All language subtitles for RESET.S01E05.IQ.x264.480p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,080 --> 00:00:15,320 This is Janine, he will be your new manager. 2 00:00:15,320 --> 00:00:16,320 Manager? 3 00:00:16,600 --> 00:00:17,520 We meet again. 4 00:00:17,680 --> 00:00:19,280 You are my artist. 5 00:00:19,440 --> 00:00:21,440 No matter what you desire, 6 00:00:21,440 --> 00:00:26,240 I’ll always be here to take care of you and support you in everything. 7 00:00:26,640 --> 00:00:29,320 #ArminFanclub 8 00:00:30,240 --> 00:00:32,200 Please give me one more chance, Mr. Tada. 9 00:00:36,440 --> 00:00:37,240 Narin, let go. 10 00:00:37,480 --> 00:00:38,640 I apologize for interrupting. 11 00:00:39,000 --> 00:00:42,720 What I hate the most is being the third wheel, 12 00:00:43,320 --> 00:00:49,320 but right now, I really hate that I’ve become the third wheel in someone else’s relationship. 13 00:00:56,680 --> 00:00:59,640 Ever since I was born, I’ve never been in a relationship. 14 00:01:00,000 --> 00:01:01,320 You’ve got it all wrong. 15 00:01:01,960 --> 00:01:05,319 What we had was strictly business. 16 00:01:05,880 --> 00:01:09,360 If there’s anything you want me to change, I will. 17 00:01:09,360 --> 00:01:11,600 I’m truly sorry for everything. 18 00:01:12,840 --> 00:01:17,400 You’ve got it all wrong. What we had was strictly business. 19 00:01:18,520 --> 00:01:20,880 I’m truly sorry for everything. 20 00:01:28,880 --> 00:01:31,520 Narin approached me with a deal, everything between him and me was business. But with you, it’s different. 21 00:01:50,880 --> 00:01:52,720 Here’s your work schedule for this month. 22 00:01:59,000 --> 00:02:00,760 I thought I wouldn’t get any more work. 23 00:02:02,640 --> 00:02:03,760 What made you think that? 24 00:02:04,280 --> 00:02:05,920 Well, your boss said that... 25 00:02:06,200 --> 00:02:08,160 That if he provided advantages to Narin. 26 00:02:08,400 --> 00:02:09,759 It’s because Narin did. 27 00:02:10,160 --> 00:02:11,120 Well, you know... 28 00:02:11,840 --> 00:02:14,600 But since I didn’t agree to that kind of offer, 29 00:02:14,600 --> 00:02:16,480 I shouldn’t be provided with such benefits. 30 00:02:19,240 --> 00:02:19,960 Listen up. 31 00:02:20,040 --> 00:02:22,280 If he were going to cut ties with you, 32 00:02:22,280 --> 00:02:24,320 I probably wouldn’t be sitting here, right? 33 00:02:27,880 --> 00:02:28,840 Ohhhhh… 34 00:02:29,079 --> 00:02:29,960 The truth is, 35 00:02:30,480 --> 00:02:32,440 I’m not one to gossip about the boss. 36 00:02:32,880 --> 00:02:36,200 The way he gives you everything... 37 00:02:36,880 --> 00:02:39,120 Without you having to return any favors to him. 38 00:02:39,320 --> 00:02:41,360 Don’t you think that means… 39 00:02:41,360 --> 00:02:43,680 That you’re someone special? 40 00:02:47,880 --> 00:02:49,360 Let’s just say... 41 00:02:49,880 --> 00:02:51,400 Honestly, from me to you. 42 00:02:51,760 --> 00:02:53,440 Well... I believe that... 43 00:02:53,760 --> 00:02:58,520 Had Mr. Tada known he’d end up getting close to you someday... 44 00:02:59,160 --> 00:03:02,640 He probably wouldn’t have gotten involved with someone else, just to avoid problems like this. 45 00:03:05,520 --> 00:03:06,440 But then again... 46 00:03:06,440 --> 00:03:08,520 You can’t change the past, that’s just how it is. 47 00:03:08,960 --> 00:03:11,400 At the end of the day, it’s your call. 48 00:03:11,800 --> 00:03:12,960 If you… 49 00:03:13,720 --> 00:03:16,280 Believe Mr. Tada or not 50 00:03:47,079 --> 00:03:49,920 ♫ Do you believe in destiny? ♫ 51 00:03:51,000 --> 00:03:53,400 ♫ Like a book already written ♫ 52 00:03:53,400 --> 00:03:54,760 The food is not to blame. 53 00:03:54,760 --> 00:03:56,000 ♫ Two strangers once so far apart ♫ 54 00:03:56,000 --> 00:03:58,079 That mean you’re aware you did something wrong. 55 00:03:58,800 --> 00:04:01,440 ♫ Now standing here, heart to heart ♫ 56 00:04:02,520 --> 00:04:05,320 ♫ The day I found you ♫ 57 00:04:06,200 --> 00:04:09,000 ♫ Could not have been just a coincidence ♫ 58 00:04:10,200 --> 00:04:12,720 I don’t know how to make you understand. 59 00:04:14,000 --> 00:04:16,600 ♫ I believe that ♫ 60 00:04:17,320 --> 00:04:19,640 ♫ If that day we hadn’t met ♫ 61 00:04:20,200 --> 00:04:21,959 But if you don’t want to understand, 62 00:04:21,959 --> 00:04:24,600 then just please don’t hate me that’s all I ask. 63 00:04:25,400 --> 00:04:27,320 ♫ Even if the story were different ♫ 64 00:04:27,320 --> 00:04:29,200 ♫ I think we'd still be the same ♫ 65 00:04:29,200 --> 00:04:31,680 ♫ Nothing would change ♫ 66 00:04:32,640 --> 00:04:34,960 ♫ Even if I turned back time and start over countless times ♫ 67 00:04:34,960 --> 00:04:38,720 With food like this, how could anyone stay mad? 68 00:04:38,720 --> 00:04:41,040 ♫ I'm still certain it would be you ♫ 69 00:04:41,040 --> 00:04:44,560 ♫ Every time I meet you ♫ 70 00:04:44,560 --> 00:04:48,200 ♫ I'd fall in love with you just the same ♫ 71 00:04:48,200 --> 00:04:52,480 ♫ Though the years may pull us far apart ♫ 72 00:04:52,480 --> 00:04:56,040 ♫ Someday we'll meet, just like the start ♫ 73 00:04:56,040 --> 00:04:59,320 ♫ The moment I look into your eyes ♫ 74 00:04:59,320 --> 00:05:01,520 Tada. 75 00:05:01,520 --> 00:05:04,280 ♫ Believe me, I will love you the same ♫ 76 00:05:04,520 --> 00:05:05,240 What is it? 77 00:05:06,440 --> 00:05:07,760 The food is not to blame. 78 00:05:07,760 --> 00:05:09,080 I’m going to finish eating it all. 79 00:05:09,880 --> 00:05:12,560 No, I’m calling to ask if you can come out to meet me. 80 00:05:59,480 --> 00:06:01,400 I’ll give you 30 minutes of my time. 81 00:06:04,360 --> 00:06:06,160 That’s more than enough for me. 82 00:06:13,720 --> 00:06:14,720 To be honest, 83 00:06:15,440 --> 00:06:17,800 I have nothing to prove to you that... 84 00:06:18,440 --> 00:06:20,160 You’re not just a hookup to me. 85 00:06:22,640 --> 00:06:24,120 But my feelings go beyond that. 86 00:06:28,000 --> 00:06:30,160 That's all that you wanted to say, right? 87 00:06:30,880 --> 00:06:32,720 That's not all I want to say. 88 00:06:33,880 --> 00:06:35,400 I just wanted to see you in person. 89 00:06:41,159 --> 00:06:43,840 I understand you may not trust me at the moment. 90 00:06:44,280 --> 00:06:46,200 But given enough time... 91 00:06:46,200 --> 00:06:47,960 I’ll prove myself to you. 92 00:06:48,400 --> 00:06:49,480 All I’m asking is… 93 00:06:50,280 --> 00:06:51,760 Can you give me a little bit of your time? 94 00:06:59,120 --> 00:07:01,360 In that case you’ll have to give me some time first. 95 00:07:02,960 --> 00:07:03,760 How long do you need? 96 00:07:11,160 --> 00:07:12,280 As long as I need. 97 00:07:13,120 --> 00:07:16,320 If you’re not willing to, don’t expect me to make time for you. 98 00:07:18,440 --> 00:07:20,440 Take whatever time you need. 99 00:07:21,760 --> 00:07:23,400 Waiting is something I’m good at. 100 00:09:33,600 --> 00:09:35,400 This is my good luck charm that guides me. 101 00:09:36,600 --> 00:09:39,680 When I feel uneasy, it helps me. 102 00:09:59,640 --> 00:10:04,200 People have noticed me in my new life much faster than expected. 103 00:10:04,640 --> 00:10:08,000 My life has become more valuable, thanks to you.. 104 00:10:08,240 --> 00:10:09,400 Tada. 105 00:10:39,600 --> 00:10:41,000 You have time for me now, right? 106 00:10:44,920 --> 00:10:47,560 Come see me tomorrow at the perfume photoshoot. 