All language subtitles for RESET.S01E07.IQ.x264.480p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,600 --> 00:00:15,160 I want to kiss you. 2 00:00:18,880 --> 00:00:20,280 I’m his younger brother. 3 00:00:21,000 --> 00:00:22,400 I know him better. 4 00:00:26,400 --> 00:00:28,640 The first wish I want to ask from you. 5 00:00:28,640 --> 00:00:31,600 No matter what I give you, must accept it. 6 00:00:32,320 --> 00:00:33,040 But... 7 00:00:33,360 --> 00:00:34,440 This is too much. 8 00:00:34,560 --> 00:00:36,840 Nothing is too much for my Armin. 9 00:00:37,240 --> 00:00:38,800 He’s definitely coming back today. 10 00:00:39,080 --> 00:00:40,880 Just don’t take your eyes off him. 11 00:00:41,200 --> 00:00:41,920 Have you seen this news? 12 00:00:41,920 --> 00:00:43,240 Rising Star Takes Shortcut, Trails Personal Photographer What Happens Behind the Scenes Is a Mystery? 13 00:00:43,400 --> 00:00:44,520 Do you trust me? 14 00:00:44,760 --> 00:00:45,800 What will you do? 15 00:00:45,800 --> 00:00:50,480 It’s time for us to uproot these people completely, 16 00:00:50,480 --> 00:00:52,880 so they can’t mess with you like this again. 17 00:01:02,200 --> 00:01:04,760 Wenai, is everything handled? 18 00:01:07,160 --> 00:01:10,640 Khun Janine, wait, what’s going on? 19 00:01:10,640 --> 00:01:12,680 What time will you be here? 20 00:01:12,680 --> 00:01:15,200 - What time will you be here? - Everyone, please stay calm. Just stay calm. 21 00:01:15,800 --> 00:01:16,720 Listen to me. 22 00:01:16,720 --> 00:01:20,400 If the press sees the two of us together, you’ll become even more of a target. 23 00:01:20,800 --> 00:01:22,039 Trust me. 24 00:01:23,920 --> 00:01:25,200 I’ll trust you. 25 00:01:25,560 --> 00:01:27,920 Go out there and tell the truth to the press. 26 00:01:28,520 --> 00:01:30,200 I’ll handle everything else. 27 00:01:48,240 --> 00:01:49,800 Brave to be a purple cow. 28 00:01:50,840 --> 00:01:56,280 You have to make up an unnatural story instead of running away or denying it like others, 29 00:01:56,280 --> 00:02:00,360 but I want you to accept the whole truth and fight back. 30 00:03:41,440 --> 00:03:42,720 He's still not there? Seriously? 31 00:03:43,600 --> 00:03:45,280 Ugh, fine. That’s all. 32 00:03:46,160 --> 00:03:48,880 You have no idea what flight he’s on. 33 00:03:48,880 --> 00:03:53,680 Ugh, how would I even know Crown’s flight schedule? 34 00:03:54,079 --> 00:03:57,360 Even when I wanted to get rid of him, I had to do it thru outside sources. 35 00:03:57,360 --> 00:04:00,640 Then don’t you wonder who tipped off the press? 36 00:04:00,640 --> 00:04:04,320 Everyone wants to get rid of him, Mom. They’re all sick of him. 37 00:04:04,880 --> 00:04:06,640 Why would I bother? 38 00:04:06,640 --> 00:04:13,160 I hope when I return, I won’t have to clean up after you again. 39 00:04:13,160 --> 00:04:16,200 Mom, seriously? Stop talking or you’ll miss your flight. 40 00:04:16,399 --> 00:04:19,000 Okay, take good care of yourself. 41 00:04:24,560 --> 00:04:26,920 Please calm down, Armin will be here soon. 42 00:04:26,920 --> 00:04:31,000 What time will you be here? 43 00:04:31,000 --> 00:04:35,080 - What’s going on? - What time will you be here? 44 00:04:35,080 --> 00:04:36,320 Please calm down. 45 00:04:36,320 --> 00:04:37,840 Look! That’s him, right. 46 00:04:37,840 --> 00:04:39,360 That’s him! 47 00:04:39,360 --> 00:04:42,400 Armin, may we have a moment for an interview? 48 00:04:42,400 --> 00:04:44,480 Please, calm down. 49 00:04:44,480 --> 00:04:47,280 - Mr.Armin! - Have a moment for an interview? 50 00:04:47,280 --> 00:04:49,760 Please, calm down. 51 00:04:49,760 --> 00:04:52,600 He’ll answer all your questions, but please stay calm, everyone. 52 00:04:52,600 --> 00:04:53,560 It’s alright. 53 00:04:54,600 --> 00:04:56,520 I’ll answer all your questions. 54 00:04:56,520 --> 00:04:59,280 How do you respond to the photos that have been leaked? 55 00:04:59,280 --> 00:05:01,480 Can you tell us about your relationship with Mr. Charlie? 56 00:05:01,480 --> 00:05:03,320 Are you homosexual? 57 00:05:03,320 --> 00:05:04,880 it’s quite strange. 58 00:05:05,440 --> 00:05:07,520 I was photographed without permission. 59 00:05:08,440 --> 00:05:11,320 Besides not being protected, I ended up as the victim. 60 00:05:11,320 --> 00:05:13,160 What do you mean by that? 61 00:05:13,160 --> 00:05:16,800 However, I understand and will respond to every question directly. 62 00:05:16,800 --> 00:05:18,200 I don’t deny it. 63 00:05:18,880 --> 00:05:20,880 I did go to see Mr. Charlie at the studio. 64 00:05:21,200 --> 00:05:23,680 Because he invited me to do a photoshoot. 65 00:05:24,600 --> 00:05:26,480 There was nothing inappropriate between us. 66 00:05:27,000 --> 00:05:33,000 But the photos that were leaked were intended to ruin my reputation. 