All language subtitles for Stockinger_E6.Graun an der Traunavi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,959 --> 00:00:27,879 Trauma on the Traun 2 00:01:16,560 --> 00:01:18,000 Shut up 3 00:01:22,000 --> 00:01:24,319 Give it a rest 4 00:01:27,039 --> 00:01:29,560 Then nothing will happen to you 5 00:01:46,239 --> 00:01:48,119 What are you interfering with, you dog 6 00:01:56,439 --> 00:01:58,680 I'll finish you 7 00:01:59,519 --> 00:02:01,200 You pig 8 00:02:01,439 --> 00:02:05,479 He'll kill him…He will kill him... 9 00:02:21,000 --> 00:02:24,800 Everything is here...straight spruce, potatoes, milk cans 10 00:02:25,479 --> 00:02:27,039 But far and wide no police 11 00:02:27,720 --> 00:02:29,959 As long as we're not wrong we're right 12 00:02:30,720 --> 00:02:33,680 You are even funny today doctor 13 00:02:52,560 --> 00:02:54,200 Stop that I’m not a general 14 00:02:54,479 --> 00:02:57,560 Where are the others? ~They are on a big mission 15 00:03:01,239 --> 00:03:02,759 A lot going on in this area 16 00:03:05,720 --> 00:03:08,360 They left you behind because you are the youngest, I assume 17 00:03:09,280 --> 00:03:10,759 Doesn't matter 18 00:03:11,239 --> 00:03:12,639 What's with the young woman? 19 00:03:12,959 --> 00:03:14,119 Maria Wedam 20 00:03:15,039 --> 00:03:16,720 Well she is in the hospital 21 00:03:17,239 --> 00:03:18,000 Good 22 00:03:24,319 --> 00:03:26,119 Until now I counted nine stab wounds 23 00:03:26,680 --> 00:03:28,519 Like from a hundred nail (10cm nail) 24 00:03:32,639 --> 00:03:34,119 I found this with the body 25 00:03:34,600 --> 00:03:36,039 Right beside it 26 00:03:37,920 --> 00:03:39,479 What is that? 27 00:03:41,920 --> 00:03:42,959 What's the name of the dead man 28 00:03:43,280 --> 00:03:45,439 Dr Lendl he lives around here 29 00:03:48,239 --> 00:03:49,439 Yes Stockinger 30 00:03:50,839 --> 00:03:52,600 Yes milk cans and potatoes are right 31 00:03:52,839 --> 00:03:54,400 You just need to drive in the forest path 32 00:03:54,560 --> 00:03:56,400 After 200 metres you will see my car 33 00:03:56,959 --> 00:03:57,920 Thats right 34 00:03:58,519 --> 00:04:00,639 Forensics and the photographer are on the way 35 00:04:01,200 --> 00:04:02,079 And the hearse? 36 00:04:02,119 --> 00:04:03,879 Well, I cant look after everything 37 00:04:05,200 --> 00:04:08,039 This doctor Lendl lives near here you said 38 00:04:08,639 --> 00:04:09,959 Over at the Fürtauer See 39 00:04:10,319 --> 00:04:11,759 Five kilometres maybe 40 00:04:11,879 --> 00:04:12,479 Good 41 00:04:12,639 --> 00:04:13,560 Thanks 42 00:04:16,159 --> 00:04:17,360 Murder case Lendl 43 00:04:17,879 --> 00:04:22,079 The victim was probably murdered with the metal object found at the scene 44 00:04:23,159 --> 00:04:27,360 Due to his high level of violence, the perpetrator has often become noticeable 45 00:04:28,360 --> 00:04:30,159 But this wont really help us further 46 00:04:31,360 --> 00:04:35,479 Because quick fists are a part of the local folklore 47 00:05:05,879 --> 00:05:08,720 Can anyone tell me here how to get to Lendl’s place? 48 00:05:08,879 --> 00:05:11,400 At the Butterstreet 14 on the left 49 00:05:12,360 --> 00:05:13,560 Thank you 50 00:05:13,680 --> 00:05:15,800 Goodbye 51 00:05:40,639 --> 00:05:42,319 Dear lord 52 00:05:42,839 --> 00:05:44,239 That is horrible 53 00:05:45,159 --> 00:05:47,079 Dr Lendl is dead? 54 00:05:47,560 --> 00:05:51,959 But...He didn't do anything to anyone 55 00:05:54,600 --> 00:05:56,159 What will I do? 56 00:05:57,039 --> 00:05:58,519 I have to call madam 57 00:05:58,839 --> 00:06:00,319 Maybe she is still in Gmunden 58 00:06:00,800 --> 00:06:02,759 Dear lord, poor doctor... 59 00:06:17,680 --> 00:06:19,759 I can’t reach madam 60 00:06:20,039 --> 00:06:22,360 She left the dentist because... 61 00:06:22,639 --> 00:06:25,360 She won't be taken in for another half an hour 62 00:06:25,920 --> 00:06:27,519 What dentist did she visit? 63 00:06:27,600 --> 00:06:30,119 To Doctor Ladurner in the Heinrich Maissel road 64 00:06:30,439 --> 00:06:32,000 Thanks, bye 65 00:06:34,159 --> 00:06:36,639 Nice dog...nice 66 00:06:36,959 --> 00:06:38,360 Mrs Lendl 67 00:06:39,400 --> 00:06:42,039 Mrs Lendl left five minutes ago 68 00:06:42,759 --> 00:06:44,720 Together with my assistant 69 00:06:45,200 --> 00:06:46,280 Oh no 70 00:06:46,600 --> 00:06:48,879 That's not good, I came here extra for that 71 00:06:49,519 --> 00:06:51,920 What important things do you have to tell Mrs Lendl? 72 00:06:53,119 --> 00:06:54,879 That is official business 73 00:06:55,639 --> 00:06:57,600 Yes you said you are from the murder commission 74 00:06:58,039 --> 00:06:58,839 Yes 75 00:06:59,400 --> 00:07:01,439 Did Mr Lendl...~Sorry for the trouble~ 76 00:07:01,839 --> 00:07:02,839 Goodbye 77 00:07:20,680 --> 00:07:22,879 Ladurner ...connect me to the lawyer please 78 00:07:24,400 --> 00:07:25,079 What? 79 00:07:25,560 --> 00:07:28,079 Good then tell Mr Stuben to call me, yes? 80 00:07:28,439 --> 00:07:29,879 Thank you 81 00:07:33,720 --> 00:07:35,560 A terrible case 82 00:07:37,039 --> 00:07:39,639 You wouldn’t have an idea what that is? 83 00:07:43,159 --> 00:07:46,479 What is that woman's name Maria...~Wedam~ 84 00:07:47,200 --> 00:07:52,400 You won’t get around it, going to the hospital to see this woman and question her 85 00:07:52,639 --> 00:07:56,839 And as I know you, you will handle it with delicacy 86 00:07:57,280 --> 00:07:58,400 Of course 87 00:08:06,479 --> 00:08:08,479 Is there something else that bothers you? 88 00:08:10,759 --> 00:08:11,759 I... 89 00:08:13,039 --> 00:08:16,039 Wonder all the time, what is going on in a human like that 90 00:08:19,680 --> 00:08:21,519 Well that is hard 91 00:08:23,479 --> 00:08:24,479 Since... 