107 00:10:49,520 --> 00:10:50,600 Bring your lucky charm necklace with you. 108 00:11:06,760 --> 00:11:09,480 I'm able to find happiness with my new life. 109 00:11:09,680 --> 00:11:11,240 Because of you. 110 00:11:11,560 --> 00:11:12,720 Tada. 111 00:11:31,720 --> 00:11:33,840 Armin, come in! Quick, quick! 112 00:11:33,960 --> 00:11:36,400 Today, we’ll be doing the photoshoot here, 113 00:11:36,400 --> 00:11:39,240 and soon the crew and the director will come to give a briefing. 114 00:11:39,240 --> 00:11:39,720 Hello. 115 00:11:39,920 --> 00:11:40,640 Excuse me. 116 00:11:40,640 --> 00:11:43,040 Could you please get the storyboard for Ren? 117 00:11:44,320 --> 00:11:47,160 For BC Perfume, we’ll be shooting three sets, 118 00:11:47,320 --> 00:11:49,440 and also shooting with... 119 00:11:49,440 --> 00:11:50,520 With that celebrity over there 120 00:11:50,520 --> 00:11:53,200 Katie the rising model will be here too. 121 00:11:53,480 --> 00:11:54,600 Super Fabulous! 122 00:11:54,600 --> 00:11:57,120 So, today might be a bit of a tough day at work. 123 00:11:57,120 --> 00:11:58,760 But I’m not talking about Katie. 124 00:11:58,760 --> 00:12:01,480 You probably know who I mean, right? 125 00:12:01,480 --> 00:12:03,440 Alright, let me take a look at the storyboard, please. 126 00:12:03,440 --> 00:12:06,080 This is set number 3 'Bloody Mary'. 127 00:12:06,080 --> 00:12:11,560 The concept is BC Perfume will be like a seductive cocktail drink. 128 00:12:11,560 --> 00:12:14,720 In the scene, there will be blood flowing down where Katie is standing. 129 00:12:14,720 --> 00:12:16,160 - Katie, are you okay with that? - Alright. 130 00:12:16,160 --> 00:12:17,760 Ah, the props team, please. 131 00:12:17,760 --> 00:12:19,640 Props team, let me just... 132 00:12:19,640 --> 00:12:21,080 This whole scene is!!! 133 00:12:21,080 --> 00:12:22,520 Bring the items over for them to hold and try out, so they can get familiar with them. 134 00:12:22,520 --> 00:12:23,520 - Who, this one? - Yes. 135 00:12:23,520 --> 00:12:24,680 - Okay. - Thank you so much. 136 00:12:24,800 --> 00:12:25,560 Hey!!! Pass me the gun. 137 00:12:25,560 --> 00:12:28,520 All of this will happen two years from now. 138 00:12:29,000 --> 00:12:30,640 In my past life, I was just part of the crew. 139 00:12:30,640 --> 00:12:33,440 - In my past life. - In my past life, I was just part of the crew. 140 00:12:33,720 --> 00:12:34,520 Here you go. 141 00:12:39,080 --> 00:12:40,480 The gun without bullets. 142 00:12:40,640 --> 00:12:43,000 I'll give it one more clean before the scene starts. 143 00:12:43,480 --> 00:12:44,280 Hey...Kid!!! 144 00:12:44,760 --> 00:12:45,280 Yes, Sir. 145 00:12:45,560 --> 00:12:46,800 Get up here and help set the scene now! 146 00:12:46,800 --> 00:12:47,640 Move fast! 147 00:12:47,920 --> 00:12:48,720 Yes, sir. 148 00:13:32,680 --> 00:13:33,640 Hey young man. 149 00:13:33,880 --> 00:13:35,040 Can I get the prop gun, please? 150 00:13:37,520 --> 00:13:38,320 Thank you. 151 00:13:39,520 --> 00:13:42,240 You must be the model the client added to the campaign, right? 152 00:13:42,320 --> 00:13:44,800 It's just that I don’t really have much time to watch TV. 153 00:13:45,160 --> 00:13:46,880 So I don’t really know anything about you. 154 00:13:48,600 --> 00:13:50,040 It’s a pleasure to be working with you. 155 00:13:51,880 --> 00:13:53,040 How could you do this? 156 00:13:53,040 --> 00:13:54,200 How could you do something like this? 157 00:13:54,200 --> 00:13:55,000 I didn’t mean to. 158 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 How many years… 159 00:13:56,080 --> 00:13:57,000 I love you. 160 00:13:57,000 --> 00:13:57,800 Listen to me first. 161 00:13:57,800 --> 00:13:59,160 I love you… 162 00:13:59,160 --> 00:14:00,920 Why would you do this to me? 163 00:14:04,000 --> 00:14:06,240 Charlie, could you please come over here? 164 00:14:07,360 --> 00:14:08,240 See you on set. 165 00:14:36,000 --> 00:14:38,160 What am I even fighting for anymore? 166 00:14:38,560 --> 00:14:40,320 Everything’s changed, 167 00:14:40,320 --> 00:14:42,640 but here I am still having to face Charlie. 168 00:14:43,320 --> 00:14:45,960 It feels like I’m running in circles inside a maze full of traps, with no way out. 169 00:14:46,280 --> 00:14:48,240 No matter which way I turn, all I find are traps waiting for me. 170 00:14:56,760 --> 00:14:57,600 Armin. 171 00:14:58,080 --> 00:14:59,480 Are you okay? 172 00:15:08,480 --> 00:15:09,560 Tada. 173 00:15:11,000 --> 00:15:12,560 Since when did you follow me here? 174 00:15:13,800 --> 00:15:14,800 Just a moment ago. 175 00:15:17,080 --> 00:15:20,160 Right when I saw you talking with that photographer. 176 00:15:25,200 --> 00:15:26,160 Is that Charlie? 177 00:15:28,200 --> 00:15:29,440 That photographer there… 178 00:15:31,840 --> 00:15:33,200 Is Charlie, right? 179 00:15:37,400 --> 00:15:39,000 Is it the same Charlie... 180 00:15:39,280 --> 00:15:41,120 The one you used to talk about in your sleep? 181 00:15:43,000 --> 00:15:44,880 Turn off the light too, please. 182 00:15:44,880 --> 00:15:46,160 Charlie. 183 00:15:48,040 --> 00:15:48,840 Charlie? 184 00:15:49,720 --> 00:15:50,480 Wenai. 185 00:15:51,040 --> 00:15:52,200 Help find out. 186 00:15:52,960 --> 00:15:55,520 Who this…Charlie person is? 187 00:15:57,120 --> 00:15:58,120 You… 188 00:15:58,600 --> 00:16:00,440 Still remember what you told me back then, don’t you? 189 00:16:01,160 --> 00:16:02,840 Anything you want. 190 00:16:04,000 --> 00:16:06,160 I’ll be here to care for you and have your back. 191 00:16:06,960 --> 00:16:07,800 Today. 192 00:16:08,720 --> 00:16:09,760 I brought you…. 193 00:16:09,880 --> 00:16:10,480 My lucky necklace… 194 00:16:10,480 --> 00:16:12,240 I’ve always made it through everything on my own. 195 00:16:14,840 --> 00:16:16,080 And this time is no different. 196 00:16:17,960 --> 00:16:19,120 You can’t help me with this. 197 00:16:20,760 --> 00:16:24,040 Armin... get ready for the first set, alright? 198 00:16:42,160 --> 00:16:44,720 They’re probably discussing something important. 199 00:16:45,000 --> 00:16:46,320 Excuse me for a moment. 200 00:17:04,359 --> 00:17:05,880 Hair and makeup all ready, right? 201 00:17:05,960 --> 00:17:07,440 - Yes. - This wardrobe set for you Armin. 202 00:17:07,440 --> 00:17:08,160 Okay. 203 00:17:08,520 --> 00:17:10,160 The black outfit from the brand. 204 00:17:10,160 --> 00:17:12,119 Isn’t it supposed to be mine only? 205 00:17:18,400 --> 00:17:20,640 Uh... so, here’s the thing. 206 00:17:20,640 --> 00:17:24,319 Ren’s look well, we thought it might really please the fans. 207 00:17:24,319 --> 00:17:29,280 So I figured the white outfit from the new collection might suit better. 208 00:17:32,320 --> 00:17:33,440 Here’s the thing... 209 00:17:34,160 --> 00:17:39,720 If it’s a film, you can understand that we have to act according to the script. 210 00:17:40,120 --> 00:17:41,320 But this... 211 00:17:41,720 --> 00:17:44,040 This is a commercial photoshoot, you know. 212 00:17:44,440 --> 00:17:46,120 The most famous celebrity, of course. 213 00:17:46,760 --> 00:17:48,760 Is the one who gets to wear the brand’s signature color. 214 00:17:49,160 --> 00:17:50,680 Oh, and one more thing... 215 00:17:50,680 --> 00:17:55,280 I’m guessing you all have been in the industry for quite a long time, right? 216 00:17:55,280 --> 00:17:56,880 You probably know way more about this than I do. 217 00:17:59,200 --> 00:18:01,800 So then, the black suit. 218 00:18:02,400 --> 00:18:04,520 Has to be for Ren only. 219 00:18:05,000 --> 00:18:06,920 Come on Ren, let’s go and change your wardrobe. 220 00:18:07,640 --> 00:18:08,760 Excuse me, please move aside. 