Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,330 --> 00:00:08,330
Corrections by explosiveskull | www.addic7ed.com
Resync by TEDI for WEBRip.x264-FS
2
00:00:08,414 --> 00:00:10,416
[theme music playing]
3
00:01:18,484 --> 00:01:20,403
[wind howling]
4
00:01:38,337 --> 00:01:40,256
[Danny groaning softly]
5
00:01:47,471 --> 00:01:48,597
[Simon] Ah.
6
00:01:50,683 --> 00:01:51,767
There you are.
7
00:01:51,850 --> 00:01:53,561
[breathing heavily]
8
00:01:55,479 --> 00:01:56,480
Where am I?
9
00:01:57,273 --> 00:02:00,568
You are at Birch Psychiatric Hospital.
10
00:02:00,651 --> 00:02:01,694
[Danny softly] What?
11
00:02:02,903 --> 00:02:04,030
I shouldn't be here.
12
00:02:04,738 --> 00:02:06,865
That's usually the first thing people say.
13
00:02:07,866 --> 00:02:08,992
[grunts]
14
00:02:10,119 --> 00:02:11,787
[stammers] Can you loosen these straps?
15
00:02:11,870 --> 00:02:14,082
Ah... that, I'm afraid I can't do.
16
00:02:14,165 --> 00:02:15,791
Not just yet.
17
00:02:15,874 --> 00:02:17,710
Word is you like to put up a fight.
18
00:02:19,503 --> 00:02:20,671
I'm not dangerous.
19
00:02:20,754 --> 00:02:24,175
[chuckles] I had a fellow down the hall
say the same thing
20
00:02:24,258 --> 00:02:26,260
just before he bit the doctor's nose off.
21
00:02:27,178 --> 00:02:29,388
[breathing heavily]
22
00:02:29,472 --> 00:02:30,598
I need to get out of here.
23
00:02:30,681 --> 00:02:31,974
- No! Hey, hey, hey!
- [grunts]
24
00:02:32,058 --> 00:02:34,393
I know how disorienting
it must be to...
25
00:02:34,477 --> 00:02:36,645
to wake up and find yourself
in a place like this.
26
00:02:36,729 --> 00:02:39,357
But trust me, we're here to help.
27
00:02:39,440 --> 00:02:41,609
And I think I know exactly how.
28
00:02:44,153 --> 00:02:45,863
You need to kill yourself.
29
00:02:45,946 --> 00:02:49,200
It's really the only solution
for any of us.
30
00:02:49,283 --> 00:02:53,579
I mean, look, I have tried four times,
and they keep saving me.
31
00:02:53,662 --> 00:02:56,207
Do it now, while you have a chance.
32
00:02:58,041 --> 00:02:59,502
[breathing heavily]
33
00:02:59,585 --> 00:03:01,462
Just give me the go-ahead,
and it's done.
34
00:03:01,545 --> 00:03:03,297
- [grunting]
- Was that a nod?
35
00:03:03,381 --> 00:03:05,799
- No.
- Yes?
36
00:03:05,883 --> 00:03:07,135
[Simon chuckling]
37
00:03:07,218 --> 00:03:08,261
[orderly] Hey! Hey!
38
00:03:09,137 --> 00:03:11,180
Simon... no!
39
00:03:12,265 --> 00:03:13,932
I was just saying hello to the new guy.
40
00:03:16,227 --> 00:03:18,562
[indistinct announcement on PA]
41
00:03:18,646 --> 00:03:20,105
We're gonna get you cleaned up now.
42
00:03:20,189 --> 00:03:22,316
But first, I need you to swallow these.
43
00:03:22,400 --> 00:03:24,652
[gags and swallows]
44
00:03:26,487 --> 00:03:27,530
[Danny gags]
45
00:03:29,657 --> 00:03:31,242
[gasping softly]
46
00:03:45,339 --> 00:03:49,385
I'm going to need your support on buying
this piece of property in Brooklyn.
47
00:03:49,468 --> 00:03:51,179
[Joy] The warehouses?
48
00:03:51,262 --> 00:03:52,513
They important to you?
49
00:03:52,596 --> 00:03:54,307
Ah, business as usual.
50
00:03:55,349 --> 00:03:58,977
Real estate's your domain,
so, sure, I'll back you.
51
00:03:59,061 --> 00:04:01,980
Thank you.
That'll be one less headache.
52
00:04:03,023 --> 00:04:05,401
Speakin' of headaches... [sighs]
53
00:04:05,484 --> 00:04:07,695
what's the latest
with the Danny Rand wannabe?
54
00:04:09,322 --> 00:04:11,324
I still feel shitty for drugging him.
55
00:04:11,407 --> 00:04:12,700
[sighs]
56
00:04:12,783 --> 00:04:16,620
I can't get over this feeling
that maybe...
57
00:04:16,704 --> 00:04:17,705
just maybe...
58
00:04:17,788 --> 00:04:19,332
Don't.
59
00:04:19,415 --> 00:04:22,668
You're just torturing yourself
if you think this might be Danny.
60
00:04:22,751 --> 00:04:24,712
[chuckles] Probably.
61
00:04:26,297 --> 00:04:27,881
But even so...
62
00:04:27,965 --> 00:04:29,383
Let's say you're right.
63
00:04:30,301 --> 00:04:33,095
That would mean that he...
64
00:04:33,179 --> 00:04:37,683
somehow miraculously survived
a plane crash...
65
00:04:37,766 --> 00:04:39,268
in the Himalayas...
66
00:04:40,353 --> 00:04:44,190
and that, for some unknown reason,
he waited 15 years to come back
67
00:04:44,815 --> 00:04:48,527
with no shoes
and a tendency toward violence.
68
00:04:48,611 --> 00:04:50,238
[sighs] I know...
69
00:04:50,321 --> 00:04:51,364
I know.
70
00:04:52,030 --> 00:04:54,658
We'll get to the bottom of this.
71
00:04:54,742 --> 00:04:56,952
Either way, this is the right thing to do,
you know?
72
00:04:57,035 --> 00:05:00,248
This guy... whoever he is,
he needs help,
73
00:05:00,331 --> 00:05:01,707
and we've made sure he's getting it.
74
00:05:03,334 --> 00:05:05,127
We could have just had him arrested.
75
00:05:06,795 --> 00:05:08,381
So we're saints.
76
00:05:09,465 --> 00:05:11,967
We're not bad guys,
if that's what you think.
77
00:05:12,050 --> 00:05:13,051
[scoffs]
78
00:05:26,524 --> 00:05:27,650
- [Danny] Oh!
- [Heather screams]
79
00:05:27,733 --> 00:05:28,942
- [Wendell] We're gonna be okay!
- Dad!
80
00:05:32,863 --> 00:05:34,573
[breath trembling]
81
00:05:36,784 --> 00:05:38,994
Did I wake you?
82
00:05:39,077 --> 00:05:40,496
I was meditating.
83
00:05:41,372 --> 00:05:43,248
Is that something you do?
84
00:05:43,332 --> 00:05:44,542
- [Danny sighs]
- Hmm?
85
00:05:44,625 --> 00:05:47,670
I was trying to focus my chi
so I could get myself out of here.
86
00:05:48,296 --> 00:05:49,838
How'd it work?
87
00:05:49,922 --> 00:05:51,131
It didn't.
88
00:05:52,633 --> 00:05:54,051
It's the drugs.
89
00:05:55,469 --> 00:05:56,637
You need to let me out of here.
90
00:05:57,262 --> 00:05:58,889
Well, it's either here or jail.
91
00:05:58,972 --> 00:06:00,849
But I have you for 72 hours,
92
00:06:00,933 --> 00:06:03,060
so I think we should make the most of it.
93
00:06:06,689 --> 00:06:09,274
Can... can you at least unstrap me?
94
00:06:09,358 --> 00:06:10,734
Are you gonna behave?
95
00:06:11,944 --> 00:06:12,945
Yeah.
96
00:06:17,282 --> 00:06:18,576
[exhales heavily]
97
00:06:19,785 --> 00:06:21,787
Let's start with this...
98
00:06:33,382 --> 00:06:35,008
Let's find out what's going on.
99
00:06:36,969 --> 00:06:38,512
First off, what's your name?
100
00:06:39,722 --> 00:06:41,098
Danny Rand.
101
00:06:42,099 --> 00:06:44,602
Like that rich kid
who died in a plane crash?
102
00:06:44,685 --> 00:06:47,270
I am that rich kid
who died in a plane crash.
103
00:06:50,608 --> 00:06:53,151
Okay, obviously I... I didn't die.
104
00:06:54,903 --> 00:06:56,780
Why don't you tell me about that?
105
00:06:59,074 --> 00:07:00,576
We... we crashed.
106
00:07:02,870 --> 00:07:03,954
And then?
107
00:07:07,541 --> 00:07:08,834
And then...
108
00:07:10,753 --> 00:07:12,380
[wind howling]
109
00:07:12,463 --> 00:07:13,672
I woke up.
110
00:07:16,884 --> 00:07:19,720
I was in this huge snowdrift.
111
00:07:21,347 --> 00:07:22,473
I was hurt.