67 00:05:33,440 --> 00:05:35,400 And he didn’t just do this, 68 00:05:35,400 --> 00:05:36,720 not just to me. 69 00:05:37,400 --> 00:05:40,960 Who is it? Can you tell us? 70 00:05:41,640 --> 00:05:42,480 Mr. Ren. 71 00:05:42,680 --> 00:05:44,200 Mr. Ren. 72 00:05:44,320 --> 00:05:45,840 How is Mr. Ren involved in this? 73 00:05:45,840 --> 00:05:48,159 What does Mr. Ren have to do this? 74 00:05:48,159 --> 00:05:49,720 - Why? - Can you give me more details? 75 00:05:50,159 --> 00:05:54,360 It’s time to expose and eliminate them all. 76 00:05:54,840 --> 00:05:57,040 They won’t be able to mess with you like this anymore. 77 00:05:57,400 --> 00:05:59,240 The first plan is… 78 00:06:02,360 --> 00:06:04,080 Brave to be a purple cow. 79 00:06:05,840 --> 00:06:08,040 You just want to stand out from the crowd. 80 00:06:08,640 --> 00:06:13,640 You have to make up an unnatural story instead of running away or denying it like others, 81 00:06:13,640 --> 00:06:17,600 but I want you to accept the whole truth and fight back. 82 00:06:18,360 --> 00:06:22,440 No one thought a small star like you would dare to fight against Stardaily. 83 00:06:23,240 --> 00:06:25,200 You must do what others dare not. 84 00:06:25,440 --> 00:06:27,520 Society is waiting to attack you. 85 00:06:27,520 --> 00:06:32,280 They have no idea you're about to strike back. 86 00:06:33,159 --> 00:06:36,600 Mr. Ren intended to harm me ever since the perfume photoshoot. 87 00:06:36,600 --> 00:06:40,760 The media under his control became a weapon to destroy me. 88 00:06:40,760 --> 00:06:45,400 He destroyed my reputation and that of other actors caught in false rumors. 89 00:06:46,680 --> 00:06:47,960 Aren’t you all surprised? 90 00:06:48,240 --> 00:06:50,480 Why does Star Daily Report 91 00:06:50,480 --> 00:06:54,640 keep releasing damaging rumors about many rising stars, over and over? 92 00:06:54,880 --> 00:06:57,120 Do you have any evidence to support that, Mr. Armin? 93 00:06:57,120 --> 00:06:58,560 Yeah, exactly! 94 00:06:58,560 --> 00:07:00,600 At lease show us the evidence. 95 00:07:00,600 --> 00:07:05,600 Had no one been violating my rights and waiting around like this, the news would be out by now. 96 00:07:05,600 --> 00:07:07,280 I believe someone has already reported this to the police. 97 00:07:07,280 --> 00:07:08,880 Report to the police? 98 00:07:08,880 --> 00:07:13,400 - What did report to the police about? - Can you give me more details? 99 00:07:13,400 --> 00:07:19,280 Police have confirmed in a statement that Armin’s interview was truthful. 100 00:07:19,480 --> 00:07:24,040 Ren has been behind the leaks that damaged the reputations of many actors. 101 00:07:24,040 --> 00:07:27,120 And he’s been constantly harassing Armin all along. 102 00:07:28,440 --> 00:07:30,120 What the heck is this?! Argh! 103 00:07:30,720 --> 00:07:31,640 This is insane! 104 00:07:39,640 --> 00:07:40,720 Hello. 105 00:07:41,320 --> 00:07:44,640 Hello Ren, we are going to cancel tomorrow's commercial shoot. 106 00:07:45,760 --> 00:07:46,520 Huh? 107 00:07:46,880 --> 00:07:51,200 Hey, sir, that’s not possible. I’ve already booked and locked all the slots. 108 00:07:55,400 --> 00:07:57,040 Alright, I get it. 109 00:07:57,040 --> 00:08:00,360 Missing one gig won’t kill me. Whatever you want. 110 00:08:09,040 --> 00:08:10,960 Muay, Mauy. 111 00:08:12,560 --> 00:08:14,040 It’s you. 112 00:08:28,640 --> 00:08:34,080 I gave a statement to the police and submitted proof that Ren hired the paparazzi. 113 00:08:34,080 --> 00:08:41,679 I’ve given both the police and the press the details about the harassment of Mr. Armin on the perfume shooting day. 114 00:08:41,919 --> 00:08:44,880 I truly want to apologize to you, Mr. Armin, about that day. 115 00:08:45,080 --> 00:08:46,480 I'm sorry. 116 00:08:46,840 --> 00:08:47,920 You did the right thing. 117 00:08:47,920 --> 00:08:53,320 But I’m scared of Ren’s mother who owns the biggest entertainment magazine. 118 00:08:53,320 --> 00:08:55,200 - I’m afraid... - You’re with Crown now. 119 00:08:55,400 --> 00:08:56,880 You have nothing to worry about. 120 00:08:58,600 --> 00:09:03,160 I can't believe Mr. Tada snatched up Ren's manager. 121 00:09:03,160 --> 00:09:07,000 Mr. Tada is well aware of what I want. 122 00:09:07,000 --> 00:09:09,920 Honestly, I’m really not that good of a person. 123 00:09:09,920 --> 00:09:14,520 I simply can’t keep working with someone who lacks morals like this. 124 00:09:14,520 --> 00:09:17,040 And I want to help you too, Mr. Armin. 125 00:09:20,720 --> 00:09:25,160 Thank you once again, Mr. Tada, for helping me. 126 00:09:25,880 --> 00:09:29,720 Wenai, kindly escort her to the lounge to rest. 127 00:09:30,040 --> 00:09:31,200 Please come this way. 128 00:09:50,560 --> 00:09:53,680 Thank you for your plan. 129 00:09:56,920 --> 00:09:58,880 I’m not doing this just for you. 130 00:09:59,320 --> 00:10:02,000 But I’m also doing it for our entire industry. 131 00:10:04,480 --> 00:10:06,200 Mom, do something! 132 00:10:06,200 --> 00:10:08,600 They’ve suspended me from all my work. 133 00:10:08,880 --> 00:10:11,000 I don’t know what to do, Mom… 134 00:10:11,000 --> 00:10:12,400 I just want to be an actor. 