All language subtitles for RESET.S01E04.IQ.x264.480p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:14,600 25 years from now. 2 00:00:14,600 --> 00:00:18,000 I’ve gone back to the past and been reborn in this body! 3 00:00:18,320 --> 00:00:19,880 Is this some kind of sci-fi movie plot? 4 00:00:20,120 --> 00:00:23,920 If I hadn’t been reborn, I don’t think I ever would’ve met you. 5 00:00:24,840 --> 00:00:28,400 I believe it was our fate that brought us together. 6 00:00:28,560 --> 00:00:30,960 Is there something you're still hiding from me? 7 00:00:31,200 --> 00:00:32,680 When are you finally going to tell me? 8 00:00:33,000 --> 00:00:37,160 Suspend all of Armin’s work because he went to the casting without informing Venus. 9 00:00:37,280 --> 00:00:40,480 Are you deliberately using the contract to bully me? 10 00:00:40,800 --> 00:00:42,080 If freedom’s what you want, 11 00:00:42,560 --> 00:00:44,800 then break the contract and pay the penalty. 12 00:00:45,120 --> 00:00:48,280 You’re my property under contract. 13 00:00:48,520 --> 00:00:49,400 Don’t forget it. 14 00:00:49,400 --> 00:00:51,720 Why are you toying with my life like this? 15 00:00:51,960 --> 00:00:54,920 You showed up to give me a chance, only to send your brother to destroy it. 16 00:00:55,120 --> 00:00:57,120 So, what is it you want from my life? Hmph! 17 00:00:57,800 --> 00:00:58,880 So, it’s Thiwthit, huh? 18 00:02:07,560 --> 00:02:09,759 Believe in your dreams. 19 00:02:09,759 --> 00:02:12,360 Drink lots of water to ease your hangover. 20 00:04:10,080 --> 00:04:12,200 Same as always! Ugh!! 21 00:04:12,640 --> 00:04:13,560 He’s here! 22 00:04:16,120 --> 00:04:17,279 You're here already? 23 00:04:18,560 --> 00:04:20,839 I’m here to see Mr. Thiwthit. 24 00:04:21,120 --> 00:04:22,360 It’s like you planned it. 25 00:04:31,360 --> 00:04:34,840 Mr. Thiwthit, the person of topic has arrived. 26 00:04:35,240 --> 00:04:37,720 Mr, Thiwthit, I have something I need to discuss with you. 27 00:04:37,960 --> 00:04:38,960 Come in. 28 00:04:54,080 --> 00:04:55,040 Well... Hello. 29 00:04:55,560 --> 00:04:58,600 This is Janine, he will be your new manager. 30 00:04:59,680 --> 00:05:00,640 Manager? 31 00:05:00,800 --> 00:05:02,040 We meet again. 32 00:05:02,680 --> 00:05:03,680 It’s a pleasure to meet you. 33 00:05:05,280 --> 00:05:06,080 Yes. 34 00:05:07,360 --> 00:05:08,160 Uh…. 35 00:05:08,720 --> 00:05:09,520 But…. 36 00:05:09,840 --> 00:05:11,680 Why are you changing my manager now? 37 00:05:12,360 --> 00:05:14,040 Is this all your doing? 38 00:05:14,320 --> 00:05:15,560 Can you stop with the questions? 39 00:05:16,560 --> 00:05:17,720 I have business to take care of. 40 00:05:17,960 --> 00:05:18,760 Leave. 41 00:05:21,440 --> 00:05:22,320 Leave! 42 00:05:22,840 --> 00:05:24,760 Uh..we can’t leave just yet…It’s just that…. 43 00:05:25,160 --> 00:05:26,880 There are some documents you must sign first. 44 00:05:33,920 --> 00:05:35,159 Please sign this. 45 00:05:36,720 --> 00:05:37,280 Tch. 46 00:05:46,400 --> 00:05:47,200 Thank you. 47 00:05:51,280 --> 00:05:52,560 Come…Let’s go. 48 00:06:04,120 --> 00:06:05,600 Please go. 49 00:06:21,320 --> 00:06:22,200 - Hey. - Huh? 50 00:06:22,680 --> 00:06:23,720 Explain to me. 51 00:06:24,040 --> 00:06:25,120 What exactly happened? 52 00:06:25,120 --> 00:06:28,000 Why, all of a sudden, would someone like...? So, you're one of Crown's people, 53 00:06:28,240 --> 00:06:30,480 and now you're here, acting as my manager? 54 00:06:31,080 --> 00:06:36,320 Calm down. First of all, the only reason I'm here is because of Crown. 55 00:06:36,320 --> 00:06:40,320 They saw your so-called acting ability during the audition. 56 00:06:40,720 --> 00:06:43,840 But it was a closed audition, so how could anyone from Crown have seen it? 57 00:06:44,640 --> 00:06:45,440 Hello... 58 00:06:45,720 --> 00:06:48,159 Crown is still Crown. 59 00:06:48,960 --> 00:06:52,200 No need to act confused, because now you’ve got what you wanted. 60 00:06:52,200 --> 00:06:53,760 You should be happy. 61 00:06:56,280 --> 00:06:59,920 Crown sent me to be your personal manager. 62 00:07:00,280 --> 00:07:04,040 So from now on, I’ll be handling everything for you. 63 00:07:04,400 --> 00:07:06,640 You can now do whatever you want. 64 00:07:07,080 --> 00:07:12,200 And the first job you'll be doing is... 65 00:07:12,880 --> 00:07:15,360 Star in the film Deep Depths. 66 00:07:16,440 --> 00:07:17,400 I passed the audition? 67 00:07:17,400 --> 00:07:18,080 Yes. 68 00:07:18,800 --> 00:07:21,840 Congratulations, Armin. You’re really talented. 69 00:07:23,200 --> 00:07:26,000 Hey, feel free to speak casually with me. 70 00:07:26,560 --> 00:07:28,200 We still have to work together for a long time. 71 00:07:30,080 --> 00:07:34,080 And thank you for coming back to be my manager. 72 00:07:34,600 --> 00:07:35,200 Huh? 73 00:07:35,600 --> 00:07:37,480 Wait a minute? What are you thanking me about? 74 00:07:37,480 --> 00:07:39,159 I just became your manager. 75 00:07:39,440 --> 00:07:41,840 Why would you thank me? I don’t understand. 76 00:07:41,840 --> 00:07:43,800 Let’s just say thank you then. 77 00:07:47,200 --> 00:07:49,520 It’s okay, you don’t have to thank me. 78 00:07:49,520 --> 00:07:53,600 You’d better thank Crown instead. Because they are my boss. 79 00:08:10,280 --> 00:08:12,160 I have connections abroad. 80 00:08:12,160 --> 00:08:15,880 The investors over there are interested in investing in the entertainment business in Thailand. 81 00:08:15,880 --> 00:08:20,840 I'm about to make Venus huge, and didn’t we already agree on the management authority? 