112
00:07:24,600 --> 00:07:25,851
It was snowing.
113
00:07:28,228 --> 00:07:30,105
You must have been cold.
114
00:07:30,188 --> 00:07:31,565
I was cold.
115
00:07:33,734 --> 00:07:37,112
But I could see pieces of the plane
scattered over the mountainside. I...
116
00:07:38,113 --> 00:07:39,532
I had to go and check.
117
00:07:44,412 --> 00:07:45,996
I found the cockpit first.
118
00:07:48,457 --> 00:07:50,000
Both pilots were dead.
119
00:07:53,629 --> 00:07:55,589
Then I found the main fuselage.
120
00:07:56,465 --> 00:07:57,716
[breath trembling]
121
00:07:58,634 --> 00:07:59,760
My dad was inside.
122
00:08:02,638 --> 00:08:04,181
I love you, Danny.
123
00:08:08,436 --> 00:08:10,187
Wendell Rand?
124
00:08:10,771 --> 00:08:11,814
Yeah.
125
00:08:13,816 --> 00:08:15,609
And he was dead, too?
126
00:08:20,113 --> 00:08:21,198
[sniffles]
127
00:08:23,617 --> 00:08:24,868
What about your mother?
128
00:08:26,161 --> 00:08:28,246
Was she there, too?
129
00:08:28,330 --> 00:08:29,372
No.
130
00:08:30,373 --> 00:08:32,084
No? Where was she?
131
00:08:33,461 --> 00:08:35,713
- Stay in your seat.
- [Heather grunts]
132
00:08:36,714 --> 00:08:37,798
Heather...
133
00:08:40,342 --> 00:08:41,719
We got you, Danny.
134
00:08:44,137 --> 00:08:46,348
- [Heather screams]
- [young Danny] Mom! Mom!
135
00:08:47,683 --> 00:08:49,101
I don't know.
136
00:08:50,644 --> 00:08:52,521
So what did you do?
137
00:08:54,523 --> 00:08:56,442
I didn't want to leave my dad.
138
00:08:57,150 --> 00:08:58,652
Okay.
139
00:08:58,736 --> 00:09:00,571
But I was so cold.
140
00:09:01,238 --> 00:09:03,699
I was thirsty, hungry.
141
00:09:03,782 --> 00:09:05,701
I... I had to try.
142
00:09:06,827 --> 00:09:08,120
Try what?
143
00:09:08,203 --> 00:09:09,412
To survive.
144
00:09:11,289 --> 00:09:12,958
I stepped out, but the...
145
00:09:14,126 --> 00:09:16,169
the snow was so deep, the wind, I...
146
00:09:17,212 --> 00:09:18,839
I kept on falling, and...
147
00:09:20,674 --> 00:09:22,425
suddenly I looked up, and...
148
00:09:24,219 --> 00:09:27,890
there were these two men
standing above me.
149
00:09:28,516 --> 00:09:29,933
Chodak and Tashi.
150
00:09:30,684 --> 00:09:31,810
And who were they?
151
00:09:32,478 --> 00:09:33,521
Monks.
152
00:09:34,897 --> 00:09:36,482
Order of the Crane Mother.
153
00:09:38,609 --> 00:09:40,443
Wow. Monks...
154
00:09:41,361 --> 00:09:42,488
[takes deep breath]
155
00:09:42,571 --> 00:09:44,197
of the Order of the Crane Mother.
156
00:09:44,281 --> 00:09:46,617
What kind of monks are those?
157
00:09:46,700 --> 00:09:48,035
They were warrior monks.
158
00:09:57,503 --> 00:09:58,546
Okay.
159
00:10:00,088 --> 00:10:04,217
Let's just put that on hold for a moment
and switch gears.
160
00:10:07,805 --> 00:10:10,683
Why don't we talk about what happened
with John Anderson?
161
00:10:13,686 --> 00:10:14,770
Who's that?
162
00:10:17,439 --> 00:10:18,816
Well, isn't that you?
163
00:10:28,659 --> 00:10:30,744
This is your passport, isn't it?
164
00:10:33,163 --> 00:10:34,206
That's your picture.
165
00:10:34,289 --> 00:10:37,084
John Anderson of Toronto, Canada.
166
00:10:38,460 --> 00:10:40,629
I... I've never seen that before.
167
00:10:51,181 --> 00:10:52,808
If you want out of here...
168
00:10:54,017 --> 00:10:56,394
you're gonna have to start
being honest with me.
169
00:11:00,899 --> 00:11:02,484
We'll talk about this some more.
170
00:11:18,416 --> 00:11:20,168
[indistinct chatter]
171
00:11:48,697 --> 00:11:50,908
[metal scraping faintly in the distance]
172
00:12:34,952 --> 00:12:35,994
[Colleen grunting]
173
00:12:36,995 --> 00:12:38,038
[all grunting]
174
00:12:56,765 --> 00:12:58,683
- [panting]
- [man] Yeah, man!
175
00:13:01,103 --> 00:13:03,188
You might want to sound a little less
176
00:13:03,271 --> 00:13:06,316
- like a... [panting]
- [man] You guys are no good!
177
00:13:06,399 --> 00:13:07,776
...like a fat duck, Darryl.
178
00:13:07,860 --> 00:13:10,195
I could hear those feet slapping
on the sidewalk a block away.
179
00:13:10,278 --> 00:13:12,197
Yes, sensei. My shoes are too big.
180
00:13:12,280 --> 00:13:14,867
I could smell your garlic breath
before you walked out your door.
181
00:13:14,950 --> 00:13:16,034
Sorry, sensei.
182
00:13:16,118 --> 00:13:18,871
And what the hell was that, Jenny?
What are you doing? Yoga?
183
00:13:18,954 --> 00:13:20,831
You move about as fast as a pig...
184
00:13:21,749 --> 00:13:24,167
swimming in gravy.
185
00:13:27,045 --> 00:13:28,046
I can't.
186
00:13:28,130 --> 00:13:30,883
If I say anything,
I'll just end up crying.
187
00:13:34,302 --> 00:13:36,221
This was a fail, guys.
188
00:13:37,014 --> 00:13:38,932
These exercises
are about trying to teach you
189
00:13:39,016 --> 00:13:40,558
how to perform in the real world, so...
190
00:13:41,810 --> 00:13:42,811
do better.
191
00:13:48,150 --> 00:13:49,359
[orderly] You ready?
192
00:13:53,196 --> 00:13:54,447
What's he doing here?
193
00:13:55,448 --> 00:13:56,784
He's your tour guide.
194
00:13:59,536 --> 00:14:00,745
You gonna try and stab me?
195
00:14:02,039 --> 00:14:03,290
Sorry about that.
196
00:14:05,500 --> 00:14:06,919
I get stressed.
197
00:14:18,889 --> 00:14:20,640
[indistinct chatter]
198
00:14:26,521 --> 00:14:29,983
They call this a hospital,
but don't let that fool you.
199
00:14:31,944 --> 00:14:32,986
Huh...
200
00:14:33,070 --> 00:14:35,655
The big one, Dink,
201
00:14:35,738 --> 00:14:37,282
murdered his parents with a hammer.
202
00:14:38,075 --> 00:14:39,868
Got off with an insanity plea.
203
00:14:39,952 --> 00:14:43,163
Leo fried his brains
with methamphetamines
204
00:14:43,246 --> 00:14:46,834
and Tony is just an idiot.
205
00:14:56,343 --> 00:14:57,385
[Danny grunts]
206
00:14:58,053 --> 00:14:59,637
Let it go.
207
00:15:00,388 --> 00:15:01,473
Let it go.
208
00:15:02,765 --> 00:15:05,435
And this is your home.
209
00:15:06,061 --> 00:15:07,770
Not much to look at, I know.
210
00:15:08,355 --> 00:15:10,065
I'll be out in 72 hours.
211
00:15:10,148 --> 00:15:11,441
[chuckles]
212
00:15:13,026 --> 00:15:14,486
[Simon sighs]
213
00:15:16,864 --> 00:15:19,032
[indistinct announcement on PA]
214
00:15:19,741 --> 00:15:21,618
[indistinct chatter]
215
00:15:21,701 --> 00:15:25,163
[Simon] That what they tell you?
72 hours? [chuckles]
216
00:15:25,247 --> 00:15:29,417
Me, I had a little incident
inside a pharmacy.
217
00:15:29,501 --> 00:15:34,172
Seventy-two hours later, I'm a bipolar
with mixed affective episodes,
218
00:15:34,256 --> 00:15:37,885
layered atop a substance abuse disorder.
219
00:15:37,968 --> 00:15:40,178
That was two years ago.
220
00:15:40,262 --> 00:15:43,306
Billy was living under a bridge.
221
00:15:43,390 --> 00:15:47,352
Seventy-two hours later,
he's a paranoid personality disorder.
222
00:15:47,978 --> 00:15:50,856
That was just over a year ago.
223
00:15:50,939 --> 00:15:56,111
And Jimmy was screaming
at people in Times Square.
224
00:15:56,194 --> 00:16:01,074
Seventy-two hours later,
he's a schizoaffective disorder.
