All language subtitles for Four Christmases (2008) 1080p UK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,800 --> 00:00:53,700 Hi. 2 00:00:54,800 --> 00:00:55,800 Hi. 3 00:00:56,600 --> 00:00:58,600 My name is, Kent. What's your name? 4 00:00:58,700 --> 00:00:59,665 Daphne. 5 00:00:59,700 --> 00:01:01,700 Daphne. That's a really beautiful name. 6 00:01:01,735 --> 00:01:03,665 It sounds like a name of a flower. 7 00:01:03,700 --> 00:01:06,700 Obviously I know that it's not a flower, but it sounds like it could be. 8 00:01:08,600 --> 00:01:09,600 I like flowers. 9 00:01:09,800 --> 00:01:12,800 Smelling them, stuff like that. Sending them to people, it's good. 10 00:01:17,700 --> 00:01:18,700 Where are you from? 11 00:01:19,700 --> 00:01:20,665 Connecticut. 12 00:01:20,700 --> 00:01:22,565 Really? I'm a big fan of, Connecticut. 13 00:01:22,600 --> 00:01:25,600 I'm a... Who isn't, right? You're close enough to the city... 14 00:01:25,635 --> 00:01:27,565 ...and you can really enjoy it. 15 00:01:27,600 --> 00:01:29,665 But your also far enough that you got a small town field. 16 00:01:29,700 --> 00:01:32,700 - Did you go to school out there? - Yeah, I did. I went to Wesslam. 17 00:01:32,735 --> 00:01:34,000 That's perfect, that's a great school. 18 00:01:34,500 --> 00:01:36,500 - What's did you major in..? - Psychology. 19 00:01:36,800 --> 00:01:37,700 It's great. 20 00:01:37,800 --> 00:01:40,700 Those are really beautiful earrings, by the way. 21 00:01:40,735 --> 00:01:42,700 They do a nice job of complementing your... 22 00:01:42,735 --> 00:01:44,565 I'm gonna stop you right there. 23 00:01:44,600 --> 00:01:47,100 Because on paper you've done everything right. 24 00:01:47,135 --> 00:01:49,600 You've took an interest in my personal history. 25 00:01:49,635 --> 00:01:51,600 You've complemented my accessories. 26 00:01:51,700 --> 00:01:53,800 Blah, blah, blah. 27 00:01:54,700 --> 00:01:57,800 If we'd met in college, our relationship, probably would've developed between us. 28 00:01:57,835 --> 00:02:00,600 Which I would have come to regret because I would have found out... 29 00:02:00,635 --> 00:02:03,117 ...that you're just as boring and polite in the bedroom... 30 00:02:03,152 --> 00:02:05,600 ...as you have been during this, god awful conversation. 31 00:02:05,700 --> 00:02:06,665 Okay, Daphne... 32 00:02:06,700 --> 00:02:08,200 If I wanted a nice sexual pen pal... 33 00:02:08,235 --> 00:02:09,700 ...you'd be at the top of my list. 34 00:02:09,800 --> 00:02:13,500 We'd just, I-chat all night long. LOL. Tickles. 35 00:02:13,800 --> 00:02:16,700 But unfortunately, that's not what I'm looking for. 36 00:02:16,800 --> 00:02:18,800 I want a man whose hand doesn't shake... 37 00:02:19,600 --> 00:02:22,500 ...when he puts it up my shirt. Do you know what I'm saying? 38 00:02:22,700 --> 00:02:24,665 Okay. Daphne, if I could just... 39 00:02:24,700 --> 00:02:26,800 Save it, Kent. I'm not looking for a BFF. 40 00:02:26,835 --> 00:02:28,600 Daphne, please. 41 00:02:29,700 --> 00:02:31,600 Bitch, I'm talking to you! 42 00:02:33,700 --> 00:02:35,800 - What did you call me? - I didn't stutter. 43 00:02:36,700 --> 00:02:39,600 Oh you sure can talk the talk, you crazy little slut. 44 00:02:39,635 --> 00:02:41,600 But, can you deliver the goodies? 45 00:02:42,600 --> 00:02:44,600 I don't give a damn about, Connecticut. 46 00:02:44,800 --> 00:02:46,700 I hate those cheap buildings. 47 00:02:47,600 --> 00:02:50,700 I'm from, North Dakota and this is how we handle our business... 48 00:02:50,800 --> 00:02:52,700 ...in the vice and state, mamma. 49 00:02:54,700 --> 00:02:55,765 Get your hands off me, right now. 50 00:02:55,800 --> 00:02:58,600 Or I will take you to your knees in front of this entire bar. 51 00:02:58,700 --> 00:02:59,600 Promise? 52 00:03:16,600 --> 00:03:18,700 Hold on, angel crossing! Angel crossing! 53 00:03:18,800 --> 00:03:21,500 Get on there. Here we come. Watch out! 54 00:03:39,700 --> 00:03:40,800 What a beautiful view. 55 00:03:43,600 --> 00:03:44,800 So, this is where you live? 56 00:03:47,700 --> 00:03:50,600 This is where you live too, honey. Come on. 57 00:03:54,800 --> 00:03:56,700 What do you think about, Daphne? 58 00:03:57,800 --> 00:03:59,700 - I really liked, Daphne. - You did? 59 00:03:59,735 --> 00:04:01,565 - Yeah. - Definitely naughty. 60 00:04:01,600 --> 00:04:03,700 She's was a lot naughty, but in the fun way. 61 00:04:04,600 --> 00:04:05,700 What about, Kent, did you like him? 62 00:04:05,735 --> 00:04:06,765 - Kent was hot. - Really? 63 00:04:06,800 --> 00:04:08,665 I like those glasses, that was a nice touch. 64 00:04:08,700 --> 00:04:10,800 You want to try fill in the whole great planes vibe? 65 00:04:11,600 --> 00:04:13,600 Like he was an angry cowboy who drives a van. 66 00:04:13,700 --> 00:04:15,700 - Hot. - But also has ninja equipment... 67 00:04:15,735 --> 00:04:17,700 ...back in his apartment. A lot's happening. 68 00:04:17,735 --> 00:04:18,800 - You know what I mean? - Yeah. 69 00:04:18,835 --> 00:04:20,565 Like a transformer. 70 00:04:20,600 --> 00:04:23,500 - I'd like to meet, Kent again. - Yeah, come here. 71 00:04:23,800 --> 00:04:25,500 Toothpaste and all. 72 00:04:25,800 --> 00:04:28,150 - I love you, Kate. - I love you, Brad. 73 00:04:28,185 --> 00:04:30,500 You are the best girl in the whole world. 74 00:04:59,600 --> 00:05:00,700 Let's get these off, of you. 75 00:05:01,700 --> 00:05:02,600 That was fun. 76 00:05:02,800 --> 00:05:04,800 - That feels good. - It's the acupressure. 77 00:05:04,835 --> 00:05:06,800 - Oh really? - No, I just like to rub it. 78 00:05:07,700 --> 00:05:10,700 You know, this stuff is connected to all different stuff inside your tummy. 79 00:05:10,735 --> 00:05:12,267 - I know that. - I push the wrong thing... 80 00:05:12,302 --> 00:05:13,800 - You know what that's for? - Not till later. 81 00:05:13,835 --> 00:05:14,800 Okay. 82 00:05:16,500 --> 00:05:17,600 So when's the big day? 83 00:05:18,600 --> 00:05:19,565 - Hmm. - I'm sorry? 84 00:05:19,600 --> 00:05:22,550 We're getting married in the spring in, South Carolina. 85 00:05:22,585 --> 00:05:25,500 - Yeah, what about you guys? - We're not getting married. 86 00:05:26,700 --> 00:05:28,665 So, why do you take the dance classes? 87 00:05:28,700 --> 00:05:31,600 We do a lot of stuff together. That's one of many thing we do together. 88 00:05:31,635 --> 00:05:32,600 Yeah, it's fun. 89 00:05:32,700 --> 00:05:34,700 Can't think of what we don't do together. 90 00:05:34,735 --> 00:05:36,700 Right, so why wouldn't you wanna get married? 91 00:05:37,600 --> 00:05:38,650 - Yeah. - We are happy. 92 00:05:38,685 --> 00:05:39,700 - We're happy. - Yeah. 93 00:05:39,800 --> 00:05:41,800 And I love her. Marriage kind of brings pressure... 94 00:05:41,835 --> 00:05:43,665 ...and stress and all kinds of stuff. 95 00:05:43,700 --> 00:05:45,700 We don't want our relationship to turn into work. 96 00:05:45,735 --> 00:05:47,700 We just wanna be together 'cause we enjoy it. 97 00:05:47,735 --> 00:05:49,500 Not because we have to, you know?. 98 00:05:49,600 --> 00:05:51,800 There's a reason that they use the expression: 99 00:05:52,500 --> 00:05:54,500 "Tying the knot" or "Ball and chain". 100 00:05:54,600 --> 00:05:57,050 Have you ever listened to the words of a wedding ceremony? 101 00:05:57,085 --> 00:05:59,500 Like: "I promise to obey. " Or "Till death do us part. " 102 00:05:59,600 --> 00:06:01,600 I'd rather be like stuck on an island... 103 00:06:01,700 --> 00:06:04,600 ...with some weird millionaire, hunting me and trying to kill me... 104 00:06:04,635 --> 00:06:05,700 ...and trying to escape than be involved... 105 00:06:05,800 --> 00:06:08,800 ...in something with those. That's like a time bomb, waiting to explode. 106 00:06:09,600 --> 00:06:11,800 So, what about children? You do want to make them, no? 107 00:06:11,835 --> 00:06:13,565 - No, no. - No. 108 00:06:13,600 --> 00:06:14,700 - I don't wanna make them. - Uh-uh. 109 00:06:17,700 --> 00:06:20,700 I just don't want to be like, responsible for this kid... 110 00:06:20,735 --> 00:06:22,267 ...and hurt their feelings and disappoint them. 111 00:06:22,302 --> 00:06:23,800 Yeah, that's what happened to our families. 112 00:06:23,835 --> 00:06:25,765 We're both from divorced families. 113 00:06:25,800 --> 00:06:28,800 We've seen it play out. We don't need to repeat the pattern. 114 00:06:28,835 --> 00:06:31,600 But anyway, congratulations on getting married. 115 00:06:31,700 --> 00:06:33,700 That sounds like a really cool thing, and to each their own. 116 00:06:33,800 --> 00:06:34,800 Yeah, absolutely. 117 00:06:35,500 --> 00:06:36,800 - Merry Christmas. - Merry Christmas! 118 00:06:37,500 --> 00:06:38,500 Bye-bye. 119 00:07:02,800 --> 00:07:04,500 - Big-bad Brad! - Hi! 120 00:07:04,600 --> 00:07:06,700 - How are you guys doing? - Look at this. How are you? 121 00:07:06,735 --> 00:07:08,500 You remember my girlfriend, Kate. 122 00:07:08,600 --> 00:07:10,650 - How are you? Good to see you. - Hi. 123 00:07:10,685 --> 00:07:13,092 What are you guys doing for, christmas? 124 00:07:13,127 --> 00:07:15,500 We got the entire family flying in. 125 00:07:15,700 --> 00:07:17,600 13 airport pick-ups. 126 00:07:17,700 --> 00:07:21,600 4 days of listening to how gifted my nieces are. 127 00:07:21,800 --> 00:07:25,600 My brother thinks his daughter, the four year old... 128 00:07:25,635 --> 00:07:27,500 ...is gonna be the next, Beyonce. 129 00:07:30,800 --> 00:07:33,600 She's bad and she sucks. 130 00:07:34,800 --> 00:07:37,700 I'm vacationing in tropical Albany this year... 131 00:07:37,735 --> 00:07:39,565 ...with, Tricia's family. 132 00:07:39,600 --> 00:07:41,150 They got us a cot, which is awesome. 133 00:07:41,185 --> 00:07:42,665 But we'll probably end up sleeping... 134 00:07:42,700 --> 00:07:44,800 ...on the musty couch in the basement with the cats. 135 00:07:44,835 --> 00:07:46,565 All seven of them. 136 00:07:46,600 --> 00:07:48,600 We'll get to be there the whole week. 137 00:07:49,600 --> 00:07:50,765 Sounds like a prison sentence. 138 00:07:50,800 --> 00:07:53,200 Why do you guys put yourselves through that? 139 00:07:53,235 --> 00:07:55,600 It's, christmas, right, don't you have to? 140 00:07:55,700 --> 00:07:57,250 We don't need to do it. 141 00:07:57,285 --> 00:07:58,765 We don't. We don't do it. 142 00:07:58,800 --> 00:08:00,765 - We're done. - Why, what are you doing? 143 00:08:00,800 --> 00:08:03,500 - We're going to Fiji. Just the two of us. - Yeah. 144 00:08:03,600 --> 00:08:04,500 Fiji? 145 00:08:04,600 --> 00:08:05,565 Yeah. 146 00:08:05,600 --> 00:08:06,765 Don't your families get upset? 147 00:08:06,800 --> 00:08:08,800 Not if you tell them you're doing charity work. 148 00:08:09,600 --> 00:08:12,500 Like building houses in third world countries. 149 00:08:12,600 --> 00:08:14,600 Teaching english as a second language in, Puerto Rico. 150 00:08:14,700 --> 00:08:16,600 Helping orphans in, Somalia. 151 00:08:16,700 --> 00:08:19,600 Helping, Chinese kids capture lobsters. 152 00:08:20,700 --> 00:08:23,600 Boil them, cut them, clean the weird stuff out the middle. 153 00:08:23,635 --> 00:08:25,700 We find it that the more details you give... 154 00:08:25,735 --> 00:08:27,700 ...kinda throws them off the set. 155 00:08:27,800 --> 00:08:30,650 You lie to your families at, christmas time? 156 00:08:30,685 --> 00:08:33,500 You really can't spell families without lies. 157 00:08:33,700 --> 00:08:34,700 Try it. 158 00:08:35,800 --> 00:08:37,800 But don't you ever feel guilty? 159 00:08:38,500 --> 00:08:40,600 For taking a vacation on our vacation? 160 00:08:40,635 --> 00:08:41,565 No, not really. 161 00:08:41,600 --> 00:08:44,500 - You do look pretty sexy with a tan. - Thanks, babe. 162 00:08:45,600 --> 00:08:47,600 You could take this one. This one here. 163 00:08:48,500 --> 00:08:50,600 - Like that. - Yeah, that's a good idea. 164 00:08:53,600 --> 00:08:55,800 Oh by the way I made a couple's massage reservation for this weekend. 