82 00:08:20,840 --> 00:08:24,840 So why did you still sell that actor to Crown? 83 00:08:25,440 --> 00:08:30,040 You're making this much of a fuss over some no-name background actor? Seriously? 84 00:08:30,160 --> 00:08:33,480 But this! You should have consulted me first. 85 00:08:33,640 --> 00:08:35,280 As a business partner. 86 00:08:35,440 --> 00:08:39,440 I still have the right to make certain decisions in the company without asking you. 87 00:08:41,360 --> 00:08:45,120 You and your brother are both trying to snatch this background actor. 88 00:08:45,800 --> 00:08:46,960 What’s so special about him? 89 00:08:49,520 --> 00:08:50,200 Look… 90 00:08:53,120 --> 00:08:55,000 Is Tada behind all of this? 91 00:08:55,120 --> 00:08:56,400 I already know something. 92 00:08:56,960 --> 00:09:00,600 If this were a business game, how would you make your move to counter it? 93 00:09:17,960 --> 00:09:20,120 Oh, damn it. Damn it. 94 00:09:33,680 --> 00:09:34,920 If there’s no appointment, you can’t come in. 95 00:09:34,920 --> 00:09:36,240 Move aside, you subservient. 96 00:09:37,280 --> 00:09:38,280 It’s okay. 97 00:09:42,720 --> 00:09:46,280 Mr. Thiwthit must have an urgent matter, which is why he forgot his manners. 98 00:09:47,320 --> 00:09:48,280 This is how you want to play, huh? 99 00:09:48,280 --> 00:09:53,120 You might think you’ve beaten me, but this game isn’t over!!! 100 00:09:53,120 --> 00:09:55,560 You think I don’t have the ability to do anything, right? 101 00:09:55,560 --> 00:09:58,320 Just a worthless background actor, huh? 102 00:09:58,320 --> 00:10:01,720 But sorry, I’m going to make you regret it. 103 00:10:01,720 --> 00:10:04,720 I’ll make Venus surpass Crown, 104 00:10:04,720 --> 00:10:09,080 and then you’ll know who really wins this game, it's me! 105 00:10:24,240 --> 00:10:28,120 Mr. Thiwthit said all of this, and you're still going to let him manage Venus? 106 00:10:29,600 --> 00:10:33,080 I just want to know. How he will make his next move? 107 00:10:33,720 --> 00:10:38,000 You’re not acting like an older brother, teaching your younger sibling how to play the game, are you? 108 00:10:41,120 --> 00:10:42,720 But no matter what you plan to do, 109 00:10:42,720 --> 00:10:48,640 someone like Mr. Thiwthit is not a weak, defenseless child that you can easily handle. 110 00:10:52,320 --> 00:10:53,120 I know this. 111 00:10:54,920 --> 00:11:00,760 You do realize, don’t you, that making a move like this won’t just shock Venus? 112 00:11:00,760 --> 00:11:04,960 But the whole country is about to start wondering who exactly is Armin, 113 00:11:04,960 --> 00:11:08,680 and why are two major companies fighting over him like this? 114 00:11:10,040 --> 00:11:10,840 I know. 115 00:11:13,000 --> 00:11:14,840 Because that was my intention. 116 00:11:23,560 --> 00:11:25,600 Can I ask to meet you this evening? 117 00:11:28,360 --> 00:11:29,360 Mr. Armin? 118 00:11:29,560 --> 00:11:30,720 Mmm…Yes. 119 00:11:31,920 --> 00:11:34,000 Hmm... do I have anything else scheduled after this? 120 00:11:34,320 --> 00:11:35,080 No... 121 00:11:44,560 --> 00:11:45,680 I got this. 122 00:11:49,960 --> 00:11:51,280 Willing to pay. 123 00:11:51,920 --> 00:11:55,640 Tore up the contract just to be near him. My boss really goes all in. 124 00:11:56,640 --> 00:12:00,080 The Battle for Armin, an actor who once made headlines with Pharit. 125 00:12:00,080 --> 00:12:03,280 Between Venus, Armin’s former agency, and Crown Enterprises. 126 00:12:03,280 --> 00:12:05,680 So what’s the deal with Armin? 127 00:12:05,680 --> 00:12:09,400 Crown dropped a serious stack of cash to rip up his contract with Venus 128 00:12:09,400 --> 00:12:15,120 and snatch him up for their own roster even though Crown's already bursting at the seams with A-listers. 129 00:12:15,480 --> 00:12:18,000 There’s more insiders are whispering that, 130 00:12:18,000 --> 00:12:21,840 could it be a sibling showdown between Tada and Thiwthit? 131 00:12:21,840 --> 00:12:25,080 Thiwthit just stepped into the role of top exec at Venus, 132 00:12:25,080 --> 00:12:28,000 and now big bro Tada’s swooping in to steal his thunder? 133 00:12:41,280 --> 00:12:42,360 Come on in. 134 00:12:56,000 --> 00:12:58,320 You’re the one behind this, right? 135 00:13:02,440 --> 00:13:03,280 Mmm..Hmm… 136 00:13:06,960 --> 00:13:08,120 Actually... 137 00:13:09,560 --> 00:13:11,520 I can do much more for you than that. 138 00:13:15,120 --> 00:13:16,400 Are you hungry? 139 00:13:16,400 --> 00:13:18,600 I made some noodles, so that maybe we can... 140 00:13:19,120 --> 00:13:23,560 ♫ Even if I turned back time and start over countless times ♫ 141 00:13:23,560 --> 00:13:27,240 ♫ I'm still certain it would be you ♫ 142 00:13:27,680 --> 00:13:30,840 ♫ Every time I meet you ♫ 143 00:13:30,840 --> 00:13:34,480 ♫ I'd fall in love with you just the same ♫ 144 00:13:34,640 --> 00:13:38,560 ♫ Though the years may pull us far apart ♫ 145 00:13:38,920 --> 00:13:42,520 ♫ Someday we'll meet, just like the start ♫ 146 00:13:42,840 --> 00:13:47,040 ♫ The moment I look into your eyes ♫ 147 00:13:47,040 --> 00:13:53,920 ♫ Believe me, I will love you the same ♫ 148 00:14:02,840 --> 00:14:04,280 Thank you. 149 00:14:04,680 --> 00:14:06,200 For everything. 150 00:14:07,280 --> 00:14:10,800 You are the gift in my new life. 151 00:14:22,360 --> 00:14:23,280 You… 152 00:14:24,480 --> 00:14:25,880 Aren’t you hungry? 153 00:14:28,480 --> 00:14:30,680 I made these noodles just for you. 154 00:14:32,440 --> 00:14:33,760 Go sit down and wait please. 