Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
-00:00:24,898 --> -00:00:23,618
The mobile number you've called
2
-00:00:23,539 --> -00:00:21,859
is currently unavailable.
3
-00:00:21,778 --> -00:00:20,098
Please try again later.
4
00:00:11,942 --> 00:00:15,021
The mobile number you've called
is currently unavailable.
5
00:00:15,101 --> 00:00:17,101
Please try again later.
6
00:01:07,900 --> 00:01:09,061
They're gonna love you.
7
00:01:10,501 --> 00:01:12,020
You just be yourself,
they'll adore you.
8
00:01:59,820 --> 00:02:00,859
Hey.
9
00:02:02,619 --> 00:02:04,385
If you're not ready for this,
you're not ready.
10
00:02:05,539 --> 00:02:06,739
We can turn around.
11
00:02:08,179 --> 00:02:10,020
If that's what you want.
12
00:02:11,820 --> 00:02:13,219
No.
13
00:02:13,299 --> 00:02:14,419
I'm being crazy.
14
00:02:14,499 --> 00:02:16,539
You sure?
15
00:02:16,620 --> 00:02:19,379
I'm sure,
I want to meet your family.
16
00:02:19,459 --> 00:02:21,419
I've always wondered
what it's like
17
00:02:21,499 --> 00:02:22,979
to be part of a proper family.
18
00:02:28,979 --> 00:02:31,099
But do you think that I should
take this off?
19
00:02:31,179 --> 00:02:33,899
Just until I've met
them properly.
20
00:02:33,979 --> 00:02:36,779
Of course not.
21
00:02:36,859 --> 00:02:39,299
For all I know,
Nina's already told them.
22
00:02:41,378 --> 00:02:43,499
So you don't think it's
insensitive and...
23
00:02:45,299 --> 00:02:47,618
It'll be fine.
24
00:02:47,699 --> 00:02:49,979
It will be more than fine,
it'll be great.
25
00:02:52,099 --> 00:02:54,578
They're gonna love meeting
their new stepmom.
26
00:02:54,659 --> 00:02:57,218
Stepmom?
27
00:02:57,299 --> 00:02:59,138
Yeah.
28
00:03:36,138 --> 00:03:38,738
When was the last
time you were here?
29
00:03:40,818 --> 00:03:42,058
Don't remember.
30
00:03:44,338 --> 00:03:45,577
Too long.
31
00:04:13,697 --> 00:04:14,818
Hello?
32
00:04:16,337 --> 00:04:17,657
Guys?
33
00:04:21,257 --> 00:04:22,657
We're here.
34
00:04:32,217 --> 00:04:33,257
Hello?
35
00:04:34,937 --> 00:04:37,137
Nina?
36
00:04:45,977 --> 00:04:47,297
Guys?
37
00:04:55,817 --> 00:04:56,817
Hello?
38
00:05:38,296 --> 00:05:39,296
Nina?
39
00:06:08,175 --> 00:06:09,455
No answer.
40
00:06:16,496 --> 00:06:17,735
- Daddy!
- Anna!
41
00:06:19,295 --> 00:06:20,696
Hello!
42
00:06:20,775 --> 00:06:23,135
Birthday girl,
where've you been hiding?
43
00:06:23,215 --> 00:06:24,255
Oh.
44
00:06:24,335 --> 00:06:25,295
Did you buy me a present?
45
00:06:25,375 --> 00:06:26,375
Where's my present?
46
00:06:26,455 --> 00:06:27,535
Yeah, of course we did.
47
00:06:27,615 --> 00:06:28,575
Oh, what?
48
00:06:28,615 --> 00:06:29,935
All right, hold on.
49
00:06:30,015 --> 00:06:33,095
First there's someone
very special
50
00:06:33,175 --> 00:06:35,415
that I want you meet that
I know you're gonna love.
51
00:06:35,495 --> 00:06:37,215
Anna, this is Holly.
52
00:06:37,295 --> 00:06:38,375
Holly, Anna.
53
00:06:38,455 --> 00:06:40,255
Hello.
54
00:06:40,335 --> 00:06:42,375
This is for you.
55
00:06:43,255 --> 00:06:45,214
Happy birthday.
56
00:06:45,295 --> 00:06:46,455
Go, rip it open.
57
00:06:46,534 --> 00:06:47,815
Rip it open!
58
00:06:47,895 --> 00:06:48,934
Come on!
59
00:06:51,814 --> 00:06:53,055
What do you say to Holly?
60
00:06:53,134 --> 00:06:54,255
Thank you, Holly.
61
00:06:54,334 --> 00:06:55,735
Good girl.
62
00:06:55,815 --> 00:06:58,975
Now, where's your mom?
63
00:07:00,975 --> 00:07:02,854
Anna, where's your mom?
64
00:07:04,735 --> 00:07:05,734
She went to see my castle.
65
00:07:05,815 --> 00:07:06,814
Ralph built it for me.
66
00:07:06,895 --> 00:07:08,054
Where is Ralph?
67
00:07:09,775 --> 00:07:10,774
Where's Lucia?
68
00:07:13,255 --> 00:07:15,055
Now are you coming to
see my castle or not?
69
00:07:15,134 --> 00:07:17,335
Well, hey, maybe um...
70
00:07:17,414 --> 00:07:20,054
Maybe you might show Holly,
I'm sure she'd love to see it.
71
00:07:20,134 --> 00:07:21,254
What do you say?
72
00:07:21,334 --> 00:07:22,495
I could show you if you want.
73
00:07:22,574 --> 00:07:23,614
I'd love to.
74
00:07:23,694 --> 00:07:25,534
Come on, this way.
75
00:07:25,614 --> 00:07:27,134
Have fun.
76
00:07:29,174 --> 00:07:30,774
Come on, come on.
77
00:07:44,174 --> 00:07:45,494
Where are you?