165 00:08:55,835 --> 00:08:57,600 - You did? That's great. - Yeah. 166 00:08:59,700 --> 00:09:01,800 I should probably check us in online, after this. 167 00:09:01,835 --> 00:09:02,765 I did it. 168 00:09:02,800 --> 00:09:05,665 You checked us in already? You're the best, sweetheart. 169 00:09:05,700 --> 00:09:08,600 I picked up a pair of those noise canceling headphones, you wanted. 170 00:09:08,700 --> 00:09:10,700 - You did not. - For the next time. 171 00:09:10,735 --> 00:09:12,700 - Oh my God. - I'm excited. 172 00:09:12,800 --> 00:09:16,600 We should probably sign up for the scuba boat as soon as we get there... 173 00:09:16,635 --> 00:09:18,500 I heard it fills up really quick. 174 00:09:18,700 --> 00:09:21,600 Do you feel like we've been on this vacation before? 175 00:09:21,700 --> 00:09:25,200 The scuba diving, we did that in Bali and Costa Rica. 176 00:09:25,235 --> 00:09:28,700 Yeah, but this is Fiji. We've never been to Fiji. 177 00:09:29,700 --> 00:09:32,700 That's a whole different island. and the resort there is beautiful, 178 00:09:32,735 --> 00:09:35,600 and the scuba diving there's gonna be totally different. 179 00:09:35,635 --> 00:09:37,500 It's different water different fish. 180 00:09:37,600 --> 00:09:39,650 It's gonna be really good. I'm excited. 181 00:09:39,685 --> 00:09:41,692 - It's gonna be amazing. - Are you excited? 182 00:09:41,727 --> 00:09:43,700 - I am. I'm really excited. - I am excited. 183 00:09:46,800 --> 00:09:48,700 - I love you. - I love you too. 184 00:10:03,600 --> 00:10:04,700 Hey, Mom, merry, christmas. 185 00:10:05,800 --> 00:10:06,700 Yeah. 186 00:10:07,800 --> 00:10:10,700 Listen. Actually I'm sorry I didn't call you sooner. 187 00:10:10,800 --> 00:10:12,800 We're actually heading out today to, Burma. 188 00:10:13,700 --> 00:10:16,800 Yeah. That's exactly the island in, Asia, Burma. 189 00:10:18,700 --> 00:10:19,800 We're inoculating babies there. 190 00:10:20,600 --> 00:10:22,700 Yeah, we'll be helping out with these kids. 191 00:10:23,700 --> 00:10:25,765 It's such a great cause, but honestly... 192 00:10:25,800 --> 00:10:29,565 it just sucks that we're not able to be there with you and the entire family. 193 00:10:29,600 --> 00:10:32,700 You know how much. I know, mom it's been three years since I've been there for, christmas. 194 00:10:32,800 --> 00:10:34,700 I wish I would've called you sooner. 195 00:10:34,800 --> 00:10:38,600 But, Kate sent all the gifts and stuff to you. 196 00:10:38,800 --> 00:10:40,600 Okay. 197 00:10:43,700 --> 00:10:45,600 That's Merry Christmas in Burmese. 198 00:10:45,800 --> 00:10:48,700 All right, I'll tell her. I love you too. Bye. 199 00:10:49,600 --> 00:10:50,700 You learned "Merry Christmas" in, Burmese. 200 00:10:50,800 --> 00:10:53,600 I gotta take everything to the next level. 201 00:10:53,635 --> 00:10:55,700 Come on, let's do this. I'm excited. 202 00:11:18,700 --> 00:11:20,600 Attention, San Francisco passengers. 203 00:11:20,800 --> 00:11:22,700 All flights have been grounded... 204 00:11:22,735 --> 00:11:24,600 ...due to extreme weather conditions. 205 00:11:24,635 --> 00:11:25,565 Sir, excuse me. 206 00:11:25,600 --> 00:11:27,800 Well the phone's will be in and your flight's not going out. 207 00:11:27,835 --> 00:11:30,667 But what I can do is get you set up for standby... 208 00:11:30,702 --> 00:11:33,500 ...on the first flight to Fiji tomorrow. Okay? 209 00:11:33,600 --> 00:11:34,665 Tomorrow's not going to be great for us. 210 00:11:34,700 --> 00:11:36,765 We've already scheduled a couple's massage... 211 00:11:36,800 --> 00:11:39,700 I'm sorry, sir. I don't make the fog, I deal with it. 212 00:11:40,600 --> 00:11:43,600 The best I can do is get you guys set up a suite at the, Radisson. 213 00:11:43,635 --> 00:11:46,600 They have lovely accommodations, it's right next to the airport. 214 00:11:46,700 --> 00:11:48,650 You promise? At the, Radisson? 215 00:11:48,685 --> 00:11:50,600 - Did you hear that? - Brad. 216 00:11:50,635 --> 00:11:51,565 No, no that's terrific. 217 00:11:51,600 --> 00:11:53,600 Would it be possible to take us out... 218 00:11:53,700 --> 00:11:55,600 and get us, McDonald's as desert? 219 00:11:55,700 --> 00:11:57,565 I'll start missing flights more often. 220 00:11:57,600 --> 00:11:59,600 With this kind of red carpet service is available. 221 00:11:59,635 --> 00:12:01,600 - Because that's terrific. A suite. - Brad, please. 222 00:12:01,700 --> 00:12:04,565 That's not helping, Brad, okay. Is there another airline... 223 00:12:04,600 --> 00:12:07,700 that you're possibly affiliated with? Like a sister airline that we can transfer to? 224 00:12:07,735 --> 00:12:10,700 - No, I'm sorry. - Do you have a cousin airline? 225 00:12:10,800 --> 00:12:13,700 How about an airline that your airline's filled out before? 226 00:12:13,800 --> 00:12:17,700 The FAA has ruled that the, Bay area fog is simply too thick. 227 00:12:17,735 --> 00:12:20,700 No flights are coming in and no flights are going out... 228 00:12:20,735 --> 00:12:22,665 until at least tomorrow morning. 229 00:12:22,700 --> 00:12:26,100 Let's see how travelers are coping in all of this chaos. 230 00:12:26,135 --> 00:12:29,500 We have a couple over here. Excuse me, sir? Excuse me. 231 00:12:29,800 --> 00:12:32,500 Where are you headed for this, christmas? 232 00:12:34,700 --> 00:12:36,500 We're live on the air. 233 00:12:36,800 --> 00:12:38,700 You certainly look dressed for a vacation. 234 00:12:43,700 --> 00:12:46,700 We're taking... And we take the trips. 235 00:12:47,700 --> 00:12:50,665 We'll take a different trip. 236 00:12:50,700 --> 00:12:53,800 What he's trying to say is that we plan a trip every year. 237 00:12:53,835 --> 00:12:56,500 This is actually ruining our Christmas. 238 00:12:56,700 --> 00:12:59,700 You must be pretty upset. Are you visiting friends and family? 239 00:13:02,800 --> 00:13:03,800 This is, Kate. 240 00:13:05,700 --> 00:13:06,700 Hi, mom. 241 00:13:08,500 --> 00:13:10,150 I know, mom. All the flights were cancelled for today. 242 00:13:10,185 --> 00:13:12,392 - But they're not really... - Sweetheart It's, my dad. 243 00:13:12,427 --> 00:13:14,600 They're not sure, whether or not if it'll be today. 244 00:13:14,635 --> 00:13:16,700 You want me to answer it? Do I answer or no? 245 00:13:16,735 --> 00:13:18,500 Do I pick it up or not? 246 00:13:18,600 --> 00:13:20,765 Yes, I know. I understand you have feelings. 247 00:13:20,800 --> 00:13:24,600 What? What do you want me to do? I don't know what this means, I don't know what your saying to me. 248 00:13:28,600 --> 00:13:30,650 Alright he's gonna give you a big hug when he see's you, mom. 249 00:13:30,685 --> 00:13:32,700 - I'm not hugging anybody. - He's really excited about the hug. 250 00:13:33,600 --> 00:13:35,700 - Alright we'll see you at noon. - Noon? 251 00:13:36,700 --> 00:13:39,650 Kate, are you crazy? Did you just commit us to go? 252 00:13:39,685 --> 00:13:42,142 What did you want me to say? They saw us on the news. 253 00:13:42,177 --> 00:13:44,600 We're obviously not inoculating babies in, Burma. 254 00:13:44,700 --> 00:13:45,800 - No... - We are stuck here. 255 00:13:46,500 --> 00:13:47,765 By the way, what did you say to your dad? 256 00:13:47,800 --> 00:13:50,700 I told my dad that of course we'll be going over there. 257 00:13:50,735 --> 00:13:52,600 Don't compare your situation. 258 00:13:52,700 --> 00:13:54,200 - You kidding? - There's new stuff... 259 00:13:54,235 --> 00:13:55,665 ...that you're missing here, Kate. 260 00:13:55,700 --> 00:13:58,500 My Dad's a unique specific animal. Your mother's not. 261 00:13:58,600 --> 00:14:00,800 My dad, your mom. My mom, your dad. 262 00:14:00,835 --> 00:14:01,765 Great. 263 00:14:01,800 --> 00:14:04,500 We'll see all four families in one day, Kate. 264 00:14:04,600 --> 00:14:06,700 Do you have any idea what this means? Do you have any idea what you committed us to? 265 00:14:06,800 --> 00:14:09,700 I know exactly what this means. 266 00:14:21,800 --> 00:14:22,800 Brad. 267 00:14:25,600 --> 00:14:26,600 Baby. 268 00:14:27,700 --> 00:14:29,600 I don't want to fight. 269 00:14:30,600 --> 00:14:31,765 Honey, I don't wanna fight either. 270 00:14:31,800 --> 00:14:34,600 - I hate this. - We never fight, honey. I'm sorry. 271 00:14:34,635 --> 00:14:35,600 I love you. 272 00:14:36,800 --> 00:14:39,700 This is what our families do, you know that? This is what happens. 273 00:14:39,735 --> 00:14:42,167 My mother makes me crazy every time I talk to her. 274 00:14:42,202 --> 00:14:44,401 You're absolutely right. Here's all we got to do. 275 00:14:44,436 --> 00:14:46,600 We just gotta get through these, Four Christmases... 276 00:14:46,635 --> 00:14:48,765 as quickly and as painlessly as possible. 277 00:14:48,800 --> 00:14:51,800 Exactly. Promise me that no matter what happens today... 278 00:14:52,600 --> 00:14:53,800 we'll still have each other, right. 279 00:14:54,800 --> 00:14:57,500 - Honey, of course we will. - Okay. 280 00:15:07,600 --> 00:15:09,600 Hey listen. If one of these houses gets a little too intense... 281 00:15:09,700 --> 00:15:11,665 - I think we're gonna need a exit strategy. - Yes. 282 00:15:11,700 --> 00:15:14,600 We'll need a word that both of us know that means it's time to leave. 283 00:15:14,635 --> 00:15:16,600 What do you think our safe word, should be? 284 00:15:16,635 --> 00:15:17,765 It's a good idea. Mistletoe. 285 00:15:17,800 --> 00:15:19,800 - Mistletoe is really good. - Okay. 286 00:15:20,700 --> 00:15:24,500 By the way, my father's house can get particularly uncomfortable. 287 00:15:24,600 --> 00:15:27,700 Please sweetheat, do not feel embarrassed if you feel the need... 288 00:15:27,735 --> 00:15:29,700 to pull the rip cord early, say, Mistletoe... 289 00:15:29,800 --> 00:15:31,800 if this house gets too uncomfortable for you. 290 00:15:32,500 --> 00:15:34,500 - Okay. - Even if we're there for 10 min. 291 00:15:34,535 --> 00:15:36,500 All right, I'll let you know where I'm at. 292 00:15:36,700 --> 00:15:39,150 I'm just looking out for you on this one. I want you to be cool. 293 00:15:39,185 --> 00:15:41,600 Brad, I'm gonna go see your dad and your brothers right now. 294 00:15:41,635 --> 00:15:43,800 Unless you're too weird with it, then we're out. 295 00:15:44,700 --> 00:15:46,700 - I'm going in. - And going out would be... 296 00:15:47,700 --> 00:15:50,600 - Mistletoe. - Done. Let's get out of here. 297 00:15:50,635 --> 00:15:53,800 Brad, we're going in. Let's go. 298 00:16:03,500 --> 00:16:06,100 Son of a bitch. The TV stars actually came. 299 00:16:06,135 --> 00:16:08,417 - Merry Christmas. - Merry Christmas, Dad. 300 00:16:08,452 --> 00:16:10,576 Merry Christmas, tiny. Good to see you. 301 00:16:10,611 --> 00:16:12,700 - Thanks for having us. - Good to see you. 302 00:16:12,800 --> 00:16:14,750 - Come on in. - Okay. 303 00:16:14,785 --> 00:16:16,700 Let's... Let's celebrate. 304 00:16:16,735 --> 00:16:18,500 Okay. Sounds good. 305 00:16:22,700 --> 00:16:24,700 That's a lot of presents you sent there, boy. 306 00:16:24,735 --> 00:16:26,600 You're trying to out do us? 307 00:16:26,700 --> 00:16:28,600 The biggest one is for you, Howard. 308 00:16:29,800 --> 00:16:31,465 Yeah? What is it? 309 00:16:31,500 --> 00:16:32,600 I'm not gonna tell you. 310 00:16:36,700 --> 00:16:37,700 What, are you crazy? 311 00:16:37,800 --> 00:16:38,700 - Bro. - Hey, buddy. 312 00:16:44,600 --> 00:16:45,500 Baby! 313 00:16:47,800 --> 00:16:50,800 Kate, these are my brothers: Denver and Dallas. 314 00:16:51,700 --> 00:16:54,600 - Hi, nice to meet you. - Nice to meet you. 315 00:16:54,635 --> 00:16:56,600 You must be, Orlando's girl. 316 00:16:56,800 --> 00:16:57,700 Orlando? 317 00:16:57,800 --> 00:17:00,800 We're named after the cities in which we were conceived. 318 00:17:00,835 --> 00:17:03,700 I'm, Denver that's, Dallas. And this is, Orlando. 319 00:17:06,500 --> 00:17:07,465 Orlando? 320 00:17:07,500 --> 00:17:10,600 My given name is, Orlando. But I changed it to, Brad. 321 00:17:11,700 --> 00:17:12,700 I'm, Brad. 322 00:17:13,800 --> 00:17:14,765 What? 323 00:17:14,800 --> 00:17:17,600 Well, merry christmas one and all. 324 00:17:17,800 --> 00:17:19,700 - Orderves for anyone. - Come on. 325 00:17:20,600 --> 00:17:22,500 Who are you trying to impress, Suze? 326 00:17:22,700 --> 00:17:24,700 We also got beer moses in the back. 327 00:17:24,735 --> 00:17:25,600 Ladies first. 