Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,706 --> 00:00:41,576
- Preston, Preston.
2
00:00:43,912 --> 00:00:46,915
Marcus. Marcus.
3
00:00:46,948 --> 00:00:50,217
Marcus, can you hear me? My God.
4
00:01:26,153 --> 00:01:29,089
- Are you ready,
Marcus?
5
00:02:03,658 --> 00:02:05,760
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa.
6
00:02:10,531 --> 00:02:14,334
This is to help you get
by, until you get home.
7
00:02:21,509 --> 00:02:25,680
Marcus, your mother was right.
8
00:02:27,314 --> 00:02:29,449
Follow your heart, huh?
9
00:02:30,417 --> 00:02:32,854
And don't ever lose
your imagination.
10
00:02:36,189 --> 00:02:38,291
- Thank
you, Sister Luisa.
11
00:03:33,681 --> 00:03:36,984
- Hey, boy, don't you know
you never touch a man's horse
12
00:03:37,018 --> 00:03:38,720
unless you're invited?
13
00:03:39,754 --> 00:03:43,390
Naughty. I'll take
a ball and chalk.
14
00:03:44,291 --> 00:03:47,595
- Ned, get back to work.
15
00:03:50,565 --> 00:03:53,835
Do you need anything sweetie?
16
00:03:53,868 --> 00:03:54,936
- A horse.
17
00:03:54,969 --> 00:03:59,574
- Oh, well it happens, I
know a man who sells them.
18
00:03:59,607 --> 00:04:02,275
Come into the saloon,
we'll discuss it.
19
00:04:03,644 --> 00:04:04,645
Come on.
20
00:04:06,748 --> 00:04:08,015
Ned.
- Huh?
21
00:04:11,552 --> 00:04:13,453
- Please. Have a seat.
22
00:04:21,963 --> 00:04:23,497
What would you like?
23
00:04:24,198 --> 00:04:27,602
- Water.
- Oh, okay.
24
00:04:40,982 --> 00:04:42,049
- Thank you.
25
00:04:46,154 --> 00:04:49,557
- Mm, what's your name, sweetie?
26
00:04:52,059 --> 00:04:56,396
- Marcus.
- Marcus. I'm Vivian.
27
00:04:56,429 --> 00:05:00,802
Vivian Villere.
Welcome to Purgatory.
28
00:05:01,969 --> 00:05:04,572
- Huh. Fancy.
29
00:05:04,605 --> 00:05:05,640
- Yeah.
30
00:05:07,775 --> 00:05:11,846
Marcus, are you looking
to be entertained tonight?
31
00:05:12,914 --> 00:05:13,815
- Excuse me?
32
00:05:13,848 --> 00:05:17,018
- Yeah. Do you want
company, a girl?
33
00:05:21,622 --> 00:05:27,094
Oh, well, what kind of an
horse are you hoping to buy?
34
00:05:27,128 --> 00:05:28,196
- One to get me home.
35
00:05:28,229 --> 00:05:31,632
- Oh, well.
36
00:05:31,666 --> 00:05:35,069
You should go see Titus at the
livery up the street.
37
00:05:35,102 --> 00:05:38,105
You tell him that I sent
you and he'll do you right.
38
00:05:39,941 --> 00:05:41,075
Where are you staying?
39
00:05:44,477 --> 00:05:47,815
Oh, now I have rooms.
40
00:05:48,583 --> 00:05:51,085
50 cents a night.
Can you do that?
41
00:05:52,887 --> 00:05:54,088
Oh good.
42
00:05:58,860 --> 00:06:02,530
Oh, you've been working
on the railspur?
43
00:06:02,563 --> 00:06:04,732
- Aged outta the
mission orphanage.
44
00:06:04,765 --> 00:06:05,800
- Huh.
45
00:06:08,836 --> 00:06:10,571
Is that a fact?
46
00:06:10,872 --> 00:06:12,139
Mmm.
47
00:06:59,486 --> 00:07:00,922
- Come sit by me.
48
00:07:05,826 --> 00:07:08,596
I like that you're reading
that book I gave you.
49
00:07:09,363 --> 00:07:11,065
- Mom...
- Huh?
50
00:07:11,933 --> 00:07:13,901
- What's a shaman?
51
00:07:17,004 --> 00:07:19,941
- A shaman is a healer
52
00:07:20,975 --> 00:07:23,277
connected to the divine.
53
00:07:23,311 --> 00:07:26,414
He knows in all people that good
54
00:07:26,446 --> 00:07:28,950
and evil walk hand in hand.
55
00:07:29,884 --> 00:07:34,755
In the end, goodness
must lead the way.
56
00:07:39,694 --> 00:07:41,796
- I dream about those etchings.
57
00:07:42,964 --> 00:07:45,633
- Don't ever lose
that imagination.
58
00:07:54,241 --> 00:07:57,678
I got a new name
for you, Shaman.
59
00:07:58,679 --> 00:08:00,081
- He's an artist.
60
00:08:01,415 --> 00:08:04,051
- He gets that from you.
61
00:08:05,086 --> 00:08:07,254
It's in his blood.
62
00:08:11,926 --> 00:08:16,030
- Another one aged out
from the orphanage.
63
00:08:26,040 --> 00:08:28,409
Received a cash stipend.
64
00:08:28,442 --> 00:08:31,345
- Mm, well might be
time for the Mexican
65
00:08:31,379 --> 00:08:33,581
to earn some bread
and honey, huh?
66
00:08:34,715 --> 00:08:37,985
- Oh, the beauty of restitution.
67
00:09:23,631 --> 00:09:26,333
- Please, please.
Don't hit me again.
68
00:09:28,803 --> 00:09:30,304
- I'm sorry I hurt you.
69
00:09:31,540 --> 00:09:33,374
I'm sorry I locked
you in this room.
70
00:09:33,407 --> 00:09:34,675
I didn't want you to run away
71
00:09:34,708 --> 00:09:36,777
before we had a chance to talk.
72
00:09:39,180 --> 00:09:42,316
You remind me of myself
when I was young,
73
00:09:44,652 --> 00:09:49,657
ambitious, smart,
beautiful, hmm.
74
00:09:52,226 --> 00:09:57,198
You told me you wanted to attend
the Conservatory of Music.
75
00:09:58,533 --> 00:10:01,435
Well, you're not gonna
earn enough money
76
00:10:01,469 --> 00:10:04,405
playing the piano downstairs.
77
00:10:04,438 --> 00:10:06,073
That is just a fact.
78
00:10:06,841 --> 00:10:10,377
Think about the opportunity
79
00:10:11,946 --> 00:10:14,348
that you have
being here with me.
80
00:10:17,284 --> 00:10:22,890
Men control this world.
It's never gonna change.
81
00:10:22,923 --> 00:10:25,159
But we have our
own kind of power.
82
00:10:25,926 --> 00:10:30,331
Let me show you
how to manipulate
83
00:10:30,364 --> 00:10:33,134
that power to your benefit.
84
00:10:33,167 --> 00:10:38,639
You can be a victim or
you can control your fate.
85
00:10:39,707 --> 00:10:41,909
I wasn't raised to be like this.
86
00:10:43,244 --> 00:10:47,281
Well, my girls, they earn
their way to respectability.
87
00:10:47,314 --> 00:10:50,885
What they do here doesn't get
in the way of them marrying
88
00:10:50,918 --> 00:10:56,123
a rancher or a doctor or any
of the noble professions.
89
00:10:58,792 --> 00:11:00,161
- I don't know.
90
00:11:00,194 --> 00:11:04,999
- There's a charming
young man in room three.
91
00:11:05,866 --> 00:11:08,135
Why don't you go and see him?
92
00:11:25,753 --> 00:11:27,454
- May I come in?
93
00:11:29,056 --> 00:11:30,257
- Okay.
94
00:11:48,677 --> 00:11:51,245
- Miss Vivian sent me.
95
00:11:51,278 --> 00:11:52,279
- For what?
96
00:11:54,748 --> 00:11:58,687
- Companionship, you know?
97
00:12:00,354 --> 00:12:01,422
Pleasure.
98
00:12:02,389 --> 00:12:04,758
- I didn't ask for any pleasure.
99
00:12:08,395 --> 00:12:12,166
- Then why are you here?
- I could ask you the same.
100
00:12:45,499 --> 00:12:47,868
You don't have to do that.
101
00:12:58,846 --> 00:13:00,314
- Thank you.
102
00:13:15,996 --> 00:13:18,265
I don't want to be here.
103
00:13:20,267 --> 00:13:22,369
I have never...
104
00:13:24,539 --> 00:13:27,308
been with a man.
105
00:13:27,341 --> 00:13:29,544
- Well, I've never been
with a girl either.
106
00:13:30,745 --> 00:13:32,379
Sister Luisa,
107
00:13:32,413 --> 00:13:36,884
she said that's something
special that you save.
108
00:13:42,657 --> 00:13:44,325
- May I?
109
00:13:52,600 --> 00:13:54,835
This is beautiful.
110
00:13:58,372 --> 00:13:59,507
This is your home?
111
00:13:59,541 --> 00:14:01,041
- Was.
112
00:14:21,462 --> 00:14:23,130
- What is your name?
113
00:14:23,531 --> 00:14:25,232
- Marcus Dollar.
114
00:14:26,433 --> 00:14:27,836
Yours?
115
00:14:30,871 --> 00:14:33,273
- Belle DuBois.
116
00:14:33,307 --> 00:14:35,610
- I've never heard
that kind of name.
117
00:14:40,047 --> 00:14:43,585
- My real name is Dulce Flores.
118
00:14:44,351 --> 00:14:45,452
- Dulce.
119
00:14:47,254 --> 00:14:48,489
Sweet.
120
00:14:51,191 --> 00:14:54,128
Why are you
using a fake name?
121
00:14:55,028 --> 00:14:57,064
Something to do
with Miss Vivian?
122
00:15:00,602 --> 00:15:02,102
How'd you wind up here?
123
00:15:05,105 --> 00:15:09,476
- Me Papa, he made pottery.
124
00:15:11,311 --> 00:15:14,114
Oh, and my sister,
she's just like him.
125
00:15:16,417 --> 00:15:20,220
When he died, she wanted
me to be like her.
126
00:15:22,322 --> 00:15:28,495
We got in a big
argument and I left.
127
00:15:30,532 --> 00:15:32,567
- To come here?
- No...
128
00:15:33,868 --> 00:15:35,603
to make enough money
129
00:15:36,805 --> 00:15:39,574
to attend the
Conservatory of Music.
130
00:15:39,607 --> 00:15:40,941
- Music?
131
00:15:41,408 --> 00:15:43,277
- I play piano.
132
00:15:43,310 --> 00:15:45,613
Miss Vivian, she
hired me to play here.
133
00:15:48,315 --> 00:15:52,554
At least that's what I thought.
134
00:15:55,022 --> 00:15:58,292
After a while she
said I had to do more.
135
00:15:59,694 --> 00:16:01,462
I refuse.
136
00:16:08,168 --> 00:16:10,037
- She do that to you?
137
00:16:17,846 --> 00:16:21,783
- Her and Ned. They beat Myra.
138
00:16:23,417 --> 00:16:28,523
She was one of the girls
here. They hurt her so bad.
139
00:16:29,924 --> 00:16:32,125
I never saw her again.
140
00:16:34,529 --> 00:16:39,233
All I want to do is
go home.
