All language subtitles for Homebound.2021.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:24,898 --> -00:00:23,618 The mobile number you've called 2 -00:00:23,539 --> -00:00:21,859 is currently unavailable. 3 -00:00:21,778 --> -00:00:20,098 Please try again later. 4 00:00:11,942 --> 00:00:15,021 The mobile number you've called is currently unavailable. 5 00:00:15,101 --> 00:00:17,101 Please try again later. 6 00:01:07,900 --> 00:01:09,061 They're gonna love you. 7 00:01:10,501 --> 00:01:12,020 You just be yourself, they'll adore you. 8 00:01:59,820 --> 00:02:00,859 Hey. 9 00:02:02,619 --> 00:02:04,385 If you're not ready for this, you're not ready. 10 00:02:05,539 --> 00:02:06,739 We can turn around. 11 00:02:08,179 --> 00:02:10,020 If that's what you want. 12 00:02:11,820 --> 00:02:13,219 No. 13 00:02:13,299 --> 00:02:14,419 I'm being crazy. 14 00:02:14,499 --> 00:02:16,539 You sure? 15 00:02:16,620 --> 00:02:19,379 I'm sure, I want to meet your family. 16 00:02:19,459 --> 00:02:21,419 I've always wondered what it's like 17 00:02:21,499 --> 00:02:22,979 to be part of a proper family. 18 00:02:28,979 --> 00:02:31,099 But do you think that I should take this off? 19 00:02:31,179 --> 00:02:33,899 Just until I've met them properly. 20 00:02:33,979 --> 00:02:36,779 Of course not. 21 00:02:36,859 --> 00:02:39,299 For all I know, Nina's already told them. 22 00:02:41,378 --> 00:02:43,499 So you don't think it's insensitive and... 23 00:02:45,299 --> 00:02:47,618 It'll be fine. 24 00:02:47,699 --> 00:02:49,979 It will be more than fine, it'll be great. 25 00:02:52,099 --> 00:02:54,578 They're gonna love meeting their new stepmom. 26 00:02:54,659 --> 00:02:57,218 Stepmom? 27 00:02:57,299 --> 00:02:59,138 Yeah. 28 00:03:36,138 --> 00:03:38,738 When was the last time you were here? 29 00:03:40,818 --> 00:03:42,058 Don't remember. 30 00:03:44,338 --> 00:03:45,577 Too long. 31 00:04:13,697 --> 00:04:14,818 Hello? 32 00:04:16,337 --> 00:04:17,657 Guys? 33 00:04:21,257 --> 00:04:22,657 We're here. 34 00:04:32,217 --> 00:04:33,257 Hello? 35 00:04:34,937 --> 00:04:37,137 Nina? 36 00:04:45,977 --> 00:04:47,297 Guys? 37 00:04:55,817 --> 00:04:56,817 Hello? 38 00:05:38,296 --> 00:05:39,296 Nina? 39 00:06:08,175 --> 00:06:09,455 No answer. 40 00:06:16,496 --> 00:06:17,735 - Daddy! - Anna! 41 00:06:19,295 --> 00:06:20,696 Hello! 42 00:06:20,775 --> 00:06:23,135 Birthday girl, where've you been hiding? 43 00:06:23,215 --> 00:06:24,255 Oh. 44 00:06:24,335 --> 00:06:25,295 Did you buy me a present? 45 00:06:25,375 --> 00:06:26,375 Where's my present? 46 00:06:26,455 --> 00:06:27,535 Yeah, of course we did. 47 00:06:27,615 --> 00:06:28,575 Oh, what? 48 00:06:28,615 --> 00:06:29,935 All right, hold on. 49 00:06:30,015 --> 00:06:33,095 First there's someone very special 50 00:06:33,175 --> 00:06:35,415 that I want you meet that I know you're gonna love. 51 00:06:35,495 --> 00:06:37,215 Anna, this is Holly. 52 00:06:37,295 --> 00:06:38,375 Holly, Anna. 53 00:06:38,455 --> 00:06:40,255 Hello. 54 00:06:40,335 --> 00:06:42,375 This is for you. 55 00:06:43,255 --> 00:06:45,214 Happy birthday. 56 00:06:45,295 --> 00:06:46,455 Go, rip it open. 57 00:06:46,534 --> 00:06:47,815 Rip it open! 58 00:06:47,895 --> 00:06:48,934 Come on! 59 00:06:51,814 --> 00:06:53,055 What do you say to Holly? 60 00:06:53,134 --> 00:06:54,255 Thank you, Holly. 61 00:06:54,334 --> 00:06:55,735 Good girl. 62 00:06:55,815 --> 00:06:58,975 Now, where's your mom? 63 00:07:00,975 --> 00:07:02,854 Anna, where's your mom? 64 00:07:04,735 --> 00:07:05,734 She went to see my castle. 65 00:07:05,815 --> 00:07:06,814 Ralph built it for me. 66 00:07:06,895 --> 00:07:08,054 Where is Ralph? 67 00:07:09,775 --> 00:07:10,774 Where's Lucia? 68 00:07:13,255 --> 00:07:15,055 Now are you coming to see my castle or not? 69 00:07:15,134 --> 00:07:17,335 Well, hey, maybe um... 70 00:07:17,414 --> 00:07:20,054 Maybe you might show Holly, I'm sure she'd love to see it. 71 00:07:20,134 --> 00:07:21,254 What do you say? 72 00:07:21,334 --> 00:07:22,495 I could show you if you want. 73 00:07:22,574 --> 00:07:23,614 I'd love to. 74 00:07:23,694 --> 00:07:25,534 Come on, this way. 75 00:07:25,614 --> 00:07:27,134 Have fun. 76 00:07:29,174 --> 00:07:30,774 Come on, come on. 77 00:07:44,174 --> 00:07:45,494 Where are you? 78 00:07:46,773 --> 00:07:47,973 Hm? 79 00:08:02,013 --> 00:08:04,094 This one's Jerry and that one's Lisa. 80 00:08:04,173 --> 00:08:07,093 Oh, they're very handsome. 