155 00:14:39,240 --> 00:14:39,840 No. 156 00:14:42,200 --> 00:14:46,080 This is the time to return the favor Mr.Tada. 157 00:14:46,480 --> 00:14:47,680 I'm gonna help. 158 00:15:01,080 --> 00:15:02,240 Here it is. 159 00:15:09,680 --> 00:15:11,080 Wow. 160 00:15:11,720 --> 00:15:13,920 These noodles are gonna be the most popular noodles of the future. 161 00:15:15,440 --> 00:15:19,840 This recipe’s from my favorite spot over on Banthat Thong Road. 162 00:15:20,440 --> 00:15:22,440 But I haven’t been there in a long time. 163 00:15:22,440 --> 00:15:28,720 Back then, it was full of teenagers and tourists, way too chaotic for someone my age. 164 00:15:29,920 --> 00:15:31,520 Alright, let me serve you a bowl. 165 00:15:36,000 --> 00:15:37,440 Looks delicious. 166 00:15:39,640 --> 00:15:40,520 Try it. 167 00:15:48,680 --> 00:15:49,480 Mmmm…. 168 00:15:52,400 --> 00:15:53,000 You…. 169 00:15:53,480 --> 00:15:54,880 This is too delicious. 170 00:15:55,360 --> 00:15:57,040 Don’t go cooking this for anyone else. 171 00:15:57,040 --> 00:15:58,520 This is my special recipe by you. 172 00:15:58,840 --> 00:15:59,720 Mmmmm. 173 00:16:00,280 --> 00:16:01,480 No promises. 174 00:16:01,760 --> 00:16:02,520 Hey! 175 00:16:11,000 --> 00:16:12,960 If you really come from the future, 176 00:16:15,320 --> 00:16:17,960 how is the world different from now? 177 00:16:18,640 --> 00:16:19,560 Hmm... 178 00:16:20,040 --> 00:16:24,600 In the future, there will be so many amazing things to see. 179 00:16:27,040 --> 00:16:27,840 Hey. 180 00:16:30,520 --> 00:16:31,800 Look over there! 181 00:16:33,520 --> 00:16:37,320 There will be a shopping mall, with big buildings coming up. 182 00:16:37,320 --> 00:16:40,760 And those billboards will turn into something like TV screens. 183 00:16:41,320 --> 00:16:44,280 Everyone will have their own TV in hand. 184 00:16:44,280 --> 00:16:47,640 It will make everyone keep their heads down, lost in their own world. 185 00:16:47,640 --> 00:16:53,880 Sometimes, I feel like the world right now is actually more fun. 186 00:17:09,560 --> 00:17:11,280 Eat up before it gets cold. 187 00:17:23,079 --> 00:17:24,920 I really like this show. 188 00:17:25,319 --> 00:17:27,319 It’s the show my dad and I love the most. 189 00:17:28,480 --> 00:17:32,800 I still remember the last time we sat down to watch our favorite show together, it was this one. 190 00:17:33,680 --> 00:17:34,840 But... 191 00:17:38,080 --> 00:17:39,520 It’s been many years since then. 192 00:17:40,480 --> 00:17:41,520 Since... 193 00:17:42,320 --> 00:17:43,720 before my father passed away. 194 00:17:55,680 --> 00:17:59,160 In the future, this show will come to a close. 195 00:18:00,760 --> 00:18:02,720 Doesn't it feel a bit heartbreaking to hear that? 196 00:18:04,760 --> 00:18:08,640 Well, that's just how it is. Old things go, new things come. 197 00:18:08,880 --> 00:18:10,360 Nothing lasts forever. 198 00:18:56,200 --> 00:18:58,680 Hey…you…enough already. 199 00:19:03,320 --> 00:19:04,720 I know what we can do. 200 00:19:04,720 --> 00:19:06,400 Let’s do something fun. 201 00:19:09,720 --> 00:19:10,520 What? 202 00:19:11,840 --> 00:19:13,040 TikTok. 203 00:19:14,560 --> 00:19:15,280 Tik… 204 00:19:15,720 --> 00:19:16,920 TikTok? 205 00:19:17,360 --> 00:19:18,080 MmHmm. 206 00:19:19,440 --> 00:19:20,000 Come on. 207 00:19:24,800 --> 00:19:27,040 It's short video clips. 208 00:19:29,120 --> 00:19:31,120 The younger generation calls it "content". 209 00:19:31,560 --> 00:19:33,840 The younger generation really loves it. It's super popular too. 210 00:19:37,480 --> 00:19:40,120 Ok, well…What do I have to do? 211 00:19:41,640 --> 00:19:43,720 You just set up the camera... 212 00:19:44,120 --> 00:19:46,200 I'll adjust the angle for you. 213 00:19:48,000 --> 00:19:48,800 Okay. 214 00:19:49,640 --> 00:19:50,640 Stay still and steady. 215 00:19:52,880 --> 00:19:54,840 Count down 3 seconds for me. 216 00:19:55,080 --> 00:19:55,760 3... 217 00:19:56,120 --> 00:19:56,760 2... 218 00:19:57,520 --> 00:19:58,240 1... 219 00:19:59,120 --> 00:20:02,480 If you're happy and you know it, clap your hands. 220 00:20:03,720 --> 00:20:06,600 If you're happy and you know it, clap your hands. 221 00:20:08,000 --> 00:20:12,880 If you're happy and you know it, then your face will surely show it. 222 00:20:12,880 --> 00:20:16,680 If you're happy and you know it, clap your hands. 223 00:20:21,600 --> 00:20:23,280 Let me see. How is it? 224 00:20:31,080 --> 00:20:32,200 Wait, be careful. 225 00:20:32,760 --> 00:20:33,800 Now it’s your turn. 226 00:20:34,440 --> 00:20:35,160 Come on. 227 00:20:35,640 --> 00:20:36,120 Uh…ha 228 00:20:36,360 --> 00:20:37,160 Ready? 229 00:20:37,680 --> 00:20:38,600 Wait… 230 00:20:39,080 --> 00:20:40,160 What do you want me to do? 231 00:20:43,160 --> 00:20:43,720 Dance of course! 232 00:20:44,480 --> 00:20:45,680 3…4... 233 00:20:45,680 --> 00:20:46,640 - Wait… - If your... 234 00:20:48,480 --> 00:20:49,360 I can’t dance. 235 00:20:49,360 --> 00:20:51,600 If your….Hey you. 236 00:20:52,280 --> 00:20:53,360 Enough with that already. 237 00:20:55,000 --> 00:21:02,280 In the future, there will be Instagram, Facebook, and X 238 00:21:02,280 --> 00:21:05,520 where people can post pictures and videos, 239 00:21:05,520 --> 00:21:08,720 and write captions to express how they feel at that moment. 240 00:21:10,160 --> 00:21:13,200 What is it that you want to express about how you feel right now? 241 00:21:13,200 --> 00:21:16,240 What's the caption? What hashtags, and who are they for? 242 00:21:16,400 --> 00:21:17,960 Alright, you ready? 