221 00:18:08,760 --> 00:18:09,880 We’re going to change outfits. 222 00:18:20,280 --> 00:18:21,280 This is a total mess. 223 00:18:21,280 --> 00:18:23,480 What am I supposed to do with these picky actors now? 224 00:18:23,960 --> 00:18:24,840 You're okay, right? 225 00:18:25,280 --> 00:18:26,000 I'm good. 226 00:18:26,240 --> 00:18:27,160 I can wear anything. 227 00:18:27,440 --> 00:18:28,240 You sure? 228 00:18:29,280 --> 00:18:33,000 If that’s the case, do you have any standby outfits or anything else extra for us? 229 00:18:33,000 --> 00:18:34,120 - I’ll hurry up and check it for you right away. - Anything? 230 00:18:34,120 --> 00:18:35,960 Quick quick! Hurry, hurry, hurry! 231 00:18:38,120 --> 00:18:39,240 White... 232 00:18:40,480 --> 00:18:42,440 Armin, you look really handsome in this outfit! 233 00:18:42,440 --> 00:18:44,160 - White is Okay? - I think this outfit suits you really well, Armin. 234 00:18:46,680 --> 00:18:49,000 Hey, why is this kind of thing happening now? 235 00:18:51,160 --> 00:18:52,920 Make sure everything’s handled carefully. 236 00:18:53,480 --> 00:18:55,400 Alright, let’s give it a try first. 237 00:18:55,400 --> 00:18:56,520 Give it a try. 238 00:18:56,520 --> 00:18:58,920 Yes, just like this, but with a bit more deep emotion. 239 00:19:01,120 --> 00:19:01,920 Good. 240 00:19:13,520 --> 00:19:14,320 Good. 241 00:19:14,640 --> 00:19:15,920 But I want you to dive deeper into the emotion. 242 00:19:18,680 --> 00:19:20,000 This angle, okay. 243 00:19:21,480 --> 00:19:22,160 Come on. 244 00:19:25,200 --> 00:19:28,920 Uh, Mr. Tada, should I have the crew bring a chair for you to sit? 245 00:19:31,360 --> 00:19:33,080 I’ll count on you to keep an eye on Armin, alright? 246 00:19:33,880 --> 00:19:34,840 Yes, Sir. 247 00:19:42,480 --> 00:19:44,000 - Mr. Tada... - I’ll wait outside for a bit. 248 00:19:44,280 --> 00:19:45,840 Won’t you come inside first? 249 00:19:46,000 --> 00:19:46,880 But…Mr...? 250 00:19:48,840 --> 00:19:49,840 Really aren’t going in. 251 00:19:51,200 --> 00:19:52,000 Oh dear… what the heck is this? 252 00:19:55,880 --> 00:19:57,320 No it’s not stress or anything like that. 253 00:19:57,920 --> 00:19:59,320 Do you understand what I mean by emotional depth? 254 00:20:02,240 --> 00:20:05,480 You're promoting the product just fine, but please stay in character I envisioned!!! 255 00:20:05,600 --> 00:20:06,840 Did you see the storyboard?! 256 00:20:08,680 --> 00:20:09,800 Take Ren to rest first. 257 00:20:11,160 --> 00:20:11,920 Miss Muay. 258 00:20:12,520 --> 00:20:13,800 You can take Ren for a break first. 259 00:20:14,360 --> 00:20:15,640 Um…Ren. 260 00:20:16,600 --> 00:20:18,280 You can go over there and take a break. 261 00:20:19,360 --> 00:20:20,080 It's okay. 262 00:20:24,800 --> 00:20:27,400 Charlie, Do you want Armin to shoot? 263 00:20:27,880 --> 00:20:29,240 Ok, bring him on set then. 264 00:20:29,240 --> 00:20:30,400 What a waste of time. 265 00:20:33,200 --> 00:20:34,200 Fighting! 266 00:20:40,240 --> 00:20:41,080 Kiss me. 267 00:20:43,440 --> 00:20:45,920 The essence of this perfume is all about killing softly. 268 00:20:46,240 --> 00:20:46,960 You Know? 269 00:20:47,520 --> 00:20:48,920 It needs to be seductive. 270 00:20:49,520 --> 00:20:52,640 An obsession so deep, even a killer can’t bring themselves to end you. 271 00:20:53,240 --> 00:20:54,400 I want to see desire. 272 00:20:55,120 --> 00:20:57,280 A killer's deepest desire lies within you. 273 00:20:57,280 --> 00:20:57,320 A killer's deepest desire lies within you. 274 00:20:57,320 --> 00:20:58,520 Before deep inside. 275 00:20:59,440 --> 00:21:00,120 Okay? 276 00:21:00,400 --> 00:21:01,160 Let’s do this. 277 00:21:01,880 --> 00:21:03,080 Come on, let’s start shooting!!! 278 00:21:09,160 --> 00:21:10,240 Okay. 279 00:21:10,920 --> 00:21:12,480 I know you can do this. Come. Bring it! 280 00:21:20,640 --> 00:21:21,760 Okay. 281 00:21:24,560 --> 00:21:25,680 You’re still the same. 282 00:21:26,480 --> 00:21:28,440 Just like the first time we met. 283 00:21:29,600 --> 00:21:33,680 Back then, I was just a crew member secretly admiring your charm. 284 00:21:34,560 --> 00:21:36,120 I fell in love with you. 285 00:21:36,520 --> 00:21:39,400 But now I realize it was just a trap. 286 00:21:40,120 --> 00:21:41,480 You stabbed me in the back. 287 00:21:41,480 --> 00:21:42,480 You betrayed me. 288 00:21:42,480 --> 00:21:43,600 You lied to me. 289 00:21:44,880 --> 00:21:46,240 When did it all begin? 290 00:21:47,000 --> 00:21:48,960 What made you want to get rid of me? 291 00:21:49,760 --> 00:21:51,600 What made you want to poison me? 292 00:21:52,400 --> 00:21:56,240 It was a plan, not an accident like you wanted everyone else to believe. 293 00:21:59,120 --> 00:21:59,920 Why? 294 00:22:00,200 --> 00:22:01,000 Why!!! 295 00:22:01,400 --> 00:22:02,200 Why!!! 296 00:22:02,920 --> 00:22:03,720 Why!!! 297 00:22:04,040 --> 00:22:04,840 Why!!! 298 00:22:17,720 --> 00:22:18,800 Stay there. Stay there. 299 00:22:21,680 --> 00:22:22,480 Good. 300 00:22:24,720 --> 00:22:25,520 Okay. 301 00:22:27,280 --> 00:22:28,480 Hold it. Hold it. 302 00:22:41,040 --> 00:22:43,840 Does he think he's shooting a prime-time soap opera or something? 303 00:22:43,840 --> 00:22:46,120 That kind of over-the-top acting doesn’t belong here. 304 00:22:47,520 --> 00:22:48,600 I don’t get it. 305 00:22:49,280 --> 00:22:50,760 A high fragrance fashion brand. 306 00:22:51,200 --> 00:22:52,360 Foreign brands this grand. 307 00:22:52,360 --> 00:22:53,960 But the concept? Oh, it’s positively ancient. 308 00:22:54,360 --> 00:22:55,240 Right you are. 309 00:22:55,560 --> 00:22:57,800 His acting is like he’s possessed by something. 310 00:23:05,040 --> 00:23:06,680 If you think this is a possessed ghost... 311 00:23:06,880 --> 00:23:08,960 Then I guess that’s just a lost, morbid soul, huh? 312 00:23:10,520 --> 00:23:13,760 And here I was thinking today’s shoot was going to be for some luxury high-fashion brand. 313 00:23:14,000 --> 00:23:16,960 Instead, I ended up stuck with a ghost straight out of a graveyard horror flick. 314 00:23:17,160 --> 00:23:20,760 If I’d known I’d be dealing with a bunch of loudmouths, 315 00:23:20,760 --> 00:23:22,280 I would’ve come ready to throw down. 316 00:23:22,400 --> 00:23:24,040 Those nosy loudmouth ghouls who do nothing but trash-talk everyone else. 317 00:23:24,160 --> 00:23:25,120 Janine…you!!! 318 00:23:25,800 --> 00:23:27,040 - What?! - Uh…excuse me. 319 00:23:27,960 --> 00:23:29,880 Please go ahead and change into the next outfit for the upcoming set. 320 00:23:30,080 --> 00:23:31,080 The next set. 321 00:23:31,200 --> 00:23:32,840 It's the Angel and Devil set. 322 00:23:33,360 --> 00:23:34,040 Okay, You good here? 323 00:23:34,040 --> 00:23:34,920 - Okay. - Okay. 324 00:23:35,120 --> 00:23:36,880 Just don’t act like a possessed ghoul, alright? 325 00:23:37,280 --> 00:23:38,280 Let's go son. 326 00:23:41,800 --> 00:23:42,560 Oh... 327 00:23:43,920 --> 00:23:45,400 It’s not so much the actor causing the issue. 328 00:23:46,040 --> 00:23:46,960 The manager…. 329 00:23:47,600 --> 00:23:48,360 Is over the top. 330 00:23:48,480 --> 00:23:51,440 Ugh… praising your own kid until they’re completely spoiled. 331 00:23:51,560 --> 00:23:53,960 If you can’t act well, then don’t come around envying others. 332 00:23:54,360 --> 00:23:55,120 You crazy. 333 00:23:55,440 --> 00:23:57,440 Oh...so how were you just now? 334 00:23:57,800 --> 00:24:00,080 Everyone was quite startled. 335 00:24:00,440 --> 00:24:01,720 But i just want to tell you. 336 00:24:03,440 --> 00:24:05,480 You were fabulous. 