92 00:08:24,839 --> 00:08:27,079 Goethe said once 93 00:08:28,159 --> 00:08:32,519 That he can’t imagine a more terrible crime 94 00:08:32,920 --> 00:08:34,680 That he could not commit 95 00:08:35,879 --> 00:08:36,600 Yes 96 00:08:37,759 --> 00:08:38,479 Yes 97 00:08:43,239 --> 00:08:46,439 He had a hard face like a square 98 00:08:47,039 --> 00:08:48,360 Dark blonde 99 00:08:50,119 --> 00:08:50,959 Or 100 00:08:51,720 --> 00:08:54,400 See I don’t know anymore already 101 00:08:55,839 --> 00:08:57,519 He was old 102 00:08:58,239 --> 00:08:59,639 Around thirty 103 00:09:01,479 --> 00:09:03,600 How did he talk you? 104 00:09:06,000 --> 00:09:09,239 He ask me how to get to Kreuzloben, that is a small village 105 00:09:11,239 --> 00:09:12,959 And the he already fell upon me 106 00:09:17,920 --> 00:09:22,239 Did you have the feeling that he and Dr Lendl kew each other? 107 00:09:24,800 --> 00:09:26,439 I don’t know 108 00:09:28,959 --> 00:09:31,360 Everything was blurry in front of my eyes 109 00:09:31,639 --> 00:09:35,039 I still can see it in front of me all tattered 110 00:09:35,439 --> 00:09:37,839 As if I remembered a dream 111 00:09:44,720 --> 00:09:45,800 Maybe 112 00:09:49,959 --> 00:09:53,759 Dr Lendl really did know who he was 113 00:09:54,039 --> 00:09:55,680 The way he reacted 114 00:09:56,360 --> 00:09:57,159 Yes? 115 00:09:58,920 --> 00:10:01,000 And he was probably from the area 116 00:10:02,000 --> 00:10:03,839 I think so 117 00:10:05,439 --> 00:10:06,280 Good 118 00:10:09,600 --> 00:10:12,800 Firm stature square face and dark blond 119 00:10:13,200 --> 00:10:14,839 I can’t do anything with that 120 00:10:15,280 --> 00:10:19,239 This description fits anyone around here who could be thirty 121 00:10:20,119 --> 00:10:21,439 Mrs Lendl 122 00:10:21,560 --> 00:10:23,759 Your husband was probably...~Yes~ 123 00:10:24,360 --> 00:10:27,560 My husband was murdered, you can say it out loud 124 00:10:28,200 --> 00:10:31,639 I want this monster punished. I want revenge, I say that openly 125 00:10:32,159 --> 00:10:33,560 Yes 126 00:10:34,639 --> 00:10:37,079 The Doctor probably knew his assailant 127 00:10:37,560 --> 00:10:39,920 We know a lot of people here in this area 128 00:10:40,639 --> 00:10:44,600 The Forests and fields around Fürtauer See, all belong to us... 129 00:10:44,920 --> 00:10:47,159 To be exact they belong to me 130 00:10:47,720 --> 00:10:52,519 I married my man in second marriage. He was head of the abbey library in Lambach 131 00:10:55,079 --> 00:10:59,319 If you are looking for the perpetrator under our former employees 132 00:10:59,800 --> 00:11:03,680 Payroll accounting was at that time mainly handled by our lawyer 133 00:11:03,720 --> 00:11:07,200 Perhaps Dr Stuben could help you further 134 00:11:07,639 --> 00:11:08,600 Stuben 135 00:11:10,800 --> 00:11:12,159 Are you not feeling well Mrs Lendl 136 00:11:12,439 --> 00:11:13,639 No 137 00:11:14,600 --> 00:11:17,000 I must have caught a cold but I’m all right 138 00:11:19,079 --> 00:11:20,839 Was your husband 139 00:11:21,639 --> 00:11:24,879 I mean, did he have much contact to the village people? 140 00:11:25,879 --> 00:11:27,920 You mean was he affable? 141 00:11:28,039 --> 00:11:28,639 Yes 142 00:11:29,159 --> 00:11:30,360 My husband was... 143 00:11:31,360 --> 00:11:34,239 Books, Nature, Quietness 144 00:11:35,159 --> 00:11:36,560 That was rather him 145 00:11:39,319 --> 00:11:41,519 He only proposed to me after I... 146 00:11:42,039 --> 00:11:46,720 Promised that driving motor boats on our lake was forbidden 147 00:11:47,959 --> 00:11:48,839 Our lake 148 00:11:49,159 --> 00:11:50,439 The lake...~Yes~ 149 00:11:50,839 --> 00:11:54,920 Fürtauer See became in the last century a part of our family possession 150 00:11:55,439 --> 00:11:59,479 It is one of the few lakes in our area in private ownership 151 00:12:00,560 --> 00:12:02,000 Ah long... 152 00:12:06,000 --> 00:12:07,879 It all sounds vague 153 00:12:08,959 --> 00:12:12,560 I cant think of anyone who fits the description ~Ah ha~ 154 00:12:13,239 --> 00:12:18,119 Mrs Lendl told me you were previously responsible for personnel matters 155 00:12:19,159 --> 00:12:20,239 That’s right 156 00:12:21,280 --> 00:12:23,560 But the whole thing was already five years ago 157 00:12:24,360 --> 00:12:25,639 Ah yes 158 00:12:26,119 --> 00:12:29,360 What does that mean? There should be still some paperwork around 159 00:12:29,920 --> 00:12:32,360 It could be that one or the other file is still around 160 00:12:33,079 --> 00:12:36,079 But you have to come at some other time, I’m late already 161 00:12:39,079 --> 00:12:41,280 How are you doing now madam? 162 00:12:43,079 --> 00:12:45,839 I don’t know what that is, I feel like I'm getting weaker 163 00:12:46,720 --> 00:12:50,079 I’m getting really worried. I will look immediately for a doctor 164 00:13:13,200 --> 00:13:16,159 You know already that weekends are more expensive 165 00:13:17,400 --> 00:13:19,000 And? ~What’s the matter with him?