225
00:16:01,909 --> 00:16:03,869
He's been here almost 15 years.
226
00:16:06,038 --> 00:16:07,539
Don't think you'll be any different.
227
00:16:11,084 --> 00:16:12,585
I need to get out of here.
228
00:16:12,669 --> 00:16:15,005
Yeah. Well, we all want out.
229
00:16:16,048 --> 00:16:20,260
That's why they dope us every eight hours
until we are just mindless donkeys.
230
00:16:24,139 --> 00:16:25,348
Who you calling donkey?
231
00:16:25,432 --> 00:16:29,102
Oh, no. I'm sorry. My mistake.
232
00:16:29,186 --> 00:16:30,478
[Dink] You apologize, too.
233
00:16:31,604 --> 00:16:32,605
For... for what?
234
00:16:33,356 --> 00:16:34,399
For being alive.
235
00:16:35,608 --> 00:16:36,944
That's just stupid. [chuckles]
236
00:16:38,570 --> 00:16:41,198
Apologize now or I'm going to hurt you.
237
00:16:42,365 --> 00:16:44,034
Remind me what's wrong
with this one again.
238
00:16:45,327 --> 00:16:46,661
[grunts]
239
00:16:46,744 --> 00:16:48,830
- Hey! Hey! Hey, you!
- [Simon] Whoa! Whoa! No! No! No!
240
00:16:48,914 --> 00:16:51,333
- You're out of here! You're out of here!
- He started it!
241
00:16:51,416 --> 00:16:53,501
No! No! It's okay, Danny!
It's okay!
242
00:16:53,585 --> 00:16:55,128
It's okay, Danny! It's okay!
243
00:16:58,423 --> 00:16:59,925
[orderly] Open.
244
00:17:00,008 --> 00:17:01,051
[Danny] Why?
245
00:17:02,970 --> 00:17:04,221
[grunts]
246
00:17:05,931 --> 00:17:07,515
[gagging]
247
00:17:08,433 --> 00:17:10,060
[coughing]
248
00:17:13,646 --> 00:17:15,357
[breathing heavily]
249
00:17:19,319 --> 00:17:21,404
[indistinct announcement on PA]
250
00:17:21,488 --> 00:17:22,990
[softly] Are you okay, Danny?
251
00:17:26,243 --> 00:17:27,285
What?
252
00:17:28,495 --> 00:17:30,330
It's nothing. It's just...
253
00:17:31,789 --> 00:17:33,833
You're the first person
to call me Danny in here.
254
00:17:33,916 --> 00:17:35,252
[chuckles]
255
00:17:37,295 --> 00:17:38,921
I need to get out of this place.
256
00:17:40,507 --> 00:17:42,509
Do you have any family you can call?
257
00:17:43,551 --> 00:17:44,636
No.
258
00:17:46,096 --> 00:17:47,139
Friends?
259
00:17:51,934 --> 00:17:53,395
Is there a phone I can use?
260
00:17:57,024 --> 00:18:00,485
I'm not supposed to do this,
but what are they going to do?
261
00:18:00,568 --> 00:18:02,070
Put me in the nut house?
262
00:18:06,074 --> 00:18:07,826
[cell phone ringing]
263
00:18:09,827 --> 00:18:11,746
- [Colleen] Chikara Dojo.
- [Danny] Hey...
264
00:18:12,330 --> 00:18:14,249
- It's Danny.
- Who?
265
00:18:14,332 --> 00:18:16,001
Danny.
266
00:18:16,084 --> 00:18:18,378
You, uh, you met me at the park. Uh...
267
00:18:18,461 --> 00:18:20,672
I looked you up at your dojo.
268
00:18:21,839 --> 00:18:22,965
Why are you calling me?
269
00:18:23,050 --> 00:18:25,260
I'm at the Birch Psychiatric Hospital.
270
00:18:26,011 --> 00:18:27,512
Uh, I need your help.
271
00:18:28,096 --> 00:18:29,597
Why would you come to me for help?
272
00:18:29,681 --> 00:18:31,474
You're the only person I know in New York
273
00:18:31,558 --> 00:18:33,976
who doesn't want to kill me
or put me in a mental hospital.
274
00:18:34,061 --> 00:18:35,312
[scoffs]
275
00:18:36,521 --> 00:18:37,939
Then I might want to rethink that.
276
00:18:38,023 --> 00:18:40,858
No, listen. I'm not crazy, okay?
277
00:18:41,818 --> 00:18:45,572
They drugged me. They... they...
they brought me here against my will.
278
00:18:45,655 --> 00:18:47,574
You saw me being attacked the other night.
279
00:18:48,491 --> 00:18:49,826
You know there's something going on.
280
00:18:50,452 --> 00:18:51,536
[scoffs]
281
00:18:52,454 --> 00:18:54,706
Why would anyone be after you
in the first place?
282
00:18:54,789 --> 00:18:57,125
You'll have to ask the Meachums, okay?
283
00:18:57,209 --> 00:19:00,295
Aren't they, like,
one of the richest families in New York?
284
00:19:00,378 --> 00:19:01,421
Yeah.
285
00:19:01,504 --> 00:19:02,839
And they have a problem with you?
286
00:19:03,881 --> 00:19:05,217
Yeah, they do.
287
00:19:05,300 --> 00:19:06,551
[sighs]
288
00:19:06,634 --> 00:19:10,138
Look, Danny, it sounds
like maybe you're in trouble,
289
00:19:10,222 --> 00:19:12,224
but I just don't think
I'm the person to help.
290
00:19:12,307 --> 00:19:14,059
No, Colleen...
291
00:19:14,142 --> 00:19:15,977
you are the only person
who can help me.
292
00:19:17,145 --> 00:19:18,646
Really, I'm sorry.
293
00:19:18,730 --> 00:19:20,315
- No, please...
- [line disconnects]
294
00:19:20,398 --> 00:19:21,816
[sighs]
295
00:19:22,775 --> 00:19:24,486
[breathing heavily]
296
00:19:32,244 --> 00:19:33,286
Dad.
297
00:19:34,329 --> 00:19:35,955
[Harold exhales heavily]
298
00:19:54,682 --> 00:19:55,933
Take a look at this.
299
00:20:05,277 --> 00:20:07,445
[Danny on video] ...suddenly
I looked up, and there were these...
300
00:20:07,529 --> 00:20:09,030
You put cameras in there?
301
00:20:09,114 --> 00:20:11,158
It's the 21st century.
We're all connected.
302
00:20:11,241 --> 00:20:12,785
[Danny] Chodak and Tashi.
303
00:20:13,743 --> 00:20:15,453
[Edmonds on video] And who were they?
304
00:20:15,537 --> 00:20:17,747
[Danny] Monks.
Order of the Crane Mother.
305
00:20:17,830 --> 00:20:19,291
[stops video]
306
00:20:19,374 --> 00:20:22,127
See, he talks about being
rescued by two monks.
307
00:20:22,877 --> 00:20:25,046
- Is that possible?
- Well, anything's possible.
308
00:20:25,130 --> 00:20:26,423
What doesn't make sense...
309
00:20:27,632 --> 00:20:29,634
is there are no monasteries
310
00:20:29,717 --> 00:20:32,720
anywhere near where contact
with the plane was lost.
311
00:20:32,804 --> 00:20:36,183
And Order of the Crane Mother...
312
00:20:36,266 --> 00:20:37,350
doesn't exist.
313
00:20:38,560 --> 00:20:42,439
Unless Kyle is an idiot who doesn't know
how to do simple research.
314
00:20:42,522 --> 00:20:45,233
No. [stammers]
Sir, there's no mention of it anywhere.
315
00:20:45,317 --> 00:20:46,443
[typing]
316
00:20:48,653 --> 00:20:53,575
But he's said enough that makes me think
that this might actually be Danny Rand,
317
00:20:53,658 --> 00:20:54,867
back from the dead.
318
00:20:56,244 --> 00:20:59,206
[Ward] I've been giving a lot of thought
about what to do with him.
319
00:20:59,289 --> 00:21:00,540
Oh?
320
00:21:00,623 --> 00:21:04,752
Unfortunately, lobotomies are a thing
of the past, but...
321
00:21:04,836 --> 00:21:08,715
there are still a lot of countries
that are pretty free with psychosurgery,
322
00:21:08,798 --> 00:21:10,717
which can potentially have
the same effect.
323
00:21:10,800 --> 00:21:12,260
No, no, no, no.
324
00:21:12,344 --> 00:21:14,762
- Or even just heavy doses of Thorazine...
- No!
325
00:21:14,846 --> 00:21:17,014
Dad, we have to deal with this.
326
00:21:17,098 --> 00:21:19,309
We can't deal with it
until we know what we have.
327
00:21:19,392 --> 00:21:21,811
He's only given us a few clues.
328
00:21:21,894 --> 00:21:26,358
No, we need to know more before we can,
uh, decide how we should proceed.
329
00:21:26,441 --> 00:21:27,775
So we just wait?
330
00:21:27,859 --> 00:21:30,195
Yeah. And watch.