243 00:21:23,240 --> 00:21:25,000 5..4..3.. 244 00:21:25,000 --> 00:21:26,480 2..1.. 245 00:21:26,960 --> 00:21:27,840 ACTION! 246 00:21:36,760 --> 00:21:38,400 Hey Tada. 247 00:21:40,000 --> 00:21:42,600 You're wasting both memory and batteries…hurry up…. 248 00:21:50,840 --> 00:21:52,600 5..4..3..2..1.. 249 00:21:53,160 --> 00:21:53,800 Go! 250 00:21:55,840 --> 00:21:57,560 You are my artist. 251 00:22:02,560 --> 00:22:05,160 No matter what you desire, 252 00:22:06,440 --> 00:22:11,520 I’ll always take care of you and support you in everything. 253 00:22:13,840 --> 00:22:14,840 Hashtag... 254 00:22:18,000 --> 00:22:19,760 #ArminFanclub 255 00:22:52,040 --> 00:22:53,720 Hey….you…. 256 00:22:57,560 --> 00:23:01,560 I wanted you to caption the clip I filmed of you. 257 00:23:02,480 --> 00:23:04,440 Not turn it into something about me. 258 00:23:07,480 --> 00:23:08,560 Thank you. 259 00:23:13,520 --> 00:23:15,600 I will be the best actor I can be. 260 00:23:18,000 --> 00:23:21,200 Make it worthy of the support you've given me. 261 00:23:25,280 --> 00:23:26,280 Mr. Chairman. 262 00:23:34,240 --> 00:23:36,720 And what kind of… 263 00:23:38,040 --> 00:23:40,160 Hashtag will you create? 264 00:23:41,920 --> 00:23:43,440 Hashtag.... 265 00:23:48,240 --> 00:23:50,240 I wanna kiss you. 266 00:24:28,320 --> 00:24:29,400 You’ve got it. 267 00:25:47,800 --> 00:25:49,040 Hello Mr. Armin. 268 00:25:49,040 --> 00:25:49,640 Hello. 269 00:25:49,640 --> 00:25:51,680 Kindly have a seat and wait over here, please. 270 00:26:18,160 --> 00:26:19,360 And this time. 271 00:26:19,640 --> 00:26:23,000 I became an actor in Crown Enterprise. 272 00:26:24,400 --> 00:26:25,600 Mr. Armin. 273 00:26:28,000 --> 00:26:29,120 Right this way please. 274 00:26:40,160 --> 00:26:42,640 What do you think, after reading the script? 275 00:26:43,080 --> 00:26:45,840 I think this story is really good. It's very interesting. 276 00:26:46,200 --> 00:26:48,360 And what about you? What do you think of this story? 277 00:26:48,880 --> 00:26:51,240 I think... because it's a big production. 278 00:26:51,800 --> 00:26:53,000 The storyline is great. 279 00:26:53,720 --> 00:26:55,240 I think it’s definitely going to be a hit. 280 00:26:55,320 --> 00:26:56,200 I think so too. 281 00:26:56,200 --> 00:26:58,040 Oh, Armin just arrived. 282 00:26:58,560 --> 00:26:59,640 Ren. 283 00:27:00,120 --> 00:27:01,120 Pharit. 284 00:27:06,600 --> 00:27:07,760 You’re here. 285 00:27:13,800 --> 00:27:15,040 Oh! Armin. 286 00:27:15,560 --> 00:27:16,440 Sam. 287 00:27:17,240 --> 00:27:18,400 You’re late, huh? 288 00:27:19,160 --> 00:27:20,280 Was there traffic? 289 00:27:20,840 --> 00:27:22,840 No matter what, it seems like we just can't avoid each other. 290 00:27:23,360 --> 00:27:24,040 Armin? 291 00:27:24,040 --> 00:27:25,520 Alright... everyone’s ready now. 292 00:27:26,320 --> 00:27:27,120 Let's go. 293 00:27:28,240 --> 00:27:29,400 Come on, let’s go! 294 00:27:30,280 --> 00:27:33,400 Here, I’ll hand out the scripts from our workshop. Let’s do this. 295 00:27:34,280 --> 00:27:35,080 Come. 296 00:27:36,320 --> 00:27:38,840 Ready? Please sit down, make yourselves comfortable. 297 00:27:38,840 --> 00:27:44,120 Sit. Okay, and here is our official cast. 298 00:27:44,120 --> 00:27:45,000 Okay. 299 00:27:45,320 --> 00:27:47,320 This is Ren and Sam. 300 00:27:47,480 --> 00:27:52,120 As actors with the studio selected additional to take part in this film acting alongside. 301 00:27:53,160 --> 00:27:56,400 Alright, but first, let’s get to know each other. 302 00:27:56,680 --> 00:27:58,680 Hello I’m Pharit. 303 00:27:59,200 --> 00:28:00,640 Hello I'm Ren. 304 00:28:01,720 --> 00:28:03,280 Hello I'm Sam. 305 00:28:07,040 --> 00:28:08,320 What do you think, Sir? 306 00:28:08,920 --> 00:28:11,960 The marketing plan needs to be more internationally comprehensive. 307 00:28:13,960 --> 00:28:15,520 Marketing needs to be more forward-thinking. 308 00:28:17,040 --> 00:28:18,480 This plan doesn’t get my approval yet. 309 00:28:21,280 --> 00:28:23,760 Mr. Armin has his first workshop today, Sir. 310 00:28:24,040 --> 00:28:24,880 Will you go watch? 311 00:28:28,920 --> 00:28:29,840 No, I better now. 312 00:28:38,360 --> 00:28:39,160 Which room? 313 00:28:42,120 --> 00:28:43,000 This way, Sir. 314 00:28:46,080 --> 00:28:47,560 We're diving into some improv. 315 00:28:47,560 --> 00:28:51,480 Everyone, please stay in character as briefed just now. 316 00:28:51,480 --> 00:28:54,160 If everyone’s clear, get ready and begin. 317 00:29:09,680 --> 00:29:11,480 What exactly do you want from me? 318 00:29:18,040 --> 00:29:20,360 All I want is for you not to betray me. 319 00:29:20,960 --> 00:29:24,920 Someone like you deserves to be betrayed. 320 00:29:24,920 --> 00:29:27,560 Even your own friend betrayed you. 321 00:29:30,640 --> 00:29:31,640 I didn’t mean it... 322 00:29:31,640 --> 00:29:32,600 I didn’t mean it. 323 00:29:32,880 --> 00:29:34,760 I was just jealous of you, that you have everything. 324 00:29:34,760 --> 00:29:36,320 I didn’t mean it... I just... 325 00:29:36,320 --> 00:29:36,880 Let Go!!! 326 00:29:39,000 --> 00:29:41,480 I won’t ask what your reasons were. 327 00:29:42,080 --> 00:29:45,520 And I’ll make you watch as I take my revenge. 328 00:29:45,520 --> 00:29:50,600 You, the traitor, the one who stabbed me in the back, the one who hurt me... 329 00:29:50,720 --> 00:29:52,680 I will never let you find happiness. 330 00:29:53,200 --> 00:29:54,400 I swear. 331 00:29:55,440 --> 00:29:57,080 I’ll make all of you pay. 332 00:29:58,320 --> 00:30:00,480 Uh, hold on a sec, Director. Wait a minute. 