337 00:24:05,480 --> 00:24:07,200 It was so good. 338 00:24:07,320 --> 00:24:08,280 Oops.. 339 00:24:08,600 --> 00:24:11,760 Well... I think Charlie. 340 00:24:11,760 --> 00:24:14,920 He must really like you more than anyone else, for sure! 341 00:24:14,920 --> 00:24:15,960 I can tell. 342 00:24:17,760 --> 00:24:18,720 Hmm… 343 00:24:20,720 --> 00:24:22,680 If it’s really like what I think. 344 00:24:25,440 --> 00:24:27,160 Everything must have changed by now. 345 00:24:28,560 --> 00:24:30,480 I have to be able to change everything. 346 00:24:31,480 --> 00:24:31,920 Uggh… 347 00:24:33,240 --> 00:24:33,840 Change. 348 00:24:33,920 --> 00:24:34,680 Change what? 349 00:24:37,160 --> 00:24:40,320 Uh...You mean change your wardrobe, right? 350 00:24:41,000 --> 00:24:42,440 So, you’re still… in the zone? 351 00:24:42,560 --> 00:24:43,960 You mean you’re still deep into the character, right? 352 00:24:46,720 --> 00:24:47,720 Fabulous, my boy! 353 00:24:47,720 --> 00:24:49,320 Armin, let’s change outfits now! 354 00:24:49,720 --> 00:24:50,760 Go change first. 355 00:24:51,000 --> 00:24:53,040 Before those restless ghouls come bother us again. 356 00:24:53,040 --> 00:24:53,480 Hurry. 357 00:24:54,920 --> 00:24:55,720 Great job. 358 00:24:56,440 --> 00:24:57,240 Oh my god. 359 00:24:57,600 --> 00:25:00,280 Let’s do the acting all cool and smooth this time! 360 00:25:00,600 --> 00:25:02,560 Show them all how it’s done. 361 00:25:02,560 --> 00:25:03,720 Hey, watch out!!! 362 00:25:04,960 --> 00:25:07,080 Oh my god!!!! 363 00:25:07,360 --> 00:25:10,120 Hey, Art team, why aren’t you being more careful?! 364 00:25:10,120 --> 00:25:13,800 Hey, Art team, why didn’t you clear the area properly? 365 00:25:13,800 --> 00:25:16,440 And what if that got on Ren’s? 366 00:25:16,640 --> 00:25:17,400 Who!!!? 367 00:25:17,400 --> 00:25:19,720 Um…sorry about that Miss Muay. 368 00:25:19,720 --> 00:25:22,840 Please, you and Ren come rest over here for a bit. 369 00:25:22,840 --> 00:25:24,000 So sorry… 370 00:25:25,640 --> 00:25:28,240 Hey! Why are you still holding the wings? Put them down, now! 371 00:25:28,720 --> 00:25:30,040 And be careful. 372 00:25:31,440 --> 00:25:34,000 Can I please have a more competent crew? 373 00:25:34,360 --> 00:25:35,560 We’re so sorry. 374 00:25:38,760 --> 00:25:42,480 Hey, I thought of something fun and clever. 375 00:25:49,360 --> 00:25:50,600 I want this kind of emotion, okay? 376 00:25:51,320 --> 00:25:52,120 Just like this emotion. 377 00:25:52,320 --> 00:25:53,760 Start giving me that emotion. 378 00:25:53,760 --> 00:25:54,240 Okay. 379 00:25:55,200 --> 00:25:56,000 Beautiful. 380 00:25:56,720 --> 00:25:59,360 The devilish allure that draws you in with irresistible temptation. 381 00:25:59,680 --> 00:26:04,400 Or can it ever rival an angel killed and reborn seeking revenge? 382 00:26:04,400 --> 00:26:06,640 The client really loves this idea. 383 00:26:11,640 --> 00:26:12,520 Producer, producer!!! 384 00:26:12,520 --> 00:26:12,760 Yes. 385 00:26:12,880 --> 00:26:13,720 Ren can go and take a break. 386 00:26:13,720 --> 00:26:14,280 Okay. 387 00:26:14,520 --> 00:26:15,040 Okay then. 388 00:26:15,040 --> 00:26:16,480 Let's go Ren. Let’s come and take a break. 389 00:26:17,240 --> 00:26:18,200 I'll take care of him myself. 390 00:26:18,560 --> 00:26:18,960 Come on. 391 00:26:19,160 --> 00:26:20,520 The light should hit right here. 392 00:26:21,320 --> 00:26:22,920 Sorry, I need to work first. 393 00:26:22,920 --> 00:26:23,840 Hold on one moment. 394 00:26:24,360 --> 00:26:25,320 Come on, let’s go up first. 395 00:26:26,080 --> 00:26:27,120 But why? 396 00:26:27,600 --> 00:26:28,520 What did I do wrong? 397 00:26:28,520 --> 00:26:30,360 I'm actually the main character. 398 00:26:31,160 --> 00:26:32,800 Where is the producer? Go get her. 399 00:26:33,320 --> 00:26:35,360 Maybe he likes to act stiffly. 400 00:26:47,840 --> 00:26:48,640 Okay. 401 00:26:49,960 --> 00:26:51,160 Okay, this mood, alright? 402 00:26:51,880 --> 00:26:54,120 I love your eyes when you look at me. 403 00:26:55,600 --> 00:26:56,640 Such bitter irony. 404 00:26:57,560 --> 00:26:58,560 In the end. 405 00:26:58,920 --> 00:27:02,160 I ended up facing the person who caused my death. 406 00:27:06,240 --> 00:27:07,160 Bring the camera. 407 00:27:07,560 --> 00:27:08,720 I want an angry emotion. 408 00:27:09,160 --> 00:27:09,680 Something like... 409 00:27:09,840 --> 00:27:10,840 I’ve killed you before. 410 00:27:11,240 --> 00:27:12,120 Now look at me. 411 00:27:12,920 --> 00:27:13,720 Okay. 412 00:27:15,400 --> 00:27:16,200 Okay!!! 413 00:27:16,760 --> 00:27:17,560 Good. 414 00:27:19,360 --> 00:27:20,160 Great. 415 00:27:23,520 --> 00:27:24,600 So beautiful. 416 00:27:25,800 --> 00:27:26,600 Okay. 417 00:27:45,480 --> 00:27:46,960 Don't come on the set. 418 00:27:47,080 --> 00:27:48,280 I like this moment. 419 00:27:49,160 --> 00:27:50,000 Hold it there. 420 00:27:52,760 --> 00:27:53,840 Hold it. 421 00:27:53,840 --> 00:27:55,560 So beautiful!!! 422 00:27:55,560 --> 00:27:57,560 Come on, I really like this mood. 423 00:27:57,560 --> 00:27:58,800 Okay!!! 424 00:27:58,800 --> 00:27:59,440 Nice. Beautiful. 425 00:27:59,520 --> 00:28:00,240 That’s right. 426 00:28:00,840 --> 00:28:03,720 I once died because of someone I loved. 427 00:28:04,360 --> 00:28:05,600 And this time… 428 00:28:06,080 --> 00:28:08,240 If someone has to die again. 429 00:28:08,600 --> 00:28:09,680 It’s not going to be me. 430 00:28:09,720 --> 00:28:10,320 Good. 431 00:28:11,840 --> 00:28:12,440 Okay!!! 432 00:28:12,800 --> 00:28:13,640 Gorgeous... Okay!!! 433 00:28:16,240 --> 00:28:18,040 If it put my person in danger, what would I do then? 434 00:28:18,560 --> 00:28:20,360 How are you going to take responsibility? Tell me. 435 00:28:21,920 --> 00:28:23,320 Armin. I'm so sorry. 436 00:28:23,680 --> 00:28:24,680 You go on home first. I’ll handle things here. 437 00:28:24,680 --> 00:28:25,280 It's okay. 438 00:28:26,720 --> 00:28:27,520 I'm really sorry. 439 00:28:28,520 --> 00:28:29,320 It's okay. 440 00:28:29,480 --> 00:28:30,440 I’m sorry. Are you alright? 441 00:28:30,440 --> 00:28:31,280 How did this happen? 442 00:28:31,480 --> 00:28:32,760 It's okay. Thank you anyway. 443 00:28:33,360 --> 00:28:34,480 And who’s responsible? 444 00:28:37,080 --> 00:28:37,880 Hey you!!! 445 00:28:46,640 --> 00:28:48,440 I really liked our work in the shoot today. 446 00:28:49,440 --> 00:28:51,960 I felt thrilled every time I... 447 00:28:52,080 --> 00:28:53,640 The camera was focused on you. 448 00:28:53,760 --> 00:28:55,720 I have to hurry to a small farewell party for a client. 449 00:28:56,080 --> 00:28:57,560 If you're free someday in the future. 450 00:28:58,040 --> 00:29:00,040 I’d like to take your portrait. 451 00:29:01,080 --> 00:29:02,800 And I hope you won’t say no. 452 00:29:11,000 --> 00:29:12,720 Charlie, could you please come over here? 453 00:29:14,080 --> 00:29:14,880 Yes. 454 00:29:30,960 --> 00:29:31,760 Armin. 455 00:29:36,840 --> 00:29:38,520 You must be so tired from all day today. 456 00:29:38,960 --> 00:29:40,640 I’ve made a reservation at a great restaurant. 457 00:29:41,000 --> 00:29:41,840 Shall we head out? 458 00:29:41,920 --> 00:29:42,920 Today, I just want to go back and rest. 459 00:29:43,760 --> 00:29:44,840 There’s something I need to think about. 460 00:29:47,000 --> 00:29:49,080 I’ll head back on my own, no worries. 461 00:30:08,960 --> 00:30:10,680 Thanks so much, young man. 462 00:30:10,680 --> 00:30:12,880 Hey, come visit Auntie, okay? Come often. 