328 00:17:26,600 --> 00:17:27,600 Thank you so much. 329 00:17:30,700 --> 00:17:32,600 What is this? Is this cheese? 330 00:17:32,800 --> 00:17:34,600 Yeah, spray. 331 00:17:35,800 --> 00:17:39,800 Spray cheese from the famous family of aerosol cheeses. 332 00:17:45,700 --> 00:17:46,700 Give me a hand. 333 00:17:50,700 --> 00:17:51,665 Here we go. 334 00:17:51,700 --> 00:17:54,600 Do you have something to say about my wife's cheese? 335 00:17:56,700 --> 00:17:57,765 Hump it! Hump it! 336 00:17:57,800 --> 00:17:59,800 I haven't seen that move in a while. 337 00:17:59,835 --> 00:18:03,600 Shut it, soldier boy! 338 00:18:03,800 --> 00:18:06,500 The spray cheese! The spray cheese! 339 00:18:06,700 --> 00:18:08,800 Bring it home, soldier boy. 340 00:18:23,700 --> 00:18:26,700 Oh my, god, honey. I am so sorry that you had to see that. 341 00:18:26,800 --> 00:18:28,765 Let me apologize for them. 342 00:18:28,800 --> 00:18:32,800 If you wanna say "Mistletoe" because it's too heavy for you, I get it. 343 00:18:32,835 --> 00:18:34,665 I get it. I totally get it. Don't feel weird about that. 344 00:18:34,700 --> 00:18:37,700 If you need to get out of here, you let me know where your comfort zone is. 345 00:18:37,735 --> 00:18:38,700 Beacause that was weird. 346 00:18:39,700 --> 00:18:41,800 I can not believe you didn't tell me your real name. 347 00:18:41,835 --> 00:18:43,600 - What are you talking about? - I just... 348 00:18:44,700 --> 00:18:46,800 It's just crazy to me. We've been together for 3 years now 349 00:18:47,500 --> 00:18:49,700 and I don't even know your real name. doesn't that strike you as a little bit odd? 350 00:18:49,735 --> 00:18:53,117 No, it's not a little bit odd. I hated my name, so I changed it. 351 00:18:53,152 --> 00:18:56,500 You don't say hey: "My name used to be asshole, but it's, Bob. " 352 00:18:56,600 --> 00:18:59,600 - You just say: "My name is, Bob. " - Maybe to a stranger on the street... 353 00:18:59,635 --> 00:19:00,800 but to somebody you're sharing your life with, 354 00:19:00,835 --> 00:19:02,665 Yeah you tell them your real name. 355 00:19:02,700 --> 00:19:04,700 Sweetheart, I really don't want to get into this right now. 356 00:19:04,735 --> 00:19:06,700 By rhe way this is exactly why I was afraid if we came here. 357 00:19:06,800 --> 00:19:09,665 this is isn't us, it's them. We're letting them in. 358 00:19:09,700 --> 00:19:12,700 Okay but your real name isn't asshole. It's like your middle name. 359 00:19:12,735 --> 00:19:14,665 Don't wanna be blindsided again. 360 00:19:14,700 --> 00:19:17,565 That's very funny. Go ahead and take a shot at me. 361 00:19:17,600 --> 00:19:19,600 It's bad enough, I have to deal with those, Neanderthals 362 00:19:19,635 --> 00:19:21,500 but now I gotta take it from you too? 363 00:19:21,600 --> 00:19:24,800 No, you shouldn't. You shouldn't let them walk over you either. 364 00:19:24,835 --> 00:19:27,217 Kate, they are trained, UFC fighters. 365 00:19:27,252 --> 00:19:29,600 They know pressure points on people. 366 00:19:29,700 --> 00:19:31,565 But you're twice their size. 367 00:19:31,600 --> 00:19:33,665 They're semi-professional cage fighters. 368 00:19:33,700 --> 00:19:35,700 Like one person comes out, one person doesn't. 369 00:19:35,735 --> 00:19:38,565 A cock fighting but with dudes. 370 00:19:38,600 --> 00:19:41,700 - I thought you said they were personal trainers. - They're dude cock fighters. 371 00:19:41,735 --> 00:19:43,565 Like that thing you see on the pay-per-view. 372 00:19:43,600 --> 00:19:46,600 Yes exactly. Except they don't actually get paid for it. 373 00:19:46,635 --> 00:19:48,600 They mostly just brawl in people's backyards... 374 00:19:48,700 --> 00:19:50,665 and then they upload the footage to, YouTube. 375 00:19:50,700 --> 00:19:54,500 Honey, my childhood was just like the, "Shawshank Redemption". 376 00:19:54,600 --> 00:19:57,800 Except I didn't have some kind, older, soft spoken black man... 377 00:19:57,835 --> 00:19:59,600 to share my struggle with. 378 00:19:59,700 --> 00:20:01,765 But you're not that child anymore, okay? 379 00:20:01,800 --> 00:20:06,500 You're a grown, strong, confident, successful man. 380 00:20:06,800 --> 00:20:08,665 I really don't want to get into this. 381 00:20:08,700 --> 00:20:12,600 Brad, let me just let you know the truth. They're intimidated by you. 382 00:20:12,700 --> 00:20:14,600 What you need to do is go out there... 383 00:20:14,700 --> 00:20:15,800 and set some healthy boundaries... 384 00:20:16,500 --> 00:20:19,500 and demand that they respect you. You know what I'm saying? 385 00:20:19,600 --> 00:20:21,665 Hey, big city, come to open up some presents! 386 00:20:21,700 --> 00:20:24,600 - Come on son, we gotta go! - This is your opportunity. 387 00:20:24,800 --> 00:20:26,600 You can do this, baby. 388 00:20:31,600 --> 00:20:32,700 Right, right. 389 00:20:33,600 --> 00:20:34,700 Okay, gentlemen. 390 00:20:35,700 --> 00:20:37,700 Can we take it down a notch, please? 391 00:20:38,600 --> 00:20:40,700 I'm not a kid, you can't talk to me like that anymore. 392 00:20:40,735 --> 00:20:42,565 We're adults. Do you understand? 393 00:20:42,600 --> 00:20:44,700 I'm a grown man with hair on my chest, right? 394 00:20:44,800 --> 00:20:47,700 There's gonna be certain boundaries that are gonna exist between us. 395 00:20:48,700 --> 00:20:51,800 They might be invisible. I know you gentlemen won't be able to see them, 396 00:20:52,500 --> 00:20:55,600 but you're certainly gonna be able to respect the fact that they're there. 397 00:20:55,800 --> 00:20:58,600 These boundaries are not to be crossed. 398 00:20:58,700 --> 00:21:02,700 And if they are crossed, there's gonna be real consequences to that. 399 00:21:06,700 --> 00:21:07,700 Thank you. 400 00:21:12,600 --> 00:21:14,500 Welcome back, stud! 401 00:21:15,600 --> 00:21:16,600 Don't! 402 00:21:16,700 --> 00:21:17,700 Stop! 403 00:21:22,600 --> 00:21:23,600 Stop it! 404 00:21:29,700 --> 00:21:30,765 Come on, can I go in? 405 00:21:30,800 --> 00:21:33,700 No, you boys could get hurt. 406 00:21:33,735 --> 00:21:34,665 Come in! 407 00:21:34,700 --> 00:21:36,500 - Come on! - Take us in! 408 00:21:36,600 --> 00:21:37,700 - Go! - Yes! 409 00:21:42,600 --> 00:21:43,600 Get it! 410 00:21:46,700 --> 00:21:47,700 Google me, bitch! 411 00:21:48,600 --> 00:21:48,800 What? 412 00:21:49,600 --> 00:21:51,800 Google me. You might wanna look me up sometime, Barbara! 413 00:21:52,800 --> 00:21:54,600 No! Dad! 414 00:21:54,700 --> 00:21:55,700 Stop! 415 00:21:56,600 --> 00:21:57,700 Let's open the presents... 416 00:21:57,800 --> 00:22:00,600 so, Orlando can get to his other, christmases alright. 417 00:22:00,800 --> 00:22:01,800 Let's do it. 418 00:22:10,600 --> 00:22:11,600 Baby. 419 00:22:12,700 --> 00:22:14,600 It's me. It's me. Are you okay? 420 00:22:15,600 --> 00:22:16,700 Did you break anything? 421 00:22:19,700 --> 00:22:21,600 I am so proud of you. 422 00:22:22,600 --> 00:22:24,600 Orlando, you're closest to the tree, you distribute. 423 00:22:31,700 --> 00:22:33,800 Gosh, wasn't it so hard to find gifts... 424 00:22:33,835 --> 00:22:35,600 under the 10 dollar cap this year? 425 00:22:35,700 --> 00:22:37,565 The first gift is to, Connor. 426 00:22:37,600 --> 00:22:40,100 - The 10 dollar what? - 10 dollar spending cap. 427 00:22:40,135 --> 00:22:42,600 Uncle Brad and his special friend Kate, maybe... 428 00:22:42,635 --> 00:22:43,600 Brad? 429 00:22:43,800 --> 00:22:45,600 I'll be your nice uncle... 430 00:22:45,700 --> 00:22:47,700 ...after you see what I got you. Go ahead open it up. 431 00:22:49,600 --> 00:22:50,500 - Brad? - Yeah. 432 00:22:50,800 --> 00:22:51,700 What? 433 00:22:51,800 --> 00:22:54,600 - X-Box. This is awesome. - Whoa. 434 00:22:54,635 --> 00:22:55,665 Top shelf for you, pal. 435 00:22:55,700 --> 00:22:58,700 It's got the triple core processor, wireless controllers the whole deal. 436 00:22:58,800 --> 00:23:00,765 It was a 10 dollar spending cap. 437 00:23:00,800 --> 00:23:03,700 How in the hell did you find an X-Box for under 10 dollars? 438 00:23:04,600 --> 00:23:07,600 Looks like someone's trying to show off how much money he makes. 439 00:23:07,635 --> 00:23:09,700 Maybe someone's family didn't tell him that, 440 00:23:09,800 --> 00:23:10,765 there was a 10 dollar spending cap. 441 00:23:10,800 --> 00:23:13,800 Or maybe if you came home you'd know crap like that. 442 00:23:13,835 --> 00:23:15,765 Guys can we try to stay positive here? 443 00:23:15,800 --> 00:23:18,800 What's the problem? We're trying to give some gifts to some children. 444 00:23:18,835 --> 00:23:22,717 It's, christmas. Let's keep the momentum going here. 445 00:23:22,752 --> 00:23:26,600 The next gift is to, Cody and this is from your dad. 446 00:23:27,700 --> 00:23:29,700 I'm sure this is a good gift too. Okay? 447 00:23:31,800 --> 00:23:33,500 Dig in there, tear it up. 448 00:23:35,700 --> 00:23:36,800 A flashlight? 449 00:23:37,800 --> 00:23:39,500 That's it? 450 00:23:39,800 --> 00:23:41,665 Why don't you love me, Daddy? 451 00:23:41,700 --> 00:23:44,765 Okay, okay. Honestly, I think it's my fault. 452 00:23:44,800 --> 00:23:46,765 I didn't know there was a 10 dollar spending cap. 453 00:23:46,800 --> 00:23:49,800 Well my gift from, Santa Claus better be straight cool. 454 00:23:50,500 --> 00:23:52,600 I have a feeling that your gift from, Santas 455 00:23:52,635 --> 00:23:54,700 probably going to ring around 10 dollars too. 456 00:23:54,800 --> 00:23:57,700 Why? Is, Santa Claus cheap like my daddy? 457 00:23:57,735 --> 00:24:00,600 No, Santa is dad. Dad is... 458 00:24:01,800 --> 00:24:02,800 Right. 459 00:24:03,800 --> 00:24:04,800 I don't understand. 460 00:24:05,600 --> 00:24:08,600 What's happening? What's happening? What's the problem? 461 00:24:09,600 --> 00:24:11,600 There's no, Santa Claus. 462 00:24:11,800 --> 00:24:14,700 You're joking with me, right? You're kidding me. 463 00:24:15,600 --> 00:24:17,600 They know there's no, Santa Claus, right? 464 00:24:18,700 --> 00:24:19,665 They do now. 465 00:24:19,700 --> 00:24:21,700 How could you lie to us, Daddy? 466 00:24:21,735 --> 00:24:22,800 There is a Santa Claus. 467 00:24:23,500 --> 00:24:23,800 Cody, come on. 468 00:24:24,500 --> 00:24:26,600 You and Santa Claus don't love me. 469 00:24:26,800 --> 00:24:29,700 That's not gonna bring back Santa. That's not... 470 00:24:29,735 --> 00:24:31,700 When he gets hurt inside and can't get... 471 00:24:31,800 --> 00:24:34,600 ...his emotions into words, he takes to streaking. 472 00:24:36,700 --> 00:24:38,600 Don't worry, he always comes back. 473 00:24:38,700 --> 00:24:40,600 Nobody loves me! 474 00:24:42,800 --> 00:24:45,565 Okay, look. I'm really, really sorry. 475 00:24:45,600 --> 00:24:47,600 - I just assumed... - All right. All right. 476 00:24:47,800 --> 00:24:49,565 Let's keep it moving. 477 00:24:49,600 --> 00:24:51,600 I'm starting to lose my balls over here. 478 00:24:51,800 --> 00:24:52,800 All right? 479 00:24:54,700 --> 00:24:57,600 What's this one here? You're gonna love this, poppy. 480 00:24:57,700 --> 00:24:59,600 That's a satellite dish, Howard. 481 00:24:59,800 --> 00:25:01,565 Why would I want a satellite? 482 00:25:01,600 --> 00:25:03,700 That's not a satellite, it's a satellite dish. 483 00:25:03,800 --> 00:25:06,800 Terrific. You got so many more channels and viewing options. 484 00:25:06,835 --> 00:25:08,700 You don't think I get enough channels? 485 00:25:09,700 --> 00:25:11,800 Well, your TV right now is a radio, so... 486 00:25:11,835 --> 00:25:12,765 Wait. 487 00:25:12,800 --> 00:25:16,600 How much is this gift gonna cost me a month? 488 00:25:17,700 --> 00:25:19,700 Apparently it's not going to cost you. We're paying for the services. 489 00:25:19,735 --> 00:25:21,700 - So, nothing actually. - Wait, wait. 490 00:25:22,500 --> 00:25:24,600 Just because I drive a combine for a living... 