331
00:21:31,404 --> 00:21:33,406
Oh, there is one thing you can do.
332
00:21:33,490 --> 00:21:37,744
Danny, if this is Danny,
has only made one phone call out to a...
333
00:21:37,827 --> 00:21:41,122
Colleen Wing.
She runs a dojo near Chinatown.
334
00:21:42,207 --> 00:21:43,708
I'd like you to go and talk to her.
335
00:21:44,376 --> 00:21:45,793
See what she knows...
336
00:21:46,878 --> 00:21:48,170
why he called her.
337
00:21:50,965 --> 00:21:52,759
I have to do this?
338
00:21:52,842 --> 00:21:54,886
Why don't you send one of your guys?
339
00:21:55,803 --> 00:21:59,140
You are one of my guys,
one of my most trusted guys.
340
00:21:59,766 --> 00:22:01,309
Do this for me.
341
00:22:09,066 --> 00:22:11,110
[chanting Buddhist mantra]
342
00:22:28,795 --> 00:22:31,172
[chanting continues indistinctly]
343
00:22:41,557 --> 00:22:43,142
- [grunts]
- [Heather screams]
344
00:22:44,226 --> 00:22:45,812
[gasping softly]
345
00:22:50,858 --> 00:22:52,694
[indistinct chatter in the distance]
346
00:22:52,777 --> 00:22:54,195
How you feeling this morning?
347
00:22:56,656 --> 00:22:58,783
Drugs make me feel like I'm under water.
348
00:23:00,952 --> 00:23:03,455
We've got you on some pretty high doses,
349
00:23:03,538 --> 00:23:06,916
but I understand
that's what it takes with you.
350
00:23:07,625 --> 00:23:10,337
You haven't been
as cooperative as we'd like.
351
00:23:14,090 --> 00:23:15,216
I lied...
352
00:23:16,718 --> 00:23:18,094
about the passport.
353
00:23:21,556 --> 00:23:24,392
Okay, well, that's a step
in the right direction.
354
00:23:26,603 --> 00:23:28,896
So you're ready to be John Anderson?
355
00:23:33,317 --> 00:23:34,777
I bought the passport in Morocco.
356
00:23:35,570 --> 00:23:36,738
It's stolen.
357
00:23:38,865 --> 00:23:40,783
I know it's a federal crime, but...
358
00:23:40,867 --> 00:23:43,578
it's the only way I could get
back into the States.
359
00:23:44,203 --> 00:23:45,955
I'm not John Anderson.
360
00:23:46,623 --> 00:23:47,957
I'm Danny Rand.
361
00:23:51,335 --> 00:23:53,671
We'll talk about it in our next session.
How's that?
362
00:23:58,050 --> 00:23:59,343
[sighs]
363
00:24:15,276 --> 00:24:17,737
Keep practicing your kata.
364
00:24:17,820 --> 00:24:19,363
At least an hour a day.
365
00:24:23,910 --> 00:24:25,036
Excuse me.
366
00:24:25,953 --> 00:24:27,580
Are you Colleen Wing?
367
00:24:29,165 --> 00:24:30,249
I am.
368
00:24:31,000 --> 00:24:32,835
I'm sorry to intrude.
369
00:24:32,919 --> 00:24:34,295
My name is Ward Meachum.
370
00:24:41,678 --> 00:24:42,720
[chuckles]
371
00:24:42,804 --> 00:24:44,096
What can I do for you?
372
00:24:44,180 --> 00:24:45,473
[clicks tongue]
373
00:24:45,557 --> 00:24:47,600
Well, this is rather awkward.
374
00:24:50,061 --> 00:24:54,649
I'm wondering if you've had any contact
with a man who's going by the name Danny?
375
00:24:55,692 --> 00:24:57,610
Mid-twenties, homeless...
376
00:24:58,194 --> 00:24:59,153
no shoes?
377
00:25:01,698 --> 00:25:02,824
Why do you ask?
378
00:25:02,907 --> 00:25:06,202
It's personal.
That's why I've come here myself.
379
00:25:07,662 --> 00:25:10,414
He's threatened me, as well as my sister.
380
00:25:10,498 --> 00:25:11,499
Really?
381
00:25:11,583 --> 00:25:13,751
He actually held a gun to my head.
382
00:25:15,002 --> 00:25:16,796
Why would he do that?
383
00:25:16,879 --> 00:25:19,423
[takes deep breath] Honestly...
384
00:25:19,507 --> 00:25:22,051
I think he has some
serious mental problems.
385
00:25:22,134 --> 00:25:23,302
[sighs]
386
00:25:23,385 --> 00:25:26,347
Uh, okay, so how did you find me?
387
00:25:26,430 --> 00:25:29,726
Because of the threat,
we've had someone keep an eye on him,
388
00:25:29,809 --> 00:25:32,436
note anyone that he
might be in contact with.
389
00:25:33,354 --> 00:25:34,689
Your name was on the list.
390
00:25:34,772 --> 00:25:37,650
[Colleen] Yeah, look...
I don't know the guy.
391
00:25:38,234 --> 00:25:39,527
But you've met him?
392
00:25:40,111 --> 00:25:41,946
He came around here once.
393
00:25:42,029 --> 00:25:44,323
[train passing in the distance]
394
00:25:45,366 --> 00:25:46,618
Did he...
395
00:25:47,577 --> 00:25:48,620
hurt you...
396
00:25:49,328 --> 00:25:50,454
in any way?
397
00:25:51,914 --> 00:25:53,708
- That'd be a mistake.
- [chuckles]
398
00:25:55,877 --> 00:25:58,546
It would be very helpful for us
399
00:25:58,630 --> 00:26:00,965
if you would be willing
to sign some papers
400
00:26:01,048 --> 00:26:06,220
that would attest
that you felt threatened by him.
401
00:26:08,222 --> 00:26:09,390
Threatened?
402
00:26:10,808 --> 00:26:12,894
Hmm... [smacks lips]
Yeah, I don't think so.
403
00:26:14,562 --> 00:26:15,605
Look...
404
00:26:17,690 --> 00:26:20,652
it's for his own protection as well.
405
00:26:21,402 --> 00:26:23,029
The man needs help.
406
00:26:24,363 --> 00:26:25,823
[sighs]
407
00:26:26,741 --> 00:26:28,910
And as a token of thanks,
408
00:26:28,993 --> 00:26:33,414
I think Rand would be happy
to set up a... [takes deep breath]
409
00:26:33,497 --> 00:26:36,668
neighborhood improvement donation...
410
00:26:36,751 --> 00:26:39,837
- [car horns honking in the distance]
- ...to be spent however you choose.
411
00:26:39,921 --> 00:26:41,255
[man in the distance] Move your damn car!
412
00:26:43,132 --> 00:26:44,300
How about this?
413
00:26:45,509 --> 00:26:48,721
I'll have some papers drawn up,
simply say the man...
414
00:26:49,722 --> 00:26:51,390
acted unusually...
415
00:26:52,266 --> 00:26:53,893
made you feel uncomfortable.
416
00:26:55,728 --> 00:26:56,854
I just don't think...
417
00:26:56,938 --> 00:26:58,606
I'll give you some time to think about it.
418
00:26:59,481 --> 00:27:01,525
You'd be doing us a great favor.
419
00:27:01,609 --> 00:27:04,028
[train passing in the distance]
420
00:27:04,696 --> 00:27:06,823
Bit of money would really...
421
00:27:06,906 --> 00:27:08,700
bring this place up a notch.
422
00:27:15,957 --> 00:27:18,542
[indistinct chatter in the distance]
423
00:27:20,712 --> 00:27:21,796
Come in.
424
00:27:25,091 --> 00:27:26,300
[Danny sighs]
425
00:27:28,010 --> 00:27:31,639
I was gonna show you this later,
but since you're already here...
426
00:27:34,308 --> 00:27:35,392
What is it?
427
00:27:37,103 --> 00:27:39,897
It's a commercial I found
from about 15 years ago.
428
00:27:39,981 --> 00:27:42,441
[announcer] ...understanding
that the most important products
429
00:27:42,524 --> 00:27:44,651
are the ones that power lives...
430
00:27:45,527 --> 00:27:48,822
- [Edmonds] That boy... That's Danny Rand.
- We are Rand!
431
00:27:49,824 --> 00:27:52,702
I'm sure it was real nice
to be part of that family.
432
00:27:52,785 --> 00:27:55,246
Have all the money in the world.
[chuckles]
433
00:27:55,329 --> 00:27:57,498
Look how happy they seem.
434
00:27:58,124 --> 00:28:02,378
Sometimes, when our own lives
are a struggle, it's...
435
00:28:02,461 --> 00:28:05,882
easier to imagine
we belong to some other world.
436
00:28:06,799 --> 00:28:08,509
Some happier world.
437
00:28:09,886 --> 00:28:13,180
Right after we shot this, we all went
to the circus in Madison Square Garden.
438
00:28:14,891 --> 00:28:16,809
I didn't want to do the commercial.
439
00:28:17,935 --> 00:28:20,647
It's how Dad talked me into it. [chuckles]
440
00:28:20,730 --> 00:28:21,773
The circus.