81 00:08:07,173 --> 00:08:08,773 Would you like to hold one? 82 00:08:10,254 --> 00:08:11,413 Yes. 83 00:08:12,493 --> 00:08:13,693 Oh, this is Dave. 84 00:08:14,773 --> 00:08:16,254 See how you get on. 85 00:08:26,733 --> 00:08:27,923 The mobile number you've called 86 00:08:27,973 --> 00:08:29,733 is currently unavailable. 87 00:08:56,933 --> 00:08:59,413 Fuck's sake. 88 00:08:59,492 --> 00:09:00,812 Holly! 89 00:09:00,893 --> 00:09:02,293 - Anna? - Coming! 90 00:09:17,972 --> 00:09:19,013 Holly? 91 00:09:20,732 --> 00:09:21,732 Holly? 92 00:09:23,732 --> 00:09:24,773 Nina's not here. 93 00:09:26,292 --> 00:09:27,572 She's not coming. 94 00:09:29,452 --> 00:09:31,252 It's just us for now, eh? 95 00:09:31,332 --> 00:09:32,492 - Yeah. - We'll have some fun 96 00:09:32,572 --> 00:09:34,332 - though, won't we? - Yeah. 97 00:09:36,092 --> 00:09:39,492 Still, won't stop us from enjoying ourselves, eh? 98 00:09:42,332 --> 00:09:44,012 Hey, guys. 99 00:09:44,092 --> 00:09:45,492 How you been? 100 00:09:45,572 --> 00:09:46,532 Oh. 101 00:09:46,612 --> 00:09:48,451 - Dad. - Yeah. 102 00:09:48,532 --> 00:09:49,531 Good to see you. 103 00:09:51,732 --> 00:09:53,892 Holly, this is Ralph and Lucia. 104 00:09:53,971 --> 00:09:54,972 Hello. 105 00:09:57,412 --> 00:09:58,812 So? 106 00:09:58,891 --> 00:10:00,772 How's it going? How you guys been doing? 107 00:10:03,091 --> 00:10:04,531 Scare your mother off? 108 00:10:04,612 --> 00:10:08,092 Drive her up the wall? 109 00:10:08,171 --> 00:10:09,788 Well, we're here now, we're gonna have a great time. 110 00:10:09,811 --> 00:10:13,531 Holly's made profiteroles, I brought champagne. 111 00:10:13,612 --> 00:10:14,971 Champagne? I love champagne. 112 00:10:15,052 --> 00:10:16,211 Yeah, it's not for you. 113 00:10:16,291 --> 00:10:17,731 It's my birthday. 114 00:10:17,812 --> 00:10:19,348 It is your birthday and we are gonna have 115 00:10:19,372 --> 00:10:21,731 the best party with or without your mother. 116 00:10:23,731 --> 00:10:25,691 Uh, what are we gonna do for lunch? 117 00:10:27,251 --> 00:10:29,211 Man cannot live on fizzy drinks alone. 118 00:10:38,091 --> 00:10:39,971 You're gonna love this. 119 00:10:44,691 --> 00:10:47,291 Oh, don't run at them too much. Get back. 120 00:10:47,371 --> 00:10:48,708 Send it back, send it back, send it back. 121 00:10:48,731 --> 00:10:50,051 Bring 'em back this way. 122 00:10:50,130 --> 00:10:51,930 Get close, stop, stop, stop! 123 00:10:52,011 --> 00:10:53,548 Bit closer, all right, all right, just run. 124 00:10:53,571 --> 00:10:55,050 Yeah, great, great, great. 125 00:10:55,131 --> 00:10:56,548 Hold them there, hold them there, that's it. 126 00:10:56,571 --> 00:10:57,570 No, no. 127 00:10:59,211 --> 00:11:00,450 - Okay. - Yeah. 128 00:11:00,531 --> 00:11:02,531 Keep coming, keep coming. 129 00:11:02,610 --> 00:11:03,930 Keep coming. 130 00:11:04,011 --> 00:11:05,171 This way now, this way. 131 00:11:05,250 --> 00:11:06,347 All right, that's it, that's it. 132 00:11:06,371 --> 00:11:08,370 - Get. - Come on! 133 00:11:08,451 --> 00:11:10,930 - Whoa, please get around. - Come on, Holly! 134 00:11:13,530 --> 00:11:15,051 - Ralph. - Send it over here! 135 00:11:15,130 --> 00:11:16,858 - Send it over here! - Circle 'em, circle 'em. 136 00:11:18,450 --> 00:11:19,851 Great, great, great. 137 00:11:19,930 --> 00:11:21,347 Ralph, Ralph, step in, step in, step in. 138 00:11:21,370 --> 00:11:23,010 Hold them there, I'll be back. 139 00:11:26,890 --> 00:11:28,210 Yeah, that's it. 140 00:11:29,410 --> 00:11:31,530 Right, let's go this way. 141 00:11:31,610 --> 00:11:32,770 Stop there. 142 00:11:37,210 --> 00:11:38,210 Holly? 143 00:11:42,730 --> 00:11:43,610 Stay there. 144 00:11:43,690 --> 00:11:45,130 You do it. 145 00:11:50,450 --> 00:11:52,289 Holly! 146 00:11:52,370 --> 00:11:54,050 What's going on? 147 00:11:54,130 --> 00:11:58,370 I didn't... I didn't realize you were going to kill it. 148 00:11:58,450 --> 00:11:59,706 What did you think we were gonna do? 149 00:11:59,729 --> 00:12:00,929 Take it for a walk? 150 00:12:03,730 --> 00:12:06,089 Hey, it's okay. 151 00:12:06,170 --> 00:12:07,169 It's all right. 