491 00:25:24,635 --> 00:25:26,700 doesn't mean I need me a fancy pants lawyer son... 492 00:25:26,735 --> 00:25:28,765 - paying the bills for me. - Okay, you win. 493 00:25:28,800 --> 00:25:31,565 If you want to pay, for the stuff, you pay for it. 494 00:25:31,600 --> 00:25:34,600 The installation guy comes on Tuesday, he's gonna install it for you. 495 00:25:34,700 --> 00:25:36,765 Cancel it. We install things ourselves in this house. 496 00:25:36,800 --> 00:25:40,700 Dad, I think you gonna want a professional to handle this. 497 00:25:40,735 --> 00:25:43,500 If you think I'll allow a sex predator... 498 00:25:43,700 --> 00:25:45,800 ...in a uniform to wander around my house... 499 00:25:46,600 --> 00:25:47,700 ...and touch my underwear... 500 00:25:48,700 --> 00:25:51,600 You got another thing coming, no. 501 00:25:52,600 --> 00:25:53,800 I'll see you top side in five. 502 00:25:54,500 --> 00:25:55,600 All three on the roof. 503 00:25:55,635 --> 00:25:56,700 - Let's go. - Okay. 504 00:25:59,600 --> 00:26:01,600 To her mother. I gotta take a grumpy. 505 00:26:02,700 --> 00:26:03,700 What don't you...? 506 00:26:04,700 --> 00:26:06,600 You wanna go over to your mom? 507 00:26:07,600 --> 00:26:11,600 Yeah, okay, come here. Careful. There you go. 508 00:26:12,800 --> 00:26:15,500 Ain't it nice to have everybody home for the holidays? 509 00:26:15,600 --> 00:26:16,800 Yes, it is. 510 00:26:18,800 --> 00:26:21,600 We're gonna make bologna sandwiches I think. 511 00:26:25,800 --> 00:26:27,800 Okay, here we go. 512 00:26:28,700 --> 00:26:29,700 Okay. 513 00:26:30,600 --> 00:26:31,800 Take her before it explodes. 514 00:26:31,835 --> 00:26:32,700 Thank you. 515 00:26:34,700 --> 00:26:36,600 Gotta go and do some man's work. 516 00:26:47,800 --> 00:26:49,565 You gotta use a lock nut on that. 517 00:26:49,600 --> 00:26:52,600 I know what I'm doing. I don't need any lock nut. 518 00:26:52,635 --> 00:26:53,765 Sorry, I know that you major... 519 00:26:53,800 --> 00:26:56,700 ...in a satellite dish installation at, Stanford. 520 00:26:58,600 --> 00:26:59,600 Yeah. 521 00:26:59,800 --> 00:27:02,700 Great, dude. Mock me for being educated. That's awesome. 522 00:27:02,800 --> 00:27:04,600 - Hey, Grandpa! - Hey! 523 00:27:05,600 --> 00:27:06,700 Come play, war with me! 524 00:27:07,800 --> 00:27:09,700 Maybe later, grandpa is busy. 525 00:27:11,600 --> 00:27:14,500 Grandma's boyfriend plays with me whenever I want. 526 00:27:14,700 --> 00:27:18,600 Your grandmother's boyfriend is a first class ass sniffer. 527 00:27:18,635 --> 00:27:19,700 You can tell him I said so. 528 00:27:19,800 --> 00:27:21,800 Connor, go get us some beers, man. 529 00:27:23,800 --> 00:27:26,800 Sounds like you and mom really turned a corner there. 530 00:27:27,800 --> 00:27:30,700 I don't want to speak ill of your mother on, christmas. 531 00:27:30,735 --> 00:27:31,600 But... 532 00:27:32,600 --> 00:27:33,800 she's nothing but a common street whore. 533 00:27:33,835 --> 00:27:35,800 Okay, that's great. Nicely said. 534 00:27:36,500 --> 00:27:38,500 What? What do you call a woman... 535 00:27:38,600 --> 00:27:40,700 ...who throws away a career, abandons her kids... 536 00:27:40,735 --> 00:27:42,565 ...and runs off with another man? 537 00:27:42,600 --> 00:27:44,600 - What are you talking about? - What do you call her? 538 00:27:44,700 --> 00:27:47,565 Dad, she was a cashier, that's not really a career. 539 00:27:47,600 --> 00:27:50,700 That would fall in the category of a job, and she left you because you wouldn't talk to her. 540 00:27:50,735 --> 00:27:53,800 Stopped spending time with her. You completly shut her out of your life. 541 00:27:53,835 --> 00:27:57,600 I fed her, I put a roof over her head and I never lied to her face. 542 00:27:57,700 --> 00:27:59,650 I spoiled her, that's what I did. 543 00:27:59,685 --> 00:28:01,642 Let that be a lesson to you kids... 544 00:28:01,677 --> 00:28:03,600 about being honest with your wives. 545 00:28:03,700 --> 00:28:07,600 You can't spell "families" without lies, am I right? 546 00:28:07,800 --> 00:28:09,600 - Amen, Dad. - Yeah. 547 00:28:12,700 --> 00:28:15,600 What is she like... two or three months? 548 00:28:16,700 --> 00:28:18,565 - Nine. - Wow. 549 00:28:18,600 --> 00:28:19,700 - Yeah. - Nine months. 550 00:28:20,600 --> 00:28:23,500 She's not walking or taking care of herself by now? 551 00:28:23,600 --> 00:28:26,600 Are you kidding me? Most days I'm lucky to get... 552 00:28:26,635 --> 00:28:28,600 my boob out of her mouth so I can shower. 553 00:28:28,800 --> 00:28:30,700 - Yeah. - Does that hurt? 554 00:28:30,735 --> 00:28:31,700 What, breast feeding? 555 00:28:31,735 --> 00:28:32,700 No. 556 00:28:33,700 --> 00:28:36,700 Maybe at first, but the nipples get tough. 557 00:28:37,700 --> 00:28:39,600 I can hardly feel mine anymore. 558 00:28:40,800 --> 00:28:42,500 You wanna flick one? 559 00:28:42,700 --> 00:28:43,665 - No. - Please. 560 00:28:43,700 --> 00:28:44,700 - No, no. - Go ahead. 561 00:28:44,800 --> 00:28:48,600 That's okay. I have a set of my own. So I'm just gonna pass. 562 00:28:48,635 --> 00:28:49,800 - Sure. Of course. - But thanks. 563 00:28:50,700 --> 00:28:52,500 Okay, we're all set! 564 00:28:53,600 --> 00:28:54,500 Hey! 565 00:28:54,800 --> 00:28:56,600 The picture's all fuzzy. 566 00:28:56,900 --> 00:28:59,800 Did you get me some sort of cheap old satellite? 567 00:28:59,835 --> 00:29:02,667 No, it's not a cheap old satellite. 568 00:29:02,702 --> 00:29:05,500 I just gotta adjust it. How about now? 569 00:29:05,700 --> 00:29:06,665 Even worse! 570 00:29:06,700 --> 00:29:07,800 I can make it work! Hold on! 571 00:29:08,500 --> 00:29:09,500 How about now? 572 00:29:09,700 --> 00:29:10,665 Dad...! 573 00:29:10,700 --> 00:29:13,700 Could you hold her? I need to bake another thing. 574 00:29:13,735 --> 00:29:15,600 No, actually... Okay. 575 00:29:16,700 --> 00:29:17,665 Okay. 576 00:29:17,700 --> 00:29:19,500 Come on, you can't break her. 577 00:29:19,700 --> 00:29:20,665 - Okay. - Yeah. 578 00:29:20,700 --> 00:29:21,800 Okay, you know what...? 579 00:29:22,600 --> 00:29:24,700 It's a satellite, you gotta point it up at the satellite. 580 00:29:24,800 --> 00:29:26,650 How about now, is it better now? 581 00:29:26,685 --> 00:29:28,500 No, it's worse. It's still crappy. 582 00:29:29,600 --> 00:29:30,800 I don't think she likes me. 583 00:29:31,600 --> 00:29:32,700 She likes you fine. 584 00:29:33,600 --> 00:29:35,600 Just give her a chance to warm up to you. 585 00:29:35,800 --> 00:29:38,600 - How about now? - Worse. It's worse. 586 00:29:38,635 --> 00:29:39,600 Son of a bitch. 587 00:29:40,800 --> 00:29:43,800 Take the damn thing down. I can do better with my rabbit ears. 588 00:29:44,500 --> 00:29:45,600 I love my rabbit ears! 589 00:29:49,600 --> 00:29:50,800 Can you tell me "hot or cold". 590 00:29:50,835 --> 00:29:52,565 - What? - Hot or cold. 591 00:29:52,600 --> 00:29:56,500 Hot or cold what? What the hell does that mean, hot or cold? 592 00:29:57,600 --> 00:29:59,600 How long until she warms up to me? 593 00:29:59,800 --> 00:30:01,600 Not long at all. 594 00:30:03,700 --> 00:30:05,150 - Horrible. - Point it up! 595 00:30:05,185 --> 00:30:06,565 Shut up, and let me work! 596 00:30:06,600 --> 00:30:09,700 I don't want a fancy satellite. I don't want any kind of satellite. 597 00:30:09,735 --> 00:30:13,500 It's not a satellite, genius! It's a satellite dish! 598 00:30:14,600 --> 00:30:15,500 Okay. 599 00:30:15,600 --> 00:30:17,800 - Pull the thing and... - Get off my roof! 600 00:30:18,800 --> 00:30:20,500 Pull the damn thing! 601 00:30:34,600 --> 00:30:35,565 It's too much. 602 00:30:35,600 --> 00:30:37,700 Whatever you're doing, stop it right now! 603 00:30:37,800 --> 00:30:39,700 - Leave my TV alone! - I'm fine! 604 00:30:42,700 --> 00:30:43,700 She stopped crying. 605 00:30:44,800 --> 00:30:45,700 I did it! 606 00:30:45,800 --> 00:30:47,700 You idiot! Stop it! 607 00:30:49,600 --> 00:30:51,700 - This is all right. - Leave my TV alone! 608 00:30:53,600 --> 00:30:54,500 I'm fine. 609 00:30:55,800 --> 00:30:56,765 That's awesome. 610 00:30:56,800 --> 00:30:58,700 Okay, I'm coming up. 611 00:31:20,700 --> 00:31:22,000 Give me back my baby! 612 00:31:24,700 --> 00:31:25,700 Mistletoe. 613 00:31:29,800 --> 00:31:31,500 Mistletoe. 614 00:31:37,600 --> 00:31:39,800 I can't believe I nailed that baby's head. 615 00:31:39,835 --> 00:31:41,465 I feel kind of bad about that. 616 00:31:41,500 --> 00:31:44,700 That's my brother's kid. You couldn't have possibly blown it's, IQ. It's fine. 617 00:31:44,735 --> 00:31:46,800 I did get it to stop crying there for a second. 618 00:31:46,835 --> 00:31:48,800 I think it kind of liked me. 619 00:31:49,600 --> 00:31:50,565 Yeah. 620 00:31:50,600 --> 00:31:53,700 Oh my, god! Do you know what happens to your nipples after your breast feed? 621 00:31:54,700 --> 00:31:55,765 I don't think I wanna know either. 622 00:31:55,800 --> 00:31:58,500 No, I don't think you do. It's violent. 623 00:31:58,800 --> 00:32:01,600 - They crack up like tire rubber. - Okay. 624 00:32:07,600 --> 00:32:10,700 Just so you know, it's a bit of a cougar den here at my Mom's. 625 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 This is different. 626 00:32:17,600 --> 00:32:19,500 Maybe she has a new boyfriend. 627 00:32:25,700 --> 00:32:26,765 Merry christmas, mom. 628 00:32:26,800 --> 00:32:29,600 Merry christmas, Kate. Come on in. 629 00:32:29,635 --> 00:32:30,600 Merry christmas. 630 00:32:33,800 --> 00:32:35,600 Give me a hug, Kate. 631 00:32:35,700 --> 00:32:36,700 Oh, okay. 632 00:32:37,800 --> 00:32:39,500 Good to see you. 633 00:32:39,600 --> 00:32:40,700 And you must be, Brad. 634 00:32:40,735 --> 00:32:41,600 Mrs. Kincaid. 635 00:32:42,600 --> 00:32:44,500 Call me, Marilyn and get over here... 636 00:32:44,600 --> 00:32:46,700 and give me a hug, you big, fat, purple teddy bear. 637 00:32:47,600 --> 00:32:48,600 Bring it! 638 00:32:48,700 --> 00:32:50,600 - Yes, yes! - Hey, merry christmas. 639 00:32:52,600 --> 00:32:53,600 Shit, that feels good. 640 00:32:54,800 --> 00:32:57,600 You're so tall and firm like a giant oak. 641 00:32:58,600 --> 00:32:59,700 He's tall. 642 00:33:01,800 --> 00:33:03,800 - Brad, this is my aunt, Sarah. - Hi. 643 00:33:04,500 --> 00:33:05,665 - This is my aunt, Donna. - Hi. 644 00:33:05,700 --> 00:33:08,600 - Is that genuine leather. - Nice to meet you, ladies. 645 00:33:08,700 --> 00:33:11,765 The one in the canarian hanging on your belt is, gram, gram. 646 00:33:11,800 --> 00:33:14,700 I'm sorry, gram, gram, but that's my belt. That's attached to me. 647 00:33:14,735 --> 00:33:17,600 Sorry, merry christmas to you. It's a great sweater. 648 00:33:17,800 --> 00:33:18,800 I get it. 649 00:33:20,800 --> 00:33:24,500 This is the den. Well, everyone's in here. 650 00:33:25,700 --> 00:33:27,665 I can't believe you came. 651 00:33:27,700 --> 00:33:29,665 - Hi, Courtney. - Hi, sweetie. 652 00:33:29,700 --> 00:33:32,600 Hey listen, I can't get up, Jackson is very gassy... 653 00:33:32,635 --> 00:33:33,800 and I gotta keep bouncing him. 654 00:33:33,835 --> 00:33:34,765 Okay. 655 00:33:34,800 --> 00:33:36,700 - Well, this is, Brad. - Hi. 656 00:33:37,800 --> 00:33:38,700 Hi. 657 00:33:38,800 --> 00:33:40,500 I'm, Courtney. 658 00:33:40,800 --> 00:33:43,500 - Brad. merry christmas. - merry christmas. 659 00:33:44,600 --> 00:33:45,600 And that's granddad 660 00:33:46,600 --> 00:33:48,600 and this is, Courtney's husband, Jim. 661 00:33:48,700 --> 00:33:50,500 - Take, Jackson. - All right. 662 00:33:50,700 --> 00:33:53,565 He's so good with kids. Yeah. 663 00:33:53,600 --> 00:33:55,665 - We're gonna try again. - Well... 664 00:33:55,700 --> 00:33:58,700 Oh I forgot you're too cool for kids. It cramps your independence. 