135 00:10:12,680 --> 00:10:14,440 I can’t even save myself right now. 136 00:10:14,440 --> 00:10:17,080 More than half the sponsors have pulled out. 137 00:10:17,080 --> 00:10:19,040 And Crown might sue me. 138 00:10:19,360 --> 00:10:22,400 You’re going to bankrupt me. Are you even aware of that? 139 00:10:22,400 --> 00:10:24,920 Didn’t you say you had a plan? Where is it now, huh? 140 00:10:25,440 --> 00:10:28,160 It’s Tada, Mom! He’s the one who framed me. 141 00:10:28,240 --> 00:10:32,440 I’m begging you stop messing things up any further. 142 00:10:37,360 --> 00:10:38,280 Okay. 143 00:10:38,640 --> 00:10:42,280 I know exactly how I’m going to handle this. 144 00:11:00,920 --> 00:11:01,920 Hello. 145 00:11:02,440 --> 00:11:03,880 H.. Hello. 146 00:11:04,800 --> 00:11:05,400 Ren. 147 00:11:05,720 --> 00:11:07,160 What do you want? 148 00:11:07,640 --> 00:11:09,360 Well… um… here’s the thing… 149 00:11:09,640 --> 00:11:11,200 I want to apologize. 150 00:11:11,200 --> 00:11:13,280 It wasn’t on purpose this morning, I swear. 151 00:11:13,680 --> 00:11:16,440 The whole thing… it was just my own emotions. 152 00:11:16,760 --> 00:11:18,080 Um… I’m really sorry. 153 00:11:18,440 --> 00:11:22,400 It’s just… if you could please give me a chance? 154 00:11:22,840 --> 00:11:27,600 Can you please tell Mr.Tada not to press charges and put my mom into bankruptcy. 155 00:11:27,600 --> 00:11:32,200 This is just...a small misunderstanding. It’s my fault. 156 00:11:32,880 --> 00:11:35,520 It doesn’t matter who did what for whom. 157 00:11:36,400 --> 00:11:39,440 But It was you and your mother who committed those evil acts. 158 00:11:39,880 --> 00:11:40,720 Wait... 159 00:11:41,960 --> 00:11:45,000 Are you telling me you’re not going to help me? 160 00:11:45,560 --> 00:11:46,640 I’m helping. 161 00:11:47,960 --> 00:11:51,960 I’m helping others not to be bullied by people like you. 162 00:11:54,840 --> 00:11:55,480 Hey! 163 00:12:04,800 --> 00:12:05,600 Damn it. 164 00:12:09,480 --> 00:12:13,720 You should probably stay at my place tonight. 165 00:12:29,800 --> 00:12:32,600 Is that him? Where is he? 166 00:12:32,600 --> 00:12:34,800 Did he exit that way or this way ? 167 00:12:34,800 --> 00:12:35,840 Try zooming inside. 168 00:12:50,200 --> 00:12:51,120 Damn! 169 00:12:52,320 --> 00:12:53,120 Get in. 170 00:13:02,920 --> 00:13:04,160 It’s you again. 171 00:13:04,560 --> 00:13:07,440 This time, I think you should reconsider your answer. 172 00:13:07,960 --> 00:13:10,160 Because by now, you must know what you’re messing with? 173 00:13:11,960 --> 00:13:12,600 Yes. 174 00:13:13,640 --> 00:13:15,280 They ruined my life. 175 00:13:15,680 --> 00:13:18,640 But you still have a chance to win this game. 176 00:13:20,000 --> 00:13:21,040 Fine! 177 00:13:21,520 --> 00:13:27,720 I’ll work with you just to get back at Armin and Tada. 178 00:13:30,400 --> 00:13:31,760 Damn it. 179 00:13:38,760 --> 00:13:40,120 Good evening. 180 00:13:42,920 --> 00:13:44,440 Welcome. 181 00:13:46,080 --> 00:13:48,960 I’m glad you’re here with me. 182 00:13:56,360 --> 00:13:57,160 Come in. 183 00:14:02,920 --> 00:14:07,560 Hot News: Mr. Ren is currently holding a press conference on the matter. 184 00:14:07,560 --> 00:14:09,040 Let's tune in. 185 00:14:09,240 --> 00:14:11,080 What made you decide to expose Armin and Charlie? 186 00:14:11,080 --> 00:14:13,040 Exactly. You intended to frame Armin, didn’t you? 187 00:14:13,040 --> 00:14:14,720 - How so.. - Please clarify. 188 00:14:14,720 --> 00:14:16,120 Did you slander him? 189 00:14:16,800 --> 00:14:18,640 Hold on, listen up. 190 00:14:18,640 --> 00:14:20,760 Armin isn’t the saint you think he is. 191 00:14:20,760 --> 00:14:22,560 - How so? - What’s so bad about him? 192 00:14:22,560 --> 00:14:25,760 The reason he’s still standing is because he’s Tada’s favorite sponsored sweetheart. 193 00:14:25,760 --> 00:14:26,760 Huh? 194 00:14:26,880 --> 00:14:28,720 Tada? You mean the president of Crown Enterprises. 195 00:14:28,720 --> 00:14:29,320 Isn’t that risky? 196 00:14:29,320 --> 00:14:31,280 Saying stuff like that without fear of being sued? 197 00:14:31,280 --> 00:14:31,920 Why’s that? 198 00:14:32,360 --> 00:14:34,000 Is there any proof? 199 00:14:34,000 --> 00:14:35,600 Aren't you afraid of being sued? 200 00:14:36,120 --> 00:14:38,520 I don’t say anything without evidence. 201 00:14:38,520 --> 00:14:40,520 - Hell yeah! - If you don’t believe me, go ask them yourself. 202 00:14:40,680 --> 00:14:45,160 - Haha! You made the right choice, Ren. - He really did use sex to trade for fame with him. 203 00:14:45,160 --> 00:14:47,920 This is exactly how we win. 204 00:14:52,280 --> 00:14:56,040 Do you actually have any proof? 205 00:14:57,520 --> 00:14:58,960 Welcome drink here you are. 206 00:15:05,400 --> 00:15:07,000 Aren’t you stressed at all? 207 00:15:07,600 --> 00:15:09,320 To be honest, I’m really stressed. 