141
00:16:46,139 --> 00:16:49,611
- Dulce, Dulce, wake up.
142
00:16:49,644 --> 00:16:51,980
- I need to
get back to my room.
143
00:16:52,012 --> 00:16:53,313
- No wait.
144
00:16:54,348 --> 00:16:56,718
I'm fixing to buy a
horse. I'll take you home.
145
00:16:56,751 --> 00:16:58,418
- You will?
146
00:16:58,452 --> 00:16:59,587
- That's right.
147
00:16:59,621 --> 00:17:00,822
- But Miss Vivian and Ned
148
00:17:00,855 --> 00:17:01,990
live downstairs and
I don't see how--
149
00:17:02,022 --> 00:17:03,691
- I'm going to get
you outta here.
150
00:17:04,424 --> 00:17:05,492
Trust me.
151
00:17:07,662 --> 00:17:09,196
I won't be long.
152
00:17:10,430 --> 00:17:14,969
- โช Oh Lord, but now โช
153
00:17:15,003 --> 00:17:16,938
โช I'm found โช
154
00:17:16,971 --> 00:17:18,372
- Excuse me.
155
00:17:19,908 --> 00:17:22,142
- What can I do for you?
156
00:17:22,944 --> 00:17:24,344
- Need a horse.
157
00:17:26,781 --> 00:17:29,416
What about that one?
- Duchess?
158
00:17:29,449 --> 00:17:31,920
She belongs to Sheriff Tibbs.
159
00:17:31,953 --> 00:17:34,121
Will run you north
of 200 or more.
160
00:17:37,324 --> 00:17:40,327
Hold on now, fella. I
got others, I got others.
161
00:17:43,063 --> 00:17:44,832
- I need one cheap
and I need it now.
162
00:17:44,866 --> 00:17:47,334
- Ah, you got a name?
163
00:17:48,836 --> 00:17:49,837
- Marcus.
164
00:17:49,871 --> 00:17:52,040
- Tell you what,
Marcus, sell you
165
00:17:52,072 --> 00:17:54,576
that old mule right
there for $10.
166
00:17:54,609 --> 00:17:58,211
Another three and pay my
boy Jesse for that saddle
167
00:17:58,245 --> 00:18:00,949
and bridle, over train.
168
00:18:00,982 --> 00:18:03,685
Yeah. Get you
wherever you're going.
169
00:18:06,788 --> 00:18:07,989
- I'll take him.
170
00:18:13,962 --> 00:18:15,395
Let's go, Dulce.
171
00:18:21,201 --> 00:18:22,469
- Belle?
172
00:18:23,871 --> 00:18:25,205
Belle?
- Are you okay?
173
00:18:25,238 --> 00:18:27,441
- What are you doing?
Hey!
174
00:18:28,442 --> 00:18:29,644
Hey, you!
175
00:18:30,477 --> 00:18:32,379
Hey, you!
Hey, come back.
176
00:18:32,412 --> 00:18:33,480
- Hold on, Dulce.
177
00:18:33,514 --> 00:18:36,350
- You come back
here. Not a snipe.
178
00:18:36,383 --> 00:18:39,754
Vivian, Vivian!
- What are you yelling about?
179
00:18:39,787 --> 00:18:41,923
- Belle and that dustbin lad
took off on a mule.
180
00:18:41,956 --> 00:18:44,157
- What?
- Right now.
181
00:18:45,994 --> 00:18:48,161
- She saw what we did to Myra.
182
00:18:48,195 --> 00:18:50,130
- Who's gonna miss
a dead whore?
183
00:18:50,163 --> 00:18:54,802
- Nobody unless that Mexican
girl opens her mouth.
184
00:18:54,836 --> 00:18:59,473
- You are as stupid as you're
ugly. Now, go find her.
185
00:18:59,507 --> 00:19:03,611
Lest, we will be
swinging on the gallows.
186
00:19:29,837 --> 00:19:32,774
- I have been praying for God
to deliver me from the mess
187
00:19:32,807 --> 00:19:34,542
I got myself in.
188
00:19:36,410 --> 00:19:38,780
Just when I lost hope
189
00:19:39,547 --> 00:19:41,649
and didn't want to live anymore,
190
00:19:43,751 --> 00:19:45,419
he sent to you.
191
00:19:47,254 --> 00:19:50,290
I will never forget.
192
00:19:52,459 --> 00:19:57,230
Why don't you stay, get rest?
193
00:19:57,264 --> 00:19:58,599
Leave in the morning.
194
00:19:59,734 --> 00:20:01,301
- I best get on.
195
00:20:15,650 --> 00:20:16,951
- Thank you.
196
00:20:18,953 --> 00:20:21,421
I hope I will see you again.
197
00:20:48,516 --> 00:20:49,717
- Dulce.
198
00:22:48,368 --> 00:22:49,804
- Preston.
199
00:22:51,305 --> 00:22:52,273
- It's okay.
200
00:22:54,441 --> 00:22:57,979
- Oh. Kip, grab her.
201
00:22:58,012 --> 00:23:00,348
- Please, don't
hurt us. I beg you, please.
202
00:23:02,984 --> 00:23:04,417
Please.
203
00:23:04,451 --> 00:23:06,520
- Pa!
- Marcus, run.
204
00:23:06,554 --> 00:23:08,522
Run now.
- Hey!
205
00:23:08,556 --> 00:23:10,423
You move,
206
00:23:11,859 --> 00:23:13,327
you die!
- Pa!
207
00:23:18,766 --> 00:23:19,967
- Sam.
208
00:23:20,500 --> 00:23:21,969
- Preston!
209
00:23:22,270 --> 00:23:23,337
No!
210
00:23:23,371 --> 00:23:25,873
- No, no! Please!
211
00:23:25,907 --> 00:23:27,975
No, please, no!
212
00:23:28,242 --> 00:23:29,243
Pa!
213
00:23:29,277 --> 00:23:31,178
- Hey, Sam.
214
00:23:31,212 --> 00:23:32,580
Kill him.
- No, no, no!
215
00:23:32,613 --> 00:23:34,615
- No!
- Please, no, don't!
216
00:23:34,649 --> 00:23:36,851
- No!
217
00:24:23,864 --> 00:24:27,735
- You make sure Jeremiah's
widow gets the reward.
218
00:24:28,436 --> 00:24:30,071
- She'll appreciate that.
219
00:24:30,104 --> 00:24:35,543
- Chuck, get these worthless
side winders to the dead house.
220
00:24:35,977 --> 00:24:37,778
- Oh my God.
221
00:24:40,715 --> 00:24:43,483
- God had nothing to do with it.
222
00:25:31,665 --> 00:25:34,635
- Very nice.
223
00:25:34,668 --> 00:25:40,908
Ladies and gentlemen,
ladies, gentlemen,
224
00:25:40,941 --> 00:25:45,179
though we may taste the
fruits of their labor,
225
00:25:46,280 --> 00:25:48,282
may we never be tempted.
226
00:25:49,417 --> 00:25:54,088
Whores, whores, whores.
227
00:25:54,121 --> 00:25:55,890
May you burn in hell.
228
00:25:55,923 --> 00:25:58,559
- Ned.
- What you guy's plan, hmm?
229
00:25:59,160 --> 00:26:00,461
- Wipe your chin.
230
00:26:00,494 --> 00:26:01,729
- Chin?
231
00:26:02,396 --> 00:26:04,131
- It's good whiskey.
232
00:26:07,568 --> 00:26:10,004
- Wipe your chin.
233
00:26:21,982 --> 00:26:26,353
The ears all red. Idiot been
sneaking with the horse again.
234
00:26:27,388 --> 00:26:28,856
Vivian.
235
00:26:28,889 --> 00:26:31,025
- Good job, Vivian's
not here right now.
236
00:26:31,058 --> 00:26:34,028
Maybe I'm a stickler
for a horse. Eh?
237
00:26:34,061 --> 00:26:38,766
- Oh, that's a big talk for
a jaw flapping Englishman.
238
00:26:38,799 --> 00:26:41,570
- Ah Vivian. Always
telling me what to do.
239
00:26:41,602 --> 00:26:43,572
I'm sick of this rubbish.
240
00:26:43,604 --> 00:26:45,773
- The hell's got you
so riled up today?
241
00:26:45,806 --> 00:26:48,309
- We had another girl
run off,
242
00:26:50,144 --> 00:26:51,745
Bella DuBois.
243
00:26:52,581 --> 00:26:54,815
Wasn't even a real whore.
244
00:26:55,483 --> 00:26:56,817
A little on the mitten, eh.
245
00:26:56,851 --> 00:27:00,988
Ended up running off with
some ragamuffin on a mule.
246
00:27:01,021 --> 00:27:04,758
Hey, then Vivian, she asked
me to go after her,
247
00:27:04,792 --> 00:27:08,429
like I'm some
Pinkerton or something.
248
00:27:08,462 --> 00:27:09,897
A lot of bullocks.
249
00:27:09,930 --> 00:27:12,199
- Burning the breeze today, Ned.
250
00:27:14,001 --> 00:27:19,240
- Yes, I am. Three sheets
to the wind, my friend.
251
00:27:20,174 --> 00:27:22,611
Three sheets to the wind.
252
00:27:51,272 --> 00:27:54,241
- Marcus.
253
00:27:57,111 --> 00:27:59,180
Oh.
254
00:28:01,482 --> 00:28:02,551
- Oh my God.
255
00:28:31,245 --> 00:28:32,446
- Grave robbing?
256
00:28:37,586 --> 00:28:39,753
Face me when I'm
talking to you, boy.
257
00:28:44,825 --> 00:28:46,293
State your business.
258
00:28:47,461 --> 00:28:51,065
- Just wanted to come home.
- What's your name?
259
00:28:53,300 --> 00:28:54,802
- Marcus Dollar.
260
00:28:55,970 --> 00:28:59,206
- Yeah, I had a feeling
you'd be back one day.
261
00:28:59,240 --> 00:29:01,942
Sorry what happened
to your folks.
262
00:29:01,976 --> 00:29:04,111
That was a grievous thing.
263
00:29:07,682 --> 00:29:09,383
- How'd you know?
264
00:29:09,416 --> 00:29:11,218
- Mentioned it in the tax sale.
265
00:29:11,252 --> 00:29:13,622
Nobody wanted this
place because of it so,
266
00:29:13,655 --> 00:29:16,423
I bought it, fair and square.
267
00:29:18,759 --> 00:29:20,027
You ate?
268
00:29:20,662 --> 00:29:22,530
- Two days ago.
269
00:29:22,564 --> 00:29:24,999
- I got some airtights
if you want 'em.
270
00:29:38,145 --> 00:29:40,047
- Hi, Judge.
- Hey, look out.
271
00:29:40,080 --> 00:29:42,883
Bobby say hi
to your dad.
272
00:29:42,916 --> 00:29:45,119
- Here comes news of the world.
273
00:29:51,358 --> 00:29:52,793
- Afternoon, Roy.
274
00:29:52,826 --> 00:29:54,729
- Wesley, Deac.
275
00:29:54,763 --> 00:29:56,731
- Pull up a chair.
276
00:29:56,765 --> 00:29:59,333
- I wish I could.
I'm buried in work.
277
00:29:59,366 --> 00:30:00,234
I just came by to--
278
00:30:00,267 --> 00:30:01,869
- Don't tell me
you're buried in work.