152 00:12:09,170 --> 00:12:11,249 Where's your ring? 153 00:12:11,330 --> 00:12:13,490 Now is not the time. 154 00:12:16,089 --> 00:12:18,249 Listen, you go inside. We'll do it. 155 00:12:18,329 --> 00:12:19,610 I'll get Anna. 156 00:12:22,529 --> 00:12:24,410 Anna! 157 00:12:26,090 --> 00:12:28,569 Here, take Holly inside, make her a cup of tea 158 00:12:28,649 --> 00:12:30,289 or a G and T. 159 00:12:30,369 --> 00:12:32,049 Whatever works best. 160 00:12:32,129 --> 00:12:33,569 Yes, Dad. 161 00:12:33,649 --> 00:12:34,889 Your wish is my command. 162 00:12:41,009 --> 00:12:43,769 Let's do this. 163 00:12:43,849 --> 00:12:45,049 Not you, Ralph. 164 00:12:51,249 --> 00:12:55,089 Lucia, show us what you're made of. 165 00:13:01,209 --> 00:13:02,968 You can do it. 166 00:13:09,889 --> 00:13:10,888 Good girl. 167 00:14:44,807 --> 00:14:46,687 Here we come. 168 00:14:46,767 --> 00:14:48,207 Drum roll, please. 169 00:14:55,087 --> 00:14:59,447 Let's call it a very late lunch. 170 00:14:59,527 --> 00:15:00,527 Oh, Ralph. 171 00:15:00,607 --> 00:15:01,927 Champagne in the fridge. 172 00:15:03,686 --> 00:15:04,847 Oh. 173 00:15:05,726 --> 00:15:06,806 Look at that. 174 00:15:08,647 --> 00:15:12,326 A little bit blue on the inside. 175 00:15:13,247 --> 00:15:15,806 But we'll make do. 176 00:15:20,286 --> 00:15:21,647 Oh! 177 00:15:21,726 --> 00:15:24,767 Let's have a toast. Pass that around. 178 00:15:33,526 --> 00:15:34,766 A toast. 179 00:15:34,846 --> 00:15:37,006 Oh, isn't that... 180 00:15:37,086 --> 00:15:40,046 Yeah, well, one won't do any harm. 181 00:15:40,126 --> 00:15:41,606 It's her birthday. 182 00:15:52,526 --> 00:15:53,846 Happy birthday, Anna. 183 00:15:53,926 --> 00:15:54,983 - Happy birthday. - Happy birthday. 184 00:15:55,006 --> 00:15:56,286 Now, down the hatch. 185 00:16:01,926 --> 00:16:03,526 Make a wish. 186 00:16:03,606 --> 00:16:05,566 Don't tell us what it is. 187 00:16:05,646 --> 00:16:06,846 I won't. 188 00:16:09,646 --> 00:16:13,686 Oh, and a toast to Holly, our very special guest. 189 00:16:13,765 --> 00:16:15,286 Oh, no, no, no, let's... 190 00:16:17,605 --> 00:16:19,165 Let's have champagne. 191 00:16:21,766 --> 00:16:22,765 Yeah! 192 00:16:24,406 --> 00:16:26,005 Birthday girl first. 193 00:16:27,046 --> 00:16:28,165 And the guest of honor. 194 00:16:32,405 --> 00:16:33,365 Here we are with you two. 195 00:16:33,406 --> 00:16:35,765 Thank you. 196 00:16:35,845 --> 00:16:40,685 Here is to being back in the loving arms of my family. 197 00:16:46,605 --> 00:16:48,485 Great. 198 00:17:07,445 --> 00:17:08,844 What we need is some wine. 199 00:17:08,925 --> 00:17:10,164 - I'll get it. - No, it's okay. 200 00:17:10,245 --> 00:17:11,124 - I'll go. - No, don't be silly. 201 00:17:11,205 --> 00:17:12,365 I don't mind. 202 00:17:12,444 --> 00:17:14,364 I'd like to make myself useful. 203 00:17:14,445 --> 00:17:15,684 Where do I go? 204 00:17:17,325 --> 00:17:18,324 Richard, where do I go? 205 00:17:18,405 --> 00:17:19,485 Uh... 206 00:17:20,805 --> 00:17:22,684 There's a door down the corridor. 207 00:17:31,564 --> 00:17:34,005 Wine's in the first room you come to, Holly. 208 00:18:34,124 --> 00:18:36,443 A bunny rabbit for the birthday girl. 209 00:18:38,203 --> 00:18:39,283 There we are. 210 00:18:41,443 --> 00:18:44,403 And then everybody else just dive in. 211 00:18:48,083 --> 00:18:50,923 Mm, oh yeah. 212 00:18:51,003 --> 00:18:52,243 Moose! 213 00:18:54,443 --> 00:18:56,803 What happened? Oh, are dogs supposed 214 00:18:56,883 --> 00:18:58,123 to eat chocolate? 215 00:18:58,882 --> 00:19:00,163 Oh, Anna. 216 00:19:00,243 --> 00:19:01,243 Here, come on. 217 00:19:04,963 --> 00:19:06,043 Please. 218 00:19:06,123 --> 00:19:07,603 I'm sorry. 219 00:19:07,683 --> 00:19:09,179 Don't worry, I'm more worried about the dog. 220 00:19:09,202 --> 00:19:11,083 It's not a mouse or the dog, he'll be fine. 221 00:19:12,682 --> 00:19:16,003 Come here. 222 00:20:53,001 --> 00:20:54,121 Ah. 223 00:20:54,201 --> 00:20:55,481 You're staying. 224 00:20:55,561 --> 00:20:56,841 You're staying a newlywed. 225 00:20:58,481 --> 00:21:00,561 Anna. 226 00:21:00,641 --> 00:21:01,841 You have to read me the story. 