78
00:07:46,773 --> 00:07:47,973
Hm?
79
00:08:02,013 --> 00:08:04,094
This one's Jerry
and that one's Lisa.
80
00:08:04,173 --> 00:08:07,093
Oh, they're very handsome.
81
00:08:07,173 --> 00:08:08,773
Would you like to hold one?
82
00:08:10,254 --> 00:08:11,413
Yes.
83
00:08:12,493 --> 00:08:13,693
Oh, this is Dave.
84
00:08:14,773 --> 00:08:16,254
See how you get on.
85
00:08:26,733 --> 00:08:27,923
The mobile number you've called
86
00:08:27,973 --> 00:08:29,733
is currently unavailable.
87
00:08:56,933 --> 00:08:59,413
Fuck's sake.
88
00:08:59,492 --> 00:09:00,812
Holly!
89
00:09:00,893 --> 00:09:02,293
- Anna?
- Coming!
90
00:09:17,972 --> 00:09:19,013
Holly?
91
00:09:20,732 --> 00:09:21,732
Holly?
92
00:09:23,732 --> 00:09:24,773
Nina's not here.
93
00:09:26,292 --> 00:09:27,572
She's not coming.
94
00:09:29,452 --> 00:09:31,252
It's just us for now, eh?
95
00:09:31,332 --> 00:09:32,492
- Yeah.
- We'll have some fun
96
00:09:32,572 --> 00:09:34,332
- though, won't we?
- Yeah.
97
00:09:36,092 --> 00:09:39,492
Still, won't stop us from
enjoying ourselves, eh?
98
00:09:42,332 --> 00:09:44,012
Hey, guys.
99
00:09:44,092 --> 00:09:45,492
How you been?
100
00:09:45,572 --> 00:09:46,532
Oh.
101
00:09:46,612 --> 00:09:48,451
- Dad.
- Yeah.
102
00:09:48,532 --> 00:09:49,531
Good to see you.
103
00:09:51,732 --> 00:09:53,892
Holly, this is Ralph and Lucia.
104
00:09:53,971 --> 00:09:54,972
Hello.
105
00:09:57,412 --> 00:09:58,812
So?
106
00:09:58,891 --> 00:10:00,772
How's it going? How you
guys been doing?
107
00:10:03,091 --> 00:10:04,531
Scare your mother off?
108
00:10:04,612 --> 00:10:08,092
Drive her up the wall?
109
00:10:08,171 --> 00:10:09,788
Well, we're here now,
we're gonna have a great time.
110
00:10:09,811 --> 00:10:13,531
Holly's made profiteroles,
I brought champagne.
111
00:10:13,612 --> 00:10:14,971
Champagne? I love champagne.
112
00:10:15,052 --> 00:10:16,211
Yeah, it's not for you.
113
00:10:16,291 --> 00:10:17,731
It's my birthday.
114
00:10:17,812 --> 00:10:19,348
It is your birthday
and we are gonna have
115
00:10:19,372 --> 00:10:21,731
the best party with
or without your mother.
116
00:10:23,731 --> 00:10:25,691
Uh, what are we
gonna do for lunch?
117
00:10:27,251 --> 00:10:29,211
Man cannot live
on fizzy drinks alone.
118
00:10:38,091 --> 00:10:39,971
You're gonna love this.
119
00:10:44,691 --> 00:10:47,291
Oh, don't run at them too much.
Get back.
120
00:10:47,371 --> 00:10:48,708
Send it back,
send it back, send it back.
121
00:10:48,731 --> 00:10:50,051
Bring 'em back this way.
122
00:10:50,130 --> 00:10:51,930
Get close, stop, stop, stop!
123
00:10:52,011 --> 00:10:53,548
Bit closer, all right,
all right, just run.
124
00:10:53,571 --> 00:10:55,050
Yeah, great, great, great.
125
00:10:55,131 --> 00:10:56,548
Hold them there,
hold them there, that's it.
126
00:10:56,571 --> 00:10:57,570
No, no.
127
00:10:59,211 --> 00:11:00,450
- Okay.
- Yeah.
128
00:11:00,531 --> 00:11:02,531
Keep coming, keep coming.
129
00:11:02,610 --> 00:11:03,930
Keep coming.
130
00:11:04,011 --> 00:11:05,171
This way now, this way.
131
00:11:05,250 --> 00:11:06,347
All right, that's it, that's it.
132
00:11:06,371 --> 00:11:08,370
- Get.
- Come on!
133
00:11:08,451 --> 00:11:10,930
- Whoa, please get around.
- Come on, Holly!
134
00:11:13,530 --> 00:11:15,051
- Ralph.
- Send it over here!
135
00:11:15,130 --> 00:11:16,858
- Send it over here!
- Circle 'em, circle 'em.
136
00:11:18,450 --> 00:11:19,851
Great, great, great.
137
00:11:19,930 --> 00:11:21,347
Ralph, Ralph, step in,
step in, step in.
138
00:11:21,370 --> 00:11:23,010
Hold them there, I'll be back.
139
00:11:26,890 --> 00:11:28,210
Yeah, that's it.
140
00:11:29,410 --> 00:11:31,530
Right, let's go this way.
141
00:11:31,610 --> 00:11:32,770
Stop there.
142
00:11:37,210 --> 00:11:38,210
Holly?
143
00:11:42,730 --> 00:11:43,610
Stay there.
144
00:11:43,690 --> 00:11:45,130
You do it.
145
00:11:50,450 --> 00:11:52,289
Holly!
146
00:11:52,370 --> 00:11:54,050
What's going on?
147
00:11:54,130 --> 00:11:58,370
I didn't... I didn't realize
you were going to kill it.
148
00:11:58,450 --> 00:11:59,706
What did you think we
were gonna do?
149
00:11:59,729 --> 00:12:00,929
Take it for a walk?