279
00:30:01,902 --> 00:30:04,204
I see that San Francisco
Chronicle you're holding.
280
00:30:04,238 --> 00:30:06,874
- Man's gotta keep
up with the times.
281
00:30:07,875 --> 00:30:11,078
- Deac, the judge here
thinks we should keep up
282
00:30:11,111 --> 00:30:13,013
with the times.
- Be like trying
283
00:30:13,047 --> 00:30:14,915
to catch your own shadow.
284
00:30:14,948 --> 00:30:16,817
- Well, listen to this.
285
00:30:16,850 --> 00:30:21,422
Gottlieb Daimler, German
mechanical engineer has
286
00:30:21,455 --> 00:30:24,358
designed and produced
the world's first
287
00:30:24,391 --> 00:30:26,960
four-wheel motor wagon.
288
00:30:26,994 --> 00:30:29,564
I'm gonna get me
one of them.
289
00:30:29,597 --> 00:30:30,931
And the first
alternating current
290
00:30:30,964 --> 00:30:34,401
electrical power plant
in the US begins
291
00:30:34,435 --> 00:30:37,505
operation in Great
Barrington, Massachusetts.
292
00:30:42,076 --> 00:30:43,877
You boys are hopeless.
293
00:30:45,379 --> 00:30:47,716
Wesley, I just came by
to ask you if you'd speak
294
00:30:47,749 --> 00:30:49,249
for me at my campaign event.
295
00:30:49,283 --> 00:30:51,952
- Well, Roy, you know I
won't dance around the truth.
296
00:30:51,985 --> 00:30:53,253
You willing to risk that?
297
00:30:53,287 --> 00:30:56,156
- Wesley, how long
have we been friends?
298
00:30:56,190 --> 00:30:57,157
- Since '68.
299
00:30:57,191 --> 00:30:59,927
- You were circuit
judge in Wickenburg.
300
00:30:59,960 --> 00:31:03,531
- Glad to see that whiskey
hadn't dulled your memory.
301
00:31:03,565 --> 00:31:04,799
I remember when you
302
00:31:04,833 --> 00:31:07,401
and your young charge
here were scraping
303
00:31:07,434 --> 00:31:08,837
just to make ends meet.
304
00:31:08,869 --> 00:31:10,871
And look at you now.
305
00:31:10,904 --> 00:31:13,040
The Pima County
duly elected sheriff
306
00:31:13,073 --> 00:31:15,976
and deputy for five years,
thanks to my endorsements.
307
00:31:16,009 --> 00:31:18,979
Though I still can't figure out
who's looking after who.
308
00:31:19,012 --> 00:31:22,249
- Roy, you know I'll be there.
309
00:31:22,282 --> 00:31:24,885
- Good, 'cause Curtis
Bean is stepping down
310
00:31:24,918 --> 00:31:26,855
and that territorial
delegate seat
311
00:31:26,887 --> 00:31:28,723
to the US Congress is wide open.
312
00:31:28,757 --> 00:31:30,257
I aim to claim it.
313
00:31:30,290 --> 00:31:32,126
I'll be damned if those
boys in Washington are going
314
00:31:32,159 --> 00:31:34,829
to tell us who we are
or what we believe.
315
00:31:34,863 --> 00:31:37,131
My God, this is the
Arizona territory.
316
00:31:37,164 --> 00:31:40,167
The least governed...
- Is the best governed.
317
00:31:41,201 --> 00:31:43,137
- You didn't care for the beans?
318
00:31:43,971 --> 00:31:45,472
- They were fine.
319
00:31:47,307 --> 00:31:50,879
- Ain't no way of getting
past it, being here,
320
00:31:50,911 --> 00:31:52,379
it's bringing it all back.
321
00:31:59,888 --> 00:32:02,256
Heard talk it was the
Weaver Gang.
322
00:32:03,190 --> 00:32:06,160
Yeah. Sounded like him
from what I know.
323
00:32:15,603 --> 00:32:17,037
- Law followed up,
324
00:32:18,372 --> 00:32:20,708
but they claimed they
were in Nogales.
325
00:32:25,045 --> 00:32:27,214
- I seen a lot of
killing in my time.
326
00:32:30,117 --> 00:32:32,119
It ain't nothing you get over.
327
00:32:34,589 --> 00:32:37,357
You get to siesta, fine by me.
328
00:33:14,929 --> 00:33:18,600
- Ma?
329
00:33:42,824 --> 00:33:45,660
- Let me know if
you need anything.
330
00:33:48,295 --> 00:33:50,765
- Thank you, Sister Luisa.
331
00:34:10,384 --> 00:34:11,418
- Can I see?
332
00:34:15,422 --> 00:34:18,593
I am Alberto Miguel
Desvante Medina.
333
00:34:18,626 --> 00:34:22,129
You may call me Berto.
What's your name?
334
00:34:24,398 --> 00:34:28,335
- Marcus Preston Dollar.
- What about your parents?
335
00:34:29,136 --> 00:34:30,337
- Murdered.
336
00:34:31,005 --> 00:34:32,406
There was four of 'em.
337
00:34:36,209 --> 00:34:38,546
One day, I'll find them.
338
00:34:49,356 --> 00:34:51,325
- Father Rossetti
puts me in the cellar.
339
00:34:53,393 --> 00:34:55,697
He blames
me for everything.
340
00:34:57,966 --> 00:34:59,433
Never them.
341
00:35:01,035 --> 00:35:02,770
They stick together.
342
00:35:03,605 --> 00:35:05,205
We should too.
343
00:35:08,108 --> 00:35:09,577
Desperadoes.
344
00:38:07,088 --> 00:38:09,056
- Wish we'd get a rain.
345
00:38:10,423 --> 00:38:14,461
- Son, don't steal up on a man
with his back turned.
346
00:38:15,863 --> 00:38:16,931
- Sorry.
347
00:38:27,909 --> 00:38:29,577
- Something out there?
348
00:38:31,279 --> 00:38:32,747
- Yeah.
349
00:38:33,848 --> 00:38:36,449
Something's out there.
350
00:38:36,483 --> 00:38:39,419
Six years. I've been thinking
about coming back here
351
00:38:40,855 --> 00:38:43,891
only to find that
it's not home anymore.
352
00:38:43,925 --> 00:38:45,092
- Where are you headed?
353
00:38:48,296 --> 00:38:49,697
- Tombstone, maybe.
354
00:38:49,730 --> 00:38:52,066
- I think it's better stay here.
355
00:38:52,099 --> 00:38:53,333
- Where?
356
00:38:53,366 --> 00:38:56,403
- Well, I could use a
hand around the place.
357
00:38:56,436 --> 00:38:58,906
You just sit up here
for free for a while.
358
00:38:58,940 --> 00:39:01,542
While you're looking for
something more permanent.
359
00:39:02,977 --> 00:39:04,645
Does that old Dan haul lumber?
360
00:39:06,981 --> 00:39:09,250
Well, why don't you hitch him
to that buckboard yonder,
361
00:39:09,283 --> 00:39:11,418
head in to Camp
Lowell for supplies.
362
00:39:11,451 --> 00:39:13,187
Tell 'em to put it on my bill.
363
00:39:13,221 --> 00:39:14,989
- Never did tell me your name.
364
00:39:17,625 --> 00:39:20,561
- Garrett, Dallas Garrett.
365
00:39:44,085 --> 00:39:46,787
Now, all's we need is
a fresh coat of paint.
366
00:39:46,821 --> 00:39:49,223
- By the way, you owe
me for the materials.
367
00:39:49,257 --> 00:39:50,224
Foreman said he didn't know you.
368
00:39:50,258 --> 00:39:51,491
- Oh, he did?
369
00:39:51,525 --> 00:39:53,961
Well, next time I'll go
and straighten him out.
370
00:39:56,364 --> 00:39:58,065
- Sure is acting funny.
371
00:40:01,102 --> 00:40:03,070
Why'd you do that?
372
00:40:03,104 --> 00:40:05,438
- He was wounded. The others
would've turned on him.
373
00:40:05,472 --> 00:40:07,842
It's the merciful way out.
374
00:40:07,875 --> 00:40:09,777
- I've never seen
shooting like that.
375
00:40:09,810 --> 00:40:11,312
- Yeah.
376
00:40:11,345 --> 00:40:12,747
You're lucky, I guess.
377
00:40:14,715 --> 00:40:16,851
- Well, there was
this one time, I...
378
00:40:17,885 --> 00:40:19,954
- What?
379
00:40:19,987 --> 00:40:23,190
- I do not understand why Sister
Luisa took us to that farm.
380
00:40:23,224 --> 00:40:24,392
Do you know?
381
00:40:24,424 --> 00:40:25,492
- Mm-mm.
382
00:40:25,526 --> 00:40:27,361
- I do not want cows
for a living.
383
00:40:27,395 --> 00:40:28,696
- Then what else would you do?
384
00:40:28,729 --> 00:40:30,231
- I want to be a
locomotive engineer.
385
00:40:40,207 --> 00:40:41,876
- Get down.
386
00:40:49,350 --> 00:40:50,551
- Dead eye.
387
00:41:11,038 --> 00:41:13,240
- Are you boys okay, huh?
388
00:41:25,619 --> 00:41:27,555
- You ever married?
389
00:41:31,625 --> 00:41:32,827
- Long time ago.
390
00:41:34,228 --> 00:41:35,229
What's it like?
391
00:41:36,630 --> 00:41:41,135
- Well, it ain't all
about the loving.
392
00:41:41,168 --> 00:41:44,939
That'll get you hitched but
ain't gonna keep it that way.
393
00:41:46,741 --> 00:41:48,609
That takes commitment.
394
00:41:50,945 --> 00:41:52,380
What about you?
395
00:41:52,413 --> 00:41:53,681
You got a girl?
396
00:41:56,317 --> 00:41:57,585
- Not yet.
397
00:41:58,953 --> 00:42:02,056
There's one I've been thinking
about an awful lot though.
398
00:42:18,172 --> 00:42:22,043
- Hello, Marcus. This
is who I spoke of.
399
00:42:22,076 --> 00:42:25,046
Marcus, this is
my sister, Blanca.
400
00:42:25,079 --> 00:42:28,517
- Nice to meet you.
- Pleasure's mine.
401
00:42:28,549 --> 00:42:32,453
- What brings you here?
- Need a few supplies.
402
00:42:32,486 --> 00:42:34,221
- Anything in particular?
403
00:42:35,256 --> 00:42:37,058
- Need jerky, flour, and coffee.
404
00:42:50,638 --> 00:42:52,507
- What have you been doing?
405
00:42:52,541 --> 00:42:57,011
- Well, I've been
thinking about you.
406
00:43:01,582 --> 00:43:06,754
- I have a, I have thought
about you some too.
407
00:43:09,490 --> 00:43:13,994
- I uh, I'd be honored
to call on you.
408
00:43:15,696 --> 00:43:19,733
- Well, what about this Sunday?
409
00:43:20,868 --> 00:43:22,870
I know the perfect place.
410
00:43:28,909 --> 00:43:30,878
- You can see forever up here.
411
00:43:33,881 --> 00:43:35,816
- It is my secret hideaway.
412
00:43:47,761 --> 00:43:49,864
- You afraid of high places?
413
00:43:49,897 --> 00:43:50,898
- Mm.