~ 166 00:13:20,079 --> 00:13:22,759 Well yes that is very hard to say with these animals 167 00:13:24,600 --> 00:13:26,200 I would have to cut it open 168 00:13:26,839 --> 00:13:29,639 To cut it open I can do that myself, I don't need a vet for that 169 00:13:30,879 --> 00:13:33,479 Can you hand me my bag ~Bag~ 170 00:13:33,959 --> 00:13:35,400 Maybe the water is too cold? 171 00:13:35,920 --> 00:13:37,159 Maybe 172 00:13:41,959 --> 00:13:43,439 For what is that? 173 00:13:44,400 --> 00:13:45,439 That’s an enema 174 00:13:45,879 --> 00:13:46,280 No no 175 00:13:47,600 --> 00:13:48,159 This one 176 00:13:48,239 --> 00:13:51,680 Ah that is a Trocar 177 00:13:52,479 --> 00:13:53,600 What is it used for? 178 00:13:53,879 --> 00:13:57,600 I use it on cows that have life threatening bloating 179 00:13:57,879 --> 00:13:59,159 Careful it is sharp 180 00:14:01,600 --> 00:14:03,839 The case there gets stuck in the skin 181 00:14:04,200 --> 00:14:06,280 And it lets the stomach gasses escape 182 00:14:07,159 --> 00:14:08,400 What about Hansi now? 183 00:14:09,360 --> 00:14:10,920 Yes he will get better 184 00:14:11,200 --> 00:14:12,439 There was my watch 185 00:14:13,360 --> 00:14:14,560 It was not watertight 186 00:14:15,280 --> 00:14:16,639 What is it called you said? 187 00:14:17,280 --> 00:14:18,159 Trocar 188 00:14:19,720 --> 00:14:21,400 Trocar 189 00:14:27,400 --> 00:14:29,200 And you didn’t know? 190 00:14:29,680 --> 00:14:30,479 No 191 00:14:31,360 --> 00:14:32,879 When did it happen? 192 00:14:33,159 --> 00:14:34,639 Two days ago 193 00:14:34,920 --> 00:14:38,759 She came home from Mr Stuben our lawyer with fever 194 00:14:39,000 --> 00:14:42,159 She laid down and I got the doctor 195 00:14:42,519 --> 00:14:44,239 He said it was a flu but... 196 00:14:44,479 --> 00:14:47,800 The fever went up higher and higher and... 197 00:14:48,280 --> 00:14:50,280 All of a sudden she was dead 198 00:14:50,600 --> 00:14:51,600 She was dead... 199 00:14:51,720 --> 00:14:52,959 What did she die of? 200 00:14:53,239 --> 00:14:55,400 Did she have a weak heart? ~No~ 201 00:14:55,879 --> 00:14:58,039 Madam never got sick 202 00:14:58,800 --> 00:14:59,920 That is a shame 203 00:15:00,519 --> 00:15:02,280 Mrs Lendl was my greatest hope 204 00:15:03,159 --> 00:15:04,920 I’m not letting this stop me 205 00:15:05,439 --> 00:15:09,159 Dr Lendl knew his murderer and Mrs Lendl too 206 00:15:09,400 --> 00:15:11,680 How long are you already with this family? 207 00:15:11,879 --> 00:15:13,959 Almost seven years why? 208 00:15:14,239 --> 00:15:18,200 Mrs Lendl told me you used to have a beef farm 209 00:15:18,439 --> 00:15:21,119 For a long time it didn’t do well, and besides that... 210 00:15:21,360 --> 00:15:23,079 Dr Lendl was no farmer 211 00:15:23,280 --> 00:15:24,319 But before... 212 00:15:24,519 --> 00:15:26,360 You had people do the barn work 213 00:15:26,560 --> 00:15:29,039 Yes we always had three 214 00:15:29,600 --> 00:15:32,439 We know now what the murder weapon was 215 00:15:32,839 --> 00:15:33,720 A Trocar 216 00:15:33,920 --> 00:15:34,759 You know what that is? 217 00:15:34,800 --> 00:15:36,759 Yes yes when cows have bloating 218 00:15:36,800 --> 00:15:37,800 That we can... 219 00:15:38,280 --> 00:15:39,119 Right 220 00:15:39,839 --> 00:15:41,639 Something like that happens a lot 221 00:15:43,759 --> 00:15:44,519 Gschiel 222 00:15:44,560 --> 00:15:45,039 Gschiel? 223 00:15:45,400 --> 00:15:46,839 That was Peter Gschiel 224 00:15:47,039 --> 00:15:48,479 He murdered Dr Lendl 225 00:15:48,800 --> 00:15:49,680 Who is Gschiel? 226 00:15:49,920 --> 00:15:51,759 He was a young milker with us 227 00:15:52,200 --> 00:15:53,920 And he knew how to use the Trocar? 228 00:15:54,039 --> 00:15:57,360 Of course and he looks exactly like you said earlier 229 00:15:57,519 --> 00:15:59,959 Where does this Gschiel live? 230 00:16:00,200 --> 00:16:02,159 I just saw him recently at the Wolfgang See 231 00:16:02,280 --> 00:16:04,280 And he was part of a pub brawl 232 00:16:05,360 --> 00:16:07,000 Maybe Mr Fuchs has seen him 233 00:16:07,119 --> 00:16:11,159 Good... Thanks...Bye ~Bye~ 234 00:16:13,759 --> 00:16:16,360 You have no sense of direction 235 00:16:16,400 --> 00:16:20,119 The Schneidersattelalm lies over there, not over here 236 00:16:20,200 --> 00:16:22,759 There we can't get to the Sch... ~Please Michael~ 237 00:16:22,879 --> 00:16:25,119 The farmer told us to always turn left 238 00:16:25,159 --> 00:16:27,079 The Schneidersattelalm lies west 239 00:16:27,400 --> 00:16:30,200 West is always left of north and north is there 240 00:16:30,280 --> 00:16:33,119 If we go that way we will drive into the ditch believe me 241 00:16:33,159 --> 00:16:36,079 But behind that is the Alm 242 00:16:36,200 --> 00:16:37,200 Don’t you understand 243 00:16:37,439 --> 00:16:38,759 In my opinion you can do what you want 244 00:16:38,959 --> 00:16:42,319 Your'e the boss, your'e the criminal driver here 245 00:16:42,319 --> 00:16:45,200 We are going back to the farmer and ask him again 246 00:16:45,280 --> 00:16:49,319 That’s where all the lost idiots end up ~Get out of the car!~ 247 00:17:02,439 --> 00:17:03,280 Yes 248 Ernst where are you 248 00:17:06,959 --> 00:17:08,800 We are in some kind of cabin 249 00:17:09,159 --> 00:17:10,839 In an alpine hut or something 250 00:17:12,000 --> 00:17:14,280 Yes, It will get a little later 251 00:17:14,800 --> 00:17:17,319 To be honest it won't be today anymore 252 00:17:17,639 --> 00:17:19,079 We got lost 253 00:17:19,519 --> 00:17:21,519 Yes Michael and myself 254 00:17:22,079 --> 00:17:23,839 No we where after Gschiel 255 00:17:24,039 --> 00:17:26,600 Michel once had something to do with him because of a brawl 256 00:17:27,000 --> 00:17:28,680 But if you don’t know the way... 257 00:17:29,079 --> 00:17:30,639 Then drive back down to the valley 258 00:17:31,079 --> 00:17:31,800 Well 259 00:17:32,360 --> 00:17:33,800 That is the problem 260 00:17:34,600 --> 00:17:35,680 The car is gone 261 00:17:36,439 --> 00:17:37,800 Yes gone 262 00:17:38,079 --> 00:17:40,519 We left it down where the road ended 263 00:17:40,759 --> 00:17:42,239 And now we cant find our way back 264 00:17:43,560 --> 00:17:45,039 I have no idea 265 00:17:45,280 --> 00:17:46,800 Until we find Gschiel 266 00:17:47,519 --> 00:17:49,400 Things like that take time ~Just great~ 267 00:17:50,280 --> 00:17:52,039 But we will still see each other this year? 268 00:17:54,159 --> 00:17:57,200 Well the I wish you an exciting evening and a good night 269 00:17:57,360 --> 00:17:59,439 Let Michael tell you about a few of his films 270 00:18:08,479 --> 00:18:09,360 Nice 271 00:18:10,360 --> 00:18:12,159 And where do I sleep? 