333 00:30:00,480 --> 00:30:02,600 I’m really lost here... 334 00:30:02,600 --> 00:30:04,760 What’s going on? Is this going overboard? 335 00:30:04,760 --> 00:30:07,640 Are you planning to bully others? Aren’t you worried your friends might get hurt? 336 00:30:07,920 --> 00:30:10,080 Figures, you’re the one with connections. 337 00:30:10,520 --> 00:30:12,800 So you're making the one with connections look talented? 338 00:30:13,400 --> 00:30:14,200 Ren. 339 00:30:17,600 --> 00:30:18,520 So sorry. 340 00:30:28,160 --> 00:30:29,480 How’s it going, Sam? You good? 341 00:30:29,560 --> 00:30:30,400 I'm good, Sir. 342 00:30:30,400 --> 00:30:31,560 - You’re not hurt, are you? - I’m not hurt. 343 00:30:32,640 --> 00:30:33,440 Armin? 344 00:30:34,160 --> 00:30:35,120 You’re really feeling it, right? 345 00:30:35,200 --> 00:30:38,400 But, but take it easy. Overall, it’s really good hold onto that feeling. 346 00:30:38,920 --> 00:30:41,120 Yeah... but just calm yourself down first. 347 00:30:41,120 --> 00:30:42,760 Let your friend know it’s all good. 348 00:30:42,760 --> 00:30:44,520 You can step out of character now. Okay? 349 00:30:45,320 --> 00:30:47,960 Armin got this role just because of his connections? 350 00:30:48,240 --> 00:30:51,560 Look at that. Out of nowhere, a background character gets a lead role. 351 00:30:51,560 --> 00:30:54,080 Even if no one says anything, isn’t that something to talk about? 352 00:30:54,360 --> 00:30:55,200 Uh…. 353 00:30:57,640 --> 00:30:58,480 Let’s get back to work. 354 00:31:30,000 --> 00:31:30,800 Wenai. 355 00:31:31,960 --> 00:31:33,160 Copy that. 356 00:31:36,200 --> 00:31:36,800 Don't you think? 357 00:31:36,800 --> 00:31:37,400 Yeah. 358 00:31:38,280 --> 00:31:40,520 You’ve both been placed on indefinite leave from work. 359 00:31:42,280 --> 00:31:43,240 Excuse me... 360 00:31:43,560 --> 00:31:45,160 But may I ask what this is regarding? 361 00:31:45,160 --> 00:31:49,520 From this point forward, you are not permitted to make any negative comments about this company’s artists. 362 00:31:52,480 --> 00:31:55,080 Once everyone is ready, begin. 363 00:32:00,480 --> 00:32:01,840 What are you doing sitting here? 364 00:32:02,440 --> 00:32:03,480 Aren't you cold? 365 00:32:06,400 --> 00:32:07,440 Don't be scared. 366 00:32:07,840 --> 00:32:08,880 I won't hurt you. 367 00:32:10,160 --> 00:32:10,840 Look. 368 00:32:11,720 --> 00:32:12,480 I'm safe. 369 00:32:13,480 --> 00:32:14,560 Come and stay with me. 370 00:32:15,120 --> 00:32:17,320 My home is warm and spacious. 371 00:32:18,360 --> 00:32:19,720 What would I have to give in return? 372 00:32:26,600 --> 00:32:28,480 A trade-off, huh? 373 00:32:32,400 --> 00:32:33,680 Come and be by my side. 374 00:32:36,480 --> 00:32:37,680 Do whatever is needed. 375 00:32:42,120 --> 00:32:43,600 Do anything and everything? 376 00:32:44,120 --> 00:32:47,720 Don’t worry, I won’t ask you to do anything weird. 377 00:32:48,400 --> 00:32:50,440 Just be with me to keep me company. 378 00:32:54,200 --> 00:32:55,320 Come and live with me. 379 00:33:07,640 --> 00:33:09,600 Cut! Good. 380 00:33:11,400 --> 00:33:12,320 Awesome. 381 00:33:12,600 --> 00:33:15,520 Everyone did really well today. 382 00:33:15,520 --> 00:33:19,920 Now, go home and do your character homework thoroughly. 383 00:33:19,920 --> 00:33:23,320 We’ll see each other next time, okay? Alright, thank you all. 384 00:33:23,320 --> 00:33:26,240 Alright, see you! See you, see you, see you! 385 00:33:26,240 --> 00:33:28,480 Thanks a lot. Let’s go. 386 00:33:33,880 --> 00:33:36,240 Ren, who always tries to hurt me. 387 00:33:37,200 --> 00:33:39,720 I was super annoyed in the workshop earlier. 388 00:33:39,720 --> 00:33:41,120 Armin was just terrible. 389 00:33:41,120 --> 00:33:42,600 But he did pass the casting, Ren. 390 00:33:42,760 --> 00:33:45,200 Come on, do you really think I’d believe that? He totally has connections. 391 00:33:45,200 --> 00:33:48,520 His acting sucked, and yet the director didn’t even say a single thing. 392 00:33:48,920 --> 00:33:52,520 He’s either a sponsor’s favorite or backed by some rich guy. 393 00:33:52,520 --> 00:33:55,120 He somehow lands a lead role in a co-production film? 394 00:33:55,120 --> 00:33:58,200 Jump that big? He must’ve traded something for it. 395 00:34:06,960 --> 00:34:08,920 If you’ve got something to say to me... 396 00:34:09,520 --> 00:34:10,560 Go ahead. 397 00:34:11,159 --> 00:34:12,920 Don't waste your time talking about me to others. 398 00:34:13,679 --> 00:34:15,199 Just in case the info isn’t accurate. 399 00:34:15,400 --> 00:34:16,960 I don’t want to get the wrong idea about you. 400 00:34:19,120 --> 00:34:19,920 What’re you talking about? 401 00:34:40,400 --> 00:34:42,880 Long day, huh, Armin? 402 00:34:47,120 --> 00:34:48,000 Armin. 403 00:34:48,480 --> 00:34:50,600 We haven’t had a proper conversation since that day. 404 00:34:52,960 --> 00:34:54,320 Is there something you want to talk to me about? 405 00:34:57,360 --> 00:34:58,960 I’m not really up for talking with you right now. 406 00:35:02,200 --> 00:35:06,760 I simply want to live my life on my own terms but differently this time. 407 00:35:29,200 --> 00:35:30,480 What are you daydreaming about? 408 00:35:31,320 --> 00:35:32,920 Is something bothering you? 409 00:35:36,600 --> 00:35:40,080 Acting in this film is like hitting the reset button on my life. 410 00:35:41,640 --> 00:35:46,920 But I’m not sure if I’m playing the game right, or holding onto the right pieces. 