414
00:43:52,333 --> 00:43:54,268
- Then why do you come up here?
415
00:43:55,570 --> 00:43:57,004
- I've been sad.
416
00:44:01,375 --> 00:44:02,776
- To think.
417
00:44:16,657 --> 00:44:20,161
- Why were you in the
Mission Orphanage?
418
00:44:24,231 --> 00:44:27,067
- My Ma and Pa were
killed by horse thieves.
419
00:44:28,769 --> 00:44:30,804
They tried to kill me, too.
420
00:44:32,806 --> 00:44:34,308
- I'm so sorry.
421
00:45:00,467 --> 00:45:03,437
- I relive everyday I had with my family.
422
00:45:06,774 --> 00:45:08,442
You can never get time back.
423
00:45:10,211 --> 00:45:11,245
- I know.
424
00:45:14,782 --> 00:45:17,184
Me Mama died when I was 14.
425
00:45:20,821 --> 00:45:26,060
Papa last year, of a
broken heart, I think.
426
00:45:30,397 --> 00:45:37,004
Like you, I would give
anything to have them back.
427
00:45:44,713 --> 00:45:47,047
- Something beautiful
about the desert.
428
00:45:48,717 --> 00:45:50,784
Beautiful, I...
429
00:45:56,658 --> 00:45:58,225
- I was so afraid
430
00:46:02,496 --> 00:46:04,098
before I met you.
431
00:46:06,233 --> 00:46:12,172
- I won't let anything
happen to you ever again.
432
00:46:43,804 --> 00:46:45,507
- I got a new name for you.
433
00:46:47,341 --> 00:46:48,576
- Shaman?
434
00:46:50,277 --> 00:46:56,685
Hey, where you been?
What you been up to, huh?
435
00:47:04,858 --> 00:47:06,628
- There you go, Kasper.
436
00:47:22,711 --> 00:47:25,446
- What are you looking at, boy?
437
00:47:28,349 --> 00:47:29,983
- No!
438
00:47:34,188 --> 00:47:35,189
- Nothing.
439
00:47:37,592 --> 00:47:40,628
You know who owns the gray
quarter horse outside?
440
00:47:40,662 --> 00:47:42,196
- Yep.
441
00:47:45,265 --> 00:47:46,835
What of it?
442
00:47:46,867 --> 00:47:48,502
- Nice animal.
443
00:47:52,139 --> 00:47:57,378
- He's mine, best I ever had.
444
00:47:57,878 --> 00:47:59,213
I've had a few.
445
00:48:01,783 --> 00:48:03,384
- Where'd you get him?
446
00:48:04,451 --> 00:48:07,087
- You ask a lot of
questions, friend.
447
00:48:09,189 --> 00:48:11,291
- Just need a
sound horse is all.
448
00:48:12,359 --> 00:48:13,595
- Nogales.
449
00:48:15,996 --> 00:48:17,998
If you're looking to buy,
450
00:48:20,668 --> 00:48:22,537
ain't never gonna happen.
451
00:48:28,275 --> 00:48:30,645
- Man oughtta know how to ride
and shoot good, shouldn't he?
452
00:48:30,678 --> 00:48:32,079
- Ah, I suppose.
453
00:48:32,946 --> 00:48:34,682
- My Pa taught me how to ride.
454
00:48:35,784 --> 00:48:38,252
Taught me a lot of things.
455
00:48:38,285 --> 00:48:41,188
He died before he could
teach me much about guns.
456
00:48:41,221 --> 00:48:44,559
- There's not much to
it. Just aim and pull.
457
00:48:45,593 --> 00:48:47,227
- Well, I can do that,
458
00:48:47,261 --> 00:48:49,898
but I wanna be an
expert draw like you.
459
00:48:49,930 --> 00:48:51,965
- What makes you
think I'm an expert?
460
00:48:51,999 --> 00:48:53,835
- Way you dropped that coyote.
461
00:48:53,868 --> 00:48:56,805
I wanna know how to draw fast.
462
00:48:56,838 --> 00:48:58,972
- You don't gotta
be fast to kill a varmint.
463
00:48:59,006 --> 00:49:00,474
Just accurate.
464
00:49:00,508 --> 00:49:01,543
- But I might find myself
465
00:49:01,576 --> 00:49:04,278
in a difficulty where
someone calls me out.
466
00:49:04,311 --> 00:49:06,113
- That's the part
that don't add up.
467
00:49:06,146 --> 00:49:07,749
The other night you
were sparrow chasing
468
00:49:07,782 --> 00:49:09,717
and now you want to
be a gunslinger?
469
00:49:11,285 --> 00:49:13,220
- I saw the man
who killed my Pa.
470
00:49:13,253 --> 00:49:14,955
- How can you be so sure?
471
00:49:15,657 --> 00:49:18,192
- I'll never forget his face.
472
00:49:18,225 --> 00:49:21,462
He's riding the horse my
Pa was breaking for me.
473
00:49:21,495 --> 00:49:22,931
Name's Len Kasper.
474
00:49:22,963 --> 00:49:24,566
- Kasper rode with
the Weaver Gang.
475
00:49:24,599 --> 00:49:28,268
You call them out, you're
asking for the grave.
476
00:49:28,302 --> 00:49:30,237
And I ain't gonna
help you dig it.
477
00:49:34,709 --> 00:49:37,946
- All right. I laid my cards
down, now you do the same.
478
00:49:37,978 --> 00:49:39,313
- I'm not playing your game.
479
00:49:39,346 --> 00:49:40,615
- You left out the
a part where you
480
00:49:40,648 --> 00:49:42,517
was an outlaw called Dead Eye.
481
00:49:42,550 --> 00:49:44,652
- Who told you that?
- About six years ago you
482
00:49:44,686 --> 00:49:45,887
robbed a bank in Tucson.
483
00:49:45,920 --> 00:49:47,522
I saw it with my own eyes.
484
00:49:48,989 --> 00:49:50,057
- See, that's what
I'm talking about.
485
00:49:50,090 --> 00:49:52,392
You got some kind
of imagination.
486
00:49:52,426 --> 00:49:54,161
- Teller came out from the
bank with a scatter gun.
487
00:49:54,194 --> 00:49:57,665
You shot it from his hands
just like you shot that coyote.
488
00:49:59,734 --> 00:50:01,168
- You gonna turn me in?
489
00:50:03,203 --> 00:50:05,305
- You gonna teach
me how to draw?
490
00:50:09,009 --> 00:50:10,344
Can I see that one?
491
00:50:24,124 --> 00:50:26,326
- Now, keep
both eyes open.
492
00:50:27,461 --> 00:50:29,296
Now breathe.
493
00:50:29,329 --> 00:50:33,768
If you wanna master
anything, find your rhythm.
494
00:50:34,669 --> 00:50:35,770
Find your spirit.
495
00:50:38,873 --> 00:50:40,140
That's where the truth hides.
496
00:50:46,179 --> 00:50:48,816
Don't suppose there's any
talking you out of this.
497
00:50:57,391 --> 00:51:00,227
Calling a man out
ain't a halfway game.
498
00:51:06,601 --> 00:51:08,135
It's kill or be killed.
499
00:51:26,353 --> 00:51:27,822
- I've come for my horse.
500
00:51:36,196 --> 00:51:37,565
- Take him.
501
00:51:43,938 --> 00:51:45,272
- Remember?
502
00:51:50,078 --> 00:51:51,512
I want names.
503
00:51:53,180 --> 00:51:58,352
- Look fella, you, you got the
wrong guy, okay?
504
00:51:58,385 --> 00:52:00,822
I have no idea what
you're talking--
505
00:52:09,063 --> 00:52:10,397
- I want names!
506
00:52:10,430 --> 00:52:14,368
- Please. You have
to understand.
507
00:52:14,401 --> 00:52:18,372
It was all Knox Weaver's
idea. Sam and Kip Riley.
508
00:52:18,405 --> 00:52:20,474
They, they, they, they
did most of it. Okay?
509
00:52:20,508 --> 00:52:24,512
I, I, I didn't want to. I
didn't want to. I promise.
510
00:52:24,545 --> 00:52:27,982
But they, they made
me, they made me do it.
511
00:52:28,016 --> 00:52:30,652
- Who killed my brother?
- Hey, Kip.
512
00:52:30,685 --> 00:52:32,854
- Who killed my brother?
513
00:52:32,887 --> 00:52:34,922
- Okay. I killed him. All right?
514
00:52:34,956 --> 00:52:39,727
I killed your damn brother
and it was an accident.
515
00:52:42,229 --> 00:52:45,232
I told you it was an accident.
516
00:52:47,568 --> 00:52:52,640
But when I kill you,
it won't be.
517
00:52:56,276 --> 00:52:57,712
- Where are they?
518
00:52:57,745 --> 00:53:01,281
- Since the last I heard Kip,
he, he, he was digging graves
519
00:53:01,314 --> 00:53:05,452
in a bone orchard in
Rillito.
520
00:53:05,485 --> 00:53:08,022
- Knox Weaver?
- I ain't seen Knox in years.
521
00:53:16,664 --> 00:53:21,234
I swear, I ain't the
same as I was back then.
522
00:53:21,268 --> 00:53:22,837
- Me neither.
523
00:53:38,986 --> 00:53:40,722
- Killed Kasper, didn't you?
524
00:53:54,836 --> 00:53:56,637
- He killed himself.
525
00:54:18,593 --> 00:54:19,660
- Wesley.
526
00:54:21,562 --> 00:54:23,931
Single mule tracks coming in
527
00:54:23,965 --> 00:54:25,566
and a horse heading out.
528
00:54:26,801 --> 00:54:27,702
- Hmm.
529
00:54:27,735 --> 00:54:29,871
- Barkeep said Kasper's
horse is missing.
530
00:54:33,273 --> 00:54:34,609
- You stay here.
531
00:54:37,745 --> 00:54:39,747
You ask around.
532
00:54:41,783 --> 00:54:44,752
- What evil
has this man done?
533
00:54:45,820 --> 00:54:49,123
- That's what we're
gonna find out.
534
00:55:12,647 --> 00:55:15,082
- Preston!- No!
535
00:56:15,309 --> 00:56:16,510
- Marcus.
536
00:56:16,544 --> 00:56:20,681
I'm leaving. Come with me.
537
00:56:24,384 --> 00:56:27,154
- I can't, I'm sorry.
538
00:56:30,758 --> 00:56:34,095
- Okay, amigo.
539
00:56:35,963 --> 00:56:37,832
Desperadoes for life.
540
00:56:52,513 --> 00:56:55,082
- Marcus.
541
00:56:56,217 --> 00:56:57,919
- Berto?
- Si.
542
00:57:03,124 --> 00:57:06,093
Ah amigo, are you alone?
543
00:57:06,127 --> 00:57:07,595
Did anyone follow you?
544
00:57:07,628 --> 00:57:09,997
- I, I'm alone. Why?
545
00:57:10,031 --> 00:57:11,399
What are you doing here?
546
00:57:11,431 --> 00:57:12,967
- On the run from the law.
547
00:57:13,000 --> 00:57:15,670
Yeah. Come inside.
548
00:57:15,703 --> 00:57:19,340
Cannot believe I'm seeing you.
Tell me everything.
549
00:57:19,373 --> 00:57:20,574
- Aged out.
550
00:57:21,474 --> 00:57:23,544
Learned a fella bought
my family's place.