665 00:33:58,800 --> 00:34:01,565 I never said, I was too cool for kids. 666 00:34:01,600 --> 00:34:03,765 I know you didn't say it. But you don't have any. 667 00:34:03,800 --> 00:34:07,600 And you have really strong concrete ideas about not having any. 668 00:34:07,800 --> 00:34:09,600 Well, that's actually not... 669 00:34:10,600 --> 00:34:12,500 You know, I'd rather just not get into it. 670 00:34:12,700 --> 00:34:13,700 Where's, Kasi? 671 00:34:13,800 --> 00:34:16,800 She's outside in the jump-jump with the rest of the neighbourhood kids. 672 00:34:17,600 --> 00:34:18,700 There's a jump-jump? 673 00:34:21,600 --> 00:34:22,765 Kate always hated the jump-jump. 674 00:34:22,800 --> 00:34:26,600 In the 5th grade, bunch of kids trapped Kate inside the jump-jump. 675 00:34:26,800 --> 00:34:29,500 - She never got over it. - I got over it. 676 00:34:29,535 --> 00:34:31,600 They tortured her for about an hour. 677 00:34:31,700 --> 00:34:33,600 Why would they trap you in there that long? 678 00:34:34,700 --> 00:34:35,600 Because she was... 679 00:34:36,700 --> 00:34:37,700 "Cootie Kate". 680 00:34:37,735 --> 00:34:38,700 Courtney. 681 00:34:39,600 --> 00:34:40,600 Who's cootie, Kate? 682 00:34:40,700 --> 00:34:43,800 - She didn't tell you about cootie, Kate? - Mom, I really don't think this is necessary. 683 00:34:43,835 --> 00:34:46,700 All the kids pretended that, Kate had cooties... 684 00:34:46,735 --> 00:34:48,500 ...and no one talked to her. 685 00:34:48,600 --> 00:34:51,100 If Kate even touched you, you'd have to wipe it off... 686 00:34:51,135 --> 00:34:53,600 and spray with disinfectant to get off the cooties. 687 00:34:53,700 --> 00:34:56,700 That sounds like it could be really hurtful. How long did that go along for? 688 00:34:56,735 --> 00:34:58,700 Not long. I don't remember, but it wasn't long. 689 00:34:58,735 --> 00:35:00,217 Seven years. Until 6th. 690 00:35:00,252 --> 00:35:01,665 That was a long time ago. 691 00:35:01,700 --> 00:35:03,800 I'm sure you don't have cooties now. 692 00:35:03,835 --> 00:35:04,800 Let's test it out. 693 00:35:05,600 --> 00:35:06,500 Ahh... cooties! 694 00:35:10,800 --> 00:35:14,250 Pastor Phil has encouraged us to dispense... 695 00:35:14,285 --> 00:35:17,700 with the commercial trappings of the holidays. 696 00:35:17,735 --> 00:35:19,600 - Who's, Pastor Phil? - Mom's new beau. 697 00:35:19,635 --> 00:35:20,700 It's a whole new thing. 698 00:35:21,700 --> 00:35:22,700 So... 699 00:35:22,800 --> 00:35:25,500 what I had in mind was that... 700 00:35:25,600 --> 00:35:28,565 we would go around the room and each of us... 701 00:35:28,600 --> 00:35:31,800 would speak to the spiritual gifts that we might give. 702 00:35:32,500 --> 00:35:34,700 A verbal gift giving of sorts. 703 00:35:35,700 --> 00:35:37,800 Wait. There's really no presents. 704 00:35:37,835 --> 00:35:38,700 Kasi. 705 00:35:39,600 --> 00:35:41,500 None that you can see. 706 00:35:41,700 --> 00:35:42,800 Okay, I'll go first. 707 00:35:43,800 --> 00:35:46,700 I would like to give more of myself to my church... 708 00:35:46,735 --> 00:35:48,600 and to, Pastor Phil. 709 00:35:53,700 --> 00:35:55,700 gram-gram, would you like to go next? 710 00:35:56,600 --> 00:35:59,700 I could increase the frequency with which... 711 00:35:59,800 --> 00:36:03,700 ...I pleasure, Milton with my hand and with my mouth. 712 00:36:05,800 --> 00:36:07,600 Did she just say that? 713 00:36:09,800 --> 00:36:11,700 Brad, why don't you go next? 714 00:36:13,600 --> 00:36:15,500 I follow, gram, gram with that... 715 00:36:16,700 --> 00:36:19,700 ...hand stuff and what she does with her... Yeah, okay? 716 00:36:20,600 --> 00:36:21,600 I'd like to umm... 717 00:36:22,800 --> 00:36:24,500 with Kate... 718 00:36:25,700 --> 00:36:26,700 would be too... 719 00:36:28,600 --> 00:36:31,700 Vacationing more frequently and doing it with, Kate. 720 00:36:32,800 --> 00:36:34,700 That is lovely, Brad. 721 00:36:34,800 --> 00:36:38,700 - He's so well spoken. - Thank you. Thank you. 722 00:36:38,735 --> 00:36:40,565 Courtney, what would you give? 723 00:36:40,600 --> 00:36:42,600 Well, I'd like to give myself a gift. 724 00:36:42,700 --> 00:36:44,700 And that is the gift of being pregnant. 725 00:36:46,600 --> 00:36:49,600 I know that comes with its own challenges for 9 months... 726 00:36:49,635 --> 00:36:52,600 like getting fat and having people stare at you funny 727 00:36:52,700 --> 00:36:53,700 when you sneak a cig, but. 728 00:36:54,700 --> 00:36:56,665 I'd also like to give myself another gift. 729 00:36:56,700 --> 00:36:58,800 And that is a scheduled, C- section that goes routinely 730 00:37:01,700 --> 00:37:04,600 Don't most women want to have a natural birth? 731 00:37:04,700 --> 00:37:06,800 Yeah, those women who haven't done it before. 732 00:37:06,835 --> 00:37:07,800 Right. 733 00:37:10,600 --> 00:37:11,700 You just come here. 734 00:37:13,600 --> 00:37:15,600 Auntie, Kate will you please hold him whilst I..? 735 00:37:15,635 --> 00:37:16,665 What do I do? 736 00:37:16,700 --> 00:37:19,250 You gotta hold him. Okay, got him? 737 00:37:19,285 --> 00:37:21,800 I'll fix myself here. There we go. 738 00:37:22,600 --> 00:37:24,700 - What should I do with him? - See if he made a stinky. 739 00:37:24,735 --> 00:37:25,700 How do I do that? 740 00:37:25,800 --> 00:37:28,600 Just lift up his diaper and see if he made one. 741 00:37:31,700 --> 00:37:33,600 Oh... Oh yeah there's something in here. 742 00:37:33,800 --> 00:37:35,600 It's a really disgusting... 743 00:37:36,700 --> 00:37:37,600 Jackson... 744 00:37:39,600 --> 00:37:41,600 Your projectile on auntie, Kate. 745 00:37:43,700 --> 00:37:45,800 - I'm gonna vomit. - Brad, are you okay? 746 00:37:45,835 --> 00:37:47,600 Get him some water. 747 00:37:47,800 --> 00:37:49,700 - I'm about to throw up. - Oh, God. 748 00:37:51,600 --> 00:37:52,800 I'll get sick. I can't be here. 749 00:37:53,700 --> 00:37:54,700 What do I do? 750 00:37:54,800 --> 00:37:56,750 Take it away from me. I'm sorry. I love you. 751 00:37:56,785 --> 00:37:58,700 You gotta get out of here. I can't breathe. 752 00:37:59,700 --> 00:38:00,700 I want to do it too! 753 00:38:01,700 --> 00:38:02,800 - Kate! - What? 754 00:38:08,800 --> 00:38:11,800 Are you joking me? These are the only clothes we have in the entire house? 755 00:38:12,700 --> 00:38:13,700 How's that even possible? 756 00:38:14,600 --> 00:38:17,600 It's not like you ever come around. You haven't been here in like... Forever. 757 00:38:17,700 --> 00:38:20,150 I can not believe you told him about "Cootie Kate". 758 00:38:20,185 --> 00:38:22,442 How was I supposed to know you hadn't told him? 759 00:38:22,477 --> 00:38:24,665 Like you would tell, Jim you're "Cootie, Courtney". 760 00:38:24,700 --> 00:38:26,800 Jim and I know everything there is to know about each other. 761 00:38:26,835 --> 00:38:29,600 He knows I slept with the entire water polo team. 762 00:38:29,635 --> 00:38:31,600 Just like I know he experimented with men. 763 00:38:32,700 --> 00:38:35,700 - I didn't need to know that. - Listen, Kate my point is, after three years... 764 00:38:35,735 --> 00:38:37,565 I would think that you and, Brad... 765 00:38:37,600 --> 00:38:39,700 would know a little bit more about each other than you already do. 766 00:38:40,600 --> 00:38:42,800 How can you really appreciate someone for who they are... 767 00:38:43,600 --> 00:38:44,800 until you really know them? 768 00:38:51,700 --> 00:38:52,600 Thank you. 769 00:38:53,600 --> 00:38:55,700 I kind of feel like a Saudi prince in here. 770 00:38:56,600 --> 00:38:58,700 We're just so glad that Kate has a boyfriend. 771 00:38:58,800 --> 00:39:02,600 You're the longest relationship she's ever had with a man. 772 00:39:05,700 --> 00:39:06,700 With a man? 773 00:39:34,700 --> 00:39:35,700 What' is this? 774 00:39:53,700 --> 00:39:54,700 Oh, my God. 775 00:40:17,600 --> 00:40:18,500 Who's that? 776 00:40:18,700 --> 00:40:19,700 That's, Josephine. 777 00:40:19,800 --> 00:40:22,700 Everyone called her, Joe. She was, Kate's only friend. 778 00:40:23,800 --> 00:40:26,600 Last I heard, Joe coaches women's wrestling. 779 00:40:32,700 --> 00:40:33,600 Check that out! 780 00:40:34,700 --> 00:40:36,600 - That's, Kate? - Yeah. 781 00:40:37,600 --> 00:40:38,700 She looks like, Shaq. 782 00:40:54,600 --> 00:40:55,600 Hi, auntie Kate. 783 00:40:56,600 --> 00:40:58,600 - Hi, Kasi. - What are you doing? 784 00:40:59,800 --> 00:41:02,600 Not much. Do you need to use the bathroom? 785 00:41:02,800 --> 00:41:04,500 What's this? 786 00:41:07,500 --> 00:41:09,700 That is my special magic marker. 787 00:41:11,800 --> 00:41:12,765 What? 788 00:41:12,800 --> 00:41:14,765 We not allowed to have magic markers in the house. 789 00:41:14,800 --> 00:41:18,700 - I have to tell my mom. - No. You don't need to tell your mom. 790 00:41:18,735 --> 00:41:20,700 Actually, can I have it back because... 791 00:41:23,600 --> 00:41:24,565 Kasi. 792 00:41:24,600 --> 00:41:25,600 You want this? 793 00:41:26,600 --> 00:41:28,600 This is not a joke, this is not game. 794 00:41:29,500 --> 00:41:31,600 Auntie Kate needs her marker back, okay? 795 00:41:34,600 --> 00:41:35,800 Kasi, this is not funny! 796 00:42:02,700 --> 00:42:04,600 Kasi, please come out of there! 797 00:42:04,700 --> 00:42:06,600 Don't make me come and get you. 798 00:42:08,500 --> 00:42:09,500 Kasi! 799 00:42:09,800 --> 00:42:10,700 Come on! 800 00:42:10,800 --> 00:42:12,500 Come and get it! 801 00:42:35,600 --> 00:42:36,765 Wait a minute. Kate went to a fat camp? 802 00:42:36,800 --> 00:42:40,600 Yeah, she lost three pounds. It only took her all summer. 803 00:42:40,700 --> 00:42:41,700 A pound a month. 804 00:42:42,600 --> 00:42:43,600 Courtney. 805 00:42:45,600 --> 00:42:48,500 Kasi, honey. Please give me back that marker! 806 00:42:48,800 --> 00:42:49,800 Keep away! 807 00:42:52,800 --> 00:42:54,600 Come and get it, old lady! 808 00:42:54,635 --> 00:42:55,565 What? 809 00:42:55,600 --> 00:42:56,700 Keep away! Keep away! 810 00:42:56,800 --> 00:42:57,800 Give it to me! 811 00:42:58,600 --> 00:42:59,565 "Give it to me. " 812 00:42:59,600 --> 00:43:01,600 Just give me the marker. Okay? 813 00:43:01,635 --> 00:43:03,600 "Just give me the marker. Okay?" 814 00:43:04,600 --> 00:43:06,600 Come and get it! Sucker! 815 00:43:10,700 --> 00:43:11,700 Get it! 816 00:43:16,700 --> 00:43:17,600 Yeah! 817 00:43:18,800 --> 00:43:19,800 - That's Kate? - Yes. 818 00:43:20,500 --> 00:43:22,600 Wait a minute. Hold on. You told me... Who's that? 819 00:43:22,635 --> 00:43:24,700 - That's Kate. - That's not a boy named, Bjorn? 820 00:43:35,700 --> 00:43:38,600 Can't believe it, Kate is actually playing with, Kasi. 821 00:43:38,635 --> 00:43:40,700 I've never seen her play with my kids before. 822 00:43:41,700 --> 00:43:43,700 Hey! Okay! 823 00:43:47,600 --> 00:43:48,600 Mistletoe! 824 00:43:50,600 --> 00:43:52,600 Brad! Mistletoe! 825 00:43:53,800 --> 00:43:55,500 Mistletoe! 826 00:43:55,700 --> 00:43:58,600 - We're so glad you're here, Brad. - I'm having so much fun. 827 00:43:59,700 --> 00:44:02,700 What did she take so long to bring you here? Is what I wanna know. 828 00:44:21,700 --> 00:44:23,600 I came here for a marker... 829 00:44:23,800 --> 00:44:26,600 and I'm not leaving without one! 830 00:44:45,800 --> 00:44:46,700 Kasi! 831 00:44:49,600 --> 00:44:52,600 That marker in your mouth, I peed on it! 832 00:45:32,500 --> 00:45:33,500 Hey,hey! 833 00:45:34,700 --> 00:45:36,800 Sweetheart you never told me you went to a fat camp. 834 00:45:37,700 --> 00:45:39,565 Okay it was called, "Get fit camp". 835 00:45:39,600 --> 00:45:42,500 I can't believe my family is showing you all the pictures of my childhood. 836 00:45:42,600 --> 00:45:44,650 You know what my favorite ones are though, of when you're a baby... 837 00:45:44,685 --> 00:45:46,700 'cause it looks almost like you were almost meant to be a twin... 838 00:45:46,800 --> 00:45:48,700 - but you ate the other baby in the womb. - Brad. 839 00:45:48,735 --> 00:45:50,665 - That's why you're so powerful. - Stop. 840 00:45:50,700 --> 00:45:53,700 Because you ate your twin sister, and you took all of her powers. 841 00:45:53,735 --> 00:45:55,500 - Cut it out. - Baby, I love you. 842 00:45:55,700 --> 00:45:59,700 It doesn't bother me if you were a really abnormally large child... 843 00:45:59,800 --> 00:46:01,600 with lesbian tendencies, 'cause if that was your journey... 844 00:46:01,700 --> 00:46:04,600 - then I'm cool with it. - What are you saying, lesbian tendencies? 