150
00:12:03,730 --> 00:12:06,089
Hey, it's okay.
151
00:12:06,170 --> 00:12:07,169
It's all right.
152
00:12:09,170 --> 00:12:11,249
Where's your ring?
153
00:12:11,330 --> 00:12:13,490
Now is not the time.
154
00:12:16,089 --> 00:12:18,249
Listen, you go inside.
We'll do it.
155
00:12:18,329 --> 00:12:19,610
I'll get Anna.
156
00:12:22,529 --> 00:12:24,410
Anna!
157
00:12:26,090 --> 00:12:28,569
Here, take Holly inside,
make her a cup of tea
158
00:12:28,649 --> 00:12:30,289
or a G and T.
159
00:12:30,369 --> 00:12:32,049
Whatever works best.
160
00:12:32,129 --> 00:12:33,569
Yes, Dad.
161
00:12:33,649 --> 00:12:34,889
Your wish is my command.
162
00:12:41,009 --> 00:12:43,769
Let's do this.
163
00:12:43,849 --> 00:12:45,049
Not you, Ralph.
164
00:12:51,249 --> 00:12:55,089
Lucia, show us what
you're made of.
165
00:13:01,209 --> 00:13:02,968
You can do it.
166
00:13:09,889 --> 00:13:10,888
Good girl.
167
00:14:44,807 --> 00:14:46,687
Here we come.
168
00:14:46,767 --> 00:14:48,207
Drum roll, please.
169
00:14:55,087 --> 00:14:59,447
Let's call it a very late lunch.
170
00:14:59,527 --> 00:15:00,527
Oh, Ralph.
171
00:15:00,607 --> 00:15:01,927
Champagne in the fridge.
172
00:15:03,686 --> 00:15:04,847
Oh.
173
00:15:05,726 --> 00:15:06,806
Look at that.
174
00:15:08,647 --> 00:15:12,326
A little bit blue on the inside.
175
00:15:13,247 --> 00:15:15,806
But we'll make do.
176
00:15:20,286 --> 00:15:21,647
Oh!
177
00:15:21,726 --> 00:15:24,767
Let's have a toast.
Pass that around.
178
00:15:33,526 --> 00:15:34,766
A toast.
179
00:15:34,846 --> 00:15:37,006
Oh, isn't that...
180
00:15:37,086 --> 00:15:40,046
Yeah, well,
one won't do any harm.
181
00:15:40,126 --> 00:15:41,606
It's her birthday.
182
00:15:52,526 --> 00:15:53,846
Happy birthday, Anna.
183
00:15:53,926 --> 00:15:54,983
- Happy birthday.
- Happy birthday.
184
00:15:55,006 --> 00:15:56,286
Now, down the hatch.
185
00:16:01,926 --> 00:16:03,526
Make a wish.
186
00:16:03,606 --> 00:16:05,566
Don't tell us what it is.
187
00:16:05,646 --> 00:16:06,846
I won't.
188
00:16:09,646 --> 00:16:13,686
Oh, and a toast to Holly,
our very special guest.
189
00:16:13,765 --> 00:16:15,286
Oh, no, no, no, let's...
190
00:16:17,605 --> 00:16:19,165
Let's have champagne.
191
00:16:21,766 --> 00:16:22,765
Yeah!
192
00:16:24,406 --> 00:16:26,005
Birthday girl first.
193
00:16:27,046 --> 00:16:28,165
And the guest of honor.
194
00:16:32,405 --> 00:16:33,365
Here we are with you two.
195
00:16:33,406 --> 00:16:35,765
Thank you.
196
00:16:35,845 --> 00:16:40,685
Here is to being back in
the loving arms of my family.
197
00:16:46,605 --> 00:16:48,485
Great.
198
00:17:07,445 --> 00:17:08,844
What we need is some wine.
199
00:17:08,925 --> 00:17:10,164
- I'll get it.
- No, it's okay.
200
00:17:10,245 --> 00:17:11,124
- I'll go.
- No, don't be silly.
201
00:17:11,205 --> 00:17:12,365
I don't mind.
202
00:17:12,444 --> 00:17:14,364
I'd like to make myself useful.
203
00:17:14,445 --> 00:17:15,684
Where do I go?
204
00:17:17,325 --> 00:17:18,324
Richard, where do I go?
205
00:17:18,405 --> 00:17:19,485
Uh...
206
00:17:20,805 --> 00:17:22,684
There's a door down
the corridor.
207
00:17:31,564 --> 00:17:34,005
Wine's in the first room you
come to, Holly.
208
00:18:34,124 --> 00:18:36,443
A bunny rabbit for
the birthday girl.
209
00:18:38,203 --> 00:18:39,283
There we are.
210
00:18:41,443 --> 00:18:44,403
And then everybody
else just dive in.
211
00:18:48,083 --> 00:18:50,923
Mm, oh yeah.
212
00:18:51,003 --> 00:18:52,243
Moose!
213
00:18:54,443 --> 00:18:56,803
What happened?
Oh, are dogs supposed
214
00:18:56,883 --> 00:18:58,123
to eat chocolate?
215
00:18:58,882 --> 00:19:00,163
Oh, Anna.
216
00:19:00,243 --> 00:19:01,243
Here, come on.
217
00:19:04,963 --> 00:19:06,043
Please.
218
00:19:06,123 --> 00:19:07,603
I'm sorry.
219
00:19:07,683 --> 00:19:09,179
Don't worry,
I'm more worried about the dog.
220
00:19:09,202 --> 00:19:11,083
It's not a mouse or the dog,
he'll be fine.
221
00:19:12,682 --> 00:19:16,003
Come here.
222
00:20:53,001 --> 00:20:54,121
Ah.
223
00:20:54,201 --> 00:20:55,481
You're staying.
224
00:20:55,561 --> 00:20:56,841
You're staying a newlywed.