208 00:15:09,320 --> 00:15:12,880 That sugar baby rumor is hurting you and Crown right now. 209 00:15:13,080 --> 00:15:17,280 It’s not just any sugar baby scandal… it’s a guy. 210 00:15:17,760 --> 00:15:21,840 It’s not that I’m against same-sex stuff. It’s just people out there still aren’t okay with it. 211 00:15:22,000 --> 00:15:23,560 Don’t worry about it. 212 00:15:25,040 --> 00:15:28,920 Ren’s credibility is already falling apart. 213 00:15:30,480 --> 00:15:33,400 Soon enough, it’ll be nothing more than a rumor. 214 00:15:33,440 --> 00:15:37,200 Scandals only make people more curious. 215 00:15:38,040 --> 00:15:41,400 And if they find out about us you might get into trouble. 216 00:15:41,880 --> 00:15:43,880 I don’t want you to have a hard time because of me. 217 00:15:55,280 --> 00:15:58,600 I’ve got something urgent to handle. Please wait here for me. 218 00:15:59,960 --> 00:16:04,880 And don’t worry, everything will get better soon. 219 00:16:21,040 --> 00:16:23,920 Mr. Thiwthit, I’ve got word from an inside source 220 00:16:23,920 --> 00:16:27,240 every newspaper is running a scandal about Mr. Tada tomorrow. 221 00:16:27,240 --> 00:16:30,200 Crown’s going down for sure this time. 222 00:16:30,600 --> 00:16:33,800 Of course Star Daily started it. 223 00:16:33,800 --> 00:16:37,880 But come on who’d dare mess with Crown. 224 00:16:41,240 --> 00:16:44,920 Everyone can find courage if we give them enough. 225 00:16:45,920 --> 00:16:47,240 Is it going to be worth it? 226 00:16:47,680 --> 00:16:51,280 If you don’t dare to make the trade, you’ll have to die. 227 00:16:53,240 --> 00:16:56,000 Star Daily doesn’t want to go down alone. 228 00:16:58,160 --> 00:17:00,360 They want to take their enemies with them. 229 00:17:45,160 --> 00:17:46,800 Are you coming back yet? 230 00:17:47,280 --> 00:17:49,280 Look to the opposite side. 231 00:17:50,960 --> 00:17:51,920 What do you want me to look at? 232 00:17:52,240 --> 00:17:53,960 Outside the balcony. 233 00:18:12,400 --> 00:18:13,840 What do you want me to see? 234 00:18:14,760 --> 00:18:16,560 I’m going to start counting now. 235 00:18:17,880 --> 00:18:22,200 3...2...1... 236 00:18:22,840 --> 00:18:23,600 Turn on the lights. 237 00:18:41,440 --> 00:18:42,800 Do you like it? 238 00:18:46,160 --> 00:18:50,720 I hope this will help you feel less stressed. 239 00:19:03,400 --> 00:19:05,320 I love it. 240 00:19:31,680 --> 00:19:37,360 You know, there’s only one thing that can really stress me out. 241 00:19:38,280 --> 00:19:40,520 That is seeing you unhappy. 242 00:19:44,560 --> 00:19:47,960 Is this the urgent matter you were talking about? 243 00:19:48,640 --> 00:19:51,560 Well, I just want you to be happy as soon as possible. 244 00:20:01,920 --> 00:20:06,280 Right now, we might not be able to go public yet. 245 00:20:07,040 --> 00:20:10,960 Because of work and social matters. 246 00:20:16,880 --> 00:20:19,240 But with TD , you can always be yourself. 247 00:20:21,960 --> 00:20:26,480 TD loves you , Tada loves you too. 248 00:20:37,600 --> 00:20:42,080 I want to see you shine as the brightest star. 249 00:20:42,280 --> 00:20:45,120 ♫ Do you believe in destiny? ♫ 250 00:20:46,160 --> 00:20:48,680 ♫ Like a book already written ♫ 251 00:20:50,240 --> 00:20:53,760 ♫ Two strangers once so far apart ♫ 252 00:20:53,760 --> 00:20:56,360 ♫ Now standing here, heart to heart ♫ 253 00:20:57,800 --> 00:21:00,520 ♫ The day I found you ♫ 254 00:21:01,440 --> 00:21:04,280 ♫ Could not have been just a coincidence ♫ 255 00:21:05,440 --> 00:21:09,080 ♫ It was fate that drew the line, making me love you ♫ 256 00:21:09,080 --> 00:21:10,800 ♫ I believe that ♫ 257 00:21:10,800 --> 00:21:15,440 Now I know why I hit reset, Why I came back to life again? 258 00:21:18,400 --> 00:21:20,640 So that I could find your love. 259 00:21:20,760 --> 00:21:22,560 ♫ Even if the story were different, ♫ 260 00:21:22,560 --> 00:21:24,440 ♫ I think we'd still be the same ♫ 261 00:21:24,440 --> 00:21:27,400 ♫ Nothing would change ♫ 262 00:21:27,840 --> 00:21:32,360 ♫ Even if I turned back time and start over countless times ♫ 263 00:21:32,560 --> 00:21:35,960 ♫ I'm still certain it would be you ♫ 264 00:21:36,440 --> 00:21:39,640 ♫ Every time I meet you ♫ 265 00:21:39,640 --> 00:21:43,240 ♫ I'd fall in love with you just the same ♫ 266 00:21:43,480 --> 00:21:47,320 ♫ Though the years may pull us far apart ♫ 267 00:21:47,760 --> 00:21:51,520 ♫ Someday we'll meet, just like the start ♫ 268 00:21:51,520 --> 00:21:55,760 ♫ The moment I look into your eyes ♫ 269 00:21:55,840 --> 00:22:02,560 ♫ Believe me, I will love you the same ♫ 270 00:22:16,360 --> 00:22:20,840 Crown has stayed silent and unaffected by those damaging rumors. 271 00:22:23,200 --> 00:22:24,520 I knew it. 272 00:22:26,200 --> 00:22:30,920 You know about the media you hired, right? They’ve sent someone here. 273 00:22:30,920 --> 00:22:34,360 If we can’t pay them on time, they’ll expose you. 274 00:22:34,360 --> 00:22:36,120 And target Venus instead. 275 00:22:42,360 --> 00:22:44,920 - How should we handle this? - Can you just stop talking for a moment? 