463 00:30:12,880 --> 00:30:14,120 Drop by whenever you’re free. 464 00:30:14,120 --> 00:30:15,760 Even if you’re busy, you can still drop by. 465 00:30:15,760 --> 00:30:17,840 Look, in just a short time, Auntie’s shop is already full of customers. 466 00:30:17,840 --> 00:30:20,080 Phat’s been here since early morning. 467 00:30:20,080 --> 00:30:21,960 Wow, sitting around just swatting mosquitoes all day long. 468 00:30:22,240 --> 00:30:23,560 Hey, Armin. 469 00:30:23,560 --> 00:30:24,280 You're here. 470 00:30:35,320 --> 00:30:36,720 What kind of crazy mess is this? 471 00:30:37,440 --> 00:30:40,640 Why do these two keep circling around my life endlessly? 472 00:30:46,840 --> 00:30:47,640 Min. 473 00:30:48,840 --> 00:30:49,640 Armin. 474 00:30:50,000 --> 00:30:50,800 Hey… 475 00:30:50,880 --> 00:30:51,680 What’s wrong? 476 00:30:53,080 --> 00:30:53,920 Sitting and spacing out, haha… 477 00:30:54,800 --> 00:30:55,600 Armin. 478 00:30:55,600 --> 00:30:56,320 Hey… 479 00:30:56,320 --> 00:30:58,680 They’re a fan club of the photographer you went to shoot with. 480 00:30:59,000 --> 00:31:00,600 Hey, if you want to know anything, just ask him. 481 00:31:00,720 --> 00:31:01,160 Okay. 482 00:31:01,160 --> 00:31:01,960 I wouldn’t know. 483 00:31:04,600 --> 00:31:06,880 So you’re Just a fan, huh? 484 00:31:07,920 --> 00:31:08,720 That's right. 485 00:31:12,520 --> 00:31:13,320 Uh... 486 00:31:15,680 --> 00:31:16,480 Mmm. 487 00:31:16,880 --> 00:31:19,160 Phat, Go get some more food. 488 00:31:19,640 --> 00:31:21,240 And also get some red syrup for Sam. 489 00:31:21,240 --> 00:31:22,880 Look, it’s all melted already. 490 00:31:23,600 --> 00:31:24,680 It's all watered down. 491 00:31:25,560 --> 00:31:26,720 I'll bring you another new glass. 492 00:31:28,240 --> 00:31:29,040 Auntie… 493 00:31:29,040 --> 00:31:29,960 Where is it? 494 00:31:30,440 --> 00:31:32,200 Oh…Come on Phat!! 495 00:31:32,400 --> 00:31:33,800 It’s right there. 496 00:31:35,080 --> 00:31:37,040 Is Charlie strict when working? 497 00:31:37,320 --> 00:31:39,080 Actually, I really admire his photos. 498 00:31:39,920 --> 00:31:42,320 I also went to see his solo photo exhibition. 499 00:31:42,800 --> 00:31:44,800 Only famous people get to be photographed by him. 500 00:31:46,080 --> 00:31:46,680 As for me. 501 00:31:46,880 --> 00:31:48,240 I’m super jealous of you. 502 00:31:51,480 --> 00:31:52,360 Armin. 503 00:31:52,720 --> 00:31:55,040 If you get to meet Charlie again sometime. 504 00:31:55,600 --> 00:32:00,120 If you happen to see him, could you get his autograph for me? 505 00:32:11,360 --> 00:32:13,400 Sometimes the right strategy. 506 00:32:14,240 --> 00:32:15,680 Might not be running away. 507 00:32:17,520 --> 00:32:19,480 But it’s about charging head-on. 508 00:32:22,200 --> 00:32:23,440 Hello Charlie. 509 00:32:24,480 --> 00:32:25,560 I’d like to arrange a meeting. 510 00:32:53,960 --> 00:32:56,160 Sir, There's someone who would like to see you. 511 00:32:56,800 --> 00:32:58,400 He has something to tell you. 512 00:32:58,840 --> 00:33:00,880 The matter concerning Armin and Charlie. 513 00:33:20,280 --> 00:33:21,440 Thank you very much. 514 00:33:22,040 --> 00:33:23,320 For allowing me your time. 515 00:33:23,720 --> 00:33:25,000 What do you want? 516 00:33:28,440 --> 00:33:30,640 I have a proposal regarding... 517 00:33:31,720 --> 00:33:32,680 So that I get. 518 00:33:33,880 --> 00:33:35,000 And most importantly, 519 00:33:35,400 --> 00:33:36,360 you will also get... 520 00:33:37,080 --> 00:33:38,400 Regarding... 521 00:33:39,280 --> 00:33:40,200 Armin. 522 00:33:40,600 --> 00:33:41,520 I decline. 523 00:33:46,160 --> 00:33:47,920 You really should listen to me. 524 00:33:48,640 --> 00:33:51,880 I know you want nothing more than to destroy Armin. 525 00:33:52,360 --> 00:33:53,360 Therefore... 526 00:33:53,560 --> 00:33:55,200 I would never do that. 527 00:33:56,280 --> 00:33:58,160 You’re pretty amusing yourself. 528 00:33:58,600 --> 00:34:00,280 Protecting someone who’s just going to... 529 00:34:00,560 --> 00:34:02,040 Using you... 530 00:34:02,040 --> 00:34:06,000 Just like they used that photographer named, what was it... 531 00:34:06,560 --> 00:34:07,680 Charlie. 532 00:34:08,239 --> 00:34:09,280 What are you trying to say? 533 00:34:09,560 --> 00:34:11,199 You probably don’t believe me, do you? 534 00:34:11,600 --> 00:34:13,360 How about this, I think... 535 00:34:13,480 --> 00:34:16,440 Even if you refuse to listen to my proposal, I still... 536 00:34:16,440 --> 00:34:17,920 Be kind enough to... 537 00:34:18,080 --> 00:34:20,400 There is something important for you. 538 00:34:20,880 --> 00:34:22,120 With no strings attached. 539 00:34:33,400 --> 00:34:35,000 You really ought to see it. 540 00:35:05,240 --> 00:35:06,720 I'm really happy that you came. 541 00:35:08,400 --> 00:35:10,040 This is my studio where I create my work. 542 00:35:10,360 --> 00:35:12,120 And shoot my own personal collections. 543 00:35:14,320 --> 00:35:17,880 If i agree to have you shoot me, I will get what I want? 544 00:35:18,560 --> 00:35:19,720 This is my first time meeting. 545 00:35:19,720 --> 00:35:22,640 Someone who is willing to share opportunities with others. 546 00:35:22,640 --> 00:35:23,840 So easily such as yourself. 547 00:35:25,920 --> 00:35:26,720 Come. 548 00:35:27,760 --> 00:35:30,240 If you meet him, you will understand. 549 00:35:43,800 --> 00:35:45,520 You must really like that kid, huh? 550 00:35:45,960 --> 00:35:47,320 To do something like this. 551 00:35:48,640 --> 00:35:51,200 I just want him to have what he desires quicker. 552 00:35:55,480 --> 00:35:58,360 Letting two doomed things find each other more quickly. 553 00:35:59,120 --> 00:35:59,920 How generous of you. 554 00:36:01,480 --> 00:36:03,240 I am very lucky to have met you. 555 00:36:05,120 --> 00:36:07,480 It’s my good fortune to have met you again. 556 00:36:08,320 --> 00:36:11,080 To rewrite how our story began. 557 00:36:14,280 --> 00:36:17,120 The question to which I know the reason best. 558 00:36:17,120 --> 00:36:21,600 That you and Sam might have conspired to drug and murder me. 559 00:36:28,880 --> 00:36:33,000 I want to know what I did wrong, what made you want to kill me? 560 00:36:39,960 --> 00:36:41,400 I love the way you look at me. 561 00:36:52,880 --> 00:36:54,480 I prepared something special for you. 562 00:37:19,840 --> 00:37:20,920 Where are we doing the photoshoot? 563 00:37:21,600 --> 00:37:22,400 Right here. 564 00:37:22,960 --> 00:37:24,400 I’ve prepared everything already. 565 00:37:26,720 --> 00:37:27,520 Take off your shirt. 566 00:37:51,760 --> 00:37:53,440 Do you know? 567 00:37:55,520 --> 00:37:56,800 In the future... 568 00:37:58,040 --> 00:37:59,720 I will fall in love with you. 569 00:38:00,200 --> 00:38:01,880 We will be lovers. 570 00:38:02,480 --> 00:38:03,560 In secret. 571 00:38:03,560 --> 00:38:05,160 For 20 years. 572 00:38:05,160 --> 00:38:08,760 And one day you will stab me in the back. 573 00:38:08,760 --> 00:38:10,320 Betray me. 574 00:38:11,720 --> 00:38:13,160 And will ultimately kill me. 575 00:38:16,880 --> 00:38:19,320 I like it when you take on the role of an actor like this. 576 00:38:19,320 --> 00:38:21,040 You look so sexy. 577 00:38:21,320 --> 00:38:23,360 But right now… Let's talk about something else. 578 00:38:28,080 --> 00:38:29,280 You know that I like… 579 00:38:29,280 --> 00:38:30,600 You must like it too. 580 00:38:44,640 --> 00:38:45,520 Armin!!! 581 00:38:47,160 --> 00:38:48,760 Who let you in here, huh! 582 00:38:48,960 --> 00:38:50,160 You bastard!!! 