225
00:20:58,481 --> 00:21:00,561
Anna.
226
00:21:00,641 --> 00:21:01,841
You have to read me the story.
227
00:21:01,921 --> 00:21:03,560
The "Snowdrop", "Snowdrop".
228
00:21:03,641 --> 00:21:06,001
All right, "Snowdrop" it is.
229
00:21:08,081 --> 00:21:10,361
Just um, give me one minute.
230
00:21:13,241 --> 00:21:14,921
Come on, then.
231
00:21:15,001 --> 00:21:16,361
Up the apples and pears.
232
00:21:37,560 --> 00:21:38,600
There.
233
00:21:44,040 --> 00:21:47,760
Oh, God.
234
00:21:51,880 --> 00:21:53,280
Your...
235
00:21:53,360 --> 00:21:55,320
Your kids are interesting.
236
00:21:57,360 --> 00:21:59,120
Well, they uh...
237
00:21:59,200 --> 00:22:01,400
They take after their father.
238
00:22:09,760 --> 00:22:13,240
You were great.
239
00:22:40,240 --> 00:22:44,279
Oh yeah, this might be
a terrible thing to say...
240
00:22:44,359 --> 00:22:49,199
I think Nina not being here
is probably a good thing.
241
00:22:50,919 --> 00:22:51,959
It's like it was...
242
00:22:53,959 --> 00:22:58,079
It was like I could be how
I used to be with the kids.
243
00:23:03,318 --> 00:23:05,999
I wish to stay until
Nina gets back.
244
00:23:07,158 --> 00:23:12,399
Have some fun.
245
00:23:12,479 --> 00:23:14,118
- All right?
- Goodbye.
246
00:25:15,196 --> 00:25:16,837
How are you doing?
247
00:25:16,917 --> 00:25:18,397
Fresh as a daisy.
248
00:25:18,477 --> 00:25:19,477
And you?
249
00:25:19,557 --> 00:25:22,516
I'm not so bad.
250
00:25:25,556 --> 00:25:26,557
You're still here?
251
00:25:31,237 --> 00:25:34,276
You don't have to stay
any longer than you want.
252
00:25:34,357 --> 00:25:37,477
Mommy will be back soon
and it might be better
253
00:25:37,556 --> 00:25:39,356
for everyone if you
went on your way.
254
00:25:41,557 --> 00:25:42,916
It's okay.
255
00:25:42,997 --> 00:25:44,796
I'm sure your dad
wouldn't leave you.
256
00:25:45,596 --> 00:25:47,636
He already has once.
257
00:25:47,716 --> 00:25:50,756
I'm sorry, I mean wouldn't
leave you on your own.
258
00:25:50,836 --> 00:25:52,516
We wouldn't leave
you on your own.
259
00:26:07,356 --> 00:26:08,316
Hi.
260
00:26:08,396 --> 00:26:09,356
Hi.
261
00:26:09,435 --> 00:26:11,115
Anything you want?
262
00:26:11,196 --> 00:26:15,396
Have you eaten? Perhaps I
could make you something.
263
00:26:15,476 --> 00:26:16,596
How about some eggs?
264
00:26:32,875 --> 00:26:34,356
Morning, troops.
265
00:26:35,316 --> 00:26:36,516
Everyone behaving?
266
00:26:40,956 --> 00:26:43,275
Okay, troops, who wants a swim?
267
00:26:43,356 --> 00:26:44,556
- I do!
- Yeah?
268
00:26:44,635 --> 00:26:45,675
Please!
269
00:26:47,315 --> 00:26:49,355
Last one out has
to lick my boots clean.
270
00:26:53,315 --> 00:26:55,075
Hey, what's the plan?
271
00:26:55,155 --> 00:26:56,875
We're going for a swim.
272
00:26:56,955 --> 00:26:57,915
No, I mean with us.
273
00:26:57,955 --> 00:26:59,035
When are we leaving?
274
00:26:59,115 --> 00:27:00,275
Are we waiting for Nina or?
275
00:27:00,355 --> 00:27:01,875
Bored of us already?
276
00:27:02,795 --> 00:27:04,475
Yeah.
277
00:27:07,675 --> 00:27:09,035
Oh, yeah.
278
00:27:13,235 --> 00:27:15,635
Lucia, you ready?
279
00:27:15,715 --> 00:27:18,155
Of course you're ready,
born ready.
280
00:27:26,995 --> 00:27:28,715
Ralph, Lucia!
281
00:27:28,794 --> 00:27:29,834
Let's go!
282
00:27:31,514 --> 00:27:32,634
What about me?
283
00:27:32,714 --> 00:27:34,835
Well, I'll see you down there.
284
00:27:34,914 --> 00:27:36,755
Down where?
285
00:27:36,834 --> 00:27:37,955
Follow the tracks.
286
00:27:38,034 --> 00:27:40,434
Or enjoy the peace and quiet.
287
00:27:40,514 --> 00:27:41,714
Come on!
288
00:27:43,634 --> 00:27:44,954
Hurry up!
289
00:27:45,035 --> 00:27:46,794
- All right.
- I'm not slowing down.
290
00:27:46,874 --> 00:27:49,074
Come on, Ralph!
291
00:30:04,912 --> 00:30:06,792
Hello?
292
00:30:08,752 --> 00:30:10,512
Hello?
293
00:31:55,110 --> 00:31:56,670
Hey!
294
00:31:56,750 --> 00:31:58,150
Jesus, Lucia.
295
00:31:59,470 --> 00:32:01,110
I only came to show you the way.
296
00:32:02,670 --> 00:32:04,790
We didn't think you'd
find us after all.
297
00:32:09,310 --> 00:32:10,590
Hey.
298
00:32:10,670 --> 00:32:12,750
Hey, mister.