845 00:46:04,700 --> 00:46:07,700 - I saw the pictures of, Joe. - Joe wasn't gay. 846 00:46:07,800 --> 00:46:11,700 Haircuts don't lie. What did you do with Joe... 847 00:46:11,735 --> 00:46:14,217 like play baseball and ride motorcycles? 848 00:46:14,252 --> 00:46:16,665 We're just kids. She was really imaginative. 849 00:46:16,700 --> 00:46:19,650 We played in the basement. She had this game: "Sun tan". 850 00:46:19,685 --> 00:46:22,242 We pretended we're on the beach, she'd take lotion... 851 00:46:22,277 --> 00:46:24,800 she never wanted me to burn, so she would rub it... 852 00:46:26,600 --> 00:46:29,600 Okay, listen and look at me. You're better kisser for it. 853 00:46:29,800 --> 00:46:33,700 All I'm saying to you is, it's not fun when the shoes on the other foot, right. 854 00:46:33,735 --> 00:46:35,800 You shouldn't have been so shitty with me with the whole, Orlando stuff. 855 00:46:35,835 --> 00:46:38,700 when you have so many skeletons in your own closet, right. 856 00:46:39,600 --> 00:46:42,600 Do not throw rocks when you live in the house of, Joe. 857 00:46:42,800 --> 00:46:43,800 Okay, I see your point. 858 00:46:43,900 --> 00:46:46,600 I love you. I'll see you in a little bit. 859 00:46:51,700 --> 00:46:52,700 Mom. 860 00:46:53,800 --> 00:46:55,765 I really need to talk to you for a sec. 861 00:46:55,800 --> 00:46:59,500 Kate, I don't have time for this. I don't wanna be late for, Pastor Phil. 862 00:46:59,600 --> 00:47:00,500 But I just... 863 00:47:00,800 --> 00:47:02,565 But I just... I kinda want to talk about this now. 864 00:47:02,600 --> 00:47:05,600 Well if it's important now, it'll be important after church, right? 865 00:47:06,800 --> 00:47:07,765 Well yeah but... 866 00:47:07,800 --> 00:47:10,700 Clean yourself up a little, this is a nice church. 867 00:47:22,700 --> 00:47:24,700 And now... 868 00:47:25,600 --> 00:47:29,700 ...the, Pastor Phil! 869 00:47:30,500 --> 00:47:33,800 Hello. There's a new born King. Hallelujah! 870 00:47:34,800 --> 00:47:36,600 Hallelujah! 871 00:47:36,800 --> 00:47:38,700 Praise Him! Hallelujah! 872 00:47:39,700 --> 00:47:42,700 Praise Him! Praise Him! Talk to Him, lady! 873 00:47:44,600 --> 00:47:46,500 Glory to the new born King! 874 00:47:47,800 --> 00:47:49,500 Hallelujah! 875 00:47:52,800 --> 00:47:53,700 Please be seated. 876 00:47:57,800 --> 00:47:59,600 I've been given a note. 877 00:47:59,800 --> 00:48:01,665 The, Walshes who performed the role... 878 00:48:01,700 --> 00:48:04,565 of, Mary and Joseph for the last three years... 879 00:48:04,600 --> 00:48:07,000 and done a great job of it, they had some food that didn't agree with them. 880 00:48:07,500 --> 00:48:09,550 So, we're gonna need a pair of volunteers... 881 00:48:09,585 --> 00:48:11,600 to perform the roles of, Mary and Joseph. 882 00:48:15,600 --> 00:48:16,600 You should do it. 883 00:48:16,700 --> 00:48:17,600 What? 884 00:48:17,700 --> 00:48:20,665 No, I won't get in front of a bunch of strangers. 885 00:48:20,700 --> 00:48:23,700 You're staged trained. You played Pippin in High School. 886 00:48:23,800 --> 00:48:26,800 No. I wasn't Pippin, I was in Pippin. 887 00:48:27,600 --> 00:48:30,650 I played a tree because I had a bad stage fright, do you remember this? 888 00:48:30,685 --> 00:48:33,700 I know this seems like I'm putting you on the spot and in fact I am. 889 00:48:34,500 --> 00:48:36,700 Honey, Pastor Phil needs you. 890 00:48:37,600 --> 00:48:39,700 - I'm not gonna do it. - Do I have a volunteer? 891 00:48:39,735 --> 00:48:41,600 Or do I still need a volunteer? 892 00:48:43,600 --> 00:48:44,800 Kate will play the, Virgin Mary. 893 00:48:44,835 --> 00:48:45,765 What? 894 00:48:45,800 --> 00:48:47,800 Hallelujah! The cure of the world! 895 00:48:47,835 --> 00:48:49,600 I just said I wouldn't. 896 00:48:49,800 --> 00:48:52,600 Hallelujah! Kate, you stand up! 897 00:48:52,700 --> 00:48:53,800 Stand up, please! 898 00:48:54,600 --> 00:48:57,700 Look at the joy you've brought to this congregation, Kate... 899 00:48:57,735 --> 00:48:59,717 by your volunteering to be, Mary. 900 00:48:59,752 --> 00:49:01,700 Hello. I still need a, Joseph. 901 00:49:03,700 --> 00:49:04,700 Brad be, Joseph. 902 00:49:04,800 --> 00:49:07,565 I'm not staged trained. I never played Pippin. 903 00:49:07,600 --> 00:49:09,700 You don't have to give the performance. You just have to get up there. 904 00:49:09,800 --> 00:49:12,600 - because I don't wanna be alone. - It's not gonna happen. 905 00:49:12,700 --> 00:49:13,800 Oh rub a pon-pon, Brad, you stand up! 906 00:49:14,800 --> 00:49:16,600 You are a part of this, Brad! 907 00:49:35,700 --> 00:49:38,600 Listen to me, Brad. I'm going to really need you to look out for me up there. 908 00:49:38,700 --> 00:49:41,600 Because I'm starting to get like really nervous. 909 00:49:41,635 --> 00:49:43,700 - That stage fright thing. - How do I look? 910 00:49:45,500 --> 00:49:47,700 - What do you think? - You look fine. I'm trying to get... 911 00:49:47,800 --> 00:49:50,500 My man's skirt, is it short or is it okay? 912 00:49:50,700 --> 00:49:51,700 - Honestly. - It's a little short. 913 00:49:51,800 --> 00:49:53,700 Okay here's, Jesus. 914 00:49:54,800 --> 00:49:56,600 They don't use a doll? 915 00:49:57,600 --> 00:49:59,500 - Here are your scripts. - Scripts? 916 00:49:59,700 --> 00:50:01,700 - I'm not ready for scripts... - Hi, Jesus. 917 00:50:01,800 --> 00:50:03,700 No one ever told me there's gonna be lines... 918 00:50:03,800 --> 00:50:06,600 - Hi, Jesus. - Actually, his name's, Bernard. 919 00:50:06,635 --> 00:50:08,565 Okay. Hi, Bernard. 920 00:50:08,600 --> 00:50:11,650 Okay, I got lines. I gotta try to get my voice ready. 921 00:50:11,685 --> 00:50:14,700 Red leather. Yellow leather. Red leather. Yellow webber. 922 00:50:14,735 --> 00:50:16,500 This is a good baby. 923 00:50:16,700 --> 00:50:18,500 Look at this baby. 924 00:50:18,700 --> 00:50:21,600 Baby, baby Jesus is really kind of cute. 925 00:50:21,800 --> 00:50:24,600 This child is a blessing to the both of us. 926 00:50:24,800 --> 00:50:25,800 Really? 927 00:50:26,700 --> 00:50:28,700 What, do you think I should do it bigger? 928 00:50:28,800 --> 00:50:32,500 Should I do it maybe like, "This child's a blessing for the both of us. 929 00:50:32,600 --> 00:50:33,765 But not angry. Inspired. 930 00:50:33,800 --> 00:50:36,700 Oh, my God. There's so many different ways to play this thing. 931 00:50:36,800 --> 00:50:38,765 Can I ask you a question seriously? 932 00:50:38,800 --> 00:50:41,565 My wife is pregnant, but it's not my child. 933 00:50:41,600 --> 00:50:44,600 But do you think I'm cool with it because god's the one that got her pregnant? 934 00:50:48,500 --> 00:50:50,500 Are we ready to see the result... 935 00:50:50,600 --> 00:50:52,500 of that immaculate conception? 936 00:50:52,700 --> 00:50:54,500 Hallelujah! 937 00:50:54,600 --> 00:50:56,600 Brad, I don't feel good. 938 00:50:56,800 --> 00:50:58,750 Maybe you should hold the baby. 939 00:50:58,785 --> 00:51:00,665 Sweetheart, I gotta get ready. 940 00:51:00,700 --> 00:51:03,500 Just remember, acting is reacting. 941 00:51:03,700 --> 00:51:06,500 And Joseph and Mary, went up from, Galilee... 942 00:51:06,600 --> 00:51:07,800 and out of the city of, Nazareth. 943 00:51:08,500 --> 00:51:12,500 Okay, find your truth. I'll blow the roof of this bitch. 944 00:51:18,700 --> 00:51:19,600 Brad. 945 00:51:20,600 --> 00:51:21,565 I can't do this. 946 00:51:21,600 --> 00:51:23,700 Check it out, baby. They're digging my walk. 947 00:51:31,700 --> 00:51:35,700 Because there was no room in the inn, they stayed in the stable. 948 00:51:38,600 --> 00:51:41,500 And Mary wrapped the baby in swaddling clothes... 949 00:51:41,535 --> 00:51:42,700 and placed him in a manger. 950 00:51:53,800 --> 00:51:56,800 And Mary wrapped the baby in swaddling clothes... 951 00:51:56,835 --> 00:51:59,600 and placed him in a manger. 952 00:52:02,800 --> 00:52:04,600 Put it, in it. 953 00:52:06,800 --> 00:52:08,665 Brad, help me swaddle. 954 00:52:08,700 --> 00:52:10,800 I've gotta save my line, we're losing the audience. 955 00:52:10,835 --> 00:52:12,600 It's deadlier out there. 956 00:52:12,700 --> 00:52:13,700 Come on, Mary! 957 00:52:16,700 --> 00:52:19,500 This child is a blessing to the both of us. 958 00:52:20,700 --> 00:52:21,600 Amen! 959 00:52:22,700 --> 00:52:23,700 That's right! 960 00:52:27,800 --> 00:52:28,800 Your line. 961 00:52:31,600 --> 00:52:32,565 I forgot my line. 962 00:52:32,600 --> 00:52:34,500 - What? - I forgot my line. 963 00:52:34,800 --> 00:52:36,800 Thank goodness I memorize yours too. 964 00:52:38,600 --> 00:52:39,700 We shall name him, Jesus. 965 00:52:41,600 --> 00:52:43,600 Glory to, god! 966 00:52:44,800 --> 00:52:47,800 And peace on earth to the highest point on earth! 967 00:52:52,600 --> 00:52:54,700 This thing isn't big enough to swaddle him. 968 00:52:54,800 --> 00:52:56,765 Someone's got to give a performance. 969 00:52:56,800 --> 00:52:59,700 I'm nervous. I can't feel my legs. Please don't do this to me. 970 00:52:59,735 --> 00:53:01,700 It'd appear that my wife is better at... 971 00:53:02,600 --> 00:53:05,700 making babies than swaddling them, no? Yes? 972 00:53:09,600 --> 00:53:12,500 Brad, you're wearing the swaddle cloth on your belt. 973 00:53:12,600 --> 00:53:16,665 Woman, do your job and swaddle this baby! 974 00:53:16,700 --> 00:53:20,500 Brad, I can't. You're wearing the swaddle around your belt! 975 00:53:20,535 --> 00:53:23,600 Enough! This child's life is now in jeopardy. 976 00:53:23,635 --> 00:53:26,600 Unfit mother, give me this baby. 977 00:53:29,600 --> 00:53:34,600 And I, Joseph, shall swaddle this baby! 978 00:53:35,600 --> 00:53:39,800 And I, Joseph, will protect this child. 979 00:53:40,800 --> 00:53:42,600 Forgive her, son... 980 00:53:42,800 --> 00:53:47,500 for she knows not what she's done! 981 00:53:53,700 --> 00:53:54,700 Yeah! 982 00:54:02,800 --> 00:54:03,765 Hallelujah! 983 00:54:03,800 --> 00:54:05,800 That's the message of, christmas. 984 00:54:07,700 --> 00:54:08,700 Hallelujah! 985 00:54:12,700 --> 00:54:13,700 Hallelujah! 986 00:54:16,800 --> 00:54:18,500 Brad, that was...! 987 00:54:20,600 --> 00:54:23,700 # All is calm # 988 00:54:24,500 --> 00:54:27,600 # All is bright # 989 00:54:27,800 --> 00:54:34,700 # Round young Virgin Mother and Child # 990 00:54:35,600 --> 00:54:41,600 # Holy infant so tender and mild # 991 00:54:42,500 --> 00:54:44,665 I know how, Celine Dion feels after one of those shows, 992 00:54:44,700 --> 00:54:46,765 because she gives so much, it's not like you're getting a lot back. 993 00:54:46,800 --> 00:54:49,800 - 'cause I got a lot back to. - Celine Dion. You feel like, Celine Dion? 994 00:54:49,835 --> 00:54:51,800 How do you calm down of a such a high? 995 00:54:51,835 --> 00:54:53,600 It's difficult to do that. 996 00:54:53,700 --> 00:54:55,650 I can't believe you threw me down... 997 00:54:55,685 --> 00:54:57,600 in front of the entire congregation. 998 00:54:57,700 --> 00:54:59,000 You were just thinking about yourself up there. 999 00:54:59,500 --> 00:55:01,565 I was thinking about the entire show. 1000 00:55:01,600 --> 00:55:02,700 And quite frankly with you, Kate, I think I... 1001 00:55:02,735 --> 00:55:04,600 I brought the whole thing home. 1002 00:55:04,635 --> 00:55:05,600 - My God. - I did. 1003 00:55:05,700 --> 00:55:07,700 - Is this how it's gonna be with us? - Is this how it's gonna... What's..? 1004 00:55:07,735 --> 00:55:09,800 - What are you saying? - I'd like to know... 1005 00:55:09,835 --> 00:55:11,665 you'll be there for me in a crisis. 1006 00:55:11,700 --> 00:55:13,800 If we're on a plane, and it was going down. 1007 00:55:13,835 --> 00:55:15,565 and I was passed out and I say, 1008 00:55:15,600 --> 00:55:16,700 "Everyone needs to put on your oxygen mask. " 1009 00:55:16,800 --> 00:55:19,700 I would like to know that were gonna put mine on before you put your own. You know? 1010 00:55:20,700 --> 00:55:23,600 I wouldn't and the, FAA wouldn't want me to do it either. 1011 00:55:23,700 --> 00:55:25,665 - I'm not... FAA? - If you'd listen... 