583 00:38:50,560 --> 00:38:51,520 Mr. Tada! 584 00:38:51,800 --> 00:38:52,760 What are you doing here? 585 00:38:55,760 --> 00:38:56,560 What are you doing, Armin? 586 00:38:56,840 --> 00:38:58,120 - Get the hell out of here. - Charlie!!! 587 00:38:58,120 --> 00:38:58,920 Huh!!! 588 00:38:59,680 --> 00:39:01,840 Tada, Go! Come out and talk with me. 589 00:39:02,320 --> 00:39:03,600 Don't you ever mess with Armin again. 590 00:39:03,680 --> 00:39:04,480 Come out and talk. 591 00:39:04,880 --> 00:39:05,720 Mr. Tada! 592 00:39:05,960 --> 00:39:06,760 Listen to me… come on. 593 00:39:07,840 --> 00:39:08,320 Let’s go! 594 00:39:08,480 --> 00:39:09,320 Get the hell out! 595 00:39:09,680 --> 00:39:10,480 Pfft!!! 596 00:39:11,080 --> 00:39:12,280 What the fuck is this? 597 00:39:14,160 --> 00:39:15,200 Armin! 598 00:39:16,000 --> 00:39:18,200 What the hell were you thinking doing that? 599 00:39:18,200 --> 00:39:19,480 What are you doing? 600 00:39:20,560 --> 00:39:21,920 Is there anything I can’t give you? 601 00:39:22,000 --> 00:39:23,240 What made you think of doing that with him? 602 00:39:23,240 --> 00:39:24,440 I’m the one who should be asking you! 603 00:39:24,440 --> 00:39:27,160 The reason I agreed to come out is because I didn’t want to argue with you in front of Charlie. 604 00:39:27,360 --> 00:39:29,800 But you have no right to treat me like this! 605 00:39:29,840 --> 00:39:30,640 I have no right, huh? 606 00:39:31,160 --> 00:39:32,000 I have absolutely no right? 607 00:39:32,040 --> 00:39:33,120 This isn’t about work! 608 00:39:33,960 --> 00:39:37,240 The contract doesn’t say anywhere that I’m not allowed to go take photos with other photographers. 609 00:39:37,320 --> 00:39:39,240 For heaven’s sake, Armin! I’m not just talking about work. 610 00:39:39,440 --> 00:39:41,400 You’ve messed everything up. Do you even realize that? 611 00:39:41,960 --> 00:39:43,440 Do you remember what I told you? 612 00:39:43,440 --> 00:39:45,160 That crazy time-travel story? 613 00:39:45,160 --> 00:39:47,400 You can believe me now that it’s true! 614 00:39:49,720 --> 00:39:51,360 And the fact that I traveled back in time! 615 00:39:52,040 --> 00:39:53,360 Even though I should have died already, I still... 616 00:39:53,360 --> 00:39:55,920 To take revenge on those who betrayed me! 617 00:39:57,640 --> 00:40:00,800 I’ve been eagerly waiting for this moment for a long time, but you... 618 00:40:01,960 --> 00:40:03,520 You’re getting in my way. 619 00:40:06,120 --> 00:40:06,840 You! 620 00:40:06,840 --> 00:40:10,080 You’re just someone new in this new life, someone I don’t even want. 621 00:40:12,280 --> 00:40:13,600 Listen to me. 622 00:40:14,080 --> 00:40:16,440 No matter you or whomever else. 623 00:40:16,840 --> 00:40:20,280 You have no right to interfere with my choices! 624 00:40:20,440 --> 00:40:24,800 I’ve died once before. How many times I die again is my business. 625 00:40:24,800 --> 00:40:26,160 Let me choose for myself! 626 00:40:29,240 --> 00:40:30,040 What a shame. 627 00:40:33,520 --> 00:40:35,360 In every life. 628 00:40:35,920 --> 00:40:37,880 Your story... 629 00:40:39,840 --> 00:40:41,400 I never existed in it, right? 630 00:40:41,600 --> 00:40:43,160 Why are you pestering me now? 631 00:40:46,320 --> 00:40:48,320 I really should just watch you quietly from afar. 632 00:40:51,280 --> 00:40:52,080 Yes. 633 00:40:54,680 --> 00:40:56,480 You shouldn’t get involved in this. 634 00:40:58,040 --> 00:40:59,280 Please, I’m begging you. 635 00:41:00,360 --> 00:41:02,120 Don’t interfere with my business anymore. 636 00:42:16,040 --> 00:42:18,080 I forgive both of you. 637 00:42:18,720 --> 00:42:19,600 This is a gift. 638 00:42:20,160 --> 00:42:21,920 What crazy nonsense are you trying to say? 639 00:42:29,920 --> 00:42:30,720 Who are you? 640 00:42:31,000 --> 00:42:32,280 Hello, Mr. Charlie. 641 00:42:32,280 --> 00:42:35,280 Armin told me if I wanted to meet you, to come here. 642 00:42:35,800 --> 00:42:36,600 Is that so? 643 00:42:36,600 --> 00:42:38,520 You are the kid Armin talked about, right? 644 00:42:39,720 --> 00:42:40,360 Yes. 645 00:42:41,040 --> 00:42:43,360 You’re hurt. May I help you dress the wound? 646 00:42:45,200 --> 00:42:47,800 Or if you’re not available, I can come another day. 647 00:42:49,720 --> 00:42:50,520 Sorry. 648 00:42:56,040 --> 00:42:57,200 Come inside first. 649 00:43:10,720 --> 00:43:11,920 You want to be a model, right? 650 00:43:13,960 --> 00:43:14,760 Yes. 651 00:43:15,240 --> 00:43:17,160 Do you want to be part of my collection? 652 00:43:17,880 --> 00:43:18,680 Really? 653 00:43:39,640 --> 00:43:40,920 I really like your eyes. 654 00:43:47,440 --> 00:43:49,920 Mmm... Just right! 655 00:43:50,720 --> 00:43:52,880 You really can’t judge someone from the outside. 656 00:43:52,880 --> 00:43:54,800 You need to look on the inside like this. 657 00:43:55,560 --> 00:43:57,920 Auntie… I’m just as handsome as him, really. 658 00:43:58,120 --> 00:44:00,320 Hmm... you really dare to compare yourself to him. 659 00:44:00,680 --> 00:44:02,120 Auntie, I'd like to order some food, please. 660 00:44:02,440 --> 00:44:03,280 Sure thing. 661 00:44:03,280 --> 00:44:04,080 What would you like? 662 00:44:04,080 --> 00:44:04,520 Let’s go! 663 00:44:05,480 --> 00:44:06,360 Oh wow… 664 00:44:07,080 --> 00:44:08,280 Your kid friend is not so bad. 665 00:44:08,400 --> 00:44:10,360 Someday he’s gonna be loud and bright as fireworks. 666 00:44:10,720 --> 00:44:11,920 But you’re pretty generous to have helped him. 667 00:44:12,200 --> 00:44:13,760 What you did for Sam and Charlie. 668 00:44:14,120 --> 00:44:15,480 I wasn’t being generous with Sam. 669 00:44:17,000 --> 00:44:18,320 I was generous to myself, rather. 670 00:44:18,960 --> 00:44:20,760 Just know that the both of them were meant for each other is all. 671 00:44:21,200 --> 00:44:22,080 That's all you have to know. 672 00:44:22,320 --> 00:44:23,600 If they were meant to be together. 673 00:44:24,200 --> 00:44:25,000 Then what about you? 674 00:44:25,840 --> 00:44:26,640 Who are you meant to be with? 675 00:44:27,320 --> 00:44:28,160 The Chairman? 676 00:44:29,080 --> 00:44:30,320 I don’t talk to him anymore. 677 00:44:31,200 --> 00:44:32,000 Huh? 678 00:44:32,160 --> 00:44:32,960 Why? 679 00:44:33,840 --> 00:44:34,640 I thought… 680 00:44:35,840 --> 00:44:38,240 You said you were going to open the door to opportunity. 681 00:44:40,080 --> 00:44:41,400 That door is gone now. 682 00:44:42,440 --> 00:44:43,440 He doesn’t understand me. 683 00:44:43,440 --> 00:44:43,760 Oh… 684 00:44:44,680 --> 00:44:45,760 The young and upcoming celebrity. 685 00:44:45,920 --> 00:44:47,400 If he doesn't understand you 686 00:44:47,800 --> 00:44:50,520 And… Have you even tried to make yourself understandable? 687 00:44:51,760 --> 00:44:53,000 He just doesn’t understand. 688 00:44:53,000 --> 00:44:53,680 What am i supposed to do? 689 00:44:54,000 --> 00:44:56,480 ♫ Do you believe in destiny? ♫ 690 00:44:57,920 --> 00:44:59,960 ♫ Like a book already written ♫ 691 00:45:00,720 --> 00:45:02,040 But you were the one that said... 692 00:45:02,040 --> 00:45:03,840 The Chairman made your life so much better. ♫ Two strangers once so far apart ♫ 693 00:45:05,120 --> 00:45:06,720 Think about it. ♫ Now standing here, heart to heart ♫ 694 00:45:06,720 --> 00:45:09,280 Is it worth it to try harder? ♫ Now standing here, heart to heart ♫ 695 00:45:09,720 --> 00:45:11,520 ♫ The day I found you ♫ 696 00:45:13,240 --> 00:45:16,000 ♫ Could not have been just a coincidence ♫ 697 00:45:17,240 --> 00:45:20,520 ♫ It was fate that drew the line, making me love you ♫ 698 00:45:20,520 --> 00:45:22,720 ♫ I believe that ♫ 699 00:45:34,280 --> 00:45:35,560 What your heart is feeling? 