551
00:57:24,444 --> 00:57:26,614
Remember when we saw
that bank robbery?
552
00:57:29,383 --> 00:57:30,918
- Dead eye?
553
00:57:36,190 --> 00:57:37,490
- That's who bought it.
554
00:57:41,228 --> 00:57:42,495
- Whoa.
555
00:57:58,612 --> 00:58:01,115
- Berto, when you got
in trouble with the law,
556
00:58:01,148 --> 00:58:02,750
did you kill someone?
557
00:58:11,692 --> 00:58:13,227
- How do you feel about it?
558
00:58:14,462 --> 00:58:15,830
- He deserved it.
559
00:58:24,905 --> 00:58:26,874
- I killed someone last night.
560
00:58:29,877 --> 00:58:32,246
- One of the men that
murdered your family?
561
00:58:37,451 --> 00:58:39,787
- Fact is, I plan
on killing the rest.
562
00:58:41,389 --> 00:58:45,192
I can't help it. Think I should?
563
00:58:48,896 --> 00:58:50,765
- What do you have to gain?
564
00:58:53,901 --> 00:58:58,205
More importantly, what
do you have to lose?
565
00:59:08,282 --> 00:59:10,051
- Dulce?
- Marcus.
566
00:59:10,084 --> 00:59:12,521
What a surprise to see you.
- Where's Blanca?
567
00:59:12,553 --> 00:59:14,688
- Out back, why?
568
00:59:14,722 --> 00:59:16,190
- I ah...
- Well what is wrong?
569
00:59:16,223 --> 00:59:18,692
- I don't know.
It's just something happened
570
00:59:18,726 --> 00:59:20,761
and I'm not sure about
everything and what I--
571
00:59:20,795 --> 00:59:23,564
- Marcus, you are scaring me.
572
00:59:23,597 --> 00:59:25,466
- I don't wanna
scare you, Dulce.
573
00:59:25,499 --> 00:59:27,201
That's not what
I'm trying to do.
574
00:59:27,234 --> 00:59:29,770
I like you. I like you
a lot, a whole lot.
575
00:59:29,804 --> 00:59:32,573
- I like you very much,
too. You know that right?
576
00:59:32,606 --> 00:59:34,675
- Yeah, I know that's
part of the problem.
577
00:59:34,708 --> 00:59:36,944
It's just, I did something
578
00:59:36,977 --> 00:59:38,345
and I don't wanna hurt
you, but it might.
579
00:59:38,379 --> 00:59:40,181
And I don't want that to happen.
580
00:59:40,214 --> 00:59:41,916
I took something from somebody
581
00:59:42,850 --> 00:59:45,052
and I'll never be
able to give it back.
582
00:59:52,159 --> 00:59:56,030
- Hey, it's okay.
583
01:00:21,989 --> 01:00:23,157
- You Kip Riley?
584
01:00:24,125 --> 01:00:26,193
- Who wants to know?
585
01:00:27,695 --> 01:00:31,832
- I'll ask the questions.
Where's Knox Weaver?
586
01:00:31,866 --> 01:00:33,701
- They's up in Red Rock.
587
01:00:40,841 --> 01:00:42,376
What'd you do to me?
588
01:00:43,344 --> 01:00:45,346
What'd you do to me?
589
01:00:49,116 --> 01:00:52,319
- Please!
- Ma!
590
01:00:52,353 --> 01:00:54,688
- You should have killed me
when you had the chance.
591
01:01:01,695 --> 01:01:02,930
- Find anything?
592
01:01:02,963 --> 01:01:05,032
- I got in late last night.
593
01:01:06,066 --> 01:01:07,868
I lost him at the rail tracks.
594
01:01:07,902 --> 01:01:10,004
I rode the line until
there weren't no more.
595
01:01:10,037 --> 01:01:11,805
I don't know where
the hell he is.
596
01:01:11,839 --> 01:01:15,342
- Sheriff. Sheriff, you
ain't gonna believe this.
597
01:01:16,645 --> 01:01:22,082
Kip Riley got killed,
last night up in Rillito.
598
01:01:23,918 --> 01:01:26,754
He and his brother Sam
rode with Knox Weaver,
599
01:01:26,787 --> 01:01:28,255
same as Kasper.
600
01:01:31,859 --> 01:01:34,962
- Hmm. Weaver still around?
601
01:01:36,797 --> 01:01:38,799
- Red Rock.
602
01:01:38,832 --> 01:01:43,137
- Well, death's
knocking on his door.
603
01:01:59,753 --> 01:02:01,855
Titus.
- Yes sir.
604
01:02:02,723 --> 01:02:04,058
- Didn't you have
an old mule back
605
01:02:04,091 --> 01:02:05,392
in that back stall over there?
606
01:02:05,426 --> 01:02:06,460
- I sure did.
607
01:02:08,395 --> 01:02:10,097
- What happened to it?
608
01:02:10,130 --> 01:02:13,467
- I sold him to a young
man Miss Vivian sent me.
609
01:02:13,500 --> 01:02:14,868
- He have a name?
610
01:02:14,902 --> 01:02:18,305
- It was uh, Mark?
It's Marcus. Marcus.
611
01:02:18,339 --> 01:02:21,710
Yeah. Nice young man.
- Was he with a girl?
612
01:02:21,742 --> 01:02:24,646
- No, by himself.
613
01:02:24,679 --> 01:02:27,147
- Did he say anything
else? Anything at all?
614
01:02:27,848 --> 01:02:29,783
- Seemed like he was in a hurry.
615
01:02:31,686 --> 01:02:33,053
- Thank you, Titus.
616
01:02:37,791 --> 01:02:40,094
- Afternoon, Wesley.
- Vivian.
617
01:02:41,128 --> 01:02:42,162
- Please.
618
01:02:46,635 --> 01:02:48,402
Would you like a little whiskey?
619
01:02:48,435 --> 01:02:51,105
- Ah, that would be real nice.
620
01:03:00,381 --> 01:03:01,448
Thank you.
621
01:03:03,984 --> 01:03:06,020
I see Ned's calmed down.
622
01:03:06,053 --> 01:03:09,524
He was raising holy hell the
other day when you were gone.
623
01:03:09,557 --> 01:03:10,791
- Was he now?
624
01:03:10,824 --> 01:03:12,893
- Rambling on about a
couple of your girls
625
01:03:12,926 --> 01:03:16,864
that disappeared,
Belle something.
626
01:03:16,897 --> 01:03:21,902
Said she ran off with an
orphan boy on a mule?
627
01:03:21,935 --> 01:03:24,506
So, that's two runaways
you had lately.
628
01:03:25,540 --> 01:03:27,174
Hmm.
629
01:03:27,207 --> 01:03:29,310
What was that other girl's name?
630
01:03:32,112 --> 01:03:34,181
Oh, Myra.
631
01:03:34,214 --> 01:03:37,519
- They come and go. It's just
in the nature of the business.
632
01:03:40,789 --> 01:03:42,456
- I wonder where they go.
633
01:03:44,291 --> 01:03:45,993
- No idea.
- Ah.
634
01:03:46,026 --> 01:03:49,029
- Then Myra, she's
a laudanum addict.
635
01:03:49,997 --> 01:03:52,066
I rescued her from
the living hell
636
01:03:52,099 --> 01:03:54,401
of the man she was
traveling with.
637
01:03:55,704 --> 01:03:57,071
I did my best.
638
01:03:58,272 --> 01:04:01,942
As for the other, Mexican
potter's daughter.
639
01:04:01,975 --> 01:04:07,281
No telling. You know how I
am with my girls, Wesley.
640
01:04:07,314 --> 01:04:11,452
They're my children, never let
any harm happen to them.
641
01:04:12,654 --> 01:04:14,922
I've known you a
long, long time.
642
01:04:16,023 --> 01:04:20,194
You carry a vein of sorrow.
643
01:04:22,863 --> 01:04:24,599
A mile deep.
644
01:04:30,204 --> 01:04:33,907
- Maybe we're
kindred spirits.
645
01:04:34,743 --> 01:04:37,177
I always liked you, Vivian.
646
01:04:37,211 --> 01:04:40,582
I always respected the
way you run your business.
647
01:04:44,017 --> 01:04:48,455
But I have to ask
you, if they come
648
01:04:48,489 --> 01:04:50,190
and go like you said,
649
01:04:52,259 --> 01:04:55,362
how come you sent Ned looking
for that Mexican girl?
650
01:04:55,396 --> 01:04:59,166
- Because I was worried about
her. I am worried about her.
651
01:04:59,199 --> 01:05:02,570
Do you have any idea what
these doves go through?
652
01:05:03,772 --> 01:05:05,973
What I've been through?
653
01:05:08,041 --> 01:05:09,410
I thought not.
654
01:05:26,059 --> 01:05:28,162
- Solicitor Conway
petition the court
655
01:05:28,195 --> 01:05:30,598
to allow the decedent's
son, Marcus P Dollar,
656
01:05:30,632 --> 01:05:34,501
to testify since he was the
only witness to the crime.
657
01:05:34,536 --> 01:05:37,839
Judge Holt denied Conway's
request on grounds
658
01:05:37,872 --> 01:05:39,741
that said son is 12 years old,
659
01:05:39,774 --> 01:05:43,444
so not of legal age to testify?
660
01:05:47,916 --> 01:05:49,950
Roy dismissed all charges.
661
01:05:49,983 --> 01:05:51,051
- I'm right impressed Sheriff.
662
01:05:51,084 --> 01:05:52,419
But that don't tell
us where he is.
663
01:05:52,453 --> 01:05:56,056
- Vivian said that the
runaway was the daughter
664
01:05:56,089 --> 01:05:57,692
of a Mexican potter.
665
01:05:59,761 --> 01:06:01,663
Where they gonna
find Mexican stone
666
01:06:01,696 --> 01:06:03,230
on this side of the border?
667
01:06:10,738 --> 01:06:12,172
)
668
01:06:15,309 --> 01:06:17,211
- Marcus are you all right?
669
01:06:18,111 --> 01:06:22,550
- Fine. Been worse.
- Are you sure?
670
01:06:24,418 --> 01:06:25,553
- I'm sure.
671
01:06:31,458 --> 01:06:35,530
- Oh my God. What?
What happened?
672
01:06:38,766 --> 01:06:40,167
Hey.
673
01:06:42,871 --> 01:06:44,739
- Bullet passed through.
674
01:06:46,006 --> 01:06:47,942
- Who shot you?
675
01:06:47,976 --> 01:06:49,511
I need to clean the wound.
676
01:06:49,544 --> 01:06:54,081
I'll get some hot water and
bandages. Okay? All right.
677
01:07:13,367 --> 01:07:15,369
- What the hell happened to you?
678
01:07:16,036 --> 01:07:17,471
- Kip Riley shot me.
679
01:07:19,507 --> 01:07:20,642
- You kill him too?
680
01:07:22,877 --> 01:07:24,177
I was along for Kasper
681
01:07:24,211 --> 01:07:26,981
but I didn't know the
killing was gonna continue.
682
01:07:27,015 --> 01:07:29,216
Time comes you'll regret this.
683
01:07:29,249 --> 01:07:31,019
- Dallas, what would
you do if you were me?
684
01:07:31,051 --> 01:07:32,720
I'd really like to know.
685
01:07:32,754 --> 01:07:34,054
- Son, I've been your ass.