441
00:28:24,651 --> 00:28:26,235
Yeah. [chuckles]
442
00:28:27,153 --> 00:28:29,030
The acrobats were amazing.
443
00:28:31,032 --> 00:28:33,117
And I sat next to my mom. [chuckles]
444
00:28:34,035 --> 00:28:35,577
Joy was on the other side.
445
00:28:37,538 --> 00:28:39,248
[chuckles]
446
00:28:39,331 --> 00:28:40,708
We had popcorn.
447
00:28:41,292 --> 00:28:43,127
John Anderson. That's your name.
448
00:28:43,210 --> 00:28:45,129
You are not Danny Rand.
449
00:28:46,255 --> 00:28:47,799
I am Danny Rand.
450
00:28:47,882 --> 00:28:49,759
I don't care what you think!
451
00:28:51,385 --> 00:28:53,054
- [orderly] Here we go. Come on.
- [grunting]
452
00:28:53,137 --> 00:28:54,639
[orderly] Come on. Calm down.
453
00:28:56,098 --> 00:28:57,391
[panting]
454
00:29:00,144 --> 00:29:01,187
[grunting]
455
00:29:06,192 --> 00:29:08,110
Come on.
Get him up.
456
00:29:12,281 --> 00:29:16,744
Ask him where he's been the last 15 years.
Ask him why he suddenly come back now.
457
00:29:19,121 --> 00:29:20,539
Jesus.
458
00:29:22,458 --> 00:29:25,127
We actually get a shrink
who's trying to help the guy.
459
00:29:26,045 --> 00:29:27,129
Sorry.
460
00:29:27,213 --> 00:29:29,924
Why are you always saying sorry to me?
461
00:29:30,007 --> 00:29:32,551
You're like some scared little rabbit
who's always apologizing.
462
00:29:33,970 --> 00:29:35,637
Sor...
463
00:29:35,722 --> 00:29:37,890
I'll... I'll... I'll try not to do that.
464
00:29:37,974 --> 00:29:40,601
I don't give a shit what you do, Kyle.
I'm just pointing it out.
465
00:29:42,186 --> 00:29:43,688
For your own betterment.
466
00:29:43,771 --> 00:29:45,189
Thank you, sir.
467
00:29:45,272 --> 00:29:49,986
See, what's really interesting is
I think this might actually be Danny Rand.
468
00:29:51,612 --> 00:29:53,280
I have no clue how that's possible.
469
00:29:53,364 --> 00:29:56,075
And this guy here,
he's not asking the right questions.
470
00:29:56,826 --> 00:29:57,994
Sorry... [gasps]
471
00:29:58,619 --> 00:30:00,371
Oh, you can't help yourself, can you?
472
00:30:03,833 --> 00:30:05,459
You know what my dad used to do?
473
00:30:06,711 --> 00:30:09,088
Whenever I messed up, which...
474
00:30:09,171 --> 00:30:12,967
according to my dad
was pretty much all the time, he'd...
475
00:30:13,592 --> 00:30:16,220
whip me across the back
with his belt.
476
00:30:16,929 --> 00:30:18,055
And with each...
477
00:30:18,931 --> 00:30:20,474
I'd have to apologize...
478
00:30:21,225 --> 00:30:24,103
for forcing him to exert himself.
479
00:30:24,186 --> 00:30:25,312
[scoffs]
480
00:30:26,313 --> 00:30:27,564
God, I miss him.
481
00:30:30,276 --> 00:30:31,944
But now...
482
00:30:32,028 --> 00:30:34,739
I don't apologize for anything.
483
00:30:40,494 --> 00:30:43,956
Kyle, get the car ready tonight.
484
00:30:45,166 --> 00:30:47,543
- The car?
- Yeah, the thing with the four wheels.
485
00:30:47,626 --> 00:30:49,711
Oh. Yes, sir, it's just...
486
00:30:50,671 --> 00:30:52,673
you never leave the penthouse.
487
00:30:52,757 --> 00:30:54,508
Oh, I'm thinking it's time.
488
00:31:13,360 --> 00:31:14,570
[sighs]
489
00:31:18,365 --> 00:31:20,076
[takes deep breath]
490
00:31:22,954 --> 00:31:24,496
[phone ringing]
491
00:31:26,707 --> 00:31:28,209
[woman speaking indistinctly on phone]
492
00:31:28,292 --> 00:31:29,836
Okay, put him on.
493
00:31:29,919 --> 00:31:31,253
Uh, Joy Meachum?
494
00:31:31,337 --> 00:31:34,048
This is Dr. Paul Edmonds
from the Birch Psychiatric Hospital.
495
00:31:34,131 --> 00:31:36,718
I'm treating the patient
your family admitted.
496
00:31:36,801 --> 00:31:38,635
Yes, how can I help you?
497
00:31:38,719 --> 00:31:41,722
I'm wondering if I can ask you
an odd question. [chuckles]
498
00:31:41,806 --> 00:31:43,891
Uh, okay.
499
00:31:43,975 --> 00:31:46,060
Uh, years ago,
when you were about ten years old,
500
00:31:46,143 --> 00:31:48,354
you did a commercial for Rand?
501
00:31:48,437 --> 00:31:50,857
Uh-huh. Yeah. "We are Rand."
502
00:31:50,940 --> 00:31:53,609
Anything else stick out about that day?
503
00:31:56,028 --> 00:31:57,696
[sighs]
504
00:31:57,779 --> 00:32:00,199
They put me in a stupid dress. [chuckles]
505
00:32:00,282 --> 00:32:03,660
It was cold out.
I don't know.
506
00:32:03,744 --> 00:32:05,037
Did you do anything afterwards?
507
00:32:06,247 --> 00:32:07,957
Oh, yeah.
508
00:32:08,040 --> 00:32:09,458
The circus.
509
00:32:09,541 --> 00:32:11,835
Yeah, we all went
to the circus afterwards.
510
00:32:12,753 --> 00:32:13,754
You're sure?
511
00:32:15,131 --> 00:32:17,133
Yeah. Yeah, it was Danny's idea.
512
00:32:17,884 --> 00:32:21,638
He didn't want to do the commercial,
and his parents had to bribe him.
513
00:32:22,388 --> 00:32:25,432
[chuckles] I remember because
he wanted to be an acrobat after that.
514
00:32:25,516 --> 00:32:27,726
He was always jumping around.
515
00:32:27,809 --> 00:32:29,645
Okay. Well, uh, thank you.
516
00:32:30,271 --> 00:32:31,563
That's it?
517
00:32:31,647 --> 00:32:34,901
Yeah, it was... it was an odd question.
Why do you ask?
518
00:32:34,984 --> 00:32:38,404
I'm afraid I can't really say.
Patient confidentiality.
519
00:32:39,321 --> 00:32:40,364
[stammers]
520
00:32:40,447 --> 00:32:42,491
Well, now you have me curious.
521
00:32:42,574 --> 00:32:44,451
Sorry. Wish I could say more.
522
00:32:49,290 --> 00:32:50,875
[sighs]
523
00:33:09,143 --> 00:33:10,269
[groaning]
524
00:33:22,448 --> 00:33:23,824
[door closes]
525
00:33:23,908 --> 00:33:25,659
[continues groaning]
526
00:33:42,301 --> 00:33:43,552
Hello, Danny.
527
00:33:45,262 --> 00:33:46,638
Harold?
528
00:33:49,600 --> 00:33:53,938
Do you remember
that song I used to sing...
529
00:33:55,439 --> 00:33:58,025
that would annoy the shit out of you?
530
00:33:58,109 --> 00:33:59,443
Um...
531
00:34:02,321 --> 00:34:04,198
"Danny Boy."
532
00:34:04,281 --> 00:34:05,324
Right?
533
00:34:06,617 --> 00:34:07,909
Yeah.
534
00:34:10,204 --> 00:34:11,705
[humming]
535
00:34:17,794 --> 00:34:19,880
♪ And I am dead ♪
536
00:34:19,964 --> 00:34:23,510
♪ As dead I well may be ♪
537
00:34:24,676 --> 00:34:30,015
♪ And you will come
And find the place where ♪
538
00:34:30,099 --> 00:34:32,977
♪ I am lying ♪
539
00:34:33,935 --> 00:34:36,229
♪ And kneel and say ♪
540
00:34:37,106 --> 00:34:40,652
♪ An Ave there for me ♪
541
00:34:41,610 --> 00:34:42,987
I thought you were dead.
542
00:34:43,070 --> 00:34:45,489
And I thought you were dead,
543
00:34:45,572 --> 00:34:47,783
so I guess that's something
we have in common.
544
00:34:49,076 --> 00:34:50,327
I didn't die.
545
00:34:50,411 --> 00:34:52,454
No, clearly not.
546
00:34:55,582 --> 00:35:00,546
Uh, I understand you were...
taken in by some monks.
547
00:35:01,463 --> 00:35:04,758
What? Order of the, uh, Crane Mother?
548
00:35:05,384 --> 00:35:06,427
Yeah.
549
00:35:07,844 --> 00:35:09,096
How did you know?