276 00:22:46,560 --> 00:22:47,840 Go tell them... 277 00:22:48,600 --> 00:22:50,520 I’ll pay on time. 278 00:22:51,280 --> 00:22:53,520 Send the bill and make them leave. 279 00:22:57,000 --> 00:22:57,680 GO! 280 00:23:10,080 --> 00:23:12,600 Alright, then please follow up on the tasks I assigned. 281 00:23:27,080 --> 00:23:29,960 I’m here to ask back the shares of Crown that were once given to Venus. 282 00:23:29,960 --> 00:23:34,360 That share? You already used it to trade for the MD position at Venus. 283 00:23:34,360 --> 00:23:36,360 How can you just ask for it back so easily? 284 00:23:37,080 --> 00:23:43,160 I know, but I have a way to make Venus grow even more by using Crown’s shares. 285 00:23:44,040 --> 00:23:45,000 How? 286 00:23:45,720 --> 00:23:50,760 I will use Crown’s shares to pressure Crown into accepting Venus as part of the company. 287 00:23:51,480 --> 00:23:54,480 We will attract talented people and amazing artists from Crown. 288 00:23:54,880 --> 00:23:58,560 Just by doing this, we will gain a bigger market share. 289 00:23:59,400 --> 00:24:01,320 Are you interested? 290 00:24:02,800 --> 00:24:04,200 As you know, 291 00:24:04,560 --> 00:24:08,400 right now 30% of Crown’s shares are in Venus’s hands. 292 00:24:09,280 --> 00:24:11,800 That’s almost half, you know, Mr.Tada. 293 00:24:12,400 --> 00:24:13,720 What do you want? 294 00:24:13,880 --> 00:24:17,400 I want Venus to become a part of Crown. 295 00:24:17,840 --> 00:24:21,320 We will collaborate, manage together, 296 00:24:21,320 --> 00:24:23,360 and grow side by side. 297 00:24:23,760 --> 00:24:25,280 And what if I say no? 298 00:24:25,600 --> 00:24:27,440 You wouldn’t say that, 299 00:24:27,440 --> 00:24:32,160 because you know how important that 30% stake really is. 300 00:24:32,520 --> 00:24:36,600 If I sell it to your enemies who are everywhere, 301 00:24:36,600 --> 00:24:39,160 Crown will be in big trouble. 302 00:24:39,920 --> 00:24:41,760 Am I right Mr. Tada? 303 00:25:06,360 --> 00:25:07,160 Wenai. 304 00:25:08,920 --> 00:25:09,800 Where is Mr. Tada? 305 00:25:10,760 --> 00:25:13,520 Tada is in the room talking with the Venus representative. 306 00:25:14,240 --> 00:25:15,240 Is it Thiwthit? 307 00:25:16,000 --> 00:25:17,240 The Venus CEO. 308 00:25:19,080 --> 00:25:20,560 - In past life, 2015. - Since Crown teamed up with Venus, 309 00:25:20,560 --> 00:25:21,680 - In the period after Crown Enterprise merged with Venus. - Since Crown teamed up with Venus, 310 00:25:21,680 --> 00:25:23,520 - In the period after Crown Enterprise merged with Venus. - things at Crown have gone quiet. 311 00:25:23,520 --> 00:25:26,240 Every show they put out just bombs, losing big time. 312 00:25:26,480 --> 00:25:31,040 While Venus hits number one in ratings every time. 313 00:25:31,040 --> 00:25:33,720 And they even manage to launch their artists internationally. 314 00:25:33,720 --> 00:25:35,880 If Crown doesn’t step up and fix the game soon. 315 00:25:35,880 --> 00:25:39,640 It won’t just be Crown going quiet, it’ll be Crown fading away completely. 316 00:25:54,280 --> 00:25:56,360 Armin, just a moment. 317 00:25:57,400 --> 00:25:59,960 Wenai, call a shareholders’ meeting. 318 00:26:00,680 --> 00:26:02,520 We might have to let Venus join Crown. 319 00:26:02,760 --> 00:26:03,480 Yes sir. 320 00:26:03,800 --> 00:26:06,240 You must not do that under any circumstances. 321 00:26:06,760 --> 00:26:08,520 You must not let Venus join Crown. 322 00:26:09,360 --> 00:26:11,360 And you have to buy back all the shares from Venus. 323 00:26:12,000 --> 00:26:15,400 But the 30% shares cost a huge amount, sir. 324 00:26:20,000 --> 00:26:23,920 Please tell me, why should I believe you? 325 00:26:25,000 --> 00:26:27,560 In the future, Venus will cause trouble for Crown. 326 00:26:28,360 --> 00:26:29,480 That’s all I can say. 327 00:26:30,880 --> 00:26:33,400 I know it’s hard to believe, but please trust me. 328 00:26:44,960 --> 00:26:46,560 I need more time to really think this through. 329 00:27:00,480 --> 00:27:06,360 Tonight, all parties are fully prepared for the Y2K crisis, 330 00:27:06,360 --> 00:27:11,480 Counting down to the millennium toward the year 2000. 331 00:27:20,800 --> 00:27:22,360 You’re still working? 332 00:27:22,360 --> 00:27:23,840 It’s New Year’s Eve. 333 00:27:26,040 --> 00:27:28,920 I’m busy handling this coming Millennium year thing, you know. 334 00:27:29,160 --> 00:27:31,520 Everyone is scared of Y2K, 335 00:27:32,200 --> 00:27:35,440 worried the virus will crash their computers. 336 00:27:35,680 --> 00:27:37,720 I have to standby with the IT team. 337 00:27:38,080 --> 00:27:41,120 I probably won’t get to countdown with you. 338 00:27:44,160 --> 00:27:48,280 Trust me, tonight will pass just like any other New Year’s Eve. 339 00:27:48,280 --> 00:27:51,280 Just another ordinary year. 340 00:27:51,840 --> 00:27:54,080 How can it be ordinary? 341 00:27:54,080 --> 00:27:57,080 I’ve heard rumors from many sources. 