700 00:45:36,080 --> 00:45:37,800 You think you are so sure? 701 00:45:38,400 --> 00:45:40,120 You don't want him in you life anymore? 702 00:45:59,040 --> 00:46:01,520 The gift you ordered me to buy has arrived. 703 00:46:06,200 --> 00:46:07,120 Throw it out! 704 00:46:10,240 --> 00:46:11,960 Armin doesn’t want anything from me anymore. 705 00:46:12,560 --> 00:46:13,400 But… 706 00:46:14,000 --> 00:46:16,400 Sir, you intended to give it to Armin. 707 00:46:17,120 --> 00:46:18,840 Sometimes, the intention… 708 00:46:19,360 --> 00:46:22,360 Can also make someone feel uncomfortable, Wenai. 709 00:46:27,000 --> 00:46:28,000 I've decided. 710 00:46:30,680 --> 00:46:33,240 I will step back and return to being… 711 00:46:33,720 --> 00:46:36,040 Someone watching him from afar, just like before. 712 00:46:37,360 --> 00:46:38,000 And… 713 00:46:39,040 --> 00:46:40,440 The Business Trip you were planning… 714 00:46:40,640 --> 00:46:41,800 Move it up to tonight. 715 00:46:46,240 --> 00:46:47,240 Take care of these changes. 716 00:47:00,480 --> 00:47:01,520 Oh, they’re coming. 717 00:47:01,920 --> 00:47:03,480 - Hello. - May I have a quick interview, please? 718 00:47:04,480 --> 00:47:05,520 - Hello. - Welcome. 719 00:47:06,440 --> 00:47:07,480 May I have a quick interview, please? 720 00:47:08,160 --> 00:47:11,040 The title ‘Deep Depths’ what is the story about? 721 00:47:11,320 --> 00:47:14,840 Deep Depths, well… it features main characters who… 722 00:47:15,240 --> 00:47:16,920 Everything is going exactly as I planned. 723 00:47:17,280 --> 00:47:18,320 The main character… 724 00:47:18,320 --> 00:47:20,000 - But I find no happiness. - helps a homeless young man. 725 00:47:20,240 --> 00:47:22,840 - Just because you’re not here. - Who doesn’t have any possessions with him. 726 00:47:23,000 --> 00:47:23,880 Tada… 727 00:47:23,880 --> 00:47:26,480 But one day, he met Jira. 728 00:47:27,560 --> 00:47:29,240 And what about you, Armin? 729 00:47:30,800 --> 00:47:31,600 Uh…yes. 730 00:47:32,640 --> 00:47:34,080 The character Jira is... 731 00:47:48,440 --> 00:47:49,880 This camera, please. 732 00:47:51,040 --> 00:47:52,480 Smile for this camera. 733 00:47:53,400 --> 00:47:54,840 This camera. 734 00:48:04,040 --> 00:48:04,840 Tada… 735 00:48:05,960 --> 00:48:07,280 Hello, Armin. 736 00:48:08,320 --> 00:48:09,480 I came alone. 737 00:48:11,520 --> 00:48:13,440 Here’s something from Mr.Tada to give to you. 738 00:48:18,840 --> 00:48:21,600 At first, Mr, Tada was going to give it to you on the movie premiere day. 739 00:48:21,840 --> 00:48:23,920 But Mr. Tada is no longer able to attend the event. 740 00:48:24,760 --> 00:48:26,080 He told you to give it to me? 741 00:48:26,760 --> 00:48:28,600 I took the liberty of bringing it to you myself. 742 00:48:29,080 --> 00:48:32,280 Mr. Tada was going to leave it behind because he thought you probably wouldn’t want to accept it anymore. 743 00:48:32,840 --> 00:48:34,080 If he thinks that way… 744 00:48:34,280 --> 00:48:34,960 You should take it back. 745 00:48:35,080 --> 00:48:36,200 Please accept it, alright? 746 00:48:37,480 --> 00:48:40,600 I believe you deserve to see how sincere Mr. Tada. 747 00:49:16,400 --> 00:49:17,720 In past life. 748 00:49:22,680 --> 00:49:26,400 Finally, your time has come, TD. 749 00:49:26,880 --> 00:49:28,200 Who sent this, my dear? 750 00:49:28,640 --> 00:49:29,920 My very first fanclub. 751 00:49:31,560 --> 00:49:34,360 If it weren't for him, I probably would have left the industry already. 752 00:49:37,360 --> 00:49:40,680 Thank you, Mr. TD. 753 00:49:42,120 --> 00:49:44,920 So it turns out you are... 754 00:49:44,920 --> 00:49:45,680 TD. 755 00:49:47,000 --> 00:49:50,880 The mysterious man and my very first fan. 756 00:49:50,880 --> 00:49:53,400 The person I want to meet the most. 757 00:49:53,400 --> 00:49:57,280 Tada, The one who’s been behind my success all along. 758 00:49:58,480 --> 00:49:59,400 Mr. Tada. 759 00:50:00,240 --> 00:50:01,320 Mr. Tada, where are you? 760 00:50:04,240 --> 00:50:06,120 Mr. Tada, please answer me. 761 00:50:07,040 --> 00:50:11,160 ♫ Even if I turned back time and start over countless times ♫ 762 00:50:11,600 --> 00:50:15,160 ♫ I'm still certain it would be you ♫ 763 00:50:15,480 --> 00:50:18,800 ♫ Every time I meet you ♫ 764 00:50:18,800 --> 00:50:22,560 ♫ I'd fall in love with you just the same ♫ 765 00:50:22,640 --> 00:50:26,200 ♫ Though the years may pull us far apart ♫ 766 00:50:26,520 --> 00:50:30,080 ♫ Someday we'll meet, just like the start ♫ 767 00:50:31,720 --> 00:50:33,120 What’s going on? 768 00:50:33,320 --> 00:50:34,440 Why did you have to come all the way here? 769 00:50:34,600 --> 00:50:35,800 If something’s going on, you have to tell me. 770 00:50:35,800 --> 00:50:36,800 I can help handle it. 771 00:50:37,000 --> 00:50:37,800 I want to see him. 772 00:50:38,000 --> 00:50:39,080 Wait, I’ll take care of it. 773 00:50:39,480 --> 00:50:40,480 Is Mr. Tada in? 774 00:50:40,680 --> 00:50:42,200 Just a moment, I’ll check for you right away. 775 00:50:42,200 --> 00:50:43,000 Make it urgent, okay? 776 00:50:47,280 --> 00:50:48,160 Mr. Wenai!!! 777 00:50:50,640 --> 00:50:52,600 Let’s continue the conversation inside. 778 00:50:52,600 --> 00:50:53,720 Mr. Tada is here, right? 779 00:50:56,200 --> 00:50:57,520 Mr. Tada is not here. 780 00:50:58,080 --> 00:50:59,040 So where did he go? 781 00:50:59,040 --> 00:50:59,800 When will he be back? 782 00:50:59,800 --> 00:51:01,640 And is it possible to make an appointment to see him in advance? 783 00:51:01,720 --> 00:51:05,160 Mr. Tada does not allow anyone to know where he is or when he will return. 784 00:51:05,320 --> 00:51:06,520 And also isn’t accepting any appointments with anyone. 785 00:51:06,720 --> 00:51:09,200 But Wenai, we’re all part of his inner circle, you know. 786 00:51:09,600 --> 00:51:13,880 You already know how things really stand, don’t you? You know what’s what, huh? 787 00:51:14,720 --> 00:51:15,640 Please, I’m begging you. 788 00:51:16,440 --> 00:51:19,440 I really have something important to discuss with him... okay? 789 00:51:48,920 --> 00:51:55,800 PHUKET. 790 00:52:24,000 --> 00:52:26,240 Thank you for allowing me to come see you. 791 00:52:28,120 --> 00:52:32,280 I just wanted to know why you wanted to see me. 792 00:52:34,000 --> 00:52:36,760 I’m here to reclaim the lucky charm necklace. 793 00:52:54,160 --> 00:52:55,720 You still want it? 794 00:52:58,640 --> 00:53:02,840 You probably don’t need my lucky charm to guide you anymore, do you? 795 00:53:11,400 --> 00:53:12,440 If I didn’t want it. 796 00:53:13,520 --> 00:53:15,440 Would I have come all this way here to see you? 797 00:53:27,480 --> 00:53:28,640 Please let me have it. 798 00:53:49,760 --> 00:53:54,760 I'm truly sorry for the way I acted toward you. 799 00:53:55,280 --> 00:54:01,040 Despite the fact that you’ve always meant well and cared for me for so long. 800 00:54:04,920 --> 00:54:07,000 I never thought it would be you. 801 00:54:07,520 --> 00:54:10,720 And I'm truly so happy that it is. 802 00:54:11,840 --> 00:54:13,240 My very first fan club. 803 00:54:28,440 --> 00:54:29,320 How did you know? 804 00:54:31,800 --> 00:54:32,960 Did Wenai tell you? 805 00:54:36,040 --> 00:54:37,200 Not Wenai. 806 00:54:40,040 --> 00:54:41,360 It was this watch. 