411 00:35:50,000 --> 00:35:52,520 I’m not sure I fully understand what you mean. 412 00:35:55,360 --> 00:35:59,240 But I just want you to know that you’re not playing this game alone. 413 00:36:02,520 --> 00:36:04,280 Armin, you are one of mine. 414 00:36:12,120 --> 00:36:13,640 What I mean is... 415 00:36:14,440 --> 00:36:16,760 You’re an artist signed with my company. 416 00:36:21,560 --> 00:36:24,360 Alright, and then what? I’m all ears. 417 00:36:27,880 --> 00:36:31,240 Crown and I are in this game with you. 418 00:36:33,560 --> 00:36:38,640 And we’re determined to make this film and you a success. 419 00:36:57,680 --> 00:37:03,280 Armin’s underdog status is what easily earns people’s sympathy. 420 00:37:05,840 --> 00:37:09,120 Therefore, to get him recognized, 421 00:37:09,120 --> 00:37:11,840 we need to highlight this right from the start. 422 00:37:13,960 --> 00:37:16,960 Let the media tell the story of Armin’s struggles working side jobs 423 00:37:16,960 --> 00:37:19,960 and pushing through hardships before he got this acting role. 424 00:37:19,960 --> 00:37:21,200 Basil pork stir-fry. 425 00:37:21,240 --> 00:37:22,720 One, two, three. 426 00:37:24,320 --> 00:37:26,760 There’s no need to come across so vulnerable. 427 00:37:30,320 --> 00:37:34,280 Simply show the struggles endured, along with unwavering determination. 428 00:37:35,800 --> 00:37:38,360 This will help you tell your story, 429 00:37:38,360 --> 00:37:42,640 highlight your heroism, and inspire people to support you. 430 00:37:46,440 --> 00:37:49,960 Will people really think the way we want them to just from how we present it? 431 00:37:50,520 --> 00:37:55,480 Not everyone will go along with it. There might be criticism or harmful news. 432 00:37:55,480 --> 00:37:59,880 But if you stay quiet and let your work and good news speak for you, 433 00:37:59,880 --> 00:38:02,840 your fans will naturally want to defend you. 434 00:38:03,280 --> 00:38:05,480 I truly feel bad about the news that has come out. 435 00:38:06,560 --> 00:38:12,200 Ultimately, I hope people will judge me by my work. 436 00:38:12,400 --> 00:38:15,520 So, you're probably thinking about your work that's been shown, right? 437 00:38:16,200 --> 00:38:16,640 Yes. 438 00:38:17,240 --> 00:38:18,800 Whenever I’m given the opportunity, I’ll give it my all. 439 00:38:18,800 --> 00:38:19,760 - I’ll give it my all. - Ahhhhh!!!!!….. 440 00:38:20,200 --> 00:38:22,000 It's Armin….Armin! 441 00:38:22,000 --> 00:38:22,960 Please excuse me. 442 00:38:23,080 --> 00:38:26,240 Hey Armin, is this place yours? 443 00:38:27,080 --> 00:38:27,840 Yes it is. 444 00:38:27,840 --> 00:38:29,000 Oh! Wow…it’s true then! 445 00:38:29,000 --> 00:38:30,520 We all really love you, Armin. 446 00:38:30,760 --> 00:38:33,040 Yes, we’re really happy to see you. 447 00:38:33,040 --> 00:38:35,080 Just wanted you to know don’t worry about the news. 448 00:38:35,080 --> 00:38:37,680 We’ll still go watch your film no matter what. 449 00:38:37,680 --> 00:38:39,040 Yes Yes. 450 00:38:40,480 --> 00:38:42,320 Hold on, let me snap a quick picture. 451 00:38:42,800 --> 00:38:43,480 By all means. 452 00:38:43,560 --> 00:38:44,360 Yes. 453 00:38:44,640 --> 00:38:45,560 If you don’t mind. 454 00:38:47,760 --> 00:38:48,880 - Auntie. - What? 455 00:38:48,880 --> 00:38:50,240 Where did all these people come from? 456 00:38:50,520 --> 00:38:53,400 They followed him. 457 00:38:53,920 --> 00:38:54,720 Here. 458 00:38:55,480 --> 00:38:57,240 You're friend is famous now. 459 00:38:58,080 --> 00:38:58,880 Thank you. 460 00:39:33,160 --> 00:39:36,000 Right now, Armin’s image has improved a lot. 461 00:39:36,080 --> 00:39:38,560 Before, people used to gossip that he was just a “kid with connections” 462 00:39:38,560 --> 00:39:43,480 But now the reporters really like him and feel a lot of sympathy for him 463 00:39:43,480 --> 00:39:44,960 as someone who fights through life. 464 00:39:44,960 --> 00:39:48,480 They also say he has a lot of fans who love him. 465 00:39:48,480 --> 00:39:52,920 In fact, the fans are currently organizing a fan club group to support Armin. 466 00:39:55,040 --> 00:39:56,440 So, it’s time for us... 467 00:39:58,200 --> 00:40:02,400 to move on to the next marketing strategy in support of Armin. 468 00:40:06,080 --> 00:40:07,360 What is it? 469 00:40:13,640 --> 00:40:14,840 What exactly is it, Janine? 470 00:40:15,240 --> 00:40:16,320 Uh...is...!!! 471 00:40:19,880 --> 00:40:21,320 I’ll go ask Mr. Tada myself. 472 00:40:29,040 --> 00:40:30,080 I apologize. 473 00:40:40,280 --> 00:40:42,160 Why can’t you cover my story? 474 00:40:42,520 --> 00:40:45,120 I’ve already sent all the information. 475 00:40:45,720 --> 00:40:48,520 The news you want to publish was clearly meant to damage Armin, 476 00:40:48,680 --> 00:40:51,760 which in turn makes me an enemy of Tada. 477 00:40:53,240 --> 00:40:54,440 So, you know? 478 00:40:54,800 --> 00:40:59,680 Everyone in the media world already knows that you and your brother are at war with each other. 479 00:40:59,920 --> 00:41:01,120 Don’t drag me into it. 480 00:41:07,240 --> 00:41:11,560 Is this enough to make you stand and fight this war alongside me? 481 00:41:12,040 --> 00:41:16,160 Tada isn’t just have Crown, he’s got other businesses too. 482 00:41:16,160 --> 00:41:18,320 I’m still recovering from the Tom Yum Kung crisis. 483 00:41:18,320 --> 00:41:20,080 I don’t want to make an enemy out of Tada right now. 484 00:41:23,800 --> 00:41:27,280 Mark my words, you’ll regret the day you chose to become my enemy. 485 00:41:43,760 --> 00:41:46,360 My boy looks so handsome today. 