272 00:18:13,759 --> 00:18:15,479 There is still a second bed 273 00:18:17,360 --> 00:18:19,639 You only have to set it up 274 00:18:22,920 --> 00:18:25,239 We don’t even know where we are 275 00:18:26,039 --> 00:18:27,759 I can thank you for that 276 00:18:29,079 --> 00:18:30,839 You told me your bringing me to Gschiel 277 00:18:31,159 --> 00:18:33,039 I would have brought you 278 00:18:33,600 --> 00:18:36,879 But you are always smarter...~Yes yes~ 279 00:18:37,680 --> 00:18:39,800 Now it's my fault again 280 00:18:41,600 --> 00:18:43,000 How do you do that 281 00:18:48,920 --> 00:18:49,920 Why are you not saying anything? 282 00:18:50,360 --> 00:18:53,280 Usually you tell me thousands of stories and now you are silent like a fish 283 00:18:53,479 --> 00:18:54,800 Because I’m cold 284 00:18:56,360 --> 00:18:58,119 No Whiskey either 285 00:19:00,159 --> 00:19:02,479 High Sierra with Humphrey Bogart 286 00:19:02,720 --> 00:19:05,759 They had a lot to drink, but here 287 00:19:06,280 --> 00:19:07,800 Absolutely nothing 288 00:19:08,319 --> 00:19:10,519 Now thats enough for me 289 00:19:12,839 --> 00:19:15,039 My foot hurts oww 290 00:19:24,200 --> 00:19:25,400 Good night 291 00:20:22,920 --> 00:20:25,439 I can't believe it he is still sleeping 292 00:20:33,439 --> 00:20:37,200 Michael... good morning... lets go... 293 00:20:38,479 --> 00:20:39,759 What are you doing there? 294 00:20:42,519 --> 00:20:44,119 We got lost 295 00:20:44,720 --> 00:20:46,319 We wanted to go to the Schneidersattelalm 296 00:20:46,959 --> 00:20:48,519 It wasn't that far anymore 297 00:20:50,079 --> 00:20:52,920 What do you want on the Schneidersattelalm? 298 00:20:53,639 --> 00:20:57,639 But that is Gschiel 299 00:21:10,200 --> 00:21:14,239 Stop Gschiel, or we shoot 300 00:21:16,800 --> 00:21:20,920 Are you crazy you cant shoot him 301 00:21:38,879 --> 00:21:41,759 Hey watch out ...the tree 302 00:21:45,839 --> 00:21:48,200 Gschiel! 303 00:22:07,000 --> 00:22:09,759 Yes that was higher justice 304 00:22:09,920 --> 00:22:11,239 You can be satisfied 305 00:22:11,759 --> 00:22:12,800 His escape 306 00:22:13,280 --> 00:22:15,280 Was a clear confession 307 00:22:16,280 --> 00:22:17,159 Well, come... 308 00:22:17,639 --> 00:22:19,079 Go clean up 309 00:22:19,560 --> 00:22:22,879 Here a gift for you ~Good~ 310 00:22:25,519 --> 00:22:28,319 As I can see it, your case is solved 311 00:22:28,479 --> 00:22:29,920 One maybe 312 00:22:30,159 --> 00:22:31,439 Why? 313 00:22:31,720 --> 00:22:33,119 Is there another one? 314 00:22:34,000 --> 00:22:35,159 Say don’t you have anything to do? 315 00:22:35,319 --> 00:22:37,039 I’m working 316 00:22:37,479 --> 00:22:40,560 I only wonder why Mrs Lendl died so suddenly 317 00:22:41,159 --> 00:22:42,479 Because she was sick? 318 00:22:42,600 --> 00:22:47,800 High fever is always high load on a weak heart 319 00:22:48,000 --> 00:22:49,600 Yes yes the heart 320 00:22:49,920 --> 00:22:52,479 Or someone helped it along 321 00:22:52,639 --> 00:22:55,680 Gschiel? ~Maybe Gschiel maybe someone else~ 322 00:22:55,839 --> 00:22:57,319 Well, please what now 323 00:22:57,360 --> 00:23:01,280 I don’t know it is just a feeling 324 00:23:02,239 --> 00:23:03,039 Then... 325 00:23:04,759 --> 00:23:06,360 I have to go back to Fürtauer See 326 00:23:06,680 --> 00:23:07,360 Can I? 327 00:23:15,119 --> 00:23:17,239 Cute sport if you can do it 328 00:23:30,119 --> 00:23:31,560 Hello Doctor 329 00:23:32,920 --> 00:23:34,039 Do we know each other? 330 00:23:34,360 --> 00:23:36,039 I do but you don't 331 00:23:36,680 --> 00:23:38,800 You are the district Inspector 332 00:23:39,280 --> 00:23:41,200 Yes thats right, thats who I am 333 00:24:13,239 --> 00:24:14,319 Hello 334 00:24:14,839 --> 00:24:15,920 Where are you going? 335 00:24:16,759 --> 00:24:18,800 I’m going to my relatives in town 336 00:24:19,319 --> 00:24:22,360 Now that the Lendl's are dead I don’t want to live here 337 00:24:22,600 --> 00:24:23,400 Aha 338 00:24:24,039 --> 00:24:25,839 I actually still wanted to ask you some questions 339 00:24:26,000 --> 00:24:29,639 Well then ask your questions, I have to hurry, in a quarter of an hour my bus comes 340 00:24:30,319 --> 00:24:31,680 I'll make you a suggestion 341 00:24:32,200 --> 00:24:33,519 I’ll drive you there with the car 342 00:24:33,879 --> 00:24:34,839 All right? 343 00:24:35,000 --> 00:24:36,360 Good ~Good~ 344 00:24:37,119 --> 00:24:40,639 When Mrs Lendl was sick Did she have any visitors? ~No~ 345 00:24:41,000 --> 00:24:41,720 Not 346 00:24:42,479 --> 00:24:44,839 And the night she died? 347 00:24:45,119 --> 00:24:47,200 Did you notice something unusual? 348 00:24:47,720 --> 00:24:50,039 Noises...voices something else? 349 00:24:50,159 --> 00:24:53,439 No...I was all the time with her, she was never alone 350 00:24:53,759 --> 00:24:55,479 I even slept in the adjoining room 351 00:24:55,759 --> 00:24:56,519 I understand 352 00:24:57,239 --> 00:24:59,600 Wasn't there a death certificate issued? 353 00:25:00,039 --> 00:25:01,239 Yes sure ~And?~ 354 00:25:01,439 --> 00:25:02,600 The medical officer said 355 00:25:02,959 --> 00:25:07,759 It is not unusual when the fever doesn’t go down that you can die from the flu 356 00:25:08,439 --> 00:25:11,879 Besides, he also said that Dr Lendl was murdered 357 00:25:12,280 --> 00:25:14,360 And that it was too much for madam 358 00:25:17,600 --> 00:25:19,839 Soul crushing pain, so to say 359 00:25:23,680 --> 00:25:24,439 Say 360 00:25:25,319 --> 00:25:26,759 Who gets all this? 361 00:25:27,079 --> 00:25:29,639 Dr Stuben and his Lawyer bought all that 362 00:25:30,360 --> 00:25:31,239 Aha 363 00:25:32,239 --> 00:25:33,119 When? 364 00:25:33,479 --> 00:25:35,319 The purchase contract was already signed 365 00:25:35,560 --> 00:25:37,360 Right after the funeral of the Doctor 366 00:25:38,400 --> 00:25:39,800 So, So 367 00:25:41,200 --> 00:25:44,000 You where pretty long with the Family Lendl 368 00:25:45,600 --> 00:25:47,400 Don’t you get anything? 