550
00:35:09,180 --> 00:35:11,640
Oh, we dead know a lot.
551
00:35:12,516 --> 00:35:14,226
But not everything.
552
00:35:15,144 --> 00:35:17,188
Where exactly is this monastery?
553
00:35:18,397 --> 00:35:19,940
- [Danny groaning]
- Hey.
554
00:35:20,941 --> 00:35:22,651
Where is the monastery?
555
00:35:25,071 --> 00:35:26,238
K'un-Lun.
556
00:35:28,449 --> 00:35:30,659
It's one of the Seven Capital Cities
of Heaven.
557
00:35:30,742 --> 00:35:33,079
I probably never should have left.
558
00:35:34,746 --> 00:35:36,540
At least I understood my place there.
559
00:35:36,623 --> 00:35:38,709
Oh, and what was your place?
560
00:35:39,501 --> 00:35:40,752
I was a warrior.
561
00:35:43,255 --> 00:35:45,966
Only in the middle of a fight
did I fully come alive.
562
00:35:48,885 --> 00:35:50,887
The harder someone hit me, the...
563
00:35:51,805 --> 00:35:54,350
the more everything came into focus.
564
00:35:55,476 --> 00:35:56,518
Oh.
565
00:35:56,602 --> 00:35:59,271
What kind of warrior are you?
566
00:36:00,606 --> 00:36:02,899
Hey, listen to me.
567
00:36:02,983 --> 00:36:04,610
What do you mean you're a warrior?
568
00:36:06,695 --> 00:36:08,739
I became one in a long line...
569
00:36:09,656 --> 00:36:11,617
of Immortal Iron Fists.
570
00:36:13,034 --> 00:36:14,203
Living Weapon.
571
00:36:15,121 --> 00:36:16,663
The sworn enemy of the Hand.
572
00:36:16,747 --> 00:36:18,999
Wait, what's that?
Sworn enemy of who?
573
00:36:19,750 --> 00:36:21,835
The sworn enemy of the Hand.
574
00:36:21,918 --> 00:36:23,670
What exactly does that mean?
575
00:36:25,005 --> 00:36:27,799
It is my duty to destroy the Hand.
576
00:36:28,800 --> 00:36:33,222
And this is something you can do?
You can destroy the Hand?
577
00:36:34,181 --> 00:36:36,350
I am the only one who can do it.
578
00:36:41,522 --> 00:36:42,648
Please...
579
00:36:43,982 --> 00:36:46,193
Harold, you have to get me out of here.
580
00:36:46,277 --> 00:36:49,029
Oh, don't worry.
I'll take care of everything.
581
00:36:50,156 --> 00:36:51,573
Right now...
582
00:36:53,242 --> 00:36:55,619
you should just go back to sleep.
583
00:37:00,624 --> 00:37:03,252
Look up everything you can
on the Iron Fist.
584
00:37:03,335 --> 00:37:05,045
Iron Fist.
Yes, sir.
585
00:38:21,580 --> 00:38:23,039
- [Joy] Thanks.
- Mmm-hmm.
586
00:38:24,291 --> 00:38:25,542
Hey...
587
00:38:26,793 --> 00:38:30,214
Does this look like the guy
who was in here the other day?
588
00:38:32,048 --> 00:38:33,592
I couldn't really say.
589
00:38:35,969 --> 00:38:37,095
[scoffs]
590
00:38:37,178 --> 00:38:40,015
This whole thing has me so rattled.
Um, I just...
591
00:38:41,099 --> 00:38:45,354
You know, if this really is Danny,
then what we're doing to him...
592
00:38:45,437 --> 00:38:47,105
it's pretty shitty.
593
00:38:47,689 --> 00:38:49,650
You said it's probably not him.
594
00:38:49,733 --> 00:38:51,067
Yeah. Probably not.
595
00:38:53,028 --> 00:38:54,655
Well, if it is him,
596
00:38:54,738 --> 00:38:56,782
he's going about proving it
in a really strange way.
597
00:38:57,658 --> 00:39:00,869
Honestly, what other options does he have?
598
00:39:00,952 --> 00:39:02,078
[scoffs]
599
00:39:18,845 --> 00:39:21,390
I need to have these
messengered somewhere.
600
00:39:26,312 --> 00:39:27,438
[chuckles]
601
00:39:48,334 --> 00:39:50,251
[footsteps approaching]
602
00:39:51,169 --> 00:39:52,170
[Ward] Hi.
603
00:39:52,253 --> 00:39:53,464
Me again.
604
00:39:54,673 --> 00:39:56,132
Sorry to interrupt,
605
00:39:56,883 --> 00:39:58,844
but I was hoping we could make a trade.
606
00:40:00,596 --> 00:40:01,680
Oh, yeah?
607
00:40:02,514 --> 00:40:03,640
What kind of trade?
608
00:40:03,724 --> 00:40:06,184
If you sign these...
609
00:40:08,103 --> 00:40:09,355
then...
610
00:40:10,397 --> 00:40:13,108
I will leave you this.
611
00:40:24,328 --> 00:40:26,997
- $50,000?
- You could do a lot with that.
612
00:40:29,207 --> 00:40:30,917
This must be very important to you.
613
00:40:31,001 --> 00:40:32,378
It is.
614
00:40:33,044 --> 00:40:34,755
[sighs]
615
00:40:34,838 --> 00:40:36,757
If I sign this, then what do you do?
616
00:40:36,840 --> 00:40:38,425
[sighs]
617
00:40:38,509 --> 00:40:40,511
I just want everyone to be safe.
618
00:40:40,594 --> 00:40:44,598
My sister, you, myself,
even the man in question.
619
00:40:45,306 --> 00:40:46,558
With your backing,
620
00:40:46,642 --> 00:40:50,186
I can assure that he gets
the long-term help that he needs.
621
00:40:50,270 --> 00:40:52,188
[breathing deeply]
622
00:41:04,660 --> 00:41:06,161
[wind howling]
623
00:41:14,252 --> 00:41:15,462
- [Heather screams]
- Heather!
624
00:41:16,838 --> 00:41:18,089
[groans]
625
00:41:19,883 --> 00:41:20,967
[sighing]
626
00:41:28,475 --> 00:41:29,851
Special delivery.
627
00:41:31,520 --> 00:41:33,814
[sighs] What is it?
628
00:41:34,523 --> 00:41:35,857
From Joy Meachum.
629
00:41:48,704 --> 00:41:49,955
[chuckles]
630
00:42:10,434 --> 00:42:11,685
You have a visitor.
631
00:42:13,394 --> 00:42:14,480
Is it Joy?
632
00:42:14,563 --> 00:42:16,523
[indistinct announcement on PA]
633
00:42:37,711 --> 00:42:39,295
[Danny sighs]
634
00:42:40,964 --> 00:42:42,591
You okay?
635
00:42:42,674 --> 00:42:43,800
No.
636
00:42:43,884 --> 00:42:46,553
[chuckles] They've got me
on all kinds of drugs.
637
00:42:47,679 --> 00:42:48,805
Why?
638
00:42:50,431 --> 00:42:52,726
[sighs] To keep me safe.
639
00:42:59,315 --> 00:43:00,692
Didn't expect to see you.
640
00:43:04,029 --> 00:43:06,156
You figure out a way
to get me out of here?
641
00:43:16,542 --> 00:43:20,045
Why would Ward Meachum want me
to sign papers that say you're dangerous?
642
00:43:22,463 --> 00:43:24,424
Because the family thinks I'm a threat
to them.
643
00:43:24,508 --> 00:43:26,384
And why would they think that?
644
00:43:26,467 --> 00:43:28,428
I'm guessing because I'm Danny Rand
645
00:43:28,512 --> 00:43:30,972
and I probably own
more than half the company. [scoffs]
646
00:43:32,432 --> 00:43:35,268
Wait a minute.
Danny Rand, as in Rand Enterprises?
647
00:43:35,936 --> 00:43:37,270
Yeah.
648
00:43:38,605 --> 00:43:39,981
[laughs]
649
00:43:44,069 --> 00:43:46,029
It couldn't be something simple.
650
00:43:46,863 --> 00:43:48,156
It is simple.
651
00:43:51,618 --> 00:43:53,369
The Meachums are trying to bribe me.
652
00:43:54,495 --> 00:43:55,706
[chuckles]
653
00:43:56,873 --> 00:43:58,124
They got plenty of money.
654
00:44:01,670 --> 00:44:03,129
You gonna sign the papers?
655
00:44:04,422 --> 00:44:06,216
Are you dangerous?
656
00:44:06,299 --> 00:44:07,467
To them?
657
00:44:09,302 --> 00:44:10,470
Very dangerous.
658
00:44:11,387 --> 00:44:12,639
And to me?
659
00:44:13,306 --> 00:44:15,308
No, of course not.
660
00:44:16,602 --> 00:44:18,854
You must know that. Otherwise,
why would you come here to see me?
661
00:44:18,937 --> 00:44:20,438
I don't know shit.
662
00:44:20,521 --> 00:44:22,190
I'm trying to figure out what's going on.