227 00:21:01,921 --> 00:21:03,560 The "Snowdrop", "Snowdrop". 228 00:21:03,641 --> 00:21:06,001 All right, "Snowdrop" it is. 229 00:21:08,081 --> 00:21:10,361 Just um, give me one minute. 230 00:21:13,241 --> 00:21:14,921 Come on, then. 231 00:21:15,001 --> 00:21:16,361 Up the apples and pears. 232 00:21:37,560 --> 00:21:38,600 There. 233 00:21:44,040 --> 00:21:47,760 Oh, God. 234 00:21:51,880 --> 00:21:53,280 Your... 235 00:21:53,360 --> 00:21:55,320 Your kids are interesting. 236 00:21:57,360 --> 00:21:59,120 Well, they uh... 237 00:21:59,200 --> 00:22:01,400 They take after their father. 238 00:22:09,760 --> 00:22:13,240 You were great. 239 00:22:40,240 --> 00:22:44,279 Oh yeah, this might be a terrible thing to say... 240 00:22:44,359 --> 00:22:49,199 I think Nina not being here is probably a good thing. 241 00:22:50,919 --> 00:22:51,959 It's like it was... 242 00:22:53,959 --> 00:22:58,079 It was like I could be how I used to be with the kids. 243 00:23:03,318 --> 00:23:05,999 I wish to stay until Nina gets back. 244 00:23:07,158 --> 00:23:12,399 Have some fun. 245 00:23:12,479 --> 00:23:14,118 - All right? - Goodbye. 246 00:25:15,196 --> 00:25:16,837 How are you doing? 247 00:25:16,917 --> 00:25:18,397 Fresh as a daisy. 248 00:25:18,477 --> 00:25:19,477 And you? 249 00:25:19,557 --> 00:25:22,516 I'm not so bad. 250 00:25:25,556 --> 00:25:26,557 You're still here? 251 00:25:31,237 --> 00:25:34,276 You don't have to stay any longer than you want. 252 00:25:34,357 --> 00:25:37,477 Mommy will be back soon and it might be better 253 00:25:37,556 --> 00:25:39,356 for everyone if you went on your way. 254 00:25:41,557 --> 00:25:42,916 It's okay. 255 00:25:42,997 --> 00:25:44,796 I'm sure your dad wouldn't leave you. 256 00:25:45,596 --> 00:25:47,636 He already has once. 257 00:25:47,716 --> 00:25:50,756 I'm sorry, I mean wouldn't leave you on your own. 258 00:25:50,836 --> 00:25:52,516 We wouldn't leave you on your own. 259 00:26:07,356 --> 00:26:08,316 Hi. 260 00:26:08,396 --> 00:26:09,356 Hi. 261 00:26:09,435 --> 00:26:11,115 Anything you want? 262 00:26:11,196 --> 00:26:15,396 Have you eaten? Perhaps I could make you something. 263 00:26:15,476 --> 00:26:16,596 How about some eggs? 264 00:26:32,875 --> 00:26:34,356 Morning, troops. 265 00:26:35,316 --> 00:26:36,516 Everyone behaving? 266 00:26:40,956 --> 00:26:43,275 Okay, troops, who wants a swim? 267 00:26:43,356 --> 00:26:44,556 - I do! - Yeah? 268 00:26:44,635 --> 00:26:45,675 Please! 269 00:26:47,315 --> 00:26:49,355 Last one out has to lick my boots clean. 270 00:26:53,315 --> 00:26:55,075 Hey, what's the plan? 271 00:26:55,155 --> 00:26:56,875 We're going for a swim. 272 00:26:56,955 --> 00:26:57,915 No, I mean with us. 273 00:26:57,955 --> 00:26:59,035 When are we leaving? 274 00:26:59,115 --> 00:27:00,275 Are we waiting for Nina or? 275 00:27:00,355 --> 00:27:01,875 Bored of us already? 276 00:27:02,795 --> 00:27:04,475 Yeah. 277 00:27:07,675 --> 00:27:09,035 Oh, yeah. 278 00:27:13,235 --> 00:27:15,635 Lucia, you ready? 279 00:27:15,715 --> 00:27:18,155 Of course you're ready, born ready. 280 00:27:26,995 --> 00:27:28,715 Ralph, Lucia! 281 00:27:28,794 --> 00:27:29,834 Let's go! 282 00:27:31,514 --> 00:27:32,634 What about me? 283 00:27:32,714 --> 00:27:34,835 Well, I'll see you down there. 284 00:27:34,914 --> 00:27:36,755 Down where? 285 00:27:36,834 --> 00:27:37,955 Follow the tracks. 286 00:27:38,034 --> 00:27:40,434 Or enjoy the peace and quiet. 287 00:27:40,514 --> 00:27:41,714 Come on! 288 00:27:43,634 --> 00:27:44,954 Hurry up! 289 00:27:45,035 --> 00:27:46,794 - All right. - I'm not slowing down. 290 00:27:46,874 --> 00:27:49,074 Come on, Ralph! 291 00:30:04,912 --> 00:30:06,792 Hello? 292 00:30:08,752 --> 00:30:10,512 Hello? 293 00:31:55,110 --> 00:31:56,670 Hey! 294 00:31:56,750 --> 00:31:58,150 Jesus, Lucia. 295 00:31:59,470 --> 00:32:01,110 I only came to show you the way. 296 00:32:02,670 --> 00:32:04,790 We didn't think you'd find us after all. 297 00:32:09,310 --> 00:32:10,590 Hey. 298 00:32:10,670 --> 00:32:12,750 Hey, mister. 