369 00:25:47,600 --> 00:25:50,200 Oh yes Dr Stuben said I will get a little bit 370 00:25:50,839 --> 00:25:52,680 A little bit? 371 00:26:13,959 --> 00:26:16,560 Dear Mr Mayor 372 00:26:17,039 --> 00:26:22,280 What I can hear you have converted Mrs Lendl's properties as a favour to Mr Stuben 373 00:26:22,600 --> 00:26:25,000 That is an imposed nonsense 374 00:26:25,360 --> 00:26:26,159 Sorry 375 00:26:27,439 --> 00:26:29,759 Are these new Veneers that I see? 376 00:26:30,519 --> 00:26:32,200 They must cost a fortune 377 00:26:32,920 --> 00:26:33,680 So what? 378 00:26:35,159 --> 00:26:38,239 I think because you where so helpful to Dr Stuben 379 00:26:38,839 --> 00:26:42,079 That he also did you a favour 380 00:26:42,319 --> 00:26:44,720 You...you can’t say that 381 00:26:45,400 --> 00:26:46,159 Then not? 382 00:26:47,519 --> 00:26:48,600 Then how? 383 00:26:49,280 --> 00:26:50,800 Dr Stuben 384 00:26:51,039 --> 00:26:52,839 Wants to make Fürtauer See 385 00:26:53,079 --> 00:26:54,600 A luxury summer freshness 386 00:26:55,079 --> 00:26:57,039 And if Mrs Lendl requested 387 00:26:57,839 --> 00:27:01,680 I would have also converted the corner and fields to building land 388 00:27:03,319 --> 00:27:05,680 But sadly Mrs Lendl is now dead 389 00:27:10,239 --> 00:27:11,039 Goodbye 390 00:27:31,119 --> 00:27:33,280 Yes hello Höllerer, here is Stocki 391 00:27:33,959 --> 00:27:37,280 No I cant talk louder...is Rex nearby? 392 00:27:37,439 --> 00:27:39,159 Yes why? You want to talk to him? 393 00:27:39,439 --> 00:27:40,720 No I have a problem 394 00:27:40,920 --> 00:27:43,479 In front of me is some Mexican fuzzy dog 395 00:27:43,639 --> 00:27:45,239 Or something like it 396 00:27:45,680 --> 00:27:47,079 Do you think Rex can... 397 00:27:47,360 --> 00:27:48,879 I mean from colleague to colleague 398 00:27:48,920 --> 00:27:50,479 Lets make it simple 399 00:27:50,680 --> 00:27:52,400 Come on Rex...bark! 400 00:27:52,639 --> 00:27:54,280 Really loud ~Wait wait ~ 401 00:28:05,839 --> 00:28:07,079 Thank you all 402 00:28:12,400 --> 00:28:13,519 Nice dog 403 00:28:13,839 --> 00:28:16,639 That is our neighbours, he belongs to Dr Ladurner 404 00:28:17,119 --> 00:28:18,519 The dentist? ~Yes~ 405 00:28:19,319 --> 00:28:22,239 I have to talk to Dr Stuben, is he here? 406 00:28:22,400 --> 00:28:23,920 Yes sure, come in 407 00:28:28,479 --> 00:28:29,319 Please 408 00:29:02,079 --> 00:29:04,200 The chair should have been repaired a long time already but... 409 00:29:04,360 --> 00:29:06,079 You know how it is with craftsmen 410 00:29:06,239 --> 00:29:08,639 Hehe craftsmen 411 00:29:09,920 --> 00:29:12,400 Does someone here have something to do with stocks? 412 00:29:12,959 --> 00:29:13,560 Why? 413 00:29:14,560 --> 00:29:17,280 Only that there are so many rings around here 414 00:29:17,759 --> 00:29:20,639 Oh no that was left behind from a client 415 00:29:22,600 --> 00:29:24,079 I’m sorry I haven’t introduced myself yet 416 00:29:24,280 --> 00:29:27,560 District Inspector Stockinger Country Gendarmerie Command Salzburg 417 00:29:32,519 --> 00:29:33,680 Yes? Please 418 00:29:43,879 --> 00:29:47,400 Who gets the money from the sale of the Lendl properties? 419 00:29:48,360 --> 00:29:53,159 In the will it is put down that the money goes to the abbey library in Lambach 420 00:29:53,560 --> 00:29:55,079 Goes to... 421 00:29:56,720 --> 00:29:59,519 The housekeeper is also getting something? 422 00:29:59,800 --> 00:30:00,519 Yes 423 00:30:01,319 --> 00:30:02,680 I don’t know how much 424 00:30:03,200 --> 00:30:04,720 It depends on the taxes 425 00:30:05,639 --> 00:30:07,879 But it is quite a lot 426 00:30:08,239 --> 00:30:09,400 You can only wonder 427 00:30:10,079 --> 00:30:10,720 Well yes 428 00:30:11,079 --> 00:30:15,360 Just like the circumstances that the properties where converted after the sale 429 00:30:15,839 --> 00:30:17,319 To that... 430 00:30:19,439 --> 00:30:23,519 I cant say anything.Business that is settled here... 431 00:30:23,959 --> 00:30:26,319 Are subject to legal confidentiality 432 00:30:26,920 --> 00:30:29,879 Get a court order, than you can ask more 433 00:30:30,400 --> 00:30:34,400 You know exactly that, you can only get that if there is a legal irregularity 434 00:30:34,920 --> 00:30:36,879 Precisely 435 00:30:40,560 --> 00:30:41,879 Fürtauer See 436 00:30:42,479 --> 00:30:45,639 About the sale of property from Mrs Lendl 437 00:30:46,479 --> 00:30:49,439 Mrs Lendl put a ban on motor boats for the lake 438 00:30:49,639 --> 00:30:54,639 It doesn't speak for her, to leave it to tourism 439 00:30:55,680 --> 00:30:56,680 Second 440 00:30:57,400 --> 00:31:02,119 That Mrs Lendl lost her will to live after the death of her husband is probably unlikely 441 00:31:03,200 --> 00:31:08,000 A human that is plotting revenge on the murder of a relative is mentally unbroken 442 00:31:09,400 --> 00:31:10,239 Third 443 00:31:11,600 --> 00:31:14,519 Why did the property not get converted before the sale? 444 00:31:15,319 --> 00:31:19,079 From the Corner and fields only the agricultural value was achieved 445 00:31:19,800 --> 00:31:22,720 It is only a tenth of its price 446 00:31:24,839 --> 00:31:28,680 All these questions can’t be answered through Mrs Lendl’s death 447 00:31:29,479 --> 00:31:30,239 End 448 00:31:33,519 --> 00:31:36,319 So is Mrs Lendl buried? 