030
- I don't know.
849
00:59:25,032 --> 00:59:27,536
Dalesky, please stop, please.
850
00:59:29,203 --> 00:59:30,304
Please stop.
851
00:59:33,407 --> 00:59:34,575
- That's it for today.
852
00:59:37,845 --> 00:59:39,480
Move to the corner of the room.
853
00:59:46,787 --> 00:59:49,356
Oh, please don't leave
me here with this thing.
854
00:59:50,825 --> 00:59:51,857
- I'm sorry.
855
00:59:51,859 --> 00:59:53,358
- Oh, please, please!
856
00:59:53,360 --> 00:59:54,760
- I really am.
857
00:59:54,762 --> 00:59:57,532
- Dalesky, no, Dalesky!
Please, please.
858
01:00:09,743 --> 01:00:12,346
You know that daddy loves you.
859
01:00:14,381 --> 01:00:16,949
I just wanna show you
how much you mean to me.
860
01:01:10,505 --> 01:01:13,107
You know that daddy loves you.
861
01:01:18,613 --> 01:01:19,514
Zoe!
862
01:01:21,682 --> 01:01:22,617
Hey!
863
01:01:28,155 --> 01:01:29,089
Zoey!
864
01:01:31,593 --> 01:01:32,493
Oh.
865
01:01:33,662 --> 01:01:34,563
Fuck no.
866
01:01:35,564 --> 01:01:37,930
Oh, no, no, no, no, no.
867
01:01:37,932 --> 01:01:40,232
Shit.
868
01:01:40,234 --> 01:01:42,067
- You need to quit.
869
01:01:42,069 --> 01:01:44,673
Mom isn't around anymore
and you need to be an adult.
870
01:01:46,273 --> 01:01:48,106
- That was a lot of fucking
money you just wasted.
871
01:01:48,108 --> 01:01:50,175
- I'm taking Layla
and I'm going to the police.
872
01:01:50,177 --> 01:01:52,010
- No, you're not.
You're too young.
873
01:01:52,012 --> 01:01:54,012
I can have the police
arrest you for kidnapping.
874
01:01:54,014 --> 01:01:56,150
- Well, she
can't be here with you.
875
01:01:59,253 --> 01:02:00,221
- Oh, fuck it.
876
01:02:01,789 --> 01:02:02,691
Hey!
877
01:02:05,159 --> 01:02:06,191
- Come on.
878
01:02:06,193 --> 01:02:07,629
Get out of here.
879
01:02:08,996 --> 01:02:10,530
Get under there.
880
01:02:10,532 --> 01:02:11,964
- Hey, hey
honey. Hey, hey, hey.
881
01:02:11,966 --> 01:02:12,898
- Give her to me.
882
01:02:12,900 --> 01:02:13,899
- No,
she's my daughter.
883
01:02:13,901 --> 01:02:14,866
- You're hurting her!
884
01:02:14,868 --> 01:02:16,337
- That's 'cause
you're scaring her!
885
01:02:21,342 --> 01:02:22,276
Leave.
886
01:02:25,079 --> 01:02:27,114
- Layla, I'm coming
back for you. Okay?
887
01:02:31,085 --> 01:02:33,318
I can't leave her here with you.
888
01:02:33,320 --> 01:02:35,055
I'm coming back with the police.
889
01:02:36,223 --> 01:02:37,724
- Get out.
890
01:02:37,726 --> 01:02:39,424
- I have everything
on camera, dad.
891
01:02:39,426 --> 01:02:40,361
- Get out.
892
01:02:41,362 --> 01:02:42,894
Leave!
893
01:02:42,896 --> 01:02:43,831
Go, go!
894
01:04:38,045 --> 01:04:40,180
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck.
895
01:04:46,387 --> 01:04:48,989
No, no, this is not happening.
896
01:06:13,641 --> 01:06:15,075
- Police. Open up!
897
01:06:18,111 --> 01:06:19,946
This is the police.
898
01:06:19,948 --> 01:06:21,246
Come out slowly with your
hands above your head.
899
01:06:21,248 --> 01:06:22,182
- Oh fuck.
900
01:06:27,221 --> 01:06:28,554
- Willem?
901
01:06:28,556 --> 01:06:30,021
- Come here. Come here.
902
01:06:30,023 --> 01:06:32,390
- Daddy, my owl.
- I need you to hide.
903
01:06:32,392 --> 01:06:34,527
Oh fuck, okay, here. Here's
your fucking owl, okay?
904
01:06:34,529 --> 01:06:36,261
I need you to hide in the
closet, but don't come out.
905
01:06:36,263 --> 01:06:39,164
- He hoots but he's no car.
- What?