686
01:07:34,087 --> 01:07:35,690
You ain't never been mine.
687
01:07:36,390 --> 01:07:38,560
- What's that supposed to mean?
688
01:07:40,327 --> 01:07:42,664
- I'm trying to steer you
clear from winding up like me,
689
01:07:42,697 --> 01:07:46,166
an old man who grieves
every life he took.
690
01:07:47,234 --> 01:07:50,538
The more you take, the
more it haunts you.
691
01:07:51,973 --> 01:07:53,808
- It's too late
to ride around it.
692
01:07:57,344 --> 01:07:58,646
- Only reason I kept
you around is 'cause
693
01:07:58,680 --> 01:07:59,814
I felt sorry for you.
694
01:08:01,081 --> 01:08:03,785
- I didn't ask for pity.
- Well, you get it anyway.
695
01:08:03,818 --> 01:08:05,019
Not gonna stand by
696
01:08:05,053 --> 01:08:07,655
and watch you make the
same mistakes I did.
697
01:08:07,689 --> 01:08:12,259
In the morning, you
ride out. Don't come back.
698
01:08:22,369 --> 01:08:24,304
- It ends with Knox Weaver.
699
01:08:36,149 --> 01:08:38,620
- Ladies.
- Good afternoon.
700
01:08:38,653 --> 01:08:42,489
- Wesley Tibbs,
Pima County Sheriff.
701
01:08:42,523 --> 01:08:46,527
Either one of you
know a Vivian Villere?
702
01:08:54,401 --> 01:08:57,137
- I will not go back there.
703
01:08:57,170 --> 01:08:59,406
I don't care what you
do to me. I won't!
704
01:08:59,439 --> 01:09:00,675
- Ma'am.
705
01:09:00,708 --> 01:09:04,378
That's not why we're here.
We're looking for Marcus Dollar.
706
01:09:04,411 --> 01:09:07,649
I understand you left out
of Vivian's place with him.
707
01:09:09,984 --> 01:09:10,918
- He was here.
708
01:09:15,222 --> 01:09:17,525
He had a bullet hole in his leg.
709
01:09:17,558 --> 01:09:20,595
My sister treated the
wound and then he left.
710
01:09:20,628 --> 01:09:22,262
- Where is he?
711
01:09:23,330 --> 01:09:25,533
You better tell me where he is.
712
01:09:25,566 --> 01:09:26,400
Where is he?
713
01:09:26,433 --> 01:09:30,505
- Leave him alone!
714
01:09:34,842 --> 01:09:39,514
I'm going to ask you one
last time. Where is he?
715
01:09:41,816 --> 01:09:43,216
- Pima Canyon.
716
01:09:51,324 --> 01:09:54,327
- I have swept your
offenses like a clown
717
01:09:55,063 --> 01:09:56,764
and your sins like a mess.
718
01:09:57,899 --> 01:10:02,202
Returned to me for, for
I have redeemed you.
719
01:10:21,189 --> 01:10:23,423
A couple lawmen come by.
720
01:10:24,491 --> 01:10:26,460
Said they didn't know who
was behind them killings,
721
01:10:26,493 --> 01:10:28,428
but said that I might be next.
722
01:10:30,598 --> 01:10:32,900
After they left, I
surmised it was you.
723
01:10:43,111 --> 01:10:44,812
I've known this day was coming.
724
01:10:46,114 --> 01:10:47,849
You have every right to be here.
725
01:10:50,350 --> 01:10:54,889
What happened to you
was unforgivable.
726
01:10:57,357 --> 01:10:59,827
And if it is God's will
that you shoot me dead,
727
01:10:59,861 --> 01:11:01,328
I accept that.
728
01:11:04,232 --> 01:11:05,465
I only ask...
729
01:11:05,867 --> 01:11:06,868
- Pa.
730
01:11:09,804 --> 01:11:10,972
you spare my family.
731
01:11:11,005 --> 01:11:12,640
- Please.
732
01:11:14,542 --> 01:11:15,943
- Like you spared mine?
733
01:11:16,978 --> 01:11:19,781
- You won't believe this,
but I'll tell you anyway.
734
01:11:21,949 --> 01:11:23,684
I only came for the horses.
735
01:11:25,219 --> 01:11:27,955
God knows I wanted to stop him.
736
01:11:27,989 --> 01:11:29,524
I tried to stop him.
737
01:11:32,994 --> 01:11:34,262
I just wasn't strong enough.
738
01:11:34,294 --> 01:11:35,563
Leave her alone!
739
01:11:35,596 --> 01:11:37,832
We're only here for the horses.
740
01:11:37,865 --> 01:11:41,536
- You ain't the boss
no more, old man. I am.
741
01:11:41,569 --> 01:11:45,338
Now, drop your iron and shut up.
742
01:11:45,372 --> 01:11:47,508
Now I said drop it.
743
01:11:49,243 --> 01:11:50,511
That's it.
744
01:11:50,545 --> 01:11:52,613
Yeah. Go ahead now.
745
01:11:52,647 --> 01:11:55,783
- Don't you hurt that boy.
746
01:11:55,817 --> 01:11:58,786
- It haunts
me every day...
747
01:12:01,989 --> 01:12:03,591
and I will die sorry.
748
01:12:05,259 --> 01:12:06,961
Sorry doesn't cut it.
749
01:12:09,197 --> 01:12:10,397
- No.
750
01:12:15,770 --> 01:12:19,574
Forgive me, father,
for I have sinned.
751
01:12:19,607 --> 01:12:20,975
- It's all right.
752
01:12:21,008 --> 01:12:25,947
- Our father, Lord in heaven,
hallowed be thy name.
753
01:12:27,748 --> 01:12:30,450
Thy kingdom come,
thy will be done on Earth
754
01:12:30,483 --> 01:12:32,419
as it is in heaven.
755
01:12:33,187 --> 01:12:36,356
Give us the day, daily bread.
756
01:12:38,025 --> 01:12:39,327
Forgive us.
757
01:12:43,331 --> 01:12:45,700
Forgive us our trespasses.
758
01:12:48,836 --> 01:12:51,806
As we forgive those who
trespass against us.
759
01:12:52,405 --> 01:12:53,875
Lead us not
760
01:12:55,375 --> 01:12:57,111
into temptation,
761
01:12:58,346 --> 01:13:00,447
but deliver us from evil.
762
01:13:02,750 --> 01:13:04,018
Amen.
763
01:13:29,076 --> 01:13:30,845
- There's nobody in the house.
764
01:13:35,683 --> 01:13:38,052
- Barn's seen a
recent whitewash.
765
01:13:40,688 --> 01:13:43,024
- We know he is
on Kasper's horse.
766
01:13:46,093 --> 01:13:48,629
- It's getting late.
We'll make camp here.
767
01:13:54,402 --> 01:13:56,604
How does a man forgive himself
768
01:13:59,140 --> 01:14:00,908
for killing his only child?
769
01:14:02,176 --> 01:14:03,778
- Forgive yourself, Wesley,
770
01:14:06,747 --> 01:14:08,616
you'll have a better past.
771
01:14:09,317 --> 01:14:10,651
- And, Colton's just,
772
01:14:13,020 --> 01:14:14,555
he's just coming home.
773
01:14:16,991 --> 01:14:18,192
I thought he was...
774
01:14:20,027 --> 01:14:23,130
if I hadn't have been
drunk, I wouldn't have shot him.
775
01:14:28,869 --> 01:14:31,906
After Colton was gone,
grief killed his mom.
776
01:14:35,176 --> 01:14:36,510
Sarah died.
777
01:14:39,847 --> 01:14:42,383
I quit caring about living.
778
01:14:45,052 --> 01:14:47,989
- Imagine that's what
made you a good soldier.
779
01:14:51,392 --> 01:14:54,829
- Killing will make
you a good soldier.
780
01:14:58,366 --> 01:15:01,102
But the man who earned that
congressional medal of honor
781
01:15:01,135 --> 01:15:02,269
that you wear...
782
01:15:04,504 --> 01:15:05,706
your Pa,
783
01:15:06,974 --> 01:15:10,244
he's the one that taught me
how to be a good officer.
784
01:15:14,181 --> 01:15:15,583
Saved my life.
785
01:15:20,121 --> 01:15:22,656
Me and 16 fine men.
786
01:15:24,058 --> 01:15:27,695
I don't know Deac, maybe
I'm just getting old.
787
01:15:29,697 --> 01:15:32,967
Damned if I want to pull the
trigger on anyone anymore.
788
01:15:39,774 --> 01:15:42,043
That kid ain't had a chance.
789
01:15:44,578 --> 01:15:48,849
What that gang did
to him, the court,
790
01:15:54,655 --> 01:15:56,791
he's fighting demons.
791
01:15:56,824 --> 01:15:58,893
- They all fighting
demons, Wesley.
792
01:16:00,529 --> 01:16:03,064
Your heart's like
a mesquite tree.
793
01:16:04,832 --> 01:16:09,570
Deep rooted, but it
ain't water you seeking.
794
01:16:13,207 --> 01:16:14,909
You're staring at your soul.
795
01:16:19,514 --> 01:16:21,582
- Think he knows
we're looking for him?
796
01:16:21,615 --> 01:16:23,918
- I think
it's crossed his mind.
797
01:16:30,324 --> 01:16:31,526
- Glad to make out,
798
01:16:31,560 --> 01:16:33,661
but looks like our boy
is heading this way.
799
01:17:30,151 --> 01:17:30,951
- Ya!
800
01:18:04,619 --> 01:18:07,188
- Marcus, hurry.
Get inside.
801
01:18:11,626 --> 01:18:13,160
Who's out there?
802
01:18:15,062 --> 01:18:15,996
- The law.
803
01:18:16,030 --> 01:18:17,965
- Oh, they round us
up, we will hang.
804
01:18:17,998 --> 01:18:19,200
- This ain't your fight, Berto.
805
01:18:19,233 --> 01:18:21,468
- I will do what it
takes to help you.
806
01:18:21,502 --> 01:18:22,537
- Hey!
807
01:18:23,572 --> 01:18:24,673
- What the hell are you doing?
808
01:18:24,705 --> 01:18:27,174
Now, he's got an
excuse to fire back.
809
01:18:28,375 --> 01:18:30,945
God damn! What the hell!
810
01:18:30,978 --> 01:18:35,149
Marcus Dollar, this is
Sheriff Wesley Tibbs.
811
01:18:36,383 --> 01:18:39,220
You better think about
what you're doing here.
812
01:18:39,253 --> 01:18:41,789
No reason for anybody
to get killed.
813
01:18:42,591 --> 01:18:43,991
- You started it.
814
01:18:44,024 --> 01:18:47,094
- One of my men were just
trying to get your attention.
815
01:18:47,127 --> 01:18:51,098
- You got it, all right.
- I hear you got a girl.
816
01:18:52,333 --> 01:18:56,737
You better think about what
she's doing, how she feels.
817
01:18:58,339 --> 01:19:00,741
Marcus, why don't you drop
your gun and come on out?
818
01:19:00,774 --> 01:19:02,476
We can discuss this.
819
01:19:08,215 --> 01:19:11,018
Deac, make your way over
that wagon over there.
820
01:19:13,787 --> 01:19:16,223
I ain't gonna wait
all day, Marcus.
821
01:19:17,758 --> 01:19:19,260
What's your pleasure?