449 00:31:36,560 --> 00:31:37,319 No 450 00:31:38,039 --> 00:31:42,959 Get me a paper with all the suspicious reasons and... Ah very good! 451 00:31:43,639 --> 00:31:46,119 With this I will get the coroner... 452 00:31:46,800 --> 00:31:50,839 To get him to order an autopsy 453 00:31:51,039 --> 00:31:51,879 Please do that 454 00:31:52,400 --> 00:31:54,000 The sales contract... 455 00:31:54,239 --> 00:31:55,560 Is probably fake 456 00:31:56,079 --> 00:32:00,400 Falsifying was not a problem for Dr Stuben, he had enough signatures of Mrs Lendl around 457 00:32:00,959 --> 00:32:04,319 What kind of Lawyer is Mr Stuben? 458 00:32:05,280 --> 00:32:07,159 His clientele is probably the top ten thousand 459 00:32:07,200 --> 00:32:09,720 Well lets say the top 100 of Gmunden 460 00:32:09,959 --> 00:32:12,639 And he is making the contracts for the festival stars in Salzburg 461 00:32:13,360 --> 00:32:18,759 Nothing is harder to endure, then a row of sunny days 462 00:32:19,680 --> 00:32:20,879 Goethe I take it 463 00:32:21,360 --> 00:32:23,959 That’s it ...all that I know 464 00:32:24,200 --> 00:32:26,079 Is from Goethe, he is always right 465 00:32:26,319 --> 00:32:27,720 Continuously 466 00:32:32,239 --> 00:32:34,479 The longer your dead the more you have achieved 467 00:32:40,479 --> 00:32:41,839 It's so boring 468 00:32:43,079 --> 00:32:44,920 Look you don’t have to wait for me 469 00:32:45,360 --> 00:32:47,119 You can drive with your roller skates 470 00:32:47,400 --> 00:32:48,720 You were able to come to the office too 471 00:32:49,319 --> 00:32:51,439 What... at night? 472 00:32:51,959 --> 00:32:53,200 Without lights? 473 00:32:54,560 --> 00:32:57,680 Say when is the car coming from the repair centre? 474 00:32:58,159 --> 00:32:59,159 Why? 475 00:32:59,720 --> 00:33:01,200 Because it's getting on my nerves 476 00:33:01,439 --> 00:33:05,079 Well Mr Doctor, I thought I have to stay the night 477 00:33:05,759 --> 00:33:06,959 Well what’s up? 478 00:33:07,239 --> 00:33:08,720 Hello ~Positive~ 479 00:33:09,079 --> 00:33:12,560 Actually poison...the poison that diphtheria bacteria produce 480 00:33:12,680 --> 00:33:13,239 What? 481 00:33:13,680 --> 00:33:15,800 She had diphtheria? ~And lets go~ 482 00:33:16,119 --> 00:33:20,639 No panic. The interesting thing is we couldn’t find any diphtheria bacteria 483 00:33:21,119 --> 00:33:22,200 I don’t understand that 484 00:33:22,920 --> 00:33:25,920 However, after infection the fever broke out immediately 485 00:33:26,720 --> 00:33:30,200 Look, it is like a vaccination, some people are getting a fever 486 00:33:30,239 --> 00:33:31,400 Thank you 487 00:33:31,680 --> 00:33:34,759 Did I understand that right? She was poisoned with a vaccine? 488 00:33:35,239 --> 00:33:36,400 That is right 489 00:33:39,600 --> 00:33:42,400 And three days later she died of a fever 490 00:33:44,200 --> 00:33:44,839 Poisoned 491 00:33:45,119 --> 00:33:46,519 It’s not that simple 492 00:33:46,759 --> 00:33:47,239 Why? 493 00:33:47,759 --> 00:33:53,039 If you take this with a drink, you have to have it many times with high dosage 494 00:33:53,759 --> 00:33:54,280 Yes but 495 00:33:54,300 --> 00:33:56,159 How else could it be? 496 00:33:56,400 --> 00:33:59,039 Only if you inject it directly into the bloodstream 497 00:33:59,439 --> 00:34:00,439 Intravenus 498 00:34:00,680 --> 00:34:01,560 Open wound 499 00:34:02,560 --> 00:34:03,360 Good night 500 00:34:04,639 --> 00:34:06,879 Good night ~Night~ 501 00:34:07,519 --> 00:34:09,239 Can we finally go please 502 00:34:09,479 --> 00:34:11,680 What? Lets go then 503 00:34:26,319 --> 00:34:28,239 Do I really have to call again? 504 00:34:30,479 --> 00:34:31,360 There you go 505 00:34:36,079 --> 00:34:39,360 Good day Mrs Stuben is your husband home? 506 00:34:39,600 --> 00:34:41,759 No he went to Salzburg but... 507 00:34:42,639 --> 00:34:43,879 Maybe I can help you? 508 00:34:44,159 --> 00:34:45,079 Yes 509 00:34:45,319 --> 00:34:49,200 Does your husband also work as a legal advisor for drug factory Belsanko? 510 00:34:49,720 --> 00:34:51,159 Not that I know 511 00:34:51,439 --> 00:34:53,360 Are you very sure? 512 00:34:55,839 --> 00:34:57,959 Ask Belsanko themselves 513 00:34:58,280 --> 00:34:59,119 Good idea 514 00:34:59,600 --> 00:35:00,439 Bye 515 00:35:28,159 --> 00:35:31,079 There was really an incident a week ago 516 00:35:33,439 --> 00:35:35,200 In one of the rooms downstairs 517 00:35:36,000 --> 00:35:38,720 Where the cases of diphtheria poison are 518 00:35:41,200 --> 00:35:43,920 That is the base material from the firm 519 00:35:44,759 --> 00:35:47,879 Diphtheria Pertussis Tetanus 520 00:35:48,920 --> 00:35:50,360 We found on a storage table... 521 00:35:50,839 --> 00:35:53,039 The rests of a broken ampule 522 00:35:53,639 --> 00:35:54,920 The poison was found with 523 00:35:55,959 --> 00:35:58,360 A magazine for seaman 524 00:36:00,039 --> 00:36:02,839 Schober ~Yes a representative 525 00:36:03,560 --> 00:36:05,959 He is busy in his free time as a boat builder 526 00:36:06,400 --> 00:36:07,759 Nice hobby 527 00:36:09,200 --> 00:36:12,079 And this man has access to the room with the poison 528 00:36:12,280 --> 00:36:13,239 Yes 529 00:36:14,560 --> 00:36:17,200 But Mr Schober couldn’t explain 530 00:36:17,879 --> 00:36:19,479 How the magazine got there 531 00:36:20,239 --> 00:36:22,560 Although he firmly maintained that it was locked in 532 00:36:24,000 --> 00:36:26,200 And Mr Schober is your representative 533 00:36:26,439 --> 00:36:27,159 Yes 534 00:36:28,079 --> 00:36:29,920 An absolute dependable man 535 00:36:31,319 --> 00:36:34,879 But we agreed to an unconscious action 536 00:36:35,560 --> 00:36:39,959 For safety, we put down a protocol of the incident 537 00:36:41,439 --> 00:36:43,079 Respect 538 00:36:44,479 --> 00:36:47,039 On the 21rst... 539 00:36:47,800 --> 00:36:51,360 Do you remember if on that day Dr Stuben was with you? 540 00:36:53,479 --> 00:36:55,759 No, I don’t know 541 00:36:56,400 --> 00:36:57,839 I would have to ask reception 542 00:36:58,920 --> 00:37:00,360 Is Mr Schober here? 543 00:37:00,639 --> 00:37:01,280 Yes 544 00:37:01,800 --> 00:37:04,400 Then you go to reception and I will see Mr Schober 545 00:37:04,600 --> 00:37:07,879 Just a moment,I'll bring you down... Representative's office 546 00:37:08,600 --> 00:37:11,200 On the path there we can clear things with Dr Schober 547 00:37:11,720 --> 00:37:12,200 Good 548 00:37:12,560 --> 00:37:14,639 I knew this matter will have a replay 549 00:37:14,879 --> 00:37:16,720 Just take it easy Mr Schober 550 00:37:17,159 --> 00:37:19,000 Do you happen to know Dr Stuben? 551 00:37:19,519 --> 00:37:20,959 No, I’m divorced already 552 00:37:21,159 --> 00:37:21,800 Ah yes 553 00:37:22,159 --> 00:37:23,759 What will I do with diphtheria poison? 554 00:37:24,119 --> 00:37:27,879 Well somehow the magazine had to get to the room with the poison ~I don't...~ 555 00:37:28,119 --> 00:37:29,439 What do I know 556 00:37:30,560 --> 00:37:32,000 I actually believe you 557 00:37:33,839 --> 00:37:36,920 Maybe someone left it as a false trail 558 00:37:37,400 --> 00:37:39,280 But the magazine was in the car 559 00:37:39,439 --> 00:37:40,879 It was closed bomb proof 560 00:37:41,400 --> 00:37:44,280 And the car was in the parking lot like right now 561 00:37:45,519 --> 00:37:47,920 How would the magazine get out of the car? 562 00:37:48,759 --> 00:37:49,720 Right 563 00:37:50,639 --> 00:37:51,479 That’s it 564 00:37:52,200 --> 00:37:54,639 Questioning is always half of the answer 565 00:37:55,119 --> 00:37:56,560 That’s not mine 566 00:37:57,360 --> 00:37:58,280 Nice tie 567 00:37:58,959 --> 00:38:01,200 Goodbye Mr Schober ~Goodbye~ 568 00:38:08,439 --> 00:38:10,479 Thank you Mrs Sturm I can find my way 569 00:38:12,800 --> 00:38:14,000 Good day 570 00:38:15,159 --> 00:38:16,680 Mr Stockinger 571 00:38:17,239 --> 00:38:18,400 What can I do for you 572 00:38:19,039 --> 00:38:20,280 I only have a short question 573 00:38:20,519 --> 00:38:23,600 Where you at Belsanko on the 21rst? 574 00:38:24,280 --> 00:38:25,079 Yes 575 00:38:26,759 --> 00:38:28,920 And the car you parked at the underground parking garage 576 00:38:30,319 --> 00:38:32,839 Yes I probably parked as usual 577 00:38:33,079 --> 00:38:35,600 I am informing you that we have to investigate your car 578 00:38:35,879 --> 00:38:37,439 For traces of diphtheria poison 579 00:38:38,479 --> 00:38:39,959 Did I hear that right? 580 00:38:40,759 --> 00:38:43,759 Save your bewilderment, we both know what is going on 581 00:38:44,239 --> 00:38:48,839 You can be assured that the investigation of your car is not without a court order 582 00:38:50,600 --> 00:38:51,920 How calming 583 00:38:53,759 --> 00:38:54,600 But... 584 00:38:55,800 --> 00:38:58,639 Should you damage my car in any way 585 00:38:59,280 --> 00:39:00,959 You will get to know my rights 586 00:39:06,200 --> 00:39:07,360 Hello Antonella 587 00:39:07,600 --> 00:39:10,839 Im just coming from the Lawyer Dr Stuben... 588 00:39:11,119 --> 00:39:14,959 Hey do me a favour and check his financial situation 589 00:39:16,079 --> 00:39:17,839 Yes I owe you one 590 00:39:18,560 --> 00:39:21,360 Think of something... Good, See you 591 00:39:36,159 --> 00:39:40,720 Good evening ~Evening~ Do we know already about Dr Stuben? ~We?~ 592 00:39:41,200 --> 00:39:42,280 I... 593 00:39:43,879 --> 00:39:44,959 Where is it? 594 00:39:45,439 --> 00:39:47,319 With this industry you can’t find anything 595 00:39:47,519 --> 00:39:48,360 Here 596 00:39:49,000 --> 00:39:50,000 Ok listen to this... 597 00:39:50,360 --> 00:39:53,680 This Lawyer is something like a passionate stock exchange speculator 598 00:39:54,079 --> 00:39:56,519 In the last while he lost a few millions to speculation 599 00:39:58,039 --> 00:40:02,119 Which means Stuben couldn't buy all these properties of Lendl's for himself 600 00:40:02,600 --> 00:40:03,879 For whom then? 601 00:40:04,360 --> 00:40:08,239 In any case in the last few days there was 7 million shillings deposited in his account 602 00:40:08,479 --> 00:40:09,759 Very good 603 00:40:10,239 --> 00:40:13,479 Now we just need to know who’s money it is then we also know the rest 604 00:40:15,079 --> 00:40:16,079 By the way... 605 00:40:16,360 --> 00:40:20,439 Do you know your way around remote car locks you know the beep beep beep... 606 00:40:20,959 --> 00:40:21,800 Yes 607 00:40:23,159 --> 00:40:26,759 Is it possible you can open with one remote two cars? 608 00:40:26,920 --> 00:40:30,800 Look...Every lock reacts to a certain amount of infra-red impulses 609 00:40:31,079 --> 00:40:32,759 It would work if two locks have the same code 610 00:40:32,759 --> 00:40:35,280 That doesn’t interest me...is it possible or not? 611 00:40:35,879 --> 00:40:38,800 With the same car brand ~Yes or no?~ 612 00:40:39,200 --> 00:40:40,879 Theoretically yes 613 00:40:41,319 --> 00:40:42,839 Thank you ~You welcome~ 614 00:40:44,000 --> 00:40:46,600 By the way you still owe me something 615 00:40:48,639 --> 00:40:49,519 Okay? 616 00:40:50,479 --> 00:40:52,079 And did you think of something? 617 00:40:52,759 --> 00:40:54,800 No, nothing comes to mind yet 618 00:40:55,119 --> 00:40:56,360 Thank the lord 619 00:40:59,600 --> 00:41:02,479 Mrs doctor is happy to see you here again 620 00:41:07,519 --> 00:41:09,280 Doctors office Stockinger 621 00:41:09,839 --> 00:41:11,159 Yes hello Kurti 622 00:41:12,400 --> 00:41:13,439 Hallo 623 00:41:18,159 --> 00:41:19,800 No that’s crazy 624 00:41:20,519 --> 00:41:21,479 Really? 