1012 00:55:25,700 --> 00:55:27,800 - What? - Do you ever listen to the stewardesses? 1013 00:55:28,500 --> 00:55:30,800 Or are you too busy moving your, BlackBerry and having them tell you to shut it off? 1014 00:55:31,500 --> 00:55:33,665 - I listen to the stewardesses. - When they say... 1015 00:55:33,700 --> 00:55:36,700 ...that you're supposed to put your mask on in case of an emergency... 1016 00:55:36,800 --> 00:55:38,800 before you try to help out a child or an unfit adult next to you. 1017 00:55:39,600 --> 00:55:40,765 - I've heard her. - Because If you pass out... 1018 00:55:40,800 --> 00:55:43,700 you're not helping anybody. "Put the mask on this one. " 1019 00:55:43,735 --> 00:55:46,600 Now I'm passed out. Now I'm not living I won't help anybody. 1020 00:55:46,635 --> 00:55:47,600 It's not the point I'm trying to make. 1021 00:55:47,700 --> 00:55:49,800 What is the point? Sweetheart I'm sorry, maybe I got this wrong. 1022 00:55:49,835 --> 00:55:51,500 What's your point? 1023 00:55:52,800 --> 00:55:55,800 I feel like we're not really connecting. It's like you're not even present. 1024 00:55:55,835 --> 00:55:58,600 I have been present. I've been here all day. 1025 00:55:58,700 --> 00:56:00,700 We've been doing things alongside each other 1026 00:56:00,800 --> 00:56:03,500 but I'd like for us to do somethings together. 1027 00:56:03,800 --> 00:56:06,600 Kate, I that you're upset with your family... 1028 00:56:06,635 --> 00:56:08,500 and I think you're taking it out on me. 1029 00:56:08,600 --> 00:56:10,565 They've been my family for years. 1030 00:56:10,600 --> 00:56:13,600 This is not about my family, this is about you and me. 1031 00:56:13,700 --> 00:56:14,700 I just... 1032 00:56:15,600 --> 00:56:17,000 I just want something different for us. 1033 00:56:17,800 --> 00:56:19,700 - Merry christmas. - Mom! 1034 00:56:20,700 --> 00:56:22,800 - God I've missed you! - Good to see you, Mom! 1035 00:56:22,835 --> 00:56:23,800 It's been so long. 1036 00:56:24,800 --> 00:56:26,800 - And you must be, Kate. - Yes. 1037 00:56:27,700 --> 00:56:29,500 She's a darling. 1038 00:56:29,800 --> 00:56:32,600 - Thank you. Nice to meet you. - Oh It's so wonderful to meet you. 1039 00:56:32,635 --> 00:56:34,600 - Should I call you... - Just call me, Paula. 1040 00:56:34,635 --> 00:56:35,700 - Just, Paula. - Okay. 1041 00:56:35,800 --> 00:56:37,800 I am so glad you came. 1042 00:56:38,700 --> 00:56:40,650 You've been taking good care of him. 1043 00:56:40,685 --> 00:56:42,642 Certainly hasn't missed many meals. 1044 00:56:42,677 --> 00:56:44,638 - That's great. - He likes a snack. 1045 00:56:44,673 --> 00:56:46,600 - I do like the snack. - Yes, he does. 1046 00:56:46,635 --> 00:56:47,600 Come on in and relax. 1047 00:56:47,700 --> 00:56:50,600 I've fixed all of your favorite dishes, Bradford. 1048 00:56:50,635 --> 00:56:52,565 Denver and Susan are watching TV. 1049 00:56:52,600 --> 00:56:54,700 Let's sit here and catch up for a minute. 1050 00:56:54,735 --> 00:56:56,800 - Your house is beautiful. - Oh thank you. 1051 00:56:57,500 --> 00:56:58,565 This is gorgeous. 1052 00:56:58,600 --> 00:57:01,100 Well you knew, Bradford lived with me after the divorce. 1053 00:57:01,135 --> 00:57:03,600 Denver and Dallas were more comfortable with, Howard. 1054 00:57:03,635 --> 00:57:05,800 But, Bradford was the more sensitive type. 1055 00:57:06,500 --> 00:57:08,600 - Okay you know I was thinking... - Oh we were just best friends. 1056 00:57:08,635 --> 00:57:09,600 Just inseparable. 1057 00:57:10,600 --> 00:57:12,665 My god, he breastfed until he was five. 1058 00:57:12,700 --> 00:57:14,700 Thought I was going to have to take you to college. 1059 00:57:14,735 --> 00:57:15,665 Okay, I think we've had enough... 1060 00:57:15,700 --> 00:57:17,665 The only one who was on my tits more... 1061 00:57:17,700 --> 00:57:19,700 was a professor that I dated after his father. 1062 00:57:19,735 --> 00:57:22,167 Could you not say "tits", please? 1063 00:57:22,202 --> 00:57:24,600 - Hey, kids. - Okay this is, Darryl. 1064 00:57:24,800 --> 00:57:26,565 Hi, nice to meet you. 1065 00:57:26,600 --> 00:57:28,700 It is so nice to meet you, young lady. 1066 00:57:30,600 --> 00:57:32,565 And always great to see you, big guy. 1067 00:57:32,600 --> 00:57:34,700 Hey, how was traffic getting out here, huh? 1068 00:57:34,800 --> 00:57:38,500 You know what, can I get your gas money? I'd like to get your gas money. 1069 00:57:38,600 --> 00:57:40,700 Actually, I don't need you to get my gas money. 1070 00:57:40,735 --> 00:57:42,800 Thank you. I actually make a lot more than you do. 1071 00:57:42,835 --> 00:57:45,800 - So, no thank you. - Bradford, be nice. 1072 00:57:46,700 --> 00:57:47,800 It's okay, sweetie. 1073 00:57:50,800 --> 00:57:51,800 Look... 1074 00:57:52,700 --> 00:57:53,700 Brad... 1075 00:57:54,700 --> 00:57:56,700 I'm not trying to be your father. 1076 00:57:56,735 --> 00:57:57,800 You already got one of those. 1077 00:57:59,600 --> 00:58:01,700 I'm just hoping for a chance to be your friend. 1078 00:58:02,700 --> 00:58:05,600 You were my friend, Darryl. You were my best friend. 1079 00:58:05,800 --> 00:58:07,800 We grew up together, we rode bikes together. 1080 00:58:07,835 --> 00:58:09,765 we used to smell each other's hands. 1081 00:58:09,800 --> 00:58:12,500 But now you're sleeping with my mom and it's a little bit weird for me 1082 00:58:12,600 --> 00:58:13,700 can you appreciate that? 1083 00:58:13,800 --> 00:58:16,750 I never had a sexual thought about your mom until I was 30. 1084 00:58:16,785 --> 00:58:19,700 Can you leave it alone. You can't be my friend anymore. 1085 00:58:19,735 --> 00:58:21,665 You can't be sleeping with my mom... 1086 00:58:21,700 --> 00:58:24,600 - and still be my friend, okay? - I'm thirsty, is anybody else thirsty? 1087 00:58:24,700 --> 00:58:25,750 Kate, what can I get you to drink? 1088 00:58:25,785 --> 00:58:26,765 - I'm good. - Look, your mother... 1089 00:58:26,800 --> 00:58:29,700 - is a very sexual being, Bradford. - She's a very what? 1090 00:58:29,735 --> 00:58:30,765 She's a great lover. 1091 00:58:30,800 --> 00:58:33,665 Say that again and I'm gonna bust your mouth open. 1092 00:58:33,700 --> 00:58:36,800 Hey, look it. This is, christmas and we're not gonna go there. 1093 00:58:37,500 --> 00:58:39,665 Kate has been kind enough to send us some games. 1094 00:58:39,700 --> 00:58:42,800 We are gonna play them and we're gonna have fun. Okay? 1095 00:58:51,800 --> 00:58:53,800 Why are you staring at me when you eat the wings? 1096 00:58:53,835 --> 00:58:55,700 That's... uncomfortable. 1097 00:58:58,700 --> 00:59:00,650 Oh, Conner honey don't eat those brownies. 1098 00:59:00,685 --> 00:59:02,600 Those are grandmothers special brownies. 1099 00:59:03,600 --> 00:59:06,150 Kate, could you be a lamb and explain the rules? 1100 00:59:06,185 --> 00:59:08,700 Of course. So, you try to get your team mate... 1101 00:59:08,800 --> 00:59:10,565 to say the word on the top of the card... 1102 00:59:10,600 --> 00:59:12,700 but you can't say any of the words listed beneath. 1103 00:59:12,800 --> 00:59:14,800 And if you say any of the taboo words... 1104 00:59:14,835 --> 00:59:16,700 - then you get buzzed. - Okay. 1105 00:59:16,800 --> 00:59:18,465 That makes sense? 1106 00:59:18,500 --> 00:59:20,800 I'm so excited to have you all here to play this game together. 1107 00:59:20,835 --> 00:59:22,565 It's gonna be so much fun. 1108 00:59:22,600 --> 00:59:24,600 Hey, it's good to have my friend back. 1109 00:59:26,700 --> 00:59:28,500 So, who wants to go first? 1110 00:59:28,535 --> 00:59:29,465 - I'll go. - Okay. 1111 00:59:29,500 --> 00:59:31,500 Brad, why don't you buzz your mom... 1112 00:59:31,600 --> 00:59:33,700 - and then I'll do the timer. - Okay. 1113 00:59:33,735 --> 00:59:34,700 Thanks. 1114 00:59:36,700 --> 00:59:38,600 On your mark, get set, go! 1115 00:59:39,800 --> 00:59:42,600 Okay, this is a town in, France. 1116 00:59:42,800 --> 00:59:43,765 What? 1117 00:59:43,800 --> 00:59:46,500 - You can't say, "France" it's on the. - You don't have to buzz me like that, Brad. 1118 00:59:46,600 --> 00:59:47,765 It's the same, loud for everybody. 1119 00:59:47,800 --> 00:59:49,600 It's okay sweetie, just do the next card. 1120 00:59:51,600 --> 00:59:52,600 Okay. 1121 00:59:52,800 --> 00:59:54,600 This is me, I'm a... 1122 00:59:54,800 --> 00:59:55,765 Cradle robber. 1123 00:59:55,800 --> 00:59:57,700 - What did he say? - Keep going. 1124 00:59:57,800 --> 00:59:59,700 Don't worry about it. You're a therapist, keep going. 1125 00:59:59,800 --> 01:00:02,800 - No, no, not Capricorn but... - a, Libra. 1126 01:00:02,835 --> 01:00:03,800 Yes! 1127 01:00:05,600 --> 01:00:06,600 It's fun. 1128 01:00:07,700 --> 01:00:08,600 Okay. 1129 01:00:09,600 --> 01:00:10,700 This is what you dripped on me? 1130 01:00:11,800 --> 01:00:12,700 Ohh, wax! 1131 01:00:12,800 --> 01:00:13,800 No, after that. 1132 01:00:15,600 --> 01:00:16,500 It's brown. 1133 01:00:16,600 --> 01:00:17,800 Okay make this stop, please. 1134 01:00:17,835 --> 01:00:18,765 Ohh, oh, chocolate. 1135 01:00:18,800 --> 01:00:20,700 - No, before that! After the wax! - Oh my god. 1136 01:00:21,700 --> 01:00:23,600 - The syrup! - Yes! 1137 01:00:24,800 --> 01:00:26,800 Way sticky dude, I would not recommend that. 1138 01:00:27,600 --> 01:00:28,600 - Okay. - Okay, time. 1139 01:00:29,500 --> 01:00:29,800 Time. 1140 01:00:30,500 --> 01:00:32,600 - Good job. Good job. - We only got two. 1141 01:00:32,700 --> 01:00:33,700 Who wants to go next? 1142 01:00:33,800 --> 01:00:35,600 - We'll go. - Okay, great. 1143 01:00:36,600 --> 01:00:37,700 I'll do the buzzer. 1144 01:00:39,700 --> 01:00:41,700 Are you gonna actually eat while you play that? 1145 01:00:42,600 --> 01:00:43,800 - Just flip the tube. - Excuse me? 1146 01:00:43,835 --> 01:00:44,800 Flip the tube. 1147 01:00:45,700 --> 01:00:47,700 Okay. On your mark, get set, go! 1148 01:00:48,700 --> 01:00:50,600 - Capital of, China. - Hong Kong. 1149 01:00:50,635 --> 01:00:51,600 Yes. 1150 01:00:51,700 --> 01:00:53,700 Thing next to your bed on the night stand. 1151 01:00:53,800 --> 01:00:54,700 - A sock. - Yes. 1152 01:00:56,500 --> 01:00:58,700 I helped you come up with this, when you were drunk... 1153 01:00:58,735 --> 01:01:00,800 and came home from the bar last, thursday. 1154 01:01:01,600 --> 01:01:02,600 - Alibi. - Yes. 1155 01:01:03,600 --> 01:01:05,800 Alright, the thing I'm not allowed to wear to, supercross. 1156 01:01:06,500 --> 01:01:07,500 - Mini skirt. - Yes! 1157 01:01:08,500 --> 01:01:10,500 Me and you dry humping on the beach. 1158 01:01:11,600 --> 01:01:12,700 - A screensaver. - Yes, baby! 1159 01:01:12,800 --> 01:01:14,600 This game is so easy. 1160 01:01:14,700 --> 01:01:17,700 The only man I'm allowed to cheat on you with. 1161 01:01:18,700 --> 01:01:19,700 - John Grisham. - Yes! 1162 01:01:20,600 --> 01:01:23,600 - Mexican dude. - Ricardo Montealban. 1163 01:01:23,635 --> 01:01:24,500 - Yes! - Time. 1164 01:01:24,800 --> 01:01:27,500 - Right here. Right here! - Come on! 1165 01:01:29,600 --> 01:01:31,665 Okay, this is like an animal attack video. 1166 01:01:31,700 --> 01:01:33,700 Guys there's other people on this table, uncomfortable. 1167 01:01:33,735 --> 01:01:35,500 Stop. Oh, God. 1168 01:01:36,500 --> 01:01:38,600 You guys got a lot. How many was that? 1169 01:01:38,700 --> 01:01:39,665 - Seven. - Seven. 1170 01:01:39,700 --> 01:01:41,600 - Pollie, can you do the buzzer? - Oh, yeah! 1171 01:01:41,700 --> 01:01:43,700 We can do this, baby. You ready? 1172 01:01:43,735 --> 01:01:44,665 Yeah. 1173 01:01:44,700 --> 01:01:46,600 Okay let's light a fire. Let's light a fire. 1174 01:01:46,635 --> 01:01:48,500 - Ready? Go! - Okay. 1175 01:01:48,700 --> 01:01:50,700 This is the thing, I'm most scared of in the whole world. 1176 01:01:50,735 --> 01:01:51,665 - Snakes. - No, no, no. 1177 01:01:51,700 --> 01:01:54,700 - The thing I'm most scared of. - Jump-jumps! 4 year-olds. 1178 01:01:54,735 --> 01:01:56,700 More than anything, this scares me to my core. 1179 01:01:56,800 --> 01:01:59,600 You got to come up with a differnet... Use a lifeline. 