663
00:44:22,858 --> 00:44:26,069
Every word I have ever told you
is the truth.
664
00:44:26,152 --> 00:44:27,362
[sighs]
665
00:44:32,325 --> 00:44:33,368
Okay.
666
00:44:34,285 --> 00:44:37,288
Okay. But, really,
I can't be involved in this.
667
00:44:37,372 --> 00:44:38,915
Okay.
668
00:44:38,999 --> 00:44:40,541
I understand.
669
00:44:45,797 --> 00:44:47,215
Uh, just one last favor.
670
00:44:47,298 --> 00:44:48,717
[sighs] What?
671
00:44:52,095 --> 00:44:53,805
Deliver these to Joy Meachum.
672
00:44:56,516 --> 00:44:59,019
- [knock on door]
- [Megan] Someone's here to see you.
673
00:44:59,895 --> 00:45:01,229
A Colleen Wing.
674
00:45:01,312 --> 00:45:03,649
She says she has a message from Danny.
675
00:45:03,732 --> 00:45:04,858
Show her in.
676
00:45:09,195 --> 00:45:10,238
[sighs]
677
00:45:10,321 --> 00:45:11,447
Thanks.
678
00:45:15,201 --> 00:45:16,411
[sighs]
679
00:45:17,871 --> 00:45:19,790
I got no clue what I'm doing here.
680
00:45:21,708 --> 00:45:23,251
Danny asked me to give this to you.
681
00:45:39,059 --> 00:45:40,226
[laughs]
682
00:45:43,604 --> 00:45:46,399
[Joy crying] Oh, my God.
683
00:45:47,025 --> 00:45:48,318
It is Danny.
684
00:45:55,533 --> 00:45:58,078
Let your brother know
I'm not signing these.
685
00:45:58,161 --> 00:45:59,830
[breath trembling]
686
00:46:04,334 --> 00:46:05,877
[crying] My God.
687
00:46:11,717 --> 00:46:13,051
[elevator chimes]
688
00:46:21,351 --> 00:46:23,561
What was Colleen Wing doing here?
689
00:46:24,604 --> 00:46:25,981
[Joy sighs]
690
00:46:30,110 --> 00:46:31,319
She didn't sign them.
691
00:46:32,904 --> 00:46:36,574
Danny sent all but the brown M&M's.
[chuckles]
692
00:46:37,868 --> 00:46:39,786
That supposed to mean something?
693
00:46:39,870 --> 00:46:40,954
Yes.
694
00:46:42,122 --> 00:46:45,458
When... when we were kids...
695
00:46:45,541 --> 00:46:48,669
we would eat them together.
All but the brown ones.
696
00:46:49,587 --> 00:46:51,381
Nobody would know that but Danny.
697
00:46:52,382 --> 00:46:56,136
Joy, I'm sorry, but a bunch of M&M's
doesn't prove anything.
698
00:46:56,928 --> 00:46:58,429
It does.
699
00:46:58,513 --> 00:47:01,391
This is Danny, Ward.
700
00:47:01,474 --> 00:47:05,478
I have been in denial this whole time,
but this is definite proof.
701
00:47:06,312 --> 00:47:09,399
We gotta get him out of that place.
We've... we've got to talk to him.
702
00:47:09,482 --> 00:47:12,819
No, Joy. Not now.
We've already discussed this.
703
00:47:12,903 --> 00:47:15,989
Whoever he is,
he is in a safe place right now.
704
00:47:16,072 --> 00:47:19,492
The best thing to do is wait until we get
a full report from the doctors there,
705
00:47:19,575 --> 00:47:21,577
and then we can consider our next step.
706
00:47:21,661 --> 00:47:23,121
Ward, no...
707
00:47:23,204 --> 00:47:25,456
Joy, I insist.
708
00:47:26,457 --> 00:47:30,003
Jesus, Ward, what are you so afraid of?
709
00:47:30,962 --> 00:47:34,049
You should be a little more like dad.
Yeah? Grow some balls.
710
00:47:35,216 --> 00:47:36,301
[sighs]
711
00:47:39,762 --> 00:47:40,889
[Ward scoffs]
712
00:47:43,224 --> 00:47:44,976
[indistinct chatter]
713
00:47:48,939 --> 00:47:50,941
I was just going to see you.
714
00:47:51,024 --> 00:47:52,901
[Danny] My 72 hours are almost up.
715
00:47:53,944 --> 00:47:55,403
Time to let me go.
716
00:47:55,486 --> 00:47:57,823
[Edmonds] I'm gonna be making
that decision very soon.
717
00:47:57,906 --> 00:47:59,240
[Danny sighs]
718
00:48:01,534 --> 00:48:03,328
I did a little research last night,
719
00:48:03,411 --> 00:48:05,997
and, uh, I want to ask you
a few questions.
720
00:48:06,081 --> 00:48:07,290
[sighs]
721
00:48:08,834 --> 00:48:10,836
When you were a kid,
where did you go to school?
722
00:48:10,919 --> 00:48:11,920
Um...
723
00:48:12,838 --> 00:48:14,672
down the hall to our library.
724
00:48:15,631 --> 00:48:19,385
I was homeschooled.
My, uh... my mom taught me.
725
00:48:20,345 --> 00:48:22,097
Any other teachers?
726
00:48:22,805 --> 00:48:27,643
There was, uh, Mrs. Valdez for art.
727
00:48:27,727 --> 00:48:30,438
[chuckling] Mrs. Krol for music.
728
00:48:33,984 --> 00:48:37,195
Mr. Miller, PE.
729
00:48:43,493 --> 00:48:45,328
How does this make sense? [sighs]
730
00:48:46,704 --> 00:48:48,123
How does what make sense?
731
00:48:53,544 --> 00:48:54,754
[sighs]
732
00:48:56,672 --> 00:48:57,798
Danny...
733
00:49:01,386 --> 00:49:03,513
And I do mean Danny, because...
734
00:49:04,680 --> 00:49:07,308
I believe you're the real Danny Rand.
735
00:49:08,143 --> 00:49:09,477
[chuckles]
736
00:49:12,063 --> 00:49:14,440
Where have you been
the last 15 years?
737
00:49:15,525 --> 00:49:19,695
- [stammers] I've... I've been away.
- Away, yes.
738
00:49:19,779 --> 00:49:21,531
I know. But where? [chuckles]
739
00:49:21,614 --> 00:49:26,244
What... what you said before
about, uh, a monastery, is that all true?
740
00:49:27,037 --> 00:49:28,079
Yeah.
741
00:49:28,955 --> 00:49:31,917
- In China?
- In... in K'un-Lun.
742
00:49:32,833 --> 00:49:34,835
K'un-Lun. Where is that?
743
00:49:36,922 --> 00:49:38,798
It exists in another dimension.
744
00:49:40,300 --> 00:49:42,010
Another dimension?
745
00:49:42,093 --> 00:49:43,719
Yeah.
746
00:49:43,803 --> 00:49:46,973
It only appears on this earthly plane
every 15 years...
747
00:49:47,057 --> 00:49:50,310
[stammers] give or take,
depending on the celestial tilt.
748
00:49:50,393 --> 00:49:51,436
Oh.
749
00:49:53,479 --> 00:49:57,317
Is this all a part of you
trying to focus your chi?
750
00:49:57,400 --> 00:49:58,693
Yeah.
751
00:49:58,776 --> 00:50:03,073
[stammers] If I can focus my chi,
then I can summon the Iron Fist.
752
00:50:04,157 --> 00:50:06,867
And the Iron Fist is...
753
00:50:07,660 --> 00:50:09,787
The Iron Fist is...
754
00:50:09,870 --> 00:50:11,456
It's me. [chuckles]
755
00:50:16,794 --> 00:50:17,963
Can I go now?
756
00:50:18,964 --> 00:50:23,509
Are you Danny Rand,
or are you the Iron Fist?
757
00:50:24,844 --> 00:50:26,846
I'm... I'm both.
758
00:50:32,393 --> 00:50:34,187
Danny...
759
00:50:34,270 --> 00:50:35,480
[sighs]
760
00:50:36,606 --> 00:50:39,775
I believe you've been
through some great trauma.
761
00:50:39,859 --> 00:50:44,030
Your plane crashed. You lost your parents
You barely survived yourself.
762
00:50:44,114 --> 00:50:46,824
And I'm guessing
things didn't get better after that.
763
00:50:46,907 --> 00:50:48,994
I believe all that.
764
00:50:50,036 --> 00:50:51,579
But the rest... [sighs]
765
00:50:53,456 --> 00:50:57,918
Danny, sometimes when our circumstances
are too overwhelming to deal with,
766
00:50:58,003 --> 00:51:00,338
we create a false reality,
767
00:51:00,421 --> 00:51:01,714
one that...
768
00:51:01,797 --> 00:51:05,135
helps us deal with the loss and suffering.
769
00:51:05,218 --> 00:51:06,594
I, uh...
770
00:51:06,677 --> 00:51:12,308
We... we give ourselves superpowers,
secret identities, Iron Fists...
771
00:51:13,809 --> 00:51:17,605
things that make us feel strong, special.