625 00:41:22,639 --> 00:41:23,680 Insane... 626 00:41:24,400 --> 00:41:25,400 Yes 627 00:41:26,959 --> 00:41:28,600 Super-cool! 628 00:41:29,839 --> 00:41:30,720 Yes 629 00:41:31,159 --> 00:41:34,159 It's totally cool...Cool! 630 00:41:35,119 --> 00:41:37,280 Really...Ernst don’t act like that 631 00:41:37,600 --> 00:41:38,600 All right bye Kurti 632 00:41:39,200 --> 00:41:40,879 Well it was a joke 633 00:41:41,439 --> 00:41:42,119 Joke 634 00:41:46,959 --> 00:41:47,639 Kiss you 635 00:41:54,959 --> 00:41:57,759 Don’t take plastic syringe set take the metal syringe it's stronger 636 00:42:03,439 --> 00:42:04,920 Say.... 637 00:42:05,759 --> 00:42:08,959 For a dentist it is actually not that hard to kill someone 638 00:42:09,000 --> 00:42:11,239 Lean back, and open your mouth 639 00:42:11,959 --> 00:42:13,000 The Lendler 640 00:42:14,959 --> 00:42:17,600 Before she died she was at the dentist 641 00:42:18,439 --> 00:42:21,879 And now I found out she was poisoned with diphtheria bacteria 642 00:42:22,759 --> 00:42:24,959 You mean the dentist poisoned her? 643 00:42:25,200 --> 00:42:26,879 I don't know, no idea 644 00:42:27,680 --> 00:42:30,280 Would something like this be possible theoretically? 645 00:42:30,839 --> 00:42:32,360 Possibilities are endless 646 00:42:33,079 --> 00:42:34,159 A few drops of poison 647 00:42:34,239 --> 00:42:35,600 Into the serum of the syringe 648 00:42:35,600 --> 00:42:38,439 Or on a cotton-ball and into the open gums 649 00:42:38,600 --> 00:42:39,400 Open your mouth 650 00:42:39,800 --> 00:42:40,959 Thanks 651 00:42:44,319 --> 00:42:46,280 Today didn’t hurt at all 652 00:42:50,119 --> 00:42:51,560 What should I do? 653 00:43:36,759 --> 00:43:39,079 Ah Mrs Stuben...Good day 654 00:43:40,159 --> 00:43:42,119 Nice Hair-do, just a moment 655 00:43:42,759 --> 00:43:44,439 Gmunden Churchstreet 10 656 00:43:44,639 --> 00:43:46,039 Telecommand test positive 657 00:43:46,119 --> 00:43:50,039 Both of the cars locks opened from the remote of Mrs Stuben 658 00:43:50,280 --> 00:43:53,720 Witnesses Ernst Stockinger and Rudolf Schober...end 659 00:43:54,239 --> 00:43:56,680 Give me the keys please the car is confiscated 660 00:43:57,119 --> 00:43:57,879 Why? 661 00:43:58,560 --> 00:43:59,920 Is something wrong with the car? 662 00:44:00,159 --> 00:44:02,600 I believe you know what obscuration is? 663 00:44:02,680 --> 00:44:03,200 Please 664 00:44:03,280 --> 00:44:04,159 Thank you 665 00:44:04,439 --> 00:44:06,560 Thank you ~Please come with us~ 666 00:44:08,759 --> 00:44:09,639 Stockinger 667 00:44:10,759 --> 00:44:12,439 Ah Antonella, whats up 668 00:44:13,360 --> 00:44:14,119 Yes 669 00:44:14,800 --> 00:44:15,759 Yes 670 00:44:17,200 --> 00:44:18,400 What ...to Dr Stuben? 671 00:44:19,479 --> 00:44:23,959 All right. Look out! Drive after him, I’ll be there in five minutes 672 00:44:24,319 --> 00:44:25,519 All right...later 673 00:44:26,479 --> 00:44:29,439 Where did you get that tie Mr Schober 674 00:44:49,879 --> 00:44:55,360 Lets go. ~What is it~ I have the proof and it happened exactly like that 675 00:44:55,439 --> 00:44:57,680 Mr Stuben comes with the poison from the Belsanko building 676 00:44:57,720 --> 00:45:02,400 He uses the remote and both his and the other car open up 677 00:45:02,519 --> 00:45:06,400 From the representative. ~My speech...my speech~ Your Speech 678 00:45:06,560 --> 00:45:12,000 Mr Stuben takes the magazine of representative 679 00:45:12,200 --> 00:45:16,400 Then goes back to the storage room and leaves it there 680 00:45:16,479 --> 00:45:19,079 What is wrong with you! Are you crazy? Stop! 681 00:45:19,280 --> 00:45:22,439 Oh no no no 682 00:45:22,680 --> 00:45:24,680 No! 683 00:45:26,800 --> 00:45:28,519 Hands up...drop your gun 684 00:45:30,200 --> 00:45:31,119 Mr Stuben? 685 00:45:32,479 --> 00:45:33,920 Mr Doctor Stuben? 686 00:45:35,119 --> 00:45:36,720 The man went crazy 687 00:45:37,000 --> 00:45:37,920 Ah there he is 688 00:45:38,800 --> 00:45:40,519 Arrest him...you have to arrest him 689 00:45:40,800 --> 00:45:42,039 I'm on it 690 00:45:42,959 --> 00:45:45,959 Dr Ladurner I arrest you for murder on Mrs Lendl 691 00:45:47,079 --> 00:45:50,079 And I arrest you for document forgery and accessory to murder 692 00:45:50,839 --> 00:45:52,959 You acquired the poison for Mr Ladurner 693 00:45:53,920 --> 00:45:56,280 Why should I have gotten poison for Mr Ladurner? 694 00:45:56,519 --> 00:45:57,680 Doctor Stuben... 695 00:45:57,759 --> 00:46:00,039 You speculated seven million at the stock market 696 00:46:00,519 --> 00:46:02,039 We informed us at your bank 697 00:46:02,439 --> 00:46:03,319 Yes 698 00:46:04,159 --> 00:46:08,759 And exactly seven million was the reward for the forged purchase contract 699 00:46:09,000 --> 00:46:10,280 And the acquired poison 700 00:46:11,319 --> 00:46:13,119 What are we standing around …we lost 701 00:46:14,200 --> 00:46:15,119 Well then lets go 702 00:46:21,959 --> 00:46:26,280 But we just filled this last month ~That was the one besides that~ 703 00:46:30,280 --> 00:46:31,159 By the way 704 00:46:31,680 --> 00:46:32,800 That was a colleague of yours 705 00:46:32,879 --> 00:46:35,600 A dentist from Gmunden that poisoned Lendl 706 00:46:36,079 --> 00:46:38,519 You can see the possibilities in a profession like that 707 00:46:39,000 --> 00:46:40,600 What does that mean? ~Nothing~ 708 00:46:40,800 --> 00:46:42,879 Don’t be so nervous 709 00:46:47,720 --> 00:46:49,000 Oh no....~Huh?!~ 710 00:46:54,560 --> 00:47:01,360 Translated and timed by calli...enjoy ♫ 46638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.