299
00:32:34,110 --> 00:32:36,069
Only way to salvage the day.
300
00:32:36,150 --> 00:32:37,309
Oh.
301
00:32:39,189 --> 00:32:40,590
Hair of the dog.
302
00:32:46,989 --> 00:32:49,429
Aren't you coming in?
303
00:32:49,509 --> 00:32:51,309
Watch what I can do.
304
00:32:57,469 --> 00:32:58,989
Hey, don't.
305
00:32:59,069 --> 00:33:00,469
Don't.
306
00:33:05,109 --> 00:33:06,309
Ignore them.
307
00:33:06,389 --> 00:33:08,909
They're just being teenagers.
308
00:33:10,389 --> 00:33:11,549
Are you going in?
309
00:33:13,949 --> 00:33:15,029
Oh.
310
00:33:15,109 --> 00:33:17,708
Just watch.
311
00:33:35,069 --> 00:33:36,348
Hey, gorgeous, come on in.
312
00:33:37,548 --> 00:33:40,308
Oh, my God.
313
00:33:40,388 --> 00:33:41,388
No!
314
00:33:43,788 --> 00:33:44,748
Will it get warmer?
315
00:33:44,789 --> 00:33:45,749
Yeah.
316
00:33:50,508 --> 00:33:51,389
What?
317
00:33:51,468 --> 00:33:52,709
Hey!
318
00:33:52,788 --> 00:33:55,308
- I'm gonna get you.
- No!
319
00:34:07,988 --> 00:34:10,108
Hey!
320
00:34:14,388 --> 00:34:15,428
Stop now.
321
00:34:53,707 --> 00:34:54,827
Holly, what happened?
322
00:34:54,907 --> 00:34:56,267
- Nothing.
- What happened?
323
00:34:56,347 --> 00:34:58,707
It's nothing, I'm okay,
just leave it.
324
00:34:58,787 --> 00:34:59,787
Holly.
325
00:35:02,827 --> 00:35:04,204
- What the hell happened?
- Get off me!
326
00:35:04,227 --> 00:35:05,404
What do you think
you're playing at?
327
00:35:05,427 --> 00:35:06,907
- I said get off me!
- Hey!
328
00:35:06,987 --> 00:35:08,307
Richard!
329
00:35:08,387 --> 00:35:10,147
Ralph,
don't talk like that to me.
330
00:35:10,227 --> 00:35:11,867
You should be ashamed
of yourself.
331
00:35:12,987 --> 00:35:14,027
Say you're sorry.
332
00:35:15,867 --> 00:35:17,346
Ralph! Say you're sorry.
333
00:35:19,107 --> 00:35:20,187
I'm sorry.
334
00:35:20,267 --> 00:35:21,707
All right, get out of here.
335
00:36:20,945 --> 00:36:23,105
I'm a strong girl.
336
00:36:23,186 --> 00:36:25,546
Strong girls don't cry.
337
00:36:39,905 --> 00:36:42,705
You'll be nice and safe
and warm down there, Jemima.
338
00:36:44,025 --> 00:36:45,825
With all your friends
and family.
339
00:36:45,905 --> 00:36:47,025
Ready for another day.
340
00:38:43,344 --> 00:38:45,624
What do you want to do?
341
00:38:45,703 --> 00:38:47,023
Huh?
342
00:38:48,864 --> 00:38:51,463
Well it feels like things are
a bit out of hand.
343
00:38:55,944 --> 00:38:57,624
When did you last speak to Nina?
344
00:38:59,023 --> 00:39:01,183
Uh, not sure.
345
00:39:03,343 --> 00:39:06,343
Whenever I call the house
she refuses to speak to me.
346
00:39:06,423 --> 00:39:08,583
Well what was the last
message that you had?
347
00:39:13,943 --> 00:39:15,263
Nothing new.
348
00:39:17,743 --> 00:39:19,263
"Have fun,
leave whenever you want.
349
00:39:19,343 --> 00:39:21,143
Kids will be fine
until I get back".
350
00:39:23,462 --> 00:39:25,183
She invited us.
351
00:39:25,262 --> 00:39:26,702
I don't...
352
00:39:26,783 --> 00:39:31,303
Well, she didn't
exactly invite us.
353
00:39:35,222 --> 00:39:37,783
I wanted to come.
354
00:39:37,862 --> 00:39:40,543
For Anna's birthday and to
introduce you.
355
00:39:40,622 --> 00:39:42,503
I thought it would be nice.
356
00:39:42,582 --> 00:39:44,222
So you invited us.
357
00:39:44,303 --> 00:39:45,302
Holly.
358
00:39:47,262 --> 00:39:50,622
The thing about Nina,
she can be tricky.
359
00:39:52,782 --> 00:39:53,822
Tricky.
360
00:39:55,302 --> 00:39:57,222
Well, we're not part
of her perfect world.
361
00:39:58,862 --> 00:40:00,582
She probably wasn't ready
to see us together.
362
00:40:00,662 --> 00:40:04,422
She's not here because of you-
363
00:40:04,502 --> 00:40:05,862
Me?
364
00:40:07,902 --> 00:40:09,862
It's because of me that
she's not here.
365
00:40:10,982 --> 00:40:11,982
Come on.
366
00:40:13,142 --> 00:40:14,902
No, it's just... It's...
367
00:40:16,342 --> 00:40:17,862
It's weird, I don't get it.
368
00:40:17,942 --> 00:40:20,182
I don't know why you aren't
worried about her,
369
00:40:20,262 --> 00:40:21,822
about the kids.
370
00:40:21,902 --> 00:40:23,701
Do you think if I go she'll
magically reappear?
371
00:40:23,782 --> 00:40:25,261
- No.
- No, I...
372
00:40:29,341 --> 00:40:30,421
I want...
373
00:40:30,502 --> 00:40:31,582
I want to go home now.