299 00:32:34,110 --> 00:32:36,069 Only way to salvage the day. 300 00:32:36,150 --> 00:32:37,309 Oh. 301 00:32:39,189 --> 00:32:40,590 Hair of the dog. 302 00:32:46,989 --> 00:32:49,429 Aren't you coming in? 303 00:32:49,509 --> 00:32:51,309 Watch what I can do. 304 00:32:57,469 --> 00:32:58,989 Hey, don't. 305 00:32:59,069 --> 00:33:00,469 Don't. 306 00:33:05,109 --> 00:33:06,309 Ignore them. 307 00:33:06,389 --> 00:33:08,909 They're just being teenagers. 308 00:33:10,389 --> 00:33:11,549 Are you going in? 309 00:33:13,949 --> 00:33:15,029 Oh. 310 00:33:15,109 --> 00:33:17,708 Just watch. 311 00:33:35,069 --> 00:33:36,348 Hey, gorgeous, come on in. 312 00:33:37,548 --> 00:33:40,308 Oh, my God. 313 00:33:40,388 --> 00:33:41,388 No! 314 00:33:43,788 --> 00:33:44,748 Will it get warmer? 315 00:33:44,789 --> 00:33:45,749 Yeah. 316 00:33:50,508 --> 00:33:51,389 What? 317 00:33:51,468 --> 00:33:52,709 Hey! 318 00:33:52,788 --> 00:33:55,308 - I'm gonna get you. - No! 319 00:34:07,988 --> 00:34:10,108 Hey! 320 00:34:14,388 --> 00:34:15,428 Stop now. 321 00:34:53,707 --> 00:34:54,827 Holly, what happened? 322 00:34:54,907 --> 00:34:56,267 - Nothing. - What happened? 323 00:34:56,347 --> 00:34:58,707 It's nothing, I'm okay, just leave it. 324 00:34:58,787 --> 00:34:59,787 Holly. 325 00:35:02,827 --> 00:35:04,204 - What the hell happened? - Get off me! 326 00:35:04,227 --> 00:35:05,404 What do you think you're playing at? 327 00:35:05,427 --> 00:35:06,907 - I said get off me! - Hey! 328 00:35:06,987 --> 00:35:08,307 Richard! 329 00:35:08,387 --> 00:35:10,147 Ralph, don't talk like that to me. 330 00:35:10,227 --> 00:35:11,867 You should be ashamed of yourself. 331 00:35:12,987 --> 00:35:14,027 Say you're sorry. 332 00:35:15,867 --> 00:35:17,346 Ralph! Say you're sorry. 333 00:35:19,107 --> 00:35:20,187 I'm sorry. 334 00:35:20,267 --> 00:35:21,707 All right, get out of here. 335 00:36:20,945 --> 00:36:23,105 I'm a strong girl. 336 00:36:23,186 --> 00:36:25,546 Strong girls don't cry. 337 00:36:39,905 --> 00:36:42,705 You'll be nice and safe and warm down there, Jemima. 338 00:36:44,025 --> 00:36:45,825 With all your friends and family. 339 00:36:45,905 --> 00:36:47,025 Ready for another day. 340 00:38:43,344 --> 00:38:45,624 What do you want to do? 341 00:38:45,703 --> 00:38:47,023 Huh? 342 00:38:48,864 --> 00:38:51,463 Well it feels like things are a bit out of hand. 343 00:38:55,944 --> 00:38:57,624 When did you last speak to Nina? 344 00:38:59,023 --> 00:39:01,183 Uh, not sure. 345 00:39:03,343 --> 00:39:06,343 Whenever I call the house she refuses to speak to me. 346 00:39:06,423 --> 00:39:08,583 Well what was the last message that you had? 347 00:39:13,943 --> 00:39:15,263 Nothing new. 348 00:39:17,743 --> 00:39:19,263 "Have fun, leave whenever you want. 349 00:39:19,343 --> 00:39:21,143 Kids will be fine until I get back". 350 00:39:23,462 --> 00:39:25,183 She invited us. 351 00:39:25,262 --> 00:39:26,702 I don't... 352 00:39:26,783 --> 00:39:31,303 Well, she didn't exactly invite us. 353 00:39:35,222 --> 00:39:37,783 I wanted to come. 354 00:39:37,862 --> 00:39:40,543 For Anna's birthday and to introduce you. 355 00:39:40,622 --> 00:39:42,503 I thought it would be nice. 356 00:39:42,582 --> 00:39:44,222 So you invited us. 357 00:39:44,303 --> 00:39:45,302 Holly. 358 00:39:47,262 --> 00:39:50,622 The thing about Nina, she can be tricky. 359 00:39:52,782 --> 00:39:53,822 Tricky. 360 00:39:55,302 --> 00:39:57,222 Well, we're not part of her perfect world. 361 00:39:58,862 --> 00:40:00,582 She probably wasn't ready to see us together. 362 00:40:00,662 --> 00:40:04,422 She's not here because of you- 363 00:40:04,502 --> 00:40:05,862 Me? 364 00:40:07,902 --> 00:40:09,862 It's because of me that she's not here. 365 00:40:10,982 --> 00:40:11,982 Come on. 366 00:40:13,142 --> 00:40:14,902 No, it's just... It's... 367 00:40:16,342 --> 00:40:17,862 It's weird, I don't get it. 368 00:40:17,942 --> 00:40:20,182 I don't know why you aren't worried about her, 369 00:40:20,262 --> 00:40:21,822 about the kids. 370 00:40:21,902 --> 00:40:23,701 Do you think if I go she'll magically reappear? 371 00:40:23,782 --> 00:40:25,261 - No. - No, I... 372 00:40:29,341 --> 00:40:30,421 I want... 373 00:40:30,502 --> 00:40:31,582 I want to go home now. 374 00:40:33,901 --> 00:40:38,221 I want you to call Nina and tell her that we want to leave. 