906
01:06:39,166 --> 01:06:41,701
- He flies but he's no plane.
907
01:06:41,703 --> 01:06:43,536
- What?
908
01:06:43,538 --> 01:06:44,537
Okay baby, please, please,
just keep real quiet.
909
01:06:44,539 --> 01:06:45,705
- Willem.
910
01:06:45,707 --> 01:06:47,607
Willem, we know you're in there.
911
01:06:59,954 --> 01:07:05,058
- God, no!
912
01:07:15,202 --> 01:07:17,037
What did you just
fucking give me?
913
01:07:19,339 --> 01:07:21,041
What am I supposed to be doing?
914
01:07:27,447 --> 01:07:30,516
No!
915
01:07:46,668 --> 01:07:48,701
as you please.
916
01:07:48,703 --> 01:07:50,636
- Oh, well.
917
01:07:50,638 --> 01:07:53,438
- Twirl.
918
01:07:53,440 --> 01:07:55,106
Where was that
twirl all afternoon?
919
01:07:58,278 --> 01:08:00,078
- Hi everyone, it's Zoe.
920
01:08:00,080 --> 01:08:02,748
I am at the park with my family
921
01:08:02,750 --> 01:08:04,817
'cause you know
there's nowhere else
922
01:08:04,819 --> 01:08:07,154
a single 17-year-old
would rather be.
923
01:08:08,856 --> 01:08:13,027
So there's dad and Layla at
the closest we have to a beach.
924
01:08:16,430 --> 01:08:19,667
- Every night the darkness
seeps through my walls
925
01:08:20,735 --> 01:08:23,037
over and over and over and over.
926
01:08:27,341 --> 01:08:30,310
And they constantly play
footage from my past life
927
01:08:31,512 --> 01:08:36,618
when it comes for me.
928
01:08:37,451 --> 01:08:39,719
Everything's blurry,
929
01:08:39,721 --> 01:08:42,657
like watching through
a curtain of water.
930
01:08:44,792 --> 01:08:47,461
But he is always
there watching me,
931
01:08:49,597 --> 01:08:51,231
waiting for me,
932
01:08:52,232 --> 01:08:55,069
taunting me, always watching me.
933
01:08:58,438 --> 01:09:03,310
I don't know when I'm sleeping.
I have no concept of time.
934
01:09:04,979 --> 01:09:06,380
I don't know what's real.
935
01:09:25,465 --> 01:09:26,366
Thank you.
936
01:09:29,202 --> 01:09:32,838
♪ Happy birthday dear Layla ♪
937
01:09:32,840 --> 01:09:35,107
♪ Happy birthday to you ♪
938
01:09:37,111 --> 01:09:38,110
- Hip, hip!
939
01:09:38,112 --> 01:09:39,111
- Hurray!
940
01:09:39,113 --> 01:09:40,112
- Hip, hip!
941
01:09:40,114 --> 01:09:42,014
- Hurray!
942
01:09:42,016 --> 01:09:44,249
- Hi, everyone. I
get to tell you a riddle.
943
01:09:44,251 --> 01:09:45,785
- Okay.
944
01:09:45,787 --> 01:09:48,623
- He hoots
but he's no car.
945
01:09:49,657 --> 01:09:51,724
He flies but he's no plane.
946
01:09:51,726 --> 01:09:53,224
- Oh, flies
but he's no plane.
947
01:09:53,226 --> 01:09:56,294
I don't know.
948
01:10:50,718 --> 01:10:51,550
- Keep
real quiet. Okay?
949
01:10:51,552 --> 01:10:53,284
Keep real quiet.
950
01:10:53,286 --> 01:10:55,221
Don't move until I
come for you. Okay?
951
01:10:55,223 --> 01:10:56,387
- Willem.
952
01:10:56,389 --> 01:10:57,792
Willem, we know you're in there.
953
01:10:59,193 --> 01:11:00,025
Gun! He's got a gun!
954
01:11:04,565 --> 01:11:05,499
- No, no!
955
01:11:07,668 --> 01:11:08,868
- Hands above your head!
956
01:11:08,870 --> 01:11:10,268
- No!
- Hands above your head!
957
01:11:10,270 --> 01:11:11,436
Stop res-
958
01:11:11,438 --> 01:11:12,905
- Nobody I have ever known
959
01:11:12,907 --> 01:11:14,472
would ever associate
with me again.
960
01:11:14,474 --> 01:11:15,841
Why would they?
961
01:11:15,843 --> 01:11:17,510
Isn't that enough?
962
01:11:17,512 --> 01:11:20,212
What else do you from
me? I have nothing.
963
01:11:20,214 --> 01:11:22,014
No one.