374
00:40:33,901 --> 00:40:38,221
I want you to call Nina and tell
her that we want to leave.
375
00:40:40,462 --> 00:40:42,305
The kids are old enough to
look after themselves.
376
00:40:42,341 --> 00:40:43,478
- No, they're not old enough
- There's no need to call Nina
377
00:40:43,501 --> 00:40:45,142
To be left on their own.
378
00:40:45,221 --> 00:40:46,462
There's neighbors nearby.
379
00:40:46,541 --> 00:40:48,221
There's nobody anywhere nearby.
380
00:40:48,301 --> 00:40:50,621
This is just one of Nina's
silly little games.
381
00:40:50,701 --> 00:40:52,342
She's trying to control us.
382
00:40:52,421 --> 00:40:54,158
- She wants to get back at me.
- I don't wanna know.
383
00:40:54,181 --> 00:40:56,581
- Just relax, it'll be fine.
- Richard, don't do that.
384
00:40:56,662 --> 00:40:57,661
Don't do that.
385
00:40:57,742 --> 00:40:59,021
You like it.
386
00:40:59,101 --> 00:40:59,981
Well I like it when
you're gentle.
387
00:41:00,061 --> 00:41:01,222
Please stop.
388
00:41:01,301 --> 00:41:02,301
Richard.
389
00:41:06,741 --> 00:41:08,581
I asked you to stop.
390
00:41:12,501 --> 00:41:13,781
Lucia!
391
00:41:13,861 --> 00:41:15,341
Ralph!
392
00:41:15,421 --> 00:41:18,501
What the fuck were they
even doing in here?
393
00:41:23,821 --> 00:41:25,661
Lucia.
394
00:41:25,740 --> 00:41:27,581
You can't just come
into our room.
395
00:41:27,660 --> 00:41:29,861
- We were checking on you.
- Why?
396
00:41:29,940 --> 00:41:32,220
We wanted to make
sure you were okay.
397
00:41:32,301 --> 00:41:33,918
- Why wouldn't I be okay?
- Accidents have happened
398
00:41:33,941 --> 00:41:35,661
in this house before.
399
00:41:35,741 --> 00:41:38,261
You don't know anything about
us, but we know about you.
400
00:41:39,341 --> 00:41:41,501
I did say you should go.
401
00:42:52,779 --> 00:42:53,780
Holly?
402
00:43:01,979 --> 00:43:03,059
What are you doing in there?
403
00:43:05,059 --> 00:43:06,459
Sleeping?
404
00:43:15,019 --> 00:43:16,019
Anna!
405
00:43:17,779 --> 00:43:20,979
Hey!
406
00:43:21,059 --> 00:43:22,499
Anna!
407
00:43:22,579 --> 00:43:24,659
What?
408
00:43:24,739 --> 00:43:26,099
What are you doing?
409
00:43:26,179 --> 00:43:29,379
Why didn't you tell us
you're married?
410
00:43:29,458 --> 00:43:30,699
- What?
- Hey, hey.
411
00:43:30,778 --> 00:43:31,819
Infantry here.
412
00:43:31,899 --> 00:43:32,779
They...
413
00:43:32,859 --> 00:43:33,898
They're tr...
414
00:43:33,979 --> 00:43:35,059
- Richard!
- Oh, okay.
415
00:43:35,139 --> 00:43:36,499
Hey!
416
00:43:36,579 --> 00:43:38,218
I thought this was supposed
to be fun.
417
00:43:41,338 --> 00:43:44,019
All right,
what's the game then, eh?
418
00:43:44,098 --> 00:43:45,099
Anna.
419
00:43:46,658 --> 00:43:48,578
- Stop that.
- Ralph.
420
00:43:48,658 --> 00:43:50,059
- Hey.
- Get down.
421
00:43:51,338 --> 00:43:52,339
Anna.
422
00:43:53,258 --> 00:43:54,698
Anna.
423
00:43:54,778 --> 00:43:56,179
Stop it.
424
00:43:56,258 --> 00:43:59,299
Just stay calm,
they're only playing.
425
00:43:59,378 --> 00:44:01,178
Say I do, say I do!
426
00:44:01,258 --> 00:44:03,218
- What?
- Say it, go on!
427
00:44:03,298 --> 00:44:05,418
- I do, I do!
- Richard!
428
00:44:05,498 --> 00:44:07,058
Okay.
429
00:44:08,218 --> 00:44:09,818
That's enough now, guys.
430
00:44:11,898 --> 00:44:14,018
This is a sleeping bride.
431
00:44:14,098 --> 00:44:16,618
Wee, wee, wee all the way home.
432
00:44:17,698 --> 00:44:19,018
Just say I do.
433
00:44:20,258 --> 00:44:21,538
Come on, I've said "I do".
434
00:44:21,618 --> 00:44:22,755
All you have to do is
say "I do".
435
00:44:22,778 --> 00:44:25,098
Don't take, I don't want to!
436
00:44:25,178 --> 00:44:28,178
Get off me!
437
00:44:28,257 --> 00:44:29,658
Holly!
438
00:44:29,738 --> 00:44:31,737
Ralph, untie me right now!
439
00:44:31,818 --> 00:44:36,777
I'm so sorry.
440
00:44:36,858 --> 00:44:38,577
Get away from me, bitch!
441
00:44:38,658 --> 00:44:41,058
Lucia, how dare you!
442
00:44:41,138 --> 00:44:42,297
Lucia!
443
00:44:44,217 --> 00:44:45,777
Why didn't you just say "I do"?
444
00:44:45,858 --> 00:44:47,778
They're only playing.
445
00:44:47,857 --> 00:44:50,017
Ralph, untie me now!
446
00:44:57,937 --> 00:44:59,257
Hey, you stay down here.
447
00:44:59,337 --> 00:45:01,177
- Richard.
- No, just stay down here!