375 00:40:40,462 --> 00:40:42,305 The kids are old enough to look after themselves. 376 00:40:42,341 --> 00:40:43,478 - No, they're not old enough - There's no need to call Nina 377 00:40:43,501 --> 00:40:45,142 To be left on their own. 378 00:40:45,221 --> 00:40:46,462 There's neighbors nearby. 379 00:40:46,541 --> 00:40:48,221 There's nobody anywhere nearby. 380 00:40:48,301 --> 00:40:50,621 This is just one of Nina's silly little games. 381 00:40:50,701 --> 00:40:52,342 She's trying to control us. 382 00:40:52,421 --> 00:40:54,158 - She wants to get back at me. - I don't wanna know. 383 00:40:54,181 --> 00:40:56,581 - Just relax, it'll be fine. - Richard, don't do that. 384 00:40:56,662 --> 00:40:57,661 Don't do that. 385 00:40:57,742 --> 00:40:59,021 You like it. 386 00:40:59,101 --> 00:40:59,981 Well I like it when you're gentle. 387 00:41:00,061 --> 00:41:01,222 Please stop. 388 00:41:01,301 --> 00:41:02,301 Richard. 389 00:41:06,741 --> 00:41:08,581 I asked you to stop. 390 00:41:12,501 --> 00:41:13,781 Lucia! 391 00:41:13,861 --> 00:41:15,341 Ralph! 392 00:41:15,421 --> 00:41:18,501 What the fuck were they even doing in here? 393 00:41:23,821 --> 00:41:25,661 Lucia. 394 00:41:25,740 --> 00:41:27,581 You can't just come into our room. 395 00:41:27,660 --> 00:41:29,861 - We were checking on you. - Why? 396 00:41:29,940 --> 00:41:32,220 We wanted to make sure you were okay. 397 00:41:32,301 --> 00:41:33,918 - Why wouldn't I be okay? - Accidents have happened 398 00:41:33,941 --> 00:41:35,661 in this house before. 399 00:41:35,741 --> 00:41:38,261 You don't know anything about us, but we know about you. 400 00:41:39,341 --> 00:41:41,501 I did say you should go. 401 00:42:52,779 --> 00:42:53,780 Holly? 402 00:43:01,979 --> 00:43:03,059 What are you doing in there? 403 00:43:05,059 --> 00:43:06,459 Sleeping? 404 00:43:15,019 --> 00:43:16,019 Anna! 405 00:43:17,779 --> 00:43:20,979 Hey! 406 00:43:21,059 --> 00:43:22,499 Anna! 407 00:43:22,579 --> 00:43:24,659 What? 408 00:43:24,739 --> 00:43:26,099 What are you doing? 409 00:43:26,179 --> 00:43:29,379 Why didn't you tell us you're married? 410 00:43:29,458 --> 00:43:30,699 - What? - Hey, hey. 411 00:43:30,778 --> 00:43:31,819 Infantry here. 412 00:43:31,899 --> 00:43:32,779 They... 413 00:43:32,859 --> 00:43:33,898 They're tr... 414 00:43:33,979 --> 00:43:35,059 - Richard! - Oh, okay. 415 00:43:35,139 --> 00:43:36,499 Hey! 416 00:43:36,579 --> 00:43:38,218 I thought this was supposed to be fun. 417 00:43:41,338 --> 00:43:44,019 All right, what's the game then, eh? 418 00:43:44,098 --> 00:43:45,099 Anna. 419 00:43:46,658 --> 00:43:48,578 - Stop that. - Ralph. 420 00:43:48,658 --> 00:43:50,059 - Hey. - Get down. 421 00:43:51,338 --> 00:43:52,339 Anna. 422 00:43:53,258 --> 00:43:54,698 Anna. 423 00:43:54,778 --> 00:43:56,179 Stop it. 424 00:43:56,258 --> 00:43:59,299 Just stay calm, they're only playing. 425 00:43:59,378 --> 00:44:01,178 Say I do, say I do! 426 00:44:01,258 --> 00:44:03,218 - What? - Say it, go on! 427 00:44:03,298 --> 00:44:05,418 - I do, I do! - Richard! 428 00:44:05,498 --> 00:44:07,058 Okay. 429 00:44:08,218 --> 00:44:09,818 That's enough now, guys. 430 00:44:11,898 --> 00:44:14,018 This is a sleeping bride. 431 00:44:14,098 --> 00:44:16,618 Wee, wee, wee all the way home. 432 00:44:17,698 --> 00:44:19,018 Just say I do. 433 00:44:20,258 --> 00:44:21,538 Come on, I've said "I do". 434 00:44:21,618 --> 00:44:22,755 All you have to do is say "I do". 435 00:44:22,778 --> 00:44:25,098 Don't take, I don't want to! 436 00:44:25,178 --> 00:44:28,178 Get off me! 437 00:44:28,257 --> 00:44:29,658 Holly! 438 00:44:29,738 --> 00:44:31,737 Ralph, untie me right now! 439 00:44:31,818 --> 00:44:36,777 I'm so sorry. 440 00:44:36,858 --> 00:44:38,577 Get away from me, bitch! 441 00:44:38,658 --> 00:44:41,058 Lucia, how dare you! 442 00:44:41,138 --> 00:44:42,297 Lucia! 443 00:44:44,217 --> 00:44:45,777 Why didn't you just say "I do"? 444 00:44:45,858 --> 00:44:47,778 They're only playing. 445 00:44:47,857 --> 00:44:50,017 Ralph, untie me now! 446 00:44:57,937 --> 00:44:59,257 Hey, you stay down here. 447 00:44:59,337 --> 00:45:01,177 - Richard. - No, just stay down here! 448 00:45:01,257 --> 00:45:02,617 What? They were hurting me. 449 00:45:02,697 --> 00:45:03,937 Why didn't you stop them? 450 00:45:04,017 --> 00:45:06,258 Why couldn't you just say "I do"? 