964
01:11:22,016 --> 01:11:24,284
And what the fuck is that noise?
965
01:11:26,187 --> 01:11:29,320
I am going to be
painted as scum,
966
01:11:29,322 --> 01:11:31,924
as something best wiped
away and forgotten.
967
01:11:31,926 --> 01:11:35,428
My existence is a stain
on the rest of existence.
968
01:11:36,964 --> 01:11:38,633
I'm getting the fuck outta here.
969
01:11:50,711 --> 01:11:51,712
Okay, okay.
970
01:11:53,147 --> 01:11:54,081
Hey, hey.
971
01:11:55,883 --> 01:11:57,415
Hey!
972
01:11:57,417 --> 01:11:59,251
Hey, Something's
going on in here.
973
01:11:59,253 --> 01:12:01,522
I need some help in here.
The monitor's broken.
974
01:12:02,557 --> 01:12:04,023
Oh fuck.
975
01:12:09,263 --> 01:12:10,198
Okay.
976
01:12:13,835 --> 01:12:14,900
Okay.
977
01:12:14,902 --> 01:12:16,569
Okay.
978
01:12:16,571 --> 01:12:18,206
Okay. We're getting outta here.
979
01:12:21,142 --> 01:12:22,975
- Hey. Hey, wait!
980
01:12:23,945 --> 01:12:25,110
What the fuck?
981
01:12:27,815 --> 01:12:29,014
Oh, okay, okay.
982
01:12:33,187 --> 01:12:34,121
Okay.
983
01:12:37,959 --> 01:12:40,659
- What the fuck? Hey,
where have you gone?
984
01:12:40,661 --> 01:12:42,561
Where the fuck are you?
985
01:12:42,563 --> 01:12:44,362
Where the fuck are you?
986
01:12:46,734 --> 01:12:48,300
Oh, hey.
987
01:12:48,302 --> 01:12:49,400
Hey!
988
01:12:49,402 --> 01:12:50,304
Who's...
989
01:12:51,706 --> 01:12:52,607
Who's...
990
01:12:54,075 --> 01:12:55,040
Fuck.
991
01:12:55,042 --> 01:12:55,943
Okay.
992
01:12:58,212 --> 01:12:59,377
Oh fuck!
993
01:13:09,824 --> 01:13:10,725
Oh.
994
01:13:12,827 --> 01:13:14,061
What the fuck?
995
01:13:16,530 --> 01:13:18,866
What, is this what I've
been seeing the whole time?
996
01:13:19,867 --> 01:13:22,467
How is this even impossible?
997
01:13:22,469 --> 01:13:24,203
What the fuck is this place?
998
01:13:26,807 --> 01:13:28,307
Oh, shit.
999
01:13:34,248 --> 01:13:35,149
Oh fuck.
1000
01:13:37,484 --> 01:13:38,651
Fuck, fuck, fuck.
1001
01:13:43,190 --> 01:13:44,759
What? Where is it?
1002
01:13:45,593 --> 01:13:46,725
Where is it?
1003
01:13:46,727 --> 01:13:47,929
What the fuck?
1004
01:13:49,397 --> 01:13:50,562
What is this?
1005
01:13:54,235 --> 01:13:56,434
Wait, wait, wait.
1006
01:13:57,405 --> 01:13:58,339
Fuck!
1007
01:14:22,630 --> 01:14:23,965
- I didn't cut.
1008
01:14:25,166 --> 01:14:27,066
It wasn't me who's come around.
1009
01:14:39,146 --> 01:14:43,115
♪ Blue baby, your
smile is like a baby ♪
1010
01:14:43,117 --> 01:14:48,222
♪ With a twinkle in your eye ♪
1011
01:14:50,324 --> 01:14:54,492
♪ Blue baby, how
you're feeling lately ♪
1012
01:14:54,494 --> 01:14:59,567
♪ With a frown
you look so down ♪
1013
01:15:01,669 --> 01:15:05,771
♪ Don't sigh, don't
look so glum ♪
1014
01:15:05,773 --> 01:15:10,811
♪ 'Cause I love you
more than I show ♪
1015
01:15:12,279 --> 01:15:14,682
♪ Blue baby ♪
1016
01:15:17,518 --> 01:15:19,453
Is this what you want?
1017
01:15:20,421 --> 01:15:22,323
Is this what you want?
1018
01:15:35,803 --> 01:15:39,738
♪ Blue baby, you're
my little lady ♪
1019
01:15:39,740 --> 01:15:43,609
♪ And I'll always hold you ♪
1020
01:17:32,186 --> 01:17:33,687
- We're gonna need more men.
1021
01:17:34,523 --> 01:17:35,422
- How'd it go?
69697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.