486 00:41:46,360 --> 00:41:47,920 I’m really proud of you. 487 00:41:48,360 --> 00:41:49,840 Wow!! 488 00:41:51,560 --> 00:41:55,000 Whose boy is this? So handsome! 489 00:41:56,560 --> 00:41:59,360 So handsome it’s practically a headache and a heartbreaker too. 490 00:42:00,000 --> 00:42:03,360 Lily’s into younger guys, huh? 491 00:42:06,560 --> 00:42:09,000 Hello there, sir! 492 00:42:09,920 --> 00:42:13,760 This is Achi. Please be kind to him, okay? 493 00:42:14,280 --> 00:42:15,920 Take good care of him, dear. Let’s go! 494 00:42:15,920 --> 00:42:16,880 Go ahead. 495 00:42:22,480 --> 00:42:23,560 Thank you very much, sir! 496 00:42:23,560 --> 00:42:25,720 Wow, thank you so much! 497 00:42:25,720 --> 00:42:27,320 Lily will always take good care of you. 498 00:42:27,360 --> 00:42:29,160 Wishing you lots of happiness. 499 00:43:05,280 --> 00:43:07,000 Ah, that explains it. 500 00:43:09,640 --> 00:43:12,160 No wonder you’re pushing this kid so hard. 501 00:43:20,480 --> 00:43:22,440 The more you make the product hot. 502 00:43:23,520 --> 00:43:25,120 The higher the value. 503 00:43:37,960 --> 00:43:40,680 We warmly welcome all our honored guests. 504 00:43:40,680 --> 00:43:46,040 To the 60th anniversary celebration of Celeste Palace Bangkok. 505 00:43:49,040 --> 00:43:52,840 This anniversary event is bigger than any before. 506 00:43:53,680 --> 00:43:56,200 I’m still curious who’s going to kick off the event. 507 00:43:56,200 --> 00:43:57,080 Who do you think? 508 00:44:02,400 --> 00:44:04,400 Narin, the famous singer, 509 00:44:04,400 --> 00:44:07,280 no one else at this event stands out like him. 510 00:44:38,720 --> 00:44:42,920 Rolls Royce Effect, will it really work? 511 00:44:48,440 --> 00:44:49,640 Are you ready? 512 00:44:54,240 --> 00:44:55,440 Oh it’s Mr.Tada. 513 00:44:57,560 --> 00:44:58,440 With this camera as well, please. 514 00:44:59,360 --> 00:45:00,720 This way please, Mr.Tada. 515 00:45:02,560 --> 00:45:05,520 Ooooh…! 516 00:45:10,280 --> 00:45:12,320 The human brain works by making comparisons. 517 00:45:13,280 --> 00:45:15,600 You wouldn’t just park a Rolls Royce anywhere. 518 00:45:15,840 --> 00:45:18,240 Because it would invite comparisons to the ordinary. 519 00:45:19,240 --> 00:45:21,440 I will make sure you stand out beyond ordinary. 520 00:45:22,680 --> 00:45:23,840 With this camera as well, please. 521 00:45:25,520 --> 00:45:26,680 With this camera as well, please. 522 00:45:59,880 --> 00:46:00,800 Hey… 523 00:46:00,800 --> 00:46:05,520 That’s Mr.Tada, the president of Crown Enterprises, right? 524 00:46:05,520 --> 00:46:07,520 He normally doesn’t attend events like this, right? 525 00:46:07,520 --> 00:46:09,800 A truly rare photo. 526 00:46:09,800 --> 00:46:12,920 By the way... who’s he with? 527 00:46:12,920 --> 00:46:13,840 Yeah, who? 528 00:46:20,600 --> 00:46:21,600 Hello Mr. Chairman. 529 00:46:22,360 --> 00:46:24,200 You need to attend a grand event. 530 00:46:25,200 --> 00:46:27,840 The human brain will associate you with that greatness. 531 00:46:28,680 --> 00:46:31,040 A grand event makes you special. 532 00:46:31,680 --> 00:46:34,680 And you become as valuable as a Rolls Royce. 533 00:46:41,160 --> 00:46:44,960 You give me your body, I give you fame. 534 00:46:45,280 --> 00:46:47,280 Those are the rules. 535 00:46:47,560 --> 00:46:49,520 Please don’t make me feel awkward like everyone else. 536 00:46:50,920 --> 00:46:52,240 Can’t we just forget those rules? 537 00:47:03,240 --> 00:47:08,280 My new life gained recognition faster. 538 00:47:08,280 --> 00:47:12,560 And became more valuable because of you, Tada. 539 00:47:16,120 --> 00:47:18,040 Do I have something on my face? 540 00:47:19,240 --> 00:47:23,440 No, I just feel grateful. 541 00:47:27,200 --> 00:47:32,000 But no words seem enough to truly capture what I feel for you. 542 00:47:34,680 --> 00:47:38,400 Then just be thankful and accept it. 543 00:47:42,240 --> 00:47:43,760 Nice to see you here, Mr.Tada. 544 00:47:44,080 --> 00:47:46,320 You didn’t mention you were coming. 545 00:47:51,200 --> 00:47:53,320 I’m sorry for interrupting. 546 00:47:53,640 --> 00:47:58,000 I didn’t realize you were in the middle of a conversation. 547 00:47:58,440 --> 00:48:00,000 May I ask who you are? 548 00:48:01,360 --> 00:48:03,280 Hello, Sir. I’m Armin. 549 00:48:03,280 --> 00:48:04,000 Ahh… Hello. 550 00:48:04,240 --> 00:48:05,640 I’ve heard a reputation about you. 551 00:48:05,640 --> 00:48:06,480 Thank you so much. 552 00:48:13,440 --> 00:48:15,440 If you’ll excuse me, I’m going the restroom. 553 00:48:16,080 --> 00:48:17,480 Please do continue your conversation. 554 00:48:25,360 --> 00:48:28,400 You don’t usually show up at events like this. 555 00:48:29,280 --> 00:48:31,240 You’ve always watched me from a distance. 556 00:48:31,240 --> 00:48:33,080 Every time I invited you, you turned me down. 557 00:48:33,200 --> 00:48:36,040 So it’s a bit strange, seeing you here today. 558 00:48:36,040 --> 00:48:37,680 He must be someone truly special to you. 559 00:48:37,680 --> 00:48:38,920 Come talk to me immediately. 560 00:48:47,760 --> 00:48:48,960 Mr.Tada. 561 00:48:53,240 --> 00:48:55,080 You do realize you're crossing the line, don’t you? 562 00:48:56,120 --> 00:48:56,720 Yes. 563 00:48:57,400 --> 00:48:59,960 I’m always aware but I just couldn’t control myself. 564 00:48:59,960 --> 00:49:02,080 I’m sorry for what I said. 565 00:49:02,400 --> 00:49:04,280 - I truly hope you’ll give me another chance. - No. 566 00:49:06,280 --> 00:49:10,360 The agreement between you and me ends here. 567 00:49:12,640 --> 00:49:14,360 But I already apologized. 