822
01:19:27,134 --> 01:19:29,470
- I've seen people die
that I cared about.
823
01:19:29,503 --> 01:19:32,039
You're not gonna be one more.
824
01:19:32,072 --> 01:19:34,408
Law doesn't know
that you're here.
825
01:19:34,441 --> 01:19:35,976
Hide in the ravine out back.
826
01:19:36,010 --> 01:19:39,446
- No, I'm not leaving.
827
01:19:40,914 --> 01:19:42,916
I'm through running
from the law.
828
01:20:06,675 --> 01:20:07,941
- No, Berto.
829
01:20:10,411 --> 01:20:12,547
- I'm dying for you, man.
830
01:20:15,684 --> 01:20:17,552
Desperadoes for life.
831
01:20:42,943 --> 01:20:45,112
- Marcus Dollar,
you kill one of us,
832
01:20:45,145 --> 01:20:47,047
you're gonna hang for sure.
833
01:20:47,682 --> 01:20:49,416
You come out peaceful,
834
01:20:49,450 --> 01:20:51,085
you got a chance to live.
835
01:20:58,693 --> 01:21:00,294
- Why should I trust you?
836
01:21:00,327 --> 01:21:03,063
- 'Cause I know what
you've been through, son.
837
01:21:04,098 --> 01:21:07,501
I went to the courthouse.
I saw the records.
838
01:21:07,535 --> 01:21:11,205
What the Weaver Gang did
to you and your family,
839
01:21:12,039 --> 01:21:13,608
there are no words
840
01:21:15,342 --> 01:21:19,446
and there was no justice
that day in the court.
841
01:21:19,480 --> 01:21:24,619
You're in a bad box here, son.
Come on, let's face it out.
842
01:21:25,587 --> 01:21:28,355
I won't shoot. You got my word.
843
01:21:50,578 --> 01:21:54,181
- I don't suppose you'd
let me ride outta here.
844
01:21:56,450 --> 01:21:59,286
- I can't do that and
you know it.
845
01:22:01,422 --> 01:22:02,923
- Then what?
846
01:22:02,956 --> 01:22:06,260
- I'll do whatever
I can for you, son.
847
01:22:07,327 --> 01:22:10,130
But that's all I can guarantee.
848
01:22:10,998 --> 01:22:14,001
You're gonna have
to drop that gun.
849
01:22:35,657 --> 01:22:37,191
Oh, no.
850
01:23:05,118 --> 01:23:08,455
- Dr. Ginsberg said not to
say anything to upset you, but
851
01:23:11,325 --> 01:23:12,326
Marcus,
852
01:23:14,294 --> 01:23:17,097
you killed those
men, didn't you?
853
01:23:18,733 --> 01:23:20,434
- When I left the mission,
854
01:23:22,269 --> 01:23:25,138
all I wanted was a normal life.
855
01:23:28,141 --> 01:23:30,477
Then I saw Len Kasper
856
01:23:31,846 --> 01:23:34,716
and everything changed.
857
01:23:34,749 --> 01:23:37,484
- You could have left it alone.
858
01:23:38,920 --> 01:23:41,321
- Not after what they did.
859
01:23:45,292 --> 01:23:48,128
I don't expect
you to understand.
860
01:23:49,898 --> 01:23:52,667
It's just something
that I had to do.
861
01:23:55,703 --> 01:23:57,805
Even if losing you was...
862
01:24:00,207 --> 01:24:03,778
- We could have had
a good life together.
863
01:24:06,814 --> 01:24:09,216
- It's what I wanted, too.
864
01:24:12,119 --> 01:24:14,388
I wish it was different.
865
01:24:16,824 --> 01:24:17,992
I'm sorry.
866
01:24:18,026 --> 01:24:20,795
- Marcus I, I can't--
867
01:24:20,828 --> 01:24:22,396
- Dulce.
868
01:24:29,303 --> 01:24:31,639
There's no future for us.
869
01:24:33,007 --> 01:24:35,075
- No.
870
01:24:38,980 --> 01:24:41,448
That's not what you want.
871
01:24:42,249 --> 01:24:44,384
- It's what's best for you.
872
01:24:48,756 --> 01:24:52,727
- Remember when I said
I liked you very much?
873
01:24:55,429 --> 01:24:57,632
Well, the the truth is,
874
01:24:59,499 --> 01:25:03,370
I have loved you from
the start...
875
01:25:06,074 --> 01:25:09,811
and I always will.
876
01:25:32,466 --> 01:25:34,301
- Marcus has been saying
some things that lead me
877
01:25:34,334 --> 01:25:36,303
to believe there
might be something
878
01:25:36,336 --> 01:25:37,905
wrong with his mental state.
879
01:25:38,973 --> 01:25:40,207
- Mental state?
880
01:25:41,009 --> 01:25:43,044
- Let me clarify.
881
01:25:43,077 --> 01:25:45,813
An old classmate of
mine from back east,
882
01:25:45,847 --> 01:25:48,916
Dr. Thomas Dorsey, is in town.
883
01:25:48,950 --> 01:25:53,521
He's an alienist. Studies
something called psychology.
884
01:25:54,789 --> 01:25:55,857
- Huh.
885
01:25:58,092 --> 01:25:59,426
Psychology.
886
01:26:00,895 --> 01:26:01,896
Huh.
887
01:26:03,931 --> 01:26:05,365
Well that's interesting.
888
01:26:06,534 --> 01:26:09,671
- Would you have any objections
to him examining Marcus?
889
01:26:10,838 --> 01:26:13,608
- Well, what's
left to diagnose?
890
01:26:13,641 --> 01:26:16,476
- The diagnosis I
asked Dr. Dorsey
891
01:26:16,511 --> 01:26:20,447
to make isn't for the injury
Marcus sustained on the outside
892
01:26:20,480 --> 01:26:23,551
but rather the one within.
893
01:26:24,184 --> 01:26:25,385
- I don't follow.
894
01:26:25,419 --> 01:26:29,322
- Judge Holt, I am quite
certain that Mr. Dollar
895
01:26:29,356 --> 01:26:34,028
suffers from a mental
disorder recently identified
896
01:26:34,062 --> 01:26:36,097
as dementia praecox.
897
01:26:36,130 --> 01:26:38,231
Now, the afflicted suffer
from hallucinations.
898
01:26:38,265 --> 01:26:41,035
They hear others
who aren't present.
899
01:26:41,069 --> 01:26:42,870
In rare cases, they visualize
900
01:26:42,904 --> 01:26:46,507
or even interact with
people who are not real.
901
01:26:46,541 --> 01:26:47,775
- Hmm.
902
01:26:49,209 --> 01:26:51,411
Sounds like a fancy
way of saying he's crazy.
903
01:26:51,445 --> 01:26:54,182
- No, no, not exactly.
904
01:26:54,214 --> 01:26:57,250
Now, with the proper
therapy and counseling,
905
01:26:57,284 --> 01:27:00,722
the hallucinations can
be brought under control.
906
01:27:00,755 --> 01:27:03,925
- What causes this ah--
- Dementia praecox.
907
01:27:03,958 --> 01:27:05,526
- There you go.
908
01:27:05,560 --> 01:27:06,794
- Yeah.
909
01:27:06,828 --> 01:27:11,065
The studies show that extreme
mental trauma at an early age
910
01:27:11,099 --> 01:27:12,399
can be a factor.
911
01:27:13,500 --> 01:27:16,236
Symptoms usually present
themselves in the late teens
912
01:27:16,269 --> 01:27:18,573
or early twenties.
- Hmm.
913
01:27:18,606 --> 01:27:23,343
- Judge, what I found six
years ago was horrible.
914
01:27:23,376 --> 01:27:25,980
Only thing that kept
Marcus alive was sand
915
01:27:26,013 --> 01:27:28,583
and blood that had
coagulated in his neck wound.
916
01:27:28,616 --> 01:27:31,085
- I'm not unsympathetic
to the hardships
917
01:27:31,119 --> 01:27:32,520
that he may have
suffered as a child,
918
01:27:32,553 --> 01:27:34,989
but as an adult,
Marcus Dollar must
919
01:27:35,022 --> 01:27:36,724
and will stand trial for murder.
920
01:27:36,758 --> 01:27:39,861
- Your Honor, he
told us that a friend
921
01:27:39,894 --> 01:27:41,428
of his from the Mission,
922
01:27:41,461 --> 01:27:44,632
Berto Medina aided
him in the gunfight.
923
01:27:44,665 --> 01:27:48,335
He also claims that a former
bank robber, Dallas Garrett,
924
01:27:48,368 --> 01:27:51,404
also known as Dead Eye,
taught him how to fast draw.
925
01:27:52,405 --> 01:27:54,407
- Roy, I wasn't here
when Dead Eye was active,
926
01:27:54,441 --> 01:27:55,408
but I remember him.
927
01:27:55,442 --> 01:27:57,344
His real name was Edgar Hicks.
928
01:27:57,377 --> 01:27:59,580
- Hmm.
- He died in '81,
929
01:27:59,614 --> 01:28:02,083
robbing a stage coach
outside of Phoenix
930
01:28:02,116 --> 01:28:03,885
and as for Berto Medina,
931
01:28:03,918 --> 01:28:06,453
he died in a knife fight
four years ago in Yuma.
932
01:28:06,486 --> 01:28:09,257
- So Dollar just made
all these people up?
933
01:28:09,289 --> 01:28:10,658
- Yes.
934
01:28:12,760 --> 01:28:13,861
Dallas Garrett
935
01:28:15,229 --> 01:28:19,033
and Berto Medina are as realto him as we are to you.
936
01:28:20,968 --> 01:28:25,338
- Dr. Dorsey, Dr. Ginsberg,
thank you so much for coming by.
937
01:28:26,941 --> 01:28:28,643
- Thank you gentlemen.
938
01:28:37,450 --> 01:28:40,655
- They cure crazy and
we're both out of a job.
939
01:28:41,656 --> 01:28:43,224
- Who's
defending Dollar?
940
01:28:43,257 --> 01:28:44,926
- Verner Ericson.
941
01:28:44,959 --> 01:28:48,996
- Ericson's pretty
sharp. When's the trial?
942
01:28:49,030 --> 01:28:50,031
- 4th of June.
943
01:28:50,064 --> 01:28:52,800
Wesley, what the hell
are you trying to pull?
944
01:28:52,834 --> 01:28:54,235
- Ericson's gonna
do his homework
945
01:28:54,268 --> 01:28:56,704
and he's gonna discover you
presided over the Weaver case
946
01:28:56,737 --> 01:28:59,240
in '80 and he is gonna
wake the snakes with that
947
01:28:59,273 --> 01:29:00,575
at the Dollar trial.
948
01:29:00,608 --> 01:29:03,144
- That was a separate matter.
- No it wasn't, Roy.
949
01:29:03,177 --> 01:29:05,179
- If you'd let Dollar testify,
950
01:29:05,213 --> 01:29:06,614
the Weaver gang had
all been hanged
951
01:29:06,647 --> 01:29:08,415
and none of this
would be happening.
952
01:29:08,448 --> 01:29:10,350
- Boy wasn't his
legal age to testify.
953
01:29:10,383 --> 01:29:12,620
- But you were the
damn judge, Roy.
954
01:29:12,653 --> 01:29:14,822
I mean you, you could
have made an exception.
955
01:29:14,856 --> 01:29:17,525
- I follow the law.
You should too.