448
00:45:01,257 --> 00:45:02,617
What?
They were hurting me.
449
00:45:02,697 --> 00:45:03,937
Why didn't you stop them?
450
00:45:04,017 --> 00:45:06,258
Why couldn't
you just say "I do"?
451
00:45:06,337 --> 00:45:07,857
- Let me, let me-
- No, no, no.
452
00:45:07,937 --> 00:45:09,617
Leave her alone.
453
00:45:09,697 --> 00:45:10,977
What, what were they
trying to do?
454
00:45:11,057 --> 00:45:12,697
Stop, it was a game.
455
00:45:12,777 --> 00:45:14,137
No, that was not playing.
456
00:45:14,217 --> 00:45:15,457
They, they...
457
00:45:15,537 --> 00:45:16,657
They don't want me here.
458
00:45:16,737 --> 00:45:17,737
Holly.
459
00:45:17,817 --> 00:45:19,257
They don't want me here.
460
00:45:19,337 --> 00:45:20,977
Why are you trying to make
this about you?
461
00:45:21,057 --> 00:45:23,377
You just punched Lucia in
the face for Christ sake!
462
00:45:23,457 --> 00:45:25,577
No, they were,
they were hurting me.
463
00:45:25,657 --> 00:45:27,074
- I was trying to get
- You're being paranoid.
464
00:45:27,097 --> 00:45:28,556
- Them off me.
- You're being paranoid!
465
00:45:28,616 --> 00:45:30,577
They couldn't hurt you,
they're just kids.
466
00:45:30,656 --> 00:45:31,693
What, you don't believe me?
467
00:45:31,736 --> 00:45:32,737
Whose side are you on?
468
00:45:32,816 --> 00:45:33,817
Side? I'm not on a side.
469
00:45:33,896 --> 00:45:34,976
There aren't any sides.
470
00:45:35,057 --> 00:45:36,296
They've been alone!
471
00:45:36,377 --> 00:45:37,976
They've been abandoned!
472
00:45:38,057 --> 00:45:42,896
Can't you see that?
473
00:47:02,296 --> 00:47:03,295
Lucia.
474
00:47:07,615 --> 00:47:10,255
Ralph's made us a pie out
of the leftover goose.
475
00:47:10,335 --> 00:47:11,655
Very enterprising of him.
476
00:47:20,295 --> 00:47:21,535
Well, here we all are.
477
00:47:25,495 --> 00:47:28,135
Now everybody knows our
dirty little secret,
478
00:47:28,215 --> 00:47:29,295
that we tied the knot.
479
00:47:31,055 --> 00:47:33,575
Toast to the new Mrs.
480
00:47:38,334 --> 00:47:39,774
Can...
481
00:47:39,855 --> 00:47:42,495
Can we talk about your
mom, please?
482
00:47:44,975 --> 00:47:46,591
- I went into her room-
- What'd you do that for?
483
00:47:46,614 --> 00:47:48,414
And I found this.
484
00:47:57,015 --> 00:48:01,254
So if anybody knows anything,
if she was in trouble-
485
00:48:01,335 --> 00:48:03,294
- What kind of trouble?
- Then wouldn't she
486
00:48:03,375 --> 00:48:04,894
want us to help her?
487
00:48:04,974 --> 00:48:06,814
What the hell
are you talking about?
488
00:48:09,894 --> 00:48:11,414
Lucia.
489
00:48:29,094 --> 00:48:30,094
Anna?
490
00:48:32,254 --> 00:48:33,413
Anna, it's food.
491
00:48:34,574 --> 00:48:35,654
You're supposed to eat it.
492
00:48:40,853 --> 00:48:41,854
Anna!
493
00:48:53,054 --> 00:48:55,013
Ralph.
494
00:48:55,094 --> 00:48:56,133
Ralph.
495
00:49:06,134 --> 00:49:07,133
What?
496
00:49:13,493 --> 00:49:16,013
Well it was, it was in her room.
497
00:49:17,373 --> 00:49:19,253
In a drawer in her desk.
498
00:49:20,693 --> 00:49:22,853
It's Nina's phone, isn't it?
499
00:50:03,853 --> 00:50:05,132
Lucia?
500
00:50:07,732 --> 00:50:09,133
Ralph?
501
00:50:12,572 --> 00:50:14,172
Anna?
502
00:50:14,252 --> 00:50:15,972
The three of you get
down here now.
503
00:50:35,091 --> 00:50:37,971
All of you,
against the kitchen wall.
504
00:50:58,731 --> 00:51:00,091
What's the meaning of this?
505
00:51:01,932 --> 00:51:03,171
We didn't ask you to come!
506
00:51:03,252 --> 00:51:05,731
Lucia, it's time now.
507
00:51:05,811 --> 00:51:07,508
It's time you told us what's
been happening here.
508
00:51:07,531 --> 00:51:08,931
Where's your mother?
509
00:51:09,012 --> 00:51:10,212
What's been going on?
510
00:51:10,291 --> 00:51:11,652
We didn't ask you to come here!
511
00:51:11,731 --> 00:51:13,171
How dare you!
512
00:51:13,251 --> 00:51:14,388
Why's it any of your business?
513
00:51:14,411 --> 00:51:15,771
You left us! You fucked off!
514
00:51:15,851 --> 00:51:17,931
Why is her phone here?
515
00:51:18,011 --> 00:51:19,091
Why?
516
00:51:19,171 --> 00:51:20,571
This is our home!
517
00:51:22,731 --> 00:51:24,691
We don't want to go
into a care home.
518
00:51:26,491 --> 00:51:27,491
What?
519
00:51:28,971 --> 00:51:30,291
Why would you?
520
00:51:34,531 --> 00:51:36,731
Ralph, where's your mother?
521
00:51:36,811 --> 00:51:38,131
Where is she?