807 00:54:44,440 --> 00:54:46,960 I once received it from TD... 808 00:54:48,520 --> 00:54:49,440 In a past life. 809 00:54:52,720 --> 00:54:55,320 I’ve been trying to find out who TD really is... 810 00:54:56,200 --> 00:55:05,640 But everything that has happened in this lifetime has made me realize that TD is you, Tada. 811 00:55:08,840 --> 00:55:11,280 You are TD. 812 00:55:12,000 --> 00:55:16,640 The one who has been sending me gifts for the past twenty years. 813 00:55:17,720 --> 00:55:21,320 Thank you for always being my support and encouragement. 814 00:55:35,360 --> 00:55:37,640 If you want to thank your fan. 815 00:55:39,480 --> 00:55:41,400 TD has received your message. 816 00:55:42,080 --> 00:55:43,200 And he thanks you as well. 817 00:55:47,000 --> 00:55:49,240 He will continue to be your fan just like this. 818 00:55:52,360 --> 00:55:54,320 Because he can’t be anything more than that. 819 00:55:59,320 --> 00:56:00,440 Tada. 820 00:57:06,320 --> 00:57:07,640 May I sit with you? 821 00:57:18,360 --> 00:57:20,400 You can drink this can of beer right away. 822 00:57:20,400 --> 00:57:21,320 No need to save it. 823 00:57:48,760 --> 00:57:50,560 If I had never aged. 824 00:57:51,280 --> 00:57:55,880 I probably wouldn’t have known what it feels like when an old person sulks. 825 00:57:58,880 --> 00:57:59,680 Hey… 826 00:58:00,560 --> 00:58:01,760 Are you calling me old? 827 00:58:02,720 --> 00:58:05,600 I’m just explaining that an old guy. 828 00:58:05,600 --> 00:58:08,840 Like me is seriously trying to make up with the young chairman. 829 00:58:08,840 --> 00:58:11,200 Being middle-aged like you isn't easy either, huh? 830 00:58:12,800 --> 00:58:14,560 If there’s anything that makes you struggle. 831 00:58:15,920 --> 00:58:17,320 I really don’t want you to have to do it. 832 00:58:18,360 --> 00:58:19,560 Still got a full head of hair. 833 00:58:19,920 --> 00:58:21,160 So why so easily hurt. 834 00:58:21,840 --> 00:58:23,120 King of Crowns? 835 00:58:50,360 --> 00:58:54,760 Thank you, TD — my very first fan. 836 00:58:56,280 --> 00:58:57,240 If it weren’t for you. 837 00:58:59,280 --> 00:59:00,920 I probably wouldn’t want to live anymore. 838 00:59:04,560 --> 00:59:05,960 You are everything that I have. 839 00:59:06,440 --> 00:59:07,240 Tada. 840 00:59:11,040 --> 00:59:14,760 Knowing that you are TD. 841 00:59:15,240 --> 00:59:17,880 Made me fall in love with TD — like a lover. 842 00:59:18,520 --> 00:59:20,240 Even though I had never been in love before. 843 00:59:23,640 --> 00:59:26,160 I don’t even know how to explain that feeling. 844 00:59:31,360 --> 00:59:37,640 I’m sorry for what I said to you that day about. 845 00:59:38,680 --> 00:59:40,760 My time travel. 846 00:59:40,760 --> 00:59:42,360 It had nothing to do with you… 847 00:59:45,200 --> 00:59:46,600 But when you disappeared. 848 00:59:49,720 --> 00:59:51,480 My heart felt completely empty. 849 00:59:54,040 --> 00:59:55,520 It made me realize that... 850 00:59:57,600 --> 00:59:59,480 Coming back in time… 851 01:00:00,400 --> 01:00:03,160 To revisit my past life… 852 01:00:04,600 --> 01:00:06,040 In a way I had never seen before. 853 01:00:07,560 --> 01:00:08,480 Never truly valued. 854 01:00:10,520 --> 01:00:12,240 In every moment of life. 855 01:00:14,040 --> 01:00:17,120 Whether my past life or this new one… 856 01:00:18,120 --> 01:00:20,680 You’ve always been there. 857 01:00:22,520 --> 01:00:24,240 Never once drifting away. 858 01:00:38,640 --> 01:00:40,640 I still stand by what I said. 859 01:00:44,240 --> 01:00:45,800 Whatever it is you need? 860 01:00:49,040 --> 01:00:53,120 I will be the one to care for and support you myself. 861 01:01:05,080 --> 01:01:10,400 #Armin’slover 862 01:01:25,640 --> 01:01:28,240 ♫ Do you believe in destiny? ♫ 863 01:01:29,480 --> 01:01:32,080 ♫ Like a book already written ♫ 864 01:01:33,440 --> 01:01:36,960 ♫ Two strangers once so far apart ♫ 865 01:01:37,400 --> 01:01:40,000 ♫ Now standing here, heart to heart ♫ 866 01:01:41,080 --> 01:01:43,680 ♫ The day I found you ♫ 867 01:01:44,760 --> 01:01:47,360 ♫ Could not have been just a coincidence ♫ 868 01:01:48,760 --> 01:01:51,960 ♫ It was fate that drew the line, making me love you ♫ 869 01:01:51,960 --> 01:01:54,560 ♫ I believe that ♫ 870 01:01:55,760 --> 01:01:58,120 ♫ If that day we hadn’t met ♫ 871 01:01:58,120 --> 01:02:00,080 ♫ if I had simply overlooked you ♫ 872 01:02:00,080 --> 01:02:02,680 ♫ Would things have changed? ♫ 873 01:02:03,920 --> 01:02:05,560 ♫ Even if the story were different ♫ 874 01:02:05,720 --> 01:02:07,720 ♫ I think we'd still be the same ♫ 875 01:02:07,720 --> 01:02:10,320 ♫ Nothing would change ♫ 876 01:02:11,080 --> 01:02:15,320 ♫ Even if I turned back time and start over countless times ♫ 877 01:02:15,800 --> 01:02:18,440 ♫ I'm still certain it would be you ♫ 878 01:02:18,440 --> 01:02:19,200 I am yours Tada. ♫ I'm still certain it would be you ♫ 879 01:02:19,200 --> 01:02:22,800 I am yours, Tada. ♫ Every time I meet you ♫ 880 01:02:22,880 --> 01:02:26,320 ♫ I'd fall in love with you just the same ♫ 881 01:02:26,720 --> 01:02:30,560 ♫ Though the years may pull us far apart ♫ 882 01:02:31,000 --> 01:02:34,400 ♫ Someday we'll meet, just like the start ♫ 883 01:02:34,640 --> 01:02:38,400 ♫ The moment I look into your eyes ♫ 884 01:02:39,120 --> 01:02:43,680 ♫ Believe me, I will love you the same ♫ 885 01:02:45,720 --> 01:02:49,360 ♫ I don't wish for many blessings ♫ 886 01:02:49,560 --> 01:02:52,800 ♫ I only wish to love you endlessly ♫ 887 01:02:53,440 --> 01:02:55,320 ♫ From this moment ♫ 888 01:02:55,320 --> 01:02:57,200 ♫ It will stop at you ♫ 889 01:02:57,200 --> 01:02:59,360 ♫ And let you be my last love ♫ 890 01:03:00,400 --> 01:03:02,480 ♫ If that day we hadn’t met ♫ 891 01:03:02,480 --> 01:03:04,680 ♫ if I had simply overlooked you ♫ 892 01:03:04,680 --> 01:03:07,240 ♫ Would things have changed? ♫ 893 01:03:08,560 --> 01:03:10,520 ♫ Even if the story were different ♫ 894 01:03:10,520 --> 01:03:12,200 ♫ I think we'd still be the same ♫ 895 01:03:12,200 --> 01:03:14,800 ♫ Nothing would change ♫ 896 01:03:15,840 --> 01:03:20,440 ♫ Even if I turned back time and start over countless times ♫ 897 01:03:20,440 --> 01:03:23,960 ♫ I'm still certain it would be you ♫ 898 01:03:24,440 --> 01:03:27,320 ♫ Every time I meet you ♫ 899 01:03:27,680 --> 01:03:30,760 ♫ I'd fall in love with you just the same ♫ 900 01:03:31,160 --> 01:03:34,720 ♫ Though the years may pull us far apart ♫ 901 01:03:35,800 --> 01:03:39,400 ♫ Someday we'll meet, just like the start ♫ 902 01:03:39,520 --> 01:03:43,560 ♫ The moment I look into your eyes ♫ 903 01:03:44,000 --> 01:03:46,760 ♫ Believe me, I will love you the same ♫ 904 01:04:06,160 --> 01:04:09,720 3...2...1... 905 01:04:10,080 --> 01:04:13,480 If you're happy and you know it, clap your hands. 906 01:04:14,680 --> 01:04:17,720 If you're happy and you know it, clap your hands. 907 01:04:19,000 --> 01:04:23,760 If you're happy and you know it, then your face will surely show it. 908 01:04:23,880 --> 01:04:27,880 If you're happy and you know it, clap your hands. 909 01:04:37,160 --> 01:04:39,280 You look at me like you're afraid I'll disappear. 910 01:04:41,120 --> 01:04:44,520 I’m just afraid this is only a dream… 911 01:04:48,120 --> 01:04:49,480 That I’ll soon have to wake up from. 912 01:04:50,600 --> 01:04:53,680 But at least it’s a sweet dream. 913 01:04:54,840 --> 01:04:56,360 There’s nothing for you to be afraid of. 914 01:05:11,200 --> 01:05:13,720 So lucky… that it’s real. 65824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.