772
00:51:17,688 --> 00:51:20,191
I... I... I don't think I understand.
773
00:51:20,275 --> 00:51:22,235
If you want me to give it a medical label,
774
00:51:22,318 --> 00:51:25,613
I'm gonna suggest
that you have an anxiety disorder
775
00:51:25,696 --> 00:51:27,032
with psychotic features.
776
00:51:27,115 --> 00:51:29,700
- Wait, no.
- No, this should be taken as good news,
777
00:51:29,784 --> 00:51:32,578
because now it means
we can make a plan for treatment.
778
00:51:32,662 --> 00:51:34,747
I don't want to make
any false predictions.
779
00:51:34,830 --> 00:51:36,332
This... this will take time.
780
00:51:37,250 --> 00:51:40,045
No, you need to let me out of here.
781
00:51:40,128 --> 00:51:44,006
Danny, for your own safety,
I can't release you now.
782
00:51:55,226 --> 00:51:56,769
I'm telling the truth.
783
00:51:57,770 --> 00:51:59,689
I have the power of the Iron Fist.
784
00:52:01,023 --> 00:52:02,983
[stammers] If I can summon
my chi, I can...
785
00:52:03,068 --> 00:52:06,612
I can focus my energy into my hand,
786
00:52:06,696 --> 00:52:08,989
creating a powerful weapon.
787
00:52:09,574 --> 00:52:10,991
Okay.
788
00:52:11,076 --> 00:52:13,828
That's a new one on me. But...
789
00:52:13,911 --> 00:52:16,747
I do know that ever since the incident,
790
00:52:16,831 --> 00:52:20,793
I'm seeing a lot more people who
honestly believe they have super powers.
791
00:52:20,876 --> 00:52:23,504
I am the Iron Fist.
792
00:52:23,588 --> 00:52:25,298
I'm happy for you to convince me.
793
00:52:25,381 --> 00:52:27,717
Do... do you want to show me
the Iron Fist?
794
00:52:27,800 --> 00:52:29,385
Let's see how it works.
795
00:52:29,469 --> 00:52:30,761
[sighing]
796
00:52:41,981 --> 00:52:43,316
I can't.
797
00:52:45,276 --> 00:52:46,444
[sighs]
798
00:52:47,695 --> 00:52:49,947
Not... not until
you take me off these drugs.
799
00:52:51,407 --> 00:52:53,201
What I'd like for you to do...
800
00:52:55,536 --> 00:53:00,708
is to open yourself to the possibility
that there is no Iron Fist.
801
00:53:04,379 --> 00:53:07,798
Just... Danny Rand. [chuckles]
802
00:53:08,424 --> 00:53:09,592
A young man...
803
00:53:10,760 --> 00:53:13,929
who suffered an unspeakable tragedy.
804
00:53:23,773 --> 00:53:25,232
We'll talk about this tomorrow.
805
00:53:28,778 --> 00:53:32,448
Looks like more people are beginning
to realize this is the real Danny Rand.
806
00:53:34,409 --> 00:53:36,369
I found nothing on Iron Fist.
807
00:53:37,287 --> 00:53:40,290
There's a beer named Iron Fist,
a clothing line,
808
00:53:40,373 --> 00:53:42,375
but nothing helpful.
809
00:53:44,419 --> 00:53:45,753
A mystery.
810
00:53:50,175 --> 00:53:52,051
[takes deep breath]
811
00:54:02,144 --> 00:54:04,314
As it stands, purchasing this property
812
00:54:04,397 --> 00:54:06,857
will provide an inroad
to domestic production,
813
00:54:06,941 --> 00:54:10,152
which will prove
very valuable down the line.
814
00:54:10,236 --> 00:54:13,739
- If you take a look at the prospectus...
- [cell phone vibrating]
815
00:54:14,657 --> 00:54:15,741
Excuse me.
816
00:54:19,537 --> 00:54:21,331
[continues vibrating]
817
00:54:24,209 --> 00:54:26,211
Sorry, I have to take this.
818
00:54:32,342 --> 00:54:34,845
- What?
- [Harold] Oh, you sound a little testy.
819
00:54:34,927 --> 00:54:36,471
I was in the middle of a meeting,
820
00:54:36,554 --> 00:54:40,683
a meeting about buying warehouses
in Brooklyn, which I'm only holding
821
00:54:40,766 --> 00:54:41,934
because you insisted.
822
00:54:42,017 --> 00:54:43,436
Well, this is more important.
823
00:54:44,354 --> 00:54:46,522
[sighs] I'm listening.
824
00:54:47,189 --> 00:54:51,236
I've become convinced
that our friend is who he says he is.
825
00:54:52,152 --> 00:54:53,404
We need to have him moved.
826
00:54:53,488 --> 00:54:55,656
As soon as possible. Tonight.
827
00:54:55,740 --> 00:54:58,368
Good. Good.
828
00:54:59,285 --> 00:55:00,370
Finally.
829
00:55:02,497 --> 00:55:08,168
But, uh, look, I don't want to be involved
in whatever solution you have in mind.
830
00:55:08,253 --> 00:55:11,088
I... I don't do that kind of thing.
831
00:55:11,171 --> 00:55:14,549
Have some of your men do it.
832
00:55:14,634 --> 00:55:15,843
What are you talking about?
833
00:55:17,803 --> 00:55:20,222
What are you planning to do with him?
834
00:55:20,306 --> 00:55:21,975
We're putting him somewhere safe.
835
00:55:22,892 --> 00:55:24,143
Somewhere safe?
836
00:55:24,226 --> 00:55:27,062
We can't risk him falling
into the hands of anyone else.
837
00:55:27,146 --> 00:55:30,525
He said he is the sworn enemy of the Hand.
838
00:55:30,608 --> 00:55:33,068
Do you realize
how important that could be?
839
00:55:33,152 --> 00:55:34,820
No, not really.
840
00:55:34,904 --> 00:55:37,282
Well, if it's true,
Danny may be of great value to me.
841
00:55:37,365 --> 00:55:39,492
- Dad...
- We still have that house on Long Island,
842
00:55:39,575 --> 00:55:40,576
right on the water.
843
00:55:40,660 --> 00:55:43,371
Let's move him there
with a dozen or so men to keep...
844
00:55:43,454 --> 00:55:45,790
Dad, why?
845
00:55:45,873 --> 00:55:47,750
Why are we protecting him?
846
00:55:47,833 --> 00:55:50,378
Aren't you listening?
Danny may be of great value to me.
847
00:55:50,461 --> 00:55:52,713
This is just crazy, Dad.
848
00:55:52,797 --> 00:55:54,882
Nothing good will come of this.
849
00:55:55,591 --> 00:55:57,259
Ward...
850
00:55:57,343 --> 00:55:59,094
do as I ask.
851
00:56:00,179 --> 00:56:01,472
Tonight.
852
00:56:02,264 --> 00:56:03,474
[sighs]
853
00:56:05,225 --> 00:56:06,226
Yes, sir.
854
00:56:12,442 --> 00:56:14,151
[takes deep breath]
855
00:56:15,235 --> 00:56:16,321
[sniffles]
856
00:56:23,578 --> 00:56:25,204
[sighing heavily]
857
00:56:26,121 --> 00:56:27,415
[dialing]
858
00:56:31,669 --> 00:56:32,795
[sniffs]
859
00:56:34,464 --> 00:56:35,840
It's me.
860
00:56:35,923 --> 00:56:38,092
There's been a change of plans
with the patient.
861
00:56:40,470 --> 00:56:41,679
[sighs]
862
00:56:45,391 --> 00:56:47,560
Hey! You're being moved.
863
00:56:47,643 --> 00:56:50,355
Gotta put this on. Hospital rules.
864
00:57:00,322 --> 00:57:02,700
[mutters indistinctly] Where am I going?
865
00:57:03,701 --> 00:57:04,994
[orderly] He's all yours.
866
00:57:09,832 --> 00:57:10,916
[Danny grunting]
867
00:57:13,252 --> 00:57:14,337
[all grunting]
868
00:57:16,464 --> 00:57:17,715
[Danny groaning]
869
00:57:28,225 --> 00:57:29,435
[breathing heavily]
870
00:57:30,895 --> 00:57:32,229
[Danny grunting]
871
00:57:35,274 --> 00:57:36,484
[groans]
872
00:57:43,032 --> 00:57:45,075
[breathing heavily]
873
00:57:51,916 --> 00:57:54,126
Ward Meachum sends his regards.
874
00:57:58,714 --> 00:57:59,799
[grunting]
875
00:58:10,768 --> 00:58:12,895
[panting]
876
00:58:24,073 --> 00:58:25,240
[keys jangle]
877
00:58:43,843 --> 00:58:45,219
[Danny grunting]
878
00:58:57,732 --> 00:58:59,442
[breathing heavily]
879
00:59:04,739 --> 00:59:06,073
[chuckles]
880
00:59:38,438 --> 00:59:40,149
[dramatic music playing]
881
00:59:40,233 --> 00:59:42,233
Corrections by explosiveskull | www.addic7ed.com
Resync by TEDI for WEBRip.x264-FS
61141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.