522
00:51:42,050 --> 00:51:43,471
You drove her up the wall,
didn't you?
523
00:51:45,371 --> 00:51:47,651
Knew you would.
524
00:51:52,571 --> 00:51:53,851
Richard, what are you...
525
00:52:01,211 --> 00:52:02,970
What's happened to her, Ralph?
526
00:52:03,050 --> 00:52:06,570
Where is she?
527
00:52:06,650 --> 00:52:07,650
Is she here?
528
00:52:08,970 --> 00:52:10,331
Is she watching?
529
00:52:12,890 --> 00:52:14,890
Nina!
530
00:52:14,970 --> 00:52:17,330
Come and stop me!
531
00:52:19,410 --> 00:52:22,050
No!
532
00:52:23,050 --> 00:52:27,370
Nina!
533
00:52:27,450 --> 00:52:28,770
Nina!
534
00:52:43,770 --> 00:52:44,770
Still nothing?
535
00:52:48,690 --> 00:52:50,689
Why are you playing
games with me?
536
00:52:50,770 --> 00:52:52,650
I won't put up with you
playing games.
537
00:52:55,890 --> 00:52:57,347
Nobody leaves this room
until I found out
538
00:52:57,370 --> 00:52:58,409
where your mother is.
539
00:53:01,649 --> 00:53:03,730
Richard, just stop now.
540
00:53:03,809 --> 00:53:06,250
What have you done with her?
541
00:53:06,329 --> 00:53:07,969
What have you done with her?
542
00:53:08,050 --> 00:53:11,530
Is this another of your sick
little games, huh?
543
00:53:11,609 --> 00:53:13,169
Stop crying.
544
00:53:13,249 --> 00:53:14,329
Stop crying!
545
00:53:14,410 --> 00:53:17,049
I told you to stop crying.
546
00:53:17,129 --> 00:53:18,169
Ralph, look...
547
00:53:18,249 --> 00:53:19,769
Look at your sister, huh?
548
00:53:19,849 --> 00:53:21,129
Where's your mother?
549
00:53:24,649 --> 00:53:26,929
Okay, you wanna play
it like that?
550
00:53:29,569 --> 00:53:34,049
Anna won't stop crying
because you won't tell me.
551
00:53:34,129 --> 00:53:36,969
You can stop this if you
tell me where your mother is.
552
00:53:37,049 --> 00:53:38,568
What have you done to her?
553
00:53:40,368 --> 00:53:42,089
Richard, leave her.
554
00:53:45,249 --> 00:53:46,728
Stop crying.
555
00:53:52,689 --> 00:53:54,329
Holly, Holly, Holly.
556
00:53:55,488 --> 00:53:57,129
Don't. Go, Anna!
557
00:54:00,088 --> 00:54:01,569
Come on!
558
00:54:01,648 --> 00:54:04,528
Come on, come on.
Go, go, go, go.
559
00:54:04,608 --> 00:54:05,649
Come on, come on.
560
00:54:05,728 --> 00:54:06,729
Holly!
561
00:54:08,208 --> 00:54:10,368
- Holly!
- No, no.
562
00:54:10,449 --> 00:54:12,489
No, Richard,
don't come any closer.
563
00:54:14,968 --> 00:54:16,449
- Hey, stop.
- Holly!
564
00:54:20,008 --> 00:54:21,968
- Run.
- Come on!
565
00:54:30,448 --> 00:54:31,448
Holly!
566
00:54:51,328 --> 00:54:52,367
Holly!
567
00:54:56,728 --> 00:54:58,208
It's okay, it's okay.
568
00:55:00,887 --> 00:55:02,768
Take her back to the house.
569
00:55:11,087 --> 00:55:12,327
Holly, Holly!
570
00:55:13,727 --> 00:55:14,727
Please stop!
571
00:55:16,167 --> 00:55:18,087
Stop!
572
00:55:28,207 --> 00:55:29,727
Stay with me.
573
00:55:29,807 --> 00:55:31,967
Stay with me, stay with me.
574
00:55:38,327 --> 00:55:39,407
Fuck.
575
00:55:41,487 --> 00:55:42,526
Holly.
576
00:55:47,127 --> 00:55:49,567
No!
577
00:55:49,647 --> 00:55:52,606
You're my wife!
578
00:55:52,687 --> 00:55:53,686
My wife!
579
00:55:55,006 --> 00:55:56,367
Lucia.
580
00:58:03,644 --> 00:58:06,125
Do you want to go and play?
581
00:58:06,204 --> 00:58:08,285
Not now, Anna.
582
00:58:13,524 --> 00:58:17,964
It's time to show Holly.
583
00:58:21,204 --> 00:58:23,124
It's time to show Holly
the truth.
584
00:58:28,564 --> 00:58:29,564
Really?
585
00:58:32,724 --> 00:58:33,724
Come.
586
00:58:35,884 --> 00:58:38,084
You can see Mommy now.
587
00:58:43,124 --> 00:58:47,284
You have to be really quiet
so you don't disturb her.
588
00:59:57,522 --> 01:00:02,363
Anna?
589
01:00:30,642 --> 01:00:32,722
Come and say hello to Mommy.
590
01:00:37,962 --> 01:00:40,242
Mommy's just having some
peace and quiet.
591
01:00:42,042 --> 01:00:43,602
Isn't that what you said, Lucia?
592
01:00:44,722 --> 01:00:45,762
Mommy's at peace.
593
01:00:50,321 --> 01:00:53,081
Mommy?
594
01:00:56,681 --> 01:00:58,282
Mommy?
595
01:01:04,082 --> 01:01:06,602
Mommy?
596
01:01:07,601 --> 01:01:08,801
Mommy?
597
01:01:08,882 --> 01:01:13,161
She's dead, isn't she?
598
01:02:17,800 --> 01:02:19,760
- It's time.
- No.
37137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.