451 00:45:06,337 --> 00:45:07,857 - Let me, let me- - No, no, no. 452 00:45:07,937 --> 00:45:09,617 Leave her alone. 453 00:45:09,697 --> 00:45:10,977 What, what were they trying to do? 454 00:45:11,057 --> 00:45:12,697 Stop, it was a game. 455 00:45:12,777 --> 00:45:14,137 No, that was not playing. 456 00:45:14,217 --> 00:45:15,457 They, they... 457 00:45:15,537 --> 00:45:16,657 They don't want me here. 458 00:45:16,737 --> 00:45:17,737 Holly. 459 00:45:17,817 --> 00:45:19,257 They don't want me here. 460 00:45:19,337 --> 00:45:20,977 Why are you trying to make this about you? 461 00:45:21,057 --> 00:45:23,377 You just punched Lucia in the face for Christ sake! 462 00:45:23,457 --> 00:45:25,577 No, they were, they were hurting me. 463 00:45:25,657 --> 00:45:27,074 - I was trying to get - You're being paranoid. 464 00:45:27,097 --> 00:45:28,556 - Them off me. - You're being paranoid! 465 00:45:28,616 --> 00:45:30,577 They couldn't hurt you, they're just kids. 466 00:45:30,656 --> 00:45:31,693 What, you don't believe me? 467 00:45:31,736 --> 00:45:32,737 Whose side are you on? 468 00:45:32,816 --> 00:45:33,817 Side? I'm not on a side. 469 00:45:33,896 --> 00:45:34,976 There aren't any sides. 470 00:45:35,057 --> 00:45:36,296 They've been alone! 471 00:45:36,377 --> 00:45:37,976 They've been abandoned! 472 00:45:38,057 --> 00:45:42,896 Can't you see that? 473 00:47:02,296 --> 00:47:03,295 Lucia. 474 00:47:07,615 --> 00:47:10,255 Ralph's made us a pie out of the leftover goose. 475 00:47:10,335 --> 00:47:11,655 Very enterprising of him. 476 00:47:20,295 --> 00:47:21,535 Well, here we all are. 477 00:47:25,495 --> 00:47:28,135 Now everybody knows our dirty little secret, 478 00:47:28,215 --> 00:47:29,295 that we tied the knot. 479 00:47:31,055 --> 00:47:33,575 Toast to the new Mrs. 480 00:47:38,334 --> 00:47:39,774 Can... 481 00:47:39,855 --> 00:47:42,495 Can we talk about your mom, please? 482 00:47:44,975 --> 00:47:46,591 - I went into her room- - What'd you do that for? 483 00:47:46,614 --> 00:47:48,414 And I found this. 484 00:47:57,015 --> 00:48:01,254 So if anybody knows anything, if she was in trouble- 485 00:48:01,335 --> 00:48:03,294 - What kind of trouble? - Then wouldn't she 486 00:48:03,375 --> 00:48:04,894 want us to help her? 487 00:48:04,974 --> 00:48:06,814 What the hell are you talking about? 488 00:48:09,894 --> 00:48:11,414 Lucia. 489 00:48:29,094 --> 00:48:30,094 Anna? 490 00:48:32,254 --> 00:48:33,413 Anna, it's food. 491 00:48:34,574 --> 00:48:35,654 You're supposed to eat it. 492 00:48:40,853 --> 00:48:41,854 Anna! 493 00:48:53,054 --> 00:48:55,013 Ralph. 494 00:48:55,094 --> 00:48:56,133 Ralph. 495 00:49:06,134 --> 00:49:07,133 What? 496 00:49:13,493 --> 00:49:16,013 Well it was, it was in her room. 497 00:49:17,373 --> 00:49:19,253 In a drawer in her desk. 498 00:49:20,693 --> 00:49:22,853 It's Nina's phone, isn't it? 499 00:50:03,853 --> 00:50:05,132 Lucia? 500 00:50:07,732 --> 00:50:09,133 Ralph? 501 00:50:12,572 --> 00:50:14,172 Anna? 502 00:50:14,252 --> 00:50:15,972 The three of you get down here now. 503 00:50:35,091 --> 00:50:37,971 All of you, against the kitchen wall. 504 00:50:58,731 --> 00:51:00,091 What's the meaning of this? 505 00:51:01,932 --> 00:51:03,171 We didn't ask you to come! 506 00:51:03,252 --> 00:51:05,731 Lucia, it's time now. 507 00:51:05,811 --> 00:51:07,508 It's time you told us what's been happening here. 508 00:51:07,531 --> 00:51:08,931 Where's your mother? 509 00:51:09,012 --> 00:51:10,212 What's been going on? 510 00:51:10,291 --> 00:51:11,652 We didn't ask you to come here! 511 00:51:11,731 --> 00:51:13,171 How dare you! 512 00:51:13,251 --> 00:51:14,388 Why's it any of your business? 513 00:51:14,411 --> 00:51:15,771 You left us! You fucked off! 514 00:51:15,851 --> 00:51:17,931 Why is her phone here? 515 00:51:18,011 --> 00:51:19,091 Why? 516 00:51:19,171 --> 00:51:20,571 This is our home! 517 00:51:22,731 --> 00:51:24,691 We don't want to go into a care home. 518 00:51:26,491 --> 00:51:27,491 What? 519 00:51:28,971 --> 00:51:30,291 Why would you? 520 00:51:34,531 --> 00:51:36,731 Ralph, where's your mother? 