568 00:49:14,360 --> 00:49:15,720 I crossed the line. 569 00:49:15,720 --> 00:49:19,440 I broke the rules you set but beyond all of that... 570 00:49:19,440 --> 00:49:22,200 Have you ever felt the same way about me 571 00:49:22,200 --> 00:49:23,920 as I feel about you? 572 00:49:29,240 --> 00:49:31,000 Poor Narin, huh? 573 00:49:31,000 --> 00:49:33,800 Tada brought in a new guy for the debut. 574 00:49:33,800 --> 00:49:36,480 And now from being number one, he’s dropped to number two. 575 00:49:36,480 --> 00:49:37,320 Oh!!! 576 00:49:37,320 --> 00:49:38,360 Armin!!! 577 00:49:56,040 --> 00:49:58,200 I’m asking for one more chance, Mr.Tada. 578 00:50:00,040 --> 00:50:01,360 To let me love you. 579 00:50:02,160 --> 00:50:04,440 I’ll stay within my own confines, and that’s all I need. 580 00:50:10,840 --> 00:50:11,640 Narin, let go. 581 00:50:11,720 --> 00:50:13,120 I apologize for interrupting. 582 00:50:14,280 --> 00:50:15,440 I truly didn’t mean to. 583 00:50:16,120 --> 00:50:16,920 Narin!!! 584 00:50:18,400 --> 00:50:19,680 Please give me one more chance. 585 00:50:19,880 --> 00:50:20,840 That's enough, Narin. 586 00:50:24,240 --> 00:50:25,080 Mr.Tada. 587 00:50:25,080 --> 00:50:25,920 Armin. 588 00:50:25,920 --> 00:50:26,840 Wait, Armin!!! 589 00:50:37,280 --> 00:50:38,080 Armin. 590 00:50:38,320 --> 00:50:39,720 Armin, give me a moment to explain? 591 00:50:40,800 --> 00:50:41,880 Armin, please. 592 00:50:44,160 --> 00:50:46,120 Narin is just an artist in the company. 593 00:50:46,440 --> 00:50:48,120 We were just discussing about our agreement earlier. 594 00:50:59,960 --> 00:51:01,240 What happens between him and you. 595 00:51:01,800 --> 00:51:03,080 Whatever you two talk about. 596 00:51:03,120 --> 00:51:04,240 It’s none of my business. 597 00:51:06,400 --> 00:51:07,680 But I’m honestly asking you... 598 00:51:08,800 --> 00:51:11,200 Why have you been trying so hard to help me all this time? 599 00:51:12,240 --> 00:51:13,880 So, what is it that you really want from me? 600 00:51:21,720 --> 00:51:24,600 You want me to be like Narin? Is that it? 601 00:51:52,840 --> 00:51:56,480 What I hate the most is being the third wheel. 602 00:51:57,400 --> 00:51:58,320 But right now. 603 00:51:58,440 --> 00:52:03,240 I really hate that I’ve become the third wheel in someone else’s relationship. 604 00:52:14,960 --> 00:52:16,280 Since I was born. 605 00:52:16,600 --> 00:52:18,080 I’ve never been in a relationship with anyone. 606 00:52:26,040 --> 00:52:29,320 Narin approached me with a deal. 607 00:52:29,320 --> 00:52:33,240 Everything between him and me was business. 608 00:52:33,240 --> 00:52:35,960 But with you, it’s different. 609 00:52:37,240 --> 00:52:41,080 Enough. You don’t have to do this. 610 00:52:41,720 --> 00:52:45,000 Whatever you choose to do is your own right. 611 00:52:45,240 --> 00:52:46,720 No need to explain anything. 612 00:52:47,440 --> 00:52:52,280 I never knew you before. 613 00:52:55,720 --> 00:53:00,720 And I think, It should go back to being that way. 614 00:53:17,440 --> 00:53:18,480 I'm sorry. 615 00:53:24,160 --> 00:53:27,360 Thank you for everything you've done. 616 00:53:28,000 --> 00:53:31,720 But there are some things I just can’t accept. 617 00:53:32,320 --> 00:53:37,040 I don’t want to be the cause of hurting anyone’s relationship. 618 00:53:37,640 --> 00:53:41,240 And I don’t want to be just a business transaction for you. 619 00:54:25,560 --> 00:54:29,200 Alright then, please get some rest. 620 00:54:30,760 --> 00:54:32,120 I won’t disturb you anymore. 621 00:55:43,440 --> 00:55:44,960 You’ve misunderstood me. 622 00:55:45,440 --> 00:55:48,600 Let’s just say I apologize for everything. 623 00:55:49,080 --> 00:55:51,240 Can we start over? 624 00:55:51,440 --> 00:55:53,360 If there’s anything you want me to change. 625 00:55:53,360 --> 00:55:54,400 I’ll do it. 626 00:55:55,000 --> 00:55:56,480 Just tell me. 627 00:55:58,320 --> 00:56:01,120 ♫ Do you believe in destiny? ♫ 628 00:56:02,160 --> 00:56:05,120 ♫ Like a book already written ♫ 629 00:56:06,400 --> 00:56:09,880 ♫ Two strangers once so far apart ♫ 630 00:56:10,200 --> 00:56:12,600 ♫ Now standing here, heart to heart ♫ 631 00:56:13,960 --> 00:56:16,360 ♫ The day I found you ♫ 632 00:56:17,800 --> 00:56:20,200 ♫ Could not have been just a coincidence ♫ 633 00:56:21,560 --> 00:56:25,040 ♫ It was fate that drew the line, making me love you ♫ 634 00:56:25,040 --> 00:56:27,520 ♫ I believe that ♫ 635 00:56:28,760 --> 00:56:30,880 ♫ If that day we hadn’t met ♫ 636 00:56:30,880 --> 00:56:32,960 ♫ If I had simply overlooked you ♫ 637 00:56:32,960 --> 00:56:35,560 ♫ Would things have changed? ♫ 638 00:56:36,760 --> 00:56:38,720 ♫ Even if the story were different ♫ 639 00:56:38,720 --> 00:56:40,520 ♫ I think we'd still be the same ♫ 640 00:56:40,520 --> 00:56:43,440 ♫ Nothing would change ♫ 641 00:56:52,600 --> 00:56:54,600 If I could change what’s happening at this moment. 642 00:56:55,280 --> 00:56:56,960 My future could change as well. 643 00:56:58,440 --> 00:57:01,200 Could this be the reason why I was able to go back in time? 644 00:57:11,400 --> 00:57:12,880 “Deep Depths.” 645 00:57:33,080 --> 00:57:34,680 You can spare some time for me now, right? 646 00:57:38,640 --> 00:57:41,280 Meet me tomorrow at the perfume photoshoot. 647 00:57:43,240 --> 00:57:44,360 Bring your lucky charm necklace too. 648 00:57:57,920 --> 00:58:04,200 I owe my happiness in this new life becuase of you, Tada. 48339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.