956
01:29:17,558 --> 01:29:21,529
- Weaver is willing to
testify on Dollar's behalf.
957
01:29:21,562 --> 01:29:24,999
I mean he, he, he's
willing to swear on a Bible
958
01:29:25,032 --> 01:29:28,336
that his gang was
responsible for the killings.
959
01:29:28,368 --> 01:29:29,871
Well then he's a damn fool.
960
01:29:31,371 --> 01:29:33,507
- Some men will do
foolish things if it means
961
01:29:33,541 --> 01:29:35,276
getting right with the Lord.
962
01:29:35,309 --> 01:29:37,178
Let me tell you how
this plays out.
963
01:29:37,211 --> 01:29:39,814
Dollar will be found guilty
964
01:29:39,847 --> 01:29:43,584
and the newspapers are gonna
drag your ass through the mud
965
01:29:43,618 --> 01:29:47,088
for not letting the boy
testify at the Weaver trial.
966
01:29:47,121 --> 01:29:48,990
- Well, it won't
be the first time.
967
01:29:49,824 --> 01:29:52,894
- It's gonna create
sympathy for him
968
01:29:52,927 --> 01:29:55,596
and you're gonna be
seen as the villain.
969
01:29:57,665 --> 01:30:01,602
It's not a good look for a man
who wants to be territorial
970
01:30:01,636 --> 01:30:03,771
delegate to Congress.
971
01:30:04,504 --> 01:30:06,607
- What's gotten into you?
972
01:30:08,676 --> 01:30:11,979
Is this about your son?
- No, Roy. It ain't.
973
01:30:12,013 --> 01:30:14,882
It's about these killers who
were never brought to justice.
974
01:30:14,916 --> 01:30:18,552
- You can't hang men on
insufficient evidence.
975
01:30:18,586 --> 01:30:20,821
It's how the law works.
976
01:30:25,425 --> 01:30:26,827
What do you want?
977
01:30:27,561 --> 01:30:29,830
- I want to save
this boy's life.
978
01:30:29,864 --> 01:30:32,133
- Oh.
- Let him plead guilty
979
01:30:32,166 --> 01:30:35,536
to voluntary manslaughter
and you can sentence him
980
01:30:35,569 --> 01:30:37,004
how you see fit.
981
01:30:40,508 --> 01:30:44,245
- The kid suffers from
psychological trauma, Roy.
982
01:30:44,278 --> 01:30:46,180
He deserves a chance.
983
01:30:47,581 --> 01:30:50,518
The doctors, they believe
that they can help him.
984
01:30:53,521 --> 01:30:54,722
- You don't believe
985
01:30:54,755 --> 01:30:57,692
in this new fangled
psychology guff, do you?
986
01:30:59,727 --> 01:31:03,463
- You always telling me you
are a man of the times, Roy.
987
01:31:04,365 --> 01:31:07,635
Well, be one.
988
01:32:06,660 --> 01:32:09,730
- Our orphan boy
stands trial tomorrow
989
01:32:09,764 --> 01:32:12,133
and the Mexican girl
knows everything.
990
01:32:13,200 --> 01:32:14,301
It's only a matter of time
991
01:32:14,335 --> 01:32:17,371
until they string our necks.
992
01:32:17,405 --> 01:32:19,607
- Told you to find them.
993
01:32:21,675 --> 01:32:24,912
It's what I get for sending
a half man like you.
994
01:32:24,945 --> 01:32:25,946
- Shut up.
995
01:32:26,847 --> 01:32:29,050
You're the one who
killed Myra, not me.
996
01:32:29,083 --> 01:32:32,521
- Myra was giving
drugs to my girls.
997
01:32:32,553 --> 01:32:34,388
I wasn't trying to kill her.
998
01:32:34,422 --> 01:32:36,457
I was trying to
teach her a lesson.
999
01:32:36,490 --> 01:32:41,695
- Well now, well I'll not
pay for your sins.
1000
01:32:41,729 --> 01:32:44,231
You make out you're the
savior of these soiled doves.
1001
01:32:44,265 --> 01:32:46,267
That's bullocks.
You're the devil.
1002
01:32:46,300 --> 01:32:47,635
- You watch your tongue.
1003
01:32:47,668 --> 01:32:51,005
- Oh, you're born in a brothel,
brought up in a brothel,
1004
01:32:51,038 --> 01:32:54,975
conniving these young, innocent
girls to do your dirty work.
1005
01:32:55,009 --> 01:32:57,945
'cause you're too damn
dry to do it yourself.
1006
01:33:00,948 --> 01:33:06,587
- Everyday, you breathe
free is because of me.
1007
01:33:06,620 --> 01:33:11,625
I keep your secret.
- Oh, my secret, eh.
1008
01:33:11,659 --> 01:33:13,828
My bloody secret.
1009
01:33:13,861 --> 01:33:17,131
Well, better than a
whore peddler like you.
1010
01:33:20,768 --> 01:33:23,938
- Marcus
Preston Dollar.
1011
01:33:23,971 --> 01:33:27,775
You are charged with two counts
of voluntary manslaughter.
1012
01:33:28,709 --> 01:33:29,977
How do you plead?
1013
01:33:30,010 --> 01:33:32,847
- Your Honor,
we plead guilty.
1014
01:33:32,880 --> 01:33:34,549
- Mr. Dollar,
do you make this plea
1015
01:33:34,583 --> 01:33:36,450
of your own free will?
1016
01:33:36,484 --> 01:33:37,818
- Yes sir.
1017
01:33:37,852 --> 01:33:40,522
- You understand that the
sentence you will be given
1018
01:33:40,555 --> 01:33:43,257
will be final without appeal.
1019
01:33:43,290 --> 01:33:44,625
- I understand.
1020
01:33:45,893 --> 01:33:49,564
- Judge, Mr. Dollar requests
permission to address the court
1021
01:33:49,598 --> 01:33:51,332
before sentence is passed.
1022
01:33:55,102 --> 01:33:56,103
- I will allow it.
1023
01:34:18,926 --> 01:34:22,163
- I was blessed with a
Ma that understood me
1024
01:34:25,132 --> 01:34:26,233
and believed in me.
1025
01:34:29,538 --> 01:34:31,372
She taught me how to read.
1026
01:34:32,373 --> 01:34:34,041
Taught me about life.
1027
01:34:35,676 --> 01:34:40,447
Told me to stay curious,
keep asking questions,
1028
01:34:43,184 --> 01:34:45,953
that in the end,
goodness must lead the way.
1029
01:34:48,088 --> 01:34:51,325
My Pa taught me that a man
was only as good as his word,
1030
01:34:53,294 --> 01:34:56,430
that hard work was needed no
matter what you did in life.
1031
01:34:58,432 --> 01:34:59,867
And that family...
1032
01:34:59,900 --> 01:35:01,536
- Morning Pa.
- ...was everything.
1033
01:35:01,570 --> 01:35:03,070
- Morning, son.
1034
01:35:03,103 --> 01:35:05,973
- I loved themboth very much...
1035
01:35:07,676 --> 01:35:09,310
and they loved me.
1036
01:35:13,682 --> 01:35:15,883
Their lives were taken
by four men who wanted
1037
01:35:15,916 --> 01:35:17,818
to steal our horses.
1038
01:35:19,954 --> 01:35:21,789
One did this to me.
1039
01:35:26,327 --> 01:35:27,795
- Somehow I survived.
1040
01:35:30,464 --> 01:35:31,932
When I come to,
1041
01:35:34,768 --> 01:35:36,804
my Pa was dead...
1042
01:35:38,105 --> 01:35:40,441
and all our horses were gone.
1043
01:35:42,042 --> 01:35:45,179
I went in the house
to find my Ma.
1044
01:35:48,415 --> 01:35:50,217
They killed her too.
1045
01:36:00,060 --> 01:36:02,731
Dr. Ginsberg and Dr. Dorsey
here say there's something
1046
01:36:02,763 --> 01:36:04,231
wrong inside my head.
1047
01:36:05,634 --> 01:36:07,134
Maybe they're right.
1048
01:36:07,868 --> 01:36:09,370
I don't know.
1049
01:36:13,708 --> 01:36:15,342
When I left the mission,
1050
01:36:15,376 --> 01:36:16,944
I had no friends.
1051
01:36:18,613 --> 01:36:20,481
So I guess I made some up.
1052
01:36:22,584 --> 01:36:24,451
The only people I killed
1053
01:36:25,319 --> 01:36:29,591
were the men who
murdered my Ma and Pa.
1054
01:36:29,624 --> 01:36:33,127
The law wouldn't
punish them, so I did.
1055
01:36:42,803 --> 01:36:44,405
If that makes me crazy,
1056
01:36:48,309 --> 01:36:49,910
I'm guilty as charged.
1057
01:36:53,814 --> 01:36:56,450
- Mr. Dollar, whendefendants are found guilty
1058
01:36:56,483 --> 01:36:59,353
of first degree murderin the Arizona territory,
1059
01:36:59,386 --> 01:37:02,557
the law dictates a sentenceof death by hanging.
1060
01:37:03,792 --> 01:37:05,660
But due to themitigating circumstances
1061
01:37:05,694 --> 01:37:07,562
of your mental condition,
1062
01:37:08,763 --> 01:37:09,963
you have been allowed
1063
01:37:09,997 --> 01:37:11,932
to plead guilty toa lesser charge,
1064
01:37:11,965 --> 01:37:13,400
voluntary manslaughter,
1065
01:37:14,868 --> 01:37:17,971
which gives me morelatitude when sentencing.
1066
01:37:19,940 --> 01:37:23,511
I hereby sentence youto five years probation
1067
01:37:23,545 --> 01:37:27,782
during which time you willundergo psychological evaluation
1068
01:37:27,816 --> 01:37:31,952
and counseling as prescribedby Dr. Ginsberg and Dr. Dorsey.
1069
01:37:35,189 --> 01:37:38,258
It is so ordered.
1070
01:37:46,266 --> 01:37:49,537
- What are you doing standing
there? We got more work to do.
1071
01:37:49,571 --> 01:37:50,605
- Stay put.
1072
01:37:52,574 --> 01:37:55,976
Dallas, I owe you for a lot.
1073
01:37:57,579 --> 01:38:00,414
Kindly took me in, taught me.
1074
01:38:02,116 --> 01:38:03,884
You were a good friend.
1075
01:38:05,520 --> 01:38:08,055
But the time has come
for you to ride out.
1076
01:38:09,356 --> 01:38:11,024
- It's my place.
1077
01:38:11,058 --> 01:38:13,060
I bought it, fair and square.
1078
01:38:14,261 --> 01:38:15,462
- No, it's mine.
1079
01:38:16,997 --> 01:38:18,399
It always was.
1080
01:38:22,102 --> 01:38:23,571
- Might not come back.
1081
01:38:24,938 --> 01:38:26,473
- That's what I want.
1082
01:38:30,779 --> 01:38:33,046
- I'm gonna close my eyes
and count to 10
1083
01:38:34,682 --> 01:38:36,684
when I open 'em,
I want you gone...
1084
01:38:38,285 --> 01:38:39,554
for good.
1085
01:40:13,748 --> 01:40:16,083
I was afraid that you weren't...
1086
01:40:22,489 --> 01:40:25,325
- I won't let anything
happen to you...
1087
01:40:28,028 --> 01:40:29,731
ever again.
71989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.