521 00:51:36,811 --> 00:51:38,131 Where is she? 522 00:51:42,050 --> 00:51:43,471 You drove her up the wall, didn't you? 523 00:51:45,371 --> 00:51:47,651 Knew you would. 524 00:51:52,571 --> 00:51:53,851 Richard, what are you... 525 00:52:01,211 --> 00:52:02,970 What's happened to her, Ralph? 526 00:52:03,050 --> 00:52:06,570 Where is she? 527 00:52:06,650 --> 00:52:07,650 Is she here? 528 00:52:08,970 --> 00:52:10,331 Is she watching? 529 00:52:12,890 --> 00:52:14,890 Nina! 530 00:52:14,970 --> 00:52:17,330 Come and stop me! 531 00:52:19,410 --> 00:52:22,050 No! 532 00:52:23,050 --> 00:52:27,370 Nina! 533 00:52:27,450 --> 00:52:28,770 Nina! 534 00:52:43,770 --> 00:52:44,770 Still nothing? 535 00:52:48,690 --> 00:52:50,689 Why are you playing games with me? 536 00:52:50,770 --> 00:52:52,650 I won't put up with you playing games. 537 00:52:55,890 --> 00:52:57,347 Nobody leaves this room until I found out 538 00:52:57,370 --> 00:52:58,409 where your mother is. 539 00:53:01,649 --> 00:53:03,730 Richard, just stop now. 540 00:53:03,809 --> 00:53:06,250 What have you done with her? 541 00:53:06,329 --> 00:53:07,969 What have you done with her? 542 00:53:08,050 --> 00:53:11,530 Is this another of your sick little games, huh? 543 00:53:11,609 --> 00:53:13,169 Stop crying. 544 00:53:13,249 --> 00:53:14,329 Stop crying! 545 00:53:14,410 --> 00:53:17,049 I told you to stop crying. 546 00:53:17,129 --> 00:53:18,169 Ralph, look... 547 00:53:18,249 --> 00:53:19,769 Look at your sister, huh? 548 00:53:19,849 --> 00:53:21,129 Where's your mother? 549 00:53:24,649 --> 00:53:26,929 Okay, you wanna play it like that? 550 00:53:29,569 --> 00:53:34,049 Anna won't stop crying because you won't tell me. 551 00:53:34,129 --> 00:53:36,969 You can stop this if you tell me where your mother is. 552 00:53:37,049 --> 00:53:38,568 What have you done to her? 553 00:53:40,368 --> 00:53:42,089 Richard, leave her. 554 00:53:45,249 --> 00:53:46,728 Stop crying. 555 00:53:52,689 --> 00:53:54,329 Holly, Holly, Holly. 556 00:53:55,488 --> 00:53:57,129 Don't. Go, Anna! 557 00:54:00,088 --> 00:54:01,569 Come on! 558 00:54:01,648 --> 00:54:04,528 Come on, come on. Go, go, go, go. 559 00:54:04,608 --> 00:54:05,649 Come on, come on. 560 00:54:05,728 --> 00:54:06,729 Holly! 561 00:54:08,208 --> 00:54:10,368 - Holly! - No, no. 562 00:54:10,449 --> 00:54:12,489 No, Richard, don't come any closer. 563 00:54:14,968 --> 00:54:16,449 - Hey, stop. - Holly! 564 00:54:20,008 --> 00:54:21,968 - Run. - Come on! 565 00:54:30,448 --> 00:54:31,448 Holly! 566 00:54:51,328 --> 00:54:52,367 Holly! 567 00:54:56,728 --> 00:54:58,208 It's okay, it's okay. 568 00:55:00,887 --> 00:55:02,768 Take her back to the house. 569 00:55:11,087 --> 00:55:12,327 Holly, Holly! 570 00:55:13,727 --> 00:55:14,727 Please stop! 571 00:55:16,167 --> 00:55:18,087 Stop! 572 00:55:28,207 --> 00:55:29,727 Stay with me. 573 00:55:29,807 --> 00:55:31,967 Stay with me, stay with me. 574 00:55:38,327 --> 00:55:39,407 Fuck. 575 00:55:41,487 --> 00:55:42,526 Holly. 576 00:55:47,127 --> 00:55:49,567 No! 577 00:55:49,647 --> 00:55:52,606 You're my wife! 578 00:55:52,687 --> 00:55:53,686 My wife! 579 00:55:55,006 --> 00:55:56,367 Lucia. 580 00:58:03,644 --> 00:58:06,125 Do you want to go and play? 581 00:58:06,204 --> 00:58:08,285 Not now, Anna. 582 00:58:13,524 --> 00:58:17,964 It's time to show Holly. 583 00:58:21,204 --> 00:58:23,124 It's time to show Holly the truth. 584 00:58:28,564 --> 00:58:29,564 Really? 585 00:58:32,724 --> 00:58:33,724 Come. 586 00:58:35,884 --> 00:58:38,084 You can see Mommy now. 587 00:58:43,124 --> 00:58:47,284 You have to be really quiet so you don't disturb her. 588 00:59:57,522 --> 01:00:02,363 Anna? 589 01:00:30,642 --> 01:00:32,722 Come and say hello to Mommy. 590 01:00:37,962 --> 01:00:40,242 Mommy's just having some peace and quiet. 591 01:00:42,042 --> 01:00:43,602 Isn't that what you said, Lucia? 592 01:00:44,722 --> 01:00:45,762 Mommy's at peace. 593 01:00:50,321 --> 01:00:53,081 Mommy? 594 01:00:56,681 --> 01:00:58,282 Mommy? 595 01:01:04,082 --> 01:01:06,602 Mommy? 596 01:01:07,601 --> 01:01:08,801 Mommy? 597 01:01:08,882 --> 01:01:13,161 She's dead, isn't she? 598 01:02:17,800 --> 01:02:19,760 - It's time. - No. 37137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.