342 00:27:57,080 --> 00:27:59,640 That something bad is really going to happen. 343 00:28:01,440 --> 00:28:02,320 How about this? 344 00:28:02,720 --> 00:28:04,440 Shall we make a bet? 345 00:28:06,000 --> 00:28:08,720 If the Y2K curse doesn’t happen, 346 00:28:09,280 --> 00:28:11,240 you have to do as I say. 347 00:28:14,320 --> 00:28:15,400 Are you brave enough? 348 00:28:16,160 --> 00:28:17,080 Sure thing. 349 00:28:18,120 --> 00:28:19,640 I’ve never been afraid before. 350 00:28:32,800 --> 00:28:38,360 Five Four Three Two One. 351 00:28:55,120 --> 00:28:57,960 I’ll make your fears disappear myself. 352 00:29:15,320 --> 00:29:16,880 Happy New Year. 353 00:29:20,320 --> 00:29:25,160 See? I told you everything would stay just fine. 354 00:29:35,160 --> 00:29:36,360 Mr. Tada Sir, 355 00:29:38,280 --> 00:29:41,160 The IT team says everything’s back to normal now. 356 00:29:42,200 --> 00:29:43,040 Okay. 357 00:29:43,640 --> 00:29:47,000 Then please tell everyone, they can go home and celebrate. 358 00:29:47,880 --> 00:29:48,920 Yes sir. 359 00:29:59,560 --> 00:30:00,800 You... 360 00:30:02,040 --> 00:30:04,440 really came from the future, didn’t you? 361 00:30:07,600 --> 00:30:09,440 You lost the bet to me. 362 00:30:11,400 --> 00:30:13,080 You have to do exactly as I say. 363 00:30:13,320 --> 00:30:14,800 What do you want in return? 364 00:30:16,760 --> 00:30:19,440 I want you to buy up all of Thiwithit’s shares. 365 00:30:24,200 --> 00:30:28,880 It’s not that I don’t trust you...but to be honest, 366 00:30:29,520 --> 00:30:33,240 If we buy back the shares, Crown will lose liquidity. 367 00:30:33,240 --> 00:30:34,800 That’s a serious risk. 368 00:30:35,280 --> 00:30:38,120 Just like how Y2K was supposed to be dangerous, right? 369 00:30:39,600 --> 00:30:43,480 And in the end, nothing happened just like I told you. 370 00:30:44,120 --> 00:30:45,800 This situation is the same. 371 00:30:46,160 --> 00:30:50,640 If you bring Venus into Crown, that’s what you should really be worried about. 372 00:30:53,000 --> 00:30:56,280 Trust me on this… Mr. Tada. 373 00:31:02,680 --> 00:31:04,960 I told you to negotiate for management rights at Crown, 374 00:31:04,960 --> 00:31:06,800 not to sell our shares to Crown. 375 00:31:06,960 --> 00:31:09,480 If they won’t let me manage, then I have to sell, right. 376 00:31:10,200 --> 00:31:12,480 But you have no right to sell my shares. 377 00:31:13,640 --> 00:31:17,120 Your rights ended the moment you became MD of Venus. 378 00:31:17,120 --> 00:31:19,720 The shares are mine, and all the money is mine. 379 00:31:21,320 --> 00:31:22,720 That’s my money. 380 00:31:23,560 --> 00:31:25,200 I want all of it back. 381 00:31:26,200 --> 00:31:28,560 Investment comes with risks. 382 00:31:28,560 --> 00:31:30,280 You’re a businessman, aren’t you? 383 00:31:30,800 --> 00:31:32,720 You should understand this rule well. 384 00:31:32,880 --> 00:31:37,560 I think you need to reconsider your moves on this board. 385 00:31:38,200 --> 00:31:42,520 I’m watching closely to see how you’re going to turn this game around. 386 00:31:48,680 --> 00:31:50,120 Damn it! 387 00:31:54,880 --> 00:31:57,080 You said you’d sink Crown. 388 00:31:57,360 --> 00:31:59,040 Why is it still going strong? 389 00:31:59,200 --> 00:32:02,840 But you and I are left with nothing no shares, no money, nothing at all. 390 00:32:05,200 --> 00:32:05,880 Oh! 391 00:32:07,080 --> 00:32:07,960 What ? 392 00:32:22,680 --> 00:32:23,520 What? 393 00:32:33,600 --> 00:32:35,000 If you don't pay your debt, 394 00:32:35,000 --> 00:32:38,360 I won't just send a photo, but you who will become a corpse. 395 00:32:50,200 --> 00:32:51,800 What the hell is going on here? 396 00:32:52,160 --> 00:32:55,480 If I don’t get the money to them, they’ll kill me for sure. 397 00:32:55,960 --> 00:32:58,760 Mom… you have to help me. 398 00:32:58,960 --> 00:33:01,440 God… What can I even do for you? 399 00:33:01,600 --> 00:33:03,160 I don’t have any money left either. 400 00:33:03,360 --> 00:33:04,360 Shit! 401 00:33:08,120 --> 00:33:09,200 Damn it! 402 00:33:29,080 --> 00:33:31,480 Mom… can you mortgage the house? 403 00:33:33,080 --> 00:33:34,880 I’ll use part of the money to pay off my debt, 404 00:33:35,200 --> 00:33:36,320 and the rest… 405 00:33:36,760 --> 00:33:38,240 I’ll use it to get revenge. 406 00:33:38,440 --> 00:33:40,840 I will take back everything that belongs to me from Tada. 407 00:33:41,080 --> 00:33:43,800 Are you out of your mind? 408 00:33:44,040 --> 00:33:46,600 This house is the only thing I have left. 409 00:33:46,760 --> 00:33:48,920 This is our last option… 410 00:33:49,400 --> 00:33:51,400 unless you have a better idea. 411 00:33:52,240 --> 00:33:53,360 Damn! 412 00:33:55,840 --> 00:33:58,520 Are you sure that you can really pull this off? 413 00:33:59,160 --> 00:34:00,880 Failure is not an option. 414 00:34:01,640 --> 00:34:03,160 I have to do this. 415 00:34:04,000 --> 00:34:05,160 Damn it! 416 00:34:07,040 --> 00:34:10,000 It’s all because of Tada. 417 00:34:11,040 --> 00:34:14,920 If he wasn’t around, everything would be so much easier. 418 00:34:34,800 --> 00:34:36,320 After Tada graduated and returned from abroad. 419 00:34:36,320 --> 00:34:38,440 - After Tada graduated and returned from abroad. - Our images look great together, bro. 420 00:34:38,880 --> 00:34:41,040 The heir to the Crown empire. 421 00:34:41,280 --> 00:34:44,120 Just imagine, if we team up, 422 00:34:44,120 --> 00:34:45,960 no one can take down Crown. 423 00:35:00,240 --> 00:35:04,280 You just say what you want, and I’ll make sure you get it all. 424 00:35:24,400 --> 00:35:26,200 I don’t want anything from you. 425 00:35:28,120 --> 00:35:30,080 And it’s better to not pretend we’re family. 426 00:35:31,000 --> 00:35:34,520 But if you want Crown Enterprise to be what my father dreamed of. 427 00:35:34,880 --> 00:35:38,320 Then you should know what matters most. 428 00:35:58,040 --> 00:36:01,480 The sole Chief Executive Officer of Crown will be... 429 00:36:01,960 --> 00:36:03,400 Mr. Tada. 430 00:36:04,840 --> 00:36:05,720 Hey! 431 00:36:07,960 --> 00:36:09,040 That’s not true. 432 00:36:09,320 --> 00:36:11,040 I’ve worked hard for what’s mine for so long. 433 00:36:11,040 --> 00:36:12,760 There’s no way he can just swoop in and take it. 434 00:36:12,920 --> 00:36:14,320 I won’t accept this. 435 00:36:14,480 --> 00:36:17,080 You should respect my father’s decision. 436 00:36:19,800 --> 00:36:23,320 Don’t think that running Crown is that easy. 437 00:36:23,480 --> 00:36:26,480 The board doesn’t trust a kid like you to handle things. 438 00:36:26,960 --> 00:36:32,440 If I fail to meet my father’s expectations, and the board loses confidence in me. 439 00:36:32,880 --> 00:36:34,760 I'm willing to give up this right if I fail. 440 00:36:36,840 --> 00:36:40,360 But if I can bring Crown back to being number one in this country, 441 00:36:41,240 --> 00:36:45,720 then you and your son must stay out of Crown’s management forever. 442 00:37:26,640 --> 00:37:29,120 If I can’t have it, 443 00:37:29,440 --> 00:37:31,720 then neither can you. 444 00:37:45,840 --> 00:37:54,400 No matter how far apart we are, do you feel it too? 445 00:37:55,160 --> 00:37:58,560 Someone’s been waiting, 446 00:37:58,560 --> 00:38:02,120 Hoping love will return. 447 00:38:02,120 --> 00:38:06,640 When knowing it’s time to say goodbye. 448 00:38:06,640 --> 00:38:15,120 Oh darling, I’m ready to confess my love. 449 00:38:18,000 --> 00:38:19,600 Bravo! 450 00:38:21,640 --> 00:38:24,960 The song you just sang was really beautiful. 451 00:38:28,200 --> 00:38:29,680 Hello, Thiwthit. 452 00:38:36,360 --> 00:38:41,680 I came here because I have a good proposal for you. 453 00:39:42,720 --> 00:39:45,360 Your account balance is insufficient. 454 00:39:45,360 --> 00:39:46,960 Please top up. 455 00:39:55,120 --> 00:39:56,880 Who are you calling? 456 00:39:58,200 --> 00:39:59,520 I’m getting jealous, you know. 457 00:40:04,240 --> 00:40:05,000 Who? 458 00:40:05,880 --> 00:40:07,280 Calling Auntie Jeed. 459 00:40:08,520 --> 00:40:11,120 Uh, hey, can I borrow your phone for a sec? 460 00:40:11,560 --> 00:40:13,240 I forgot to top up mine. 461 00:40:16,720 --> 00:40:17,400 Sure. 462 00:40:18,120 --> 00:40:19,840 But let me take care of some business first. 463 00:40:35,080 --> 00:40:38,480 Wenai, please top up Armin’s phone. 464 00:40:39,480 --> 00:40:41,000 Hmm… let’s say... 465 00:40:42,360 --> 00:40:43,280 a hundred thousand. 466 00:40:44,400 --> 00:40:45,600 That’s too much. 467 00:40:46,400 --> 00:40:48,040 Wenai said the exact same thing as you. 468 00:40:49,320 --> 00:40:52,400 Then top it up with the maximum amount possible. 469 00:40:57,400 --> 00:41:00,680 I’m done with my business. 470 00:41:01,120 --> 00:41:02,840 You can use the phone as you like. 471 00:41:07,320 --> 00:41:11,000 I’m kinda jealous of you, you know that, right. 472 00:41:13,280 --> 00:41:16,840 Only Aunt Jeed is allowed. 473 00:41:32,280 --> 00:41:36,160 'Min-Min' is that my name. 474 00:41:38,000 --> 00:41:39,160 Hey you. 475 00:41:39,720 --> 00:41:41,240 Hey you. 476 00:41:41,960 --> 00:41:42,960 Min-Min. 477 00:41:45,640 --> 00:41:47,560 No peeking, okay. 478 00:41:48,040 --> 00:41:52,360 Too late now, but Min-Min already saw it. 479 00:41:52,880 --> 00:41:54,280 Min-Min’s sorry. 480 00:42:06,520 --> 00:42:07,160 Hey! 481 00:42:09,480 --> 00:42:12,120 I know you’re teasing me. 482 00:42:16,640 --> 00:42:21,760 But why do I feel like I actually like it? 483 00:42:30,920 --> 00:42:32,160 But what about mine? 484 00:42:33,480 --> 00:42:35,000 What did you save my name as? 485 00:42:38,160 --> 00:42:40,560 I just saved it as your normal name. 486 00:42:41,760 --> 00:42:44,000 I’m gonna go take this call first. 487 00:42:51,520 --> 00:42:53,120 Excuse me, 488 00:42:53,720 --> 00:42:56,480 please let Min-Min pass. 489 00:43:11,080 --> 00:43:14,040 Make yourself comfortable, but your phone’s right here. 490 00:43:20,600 --> 00:43:22,920 You even saved my name as just ‘Tada’. 491 00:43:24,600 --> 00:43:26,120 So cold, aren’t you? 492 00:43:31,160 --> 00:43:32,720 I'm sorry. 493 00:43:34,360 --> 00:43:36,000 Let me reset your name. 494 00:43:43,040 --> 00:43:43,840 There. 495 00:43:46,000 --> 00:43:47,520 Are you happy now? 496 00:43:51,120 --> 00:43:54,880 That should be more than enough, 'Darling'. 497 00:44:13,000 --> 00:44:15,920 I'm happy now Min-Min. 498 00:44:27,880 --> 00:44:28,920 Here you are. 499 00:44:35,680 --> 00:44:39,280 Wenai , If it’s not important, you’re dead meat. 500 00:44:39,320 --> 00:44:42,720 Then I won’t be dying anytime soon, because this is something really important. 501 00:44:43,200 --> 00:44:47,120 Thiwthit officially introduces Narin as the new artist of Venus Entertainment. 502 00:44:58,480 --> 00:45:02,800 It’s such a pleasure that the two of us get to work together. 503 00:45:02,840 --> 00:45:06,320 Why was Mr. Thiwthit able to bring Narin to join Venus Entertainment? 504 00:45:06,560 --> 00:45:08,760 Well then, why don’t you ask him in question directly? 505 00:45:08,960 --> 00:45:10,360 I have full confidence in Venus. 506 00:45:10,920 --> 00:45:13,200 Even though Venus is a smaller company than Crown, 507 00:45:13,520 --> 00:45:17,680 I’m confident it will bring me more happiness than Crown ever could. 508 00:45:17,680 --> 00:45:19,440 Does that mean you weren’t happy at Crown? 509 00:45:19,440 --> 00:45:21,560 So, was there a problem with Crown? 510 00:45:21,560 --> 00:45:23,000 Is there anything you’d like to say to Crown? 511 00:45:23,000 --> 00:45:24,840 Was there a conflict between you and the company? 512 00:45:26,720 --> 00:45:32,320 Well, your move to a new label has really become the talk of the town. 513 00:45:32,680 --> 00:45:34,520 Now do you believe what I said? 514 00:45:34,520 --> 00:45:39,560 I’m going to show the world just how foolish Tada was. 515 00:45:39,560 --> 00:45:41,800 To let someone as valuable as you slip away. 516 00:45:49,920 --> 00:45:52,200 Bro, I need to talk to you. 517 00:45:57,280 --> 00:45:58,400 In private. 518 00:46:00,560 --> 00:46:01,560 Go ahead. 519 00:46:03,200 --> 00:46:05,240 Narin is one of us now. 520 00:46:16,480 --> 00:46:21,480 How did you manage to pull a Mega star like Narin away from Crown? 521 00:46:22,000 --> 00:46:26,960 Just Narin’s songs alone have captured a big share of the market, 522 00:46:27,560 --> 00:46:31,640 and they’ve also increased Venus’s stock value significantly. 523 00:46:33,800 --> 00:46:37,200 I’m just letting them sacrifice a few pawns, 524 00:46:37,200 --> 00:46:41,560 so I can easily capture the queen. 525 00:46:47,160 --> 00:46:49,480 No matter how strong someone is, 526 00:46:51,440 --> 00:46:56,920 everyone has a weakness, don’t they? 527 00:47:05,840 --> 00:47:09,320 I just don’t understand why Thiwthit had to do that? 528 00:47:09,920 --> 00:47:11,560 He wants to destroy me. 529 00:47:12,200 --> 00:47:15,560 - But he’s your younger brother. - He’s not even same the blood as mine 530 00:47:16,080 --> 00:47:18,320 Just the son of Dad’s new wife. 531 00:47:18,920 --> 00:47:20,560 Since Dad remarried, 532 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 he brought that woman and Thiwthit into our lives. 533 00:47:26,920 --> 00:47:28,320 You really don’t like it, do you? 534 00:47:33,440 --> 00:47:38,920 The presence of that woman and Thiwthit, is a reminder that... 535 00:47:41,080 --> 00:47:42,720 Dad betrayed Mom and me. 536 00:47:44,640 --> 00:47:47,840 I’ve been trying to keep them away from managing Crown anymore. 537 00:47:49,360 --> 00:47:53,720 So he took revenge by using your secret relationship. 538 00:47:56,880 --> 00:47:58,680 I don’t think this is just a game anymore. 539 00:47:59,480 --> 00:48:01,720 Thiwthit is serious. 540 00:48:04,120 --> 00:48:07,800 I just want to see how he’s going to play this game? 541 00:48:08,840 --> 00:48:12,360 Don’t just have fun, be careful. 542 00:48:12,880 --> 00:48:17,400 Keeping a snake so close, one day it might just bite you. 543 00:48:29,080 --> 00:48:30,120 What's up Phat? 544 00:48:32,680 --> 00:48:34,560 What? Auntie Jeed fell. 545 00:48:36,360 --> 00:48:37,920 Which hospital is she at? 546 00:48:39,080 --> 00:48:40,120 Okay, I will meet you there. 547 00:48:41,000 --> 00:48:41,920 I’ll go with you. 548 00:48:42,200 --> 00:48:43,200 You should be here. 549 00:48:43,720 --> 00:48:45,120 Everyone’s watching us right now. 550 00:48:45,640 --> 00:48:47,600 It’d be better if we don’t go anywhere together. 551 00:48:48,280 --> 00:48:49,200 But... 552 00:48:49,320 --> 00:48:50,800 I’m begging you, please. 553 00:48:51,360 --> 00:48:54,760 I don’t want to be a weak spot for Thiwthit to hurt you 554 00:50:42,960 --> 00:50:43,600 Armin. 555 00:50:48,280 --> 00:50:50,440 I don’t want to be disappointed again. 556 00:50:53,320 --> 00:50:57,040 I don’t want to be anyone’s toy anymore. 557 00:51:01,200 --> 00:51:03,320 Please don’t leave me. 43263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.