1180 01:01:59,700 --> 01:02:01,600 - Ask the audience - Spiders, Brad. I'm scared of spiders. 1181 01:02:01,700 --> 01:02:03,665 Sweetheart, you don't have to say the answer. 1182 01:02:03,700 --> 01:02:07,500 You can say an "eight-legged animal" or a "superhero"... 1183 01:02:07,600 --> 01:02:09,800 - Can't say superhero! - Mom, I'm not actually the one with the... 1184 01:02:09,835 --> 01:02:10,700 Try again. 1185 01:02:11,700 --> 01:02:14,500 Okay, in high-school, my senior year spring break... 1186 01:02:14,600 --> 01:02:17,600 I was in Cancun, and I was wearing this bikini top, I'd lost all this weight... 1187 01:02:17,635 --> 01:02:19,700 - Tourists. Skinny. - No, no, no. 1188 01:02:19,800 --> 01:02:21,700 - Thin? - No, I was standing at the bar. 1189 01:02:21,735 --> 01:02:23,565 - I was shaking around... - Dancer. 1190 01:02:23,600 --> 01:02:25,700 - My stuff fell out and then all the bar tenders... - Your what fell out? 1191 01:02:25,735 --> 01:02:26,765 My stuff fell out. 1192 01:02:26,800 --> 01:02:29,600 Everybody would call me when I went to the bar and say 1193 01:02:29,635 --> 01:02:30,600 "Oh, here comes... " 1194 01:02:33,800 --> 01:02:34,800 Peek-a-boo. 1195 01:02:36,700 --> 01:02:37,665 Peek-a-boo. 1196 01:02:37,700 --> 01:02:40,565 Okay, honey, you can say, like, "look" or... 1197 01:02:40,600 --> 01:02:42,700 - Can't say "look". - Okay, mom I'm not the one with the card. 1198 01:02:42,735 --> 01:02:44,667 I'm giving examples. I have a thing here. 1199 01:02:44,702 --> 01:02:46,600 - You see this... - Can't say, "see"! 1200 01:02:46,700 --> 01:02:47,800 I'm explaining the game. 1201 01:02:47,835 --> 01:02:49,500 Can't say "game"! 1202 01:02:49,600 --> 01:02:51,800 Mom, the answer's been said. She said the answer. 1203 01:02:52,600 --> 01:02:53,800 - Let's just do the next one. - Okay. 1204 01:02:53,835 --> 01:02:55,665 - Let's... you know? - I get it. 1205 01:02:55,700 --> 01:02:58,700 Okay, so this is something that you would eat... 1206 01:02:59,600 --> 01:03:01,700 - and you put it on a barbecue and... - Chicken. 1207 01:03:01,735 --> 01:03:02,700 - It's my favorite. - Beef. 1208 01:03:02,800 --> 01:03:03,765 You can't say, "beef"! 1209 01:03:03,800 --> 01:03:05,665 Mom, I'm not the one saying the things! 1210 01:03:05,700 --> 01:03:08,600 - Do you get that? Just shush. - You can't say, "shush. " 1211 01:03:08,635 --> 01:03:09,765 Okay, Mom, I can say "shush. " 1212 01:03:09,800 --> 01:03:11,700 - You can't say "shush. " - Okay Lets just move on... Kebab. 1213 01:03:12,600 --> 01:03:13,600 It's kebab. 1214 01:03:13,700 --> 01:03:15,700 It says I can't say "shish"! 1215 01:03:15,735 --> 01:03:17,800 Shish. Shish. Shish. 1216 01:03:18,500 --> 01:03:19,665 And I could say it, because, I don't have it. 1217 01:03:19,700 --> 01:03:22,700 and that's why, there's this thing here so that I can't see what it is. 1218 01:03:22,735 --> 01:03:24,500 Let's just move on. Let's just move on. 1219 01:03:25,700 --> 01:03:26,700 Our time's up. 1220 01:03:29,600 --> 01:03:30,665 What's this attitude, Brad? 1221 01:03:30,700 --> 01:03:32,565 I don't have an attitude. I've shut down. 1222 01:03:32,600 --> 01:03:34,765 She buzzes me, I'm trying to explain to you... 1223 01:03:34,800 --> 01:03:37,200 how to play the game, you obviously don't understand 1224 01:03:37,235 --> 01:03:39,600 the best ways to play the game and I'm shutting down. 1225 01:03:57,600 --> 01:03:59,600 I wanna talk to you about something. 1226 01:04:00,700 --> 01:04:02,800 Baby, I know what you want to talk to me, about me. 1227 01:04:02,835 --> 01:04:03,765 You do? 1228 01:04:03,800 --> 01:04:06,565 I don't want you to apologize for it because, love... 1229 01:04:06,600 --> 01:04:09,500 means never having to say that your, sorry. You know what I mean? 1230 01:04:09,600 --> 01:04:11,500 For the record, I do forgive you. 1231 01:04:11,800 --> 01:04:13,700 But the thing is when you're playing a board game... 1232 01:04:13,800 --> 01:04:17,600 you shouldn't go so conceptual, you do want to go a lot more literal. 1233 01:04:17,635 --> 01:04:18,700 - Look how else will you know...? - No, Brad. 1234 01:04:18,800 --> 01:04:20,700 I took a pregnancy test today. 1235 01:04:21,700 --> 01:04:22,700 You took what? 1236 01:04:23,700 --> 01:04:25,600 I took a pregnancy test today. 1237 01:04:26,600 --> 01:04:28,665 At my mom's house. It was in my sister's bag... 1238 01:04:28,700 --> 01:04:30,600 I was in the bathroom, and I'd been a couple of days late 1239 01:04:30,700 --> 01:04:33,600 so I just thought I should probably take a test. 1240 01:04:33,635 --> 01:04:35,665 - Honey, you pulled the goalie? - What? 1241 01:04:35,700 --> 01:04:38,900 You can't pull the goalie without checking with your team mate, this is insane. 1242 01:04:39,000 --> 01:04:40,800 I did not pull the goalie. That's not what this conversation is about. 1243 01:04:40,835 --> 01:04:42,800 What are you talking about? What am I missing here? 1244 01:04:43,500 --> 01:04:45,765 Relax, Brad. It was negative. I'm not pregnant. 1245 01:04:45,800 --> 01:04:48,800 Well jeez, why don't you just hit me with that right from the start? 1246 01:04:48,835 --> 01:04:51,800 Instead of making me take laps around the anxiety pool. 1247 01:04:51,835 --> 01:04:53,565 What is this reaction? 1248 01:04:53,600 --> 01:04:55,600 Listen, If there's one thing we've learned 1249 01:04:55,700 --> 01:04:57,600 by being forced to being around our families today 1250 01:04:57,635 --> 01:04:59,700 it's about the dangers of procreating. 1251 01:05:00,700 --> 01:05:02,700 Besides, that's not the things that we want in life. 1252 01:05:02,735 --> 01:05:04,665 Brad, I realized it today. 1253 01:05:04,700 --> 01:05:06,500 I thought for sure, I'd always known that 1254 01:05:06,600 --> 01:05:08,700 I didn't want to have kids and I took this test, 1255 01:05:08,735 --> 01:05:10,767 I'm waiting to see if it's positive or negative 1256 01:05:10,802 --> 01:05:12,800 and I thought, for just a second. I felt... 1257 01:05:13,700 --> 01:05:16,600 different. You know? I felt hopeful. 1258 01:05:16,800 --> 01:05:18,565 Like maybe it would just happen and 1259 01:05:18,600 --> 01:05:21,600 we'd be forced to get over all of our fears. 1260 01:05:22,500 --> 01:05:23,765 We have spent so much of our relationship 1261 01:05:23,800 --> 01:05:26,600 creating all these boundaries you know, and making sure that 1262 01:05:26,635 --> 01:05:28,765 we don't limit ourselves with responsibility... 1263 01:05:28,800 --> 01:05:31,500 and obligation, and I don't wanna live like that anymore. 1264 01:05:31,600 --> 01:05:32,700 Because that's not loving at all. 1265 01:05:33,700 --> 01:05:35,665 - Is that an eighties song? - No, Brad. 1266 01:05:35,700 --> 01:05:38,700 - Your throwing, eighties songs at me? - I'm tired of being one foot in. 1267 01:05:38,735 --> 01:05:40,700 I want us to be open, to love each other... 1268 01:05:40,800 --> 01:05:42,800 however it's going to be. and if one day that means... 1269 01:05:42,835 --> 01:05:44,765 we get married or if we have kids one day 1270 01:05:44,800 --> 01:05:47,800 I feel like that's okay. I wanna be in a relationship... 1271 01:05:48,600 --> 01:05:50,600 that goes where it needs to go. 1272 01:05:50,700 --> 01:05:53,665 Okay. And I'd like the relationship to go to, Fiji. 1273 01:05:53,700 --> 01:05:56,800 Brad, this is very important. I wanna have this conversation. 1274 01:05:57,500 --> 01:05:59,700 I don't want to have this conversation. I don't wanna have it. 1275 01:05:59,735 --> 01:06:01,800 I feel the same way that I did when we first met, 1276 01:06:01,835 --> 01:06:03,767 and I've been honest the whole time. 1277 01:06:03,802 --> 01:06:05,701 I don't want a conversation about it 1278 01:06:05,736 --> 01:06:07,600 because I don't want those things. 1279 01:06:12,800 --> 01:06:13,800 Okay. 1280 01:06:41,700 --> 01:06:43,600 It's okay, you don't have to come in. 1281 01:06:45,800 --> 01:06:48,500 Sweetheart, I'm not going to make you go into the house by yourself. 1282 01:06:48,600 --> 01:06:50,500 I'm fine. I'll just have my sister drive me back to the city. 1283 01:06:50,600 --> 01:06:52,600 We'll go in there together and I'll drive you home. 1284 01:06:52,635 --> 01:06:53,700 I'm not gonna go and in there and pretend 1285 01:06:53,800 --> 01:06:56,700 we're something that we're not, Brad. I can't do that anymore. 1286 01:06:56,800 --> 01:06:58,665 Baby, listen to me, please. 1287 01:06:58,700 --> 01:07:00,700 Okay let's not over react to this situation here. 1288 01:07:00,735 --> 01:07:03,600 I'm not over reacting, Brad. I get it. 1289 01:07:04,500 --> 01:07:05,800 I'm the one changing the rules. 1290 01:07:06,700 --> 01:07:09,700 and If you don't want to change them with me, I understand. 1291 01:07:11,600 --> 01:07:13,500 I just can't do this anymore. 1292 01:07:45,600 --> 01:07:46,500 Honey? 1293 01:07:46,800 --> 01:07:47,800 Coming in? 1294 01:07:50,500 --> 01:07:51,600 Hey, Dad. 1295 01:07:52,700 --> 01:07:53,700 She made it! 1296 01:07:54,600 --> 01:07:56,500 Auntie, Kate! Auntie, Kate! 1297 01:07:56,600 --> 01:07:57,765 Merry christmas again! 1298 01:07:57,800 --> 01:07:59,665 Hi, Kasi. Merry christmas. 1299 01:07:59,700 --> 01:08:02,600 Come see the cool stuff grandpa, Creighton got me! 1300 01:08:02,635 --> 01:08:03,600 Okay. 1301 01:08:04,700 --> 01:08:07,100 Hi, I'm, Cheryl. I'm your dad's girlfriend. 1302 01:08:07,135 --> 01:08:09,500 - Nice to finally meet you. - Excuse me. 1303 01:08:10,700 --> 01:08:11,765 - Hey, Kate! - Hi, Mom. 1304 01:08:11,800 --> 01:08:14,800 I got a, Dora the Explorer backpack... 1305 01:08:15,800 --> 01:08:19,600 a matching, Dora thermos, a big girl necklace... 1306 01:08:19,635 --> 01:08:20,800 and princess shoes! 1307 01:08:20,835 --> 01:08:22,500 Hey, guys! 1308 01:08:22,600 --> 01:08:24,500 Hi, Auntie, Kate. Where's, Brad? 1309 01:08:26,800 --> 01:08:29,700 Kasi, why don't you go tell grandpa thanks... 1310 01:08:29,735 --> 01:08:30,765 for all your new toys? 1311 01:08:30,800 --> 01:08:33,600 You'd better go or I'm going to tickle. 1312 01:08:33,635 --> 01:08:34,500 Go! 1313 01:08:37,800 --> 01:08:38,800 This is amazing. 1314 01:08:39,500 --> 01:08:40,700 Dad and Mom in the same room? 1315 01:08:40,800 --> 01:08:42,600 They hated each other. 1316 01:08:42,700 --> 01:08:46,700 Well they've been getting together for stuff since, Kasi turned one. 1317 01:08:49,600 --> 01:08:51,600 It must be really nice for, Kasi. 1318 01:08:52,600 --> 01:08:54,500 It's really nice for everyone. 1319 01:08:55,500 --> 01:09:00,700 - Where is, Brad? - He's not going to make it. 1320 01:09:00,735 --> 01:09:02,717 But, If it's all the same to everybody 1321 01:09:02,752 --> 01:09:04,776 I'd really just rather not talk about it. 1322 01:09:04,811 --> 01:09:06,800 - I'm sorry. I didn't realize... - It's okay. 1323 01:09:07,600 --> 01:09:10,600 It's not something I want to get into right now. 1324 01:09:10,635 --> 01:09:11,800 Sorry, we won't talk about him. 1325 01:09:15,700 --> 01:09:18,500 I have a great idea! Internet dating. 1326 01:09:18,700 --> 01:09:20,000 You should do it. It's great. 1327 01:09:20,500 --> 01:09:22,700 You just pay 20 bucks, and you put in your profile. 1328 01:09:22,800 --> 01:09:25,700 Susan, next door, did it and she found her husband that way. 1329 01:09:25,735 --> 01:09:26,665 It's great. 1330 01:09:26,700 --> 01:09:28,700 He doesn't have a job yet but they're working on it. 1331 01:09:28,735 --> 01:09:29,800 You should totally do it! 1332 01:09:30,600 --> 01:09:32,500 - I'll think about that. - Yes. 1333 01:09:32,700 --> 01:09:34,500 I'm gonna take a minute and just. 1334 01:09:34,800 --> 01:09:37,600 Okay. I got your back. Gotcha. 1335 01:09:37,800 --> 01:09:38,800 Thanks. 1336 01:10:03,700 --> 01:10:04,700 Hi, kiddo. 1337 01:10:06,600 --> 01:10:07,600 Hey, Dad. 1338 01:10:11,700 --> 01:10:13,700 Did, Brad leave to get a jumpstart 1339 01:10:13,735 --> 01:10:15,700 on inoculating babies in, Burma? 1340 01:10:16,800 --> 01:10:17,765 What? 1341 01:10:17,800 --> 01:10:19,700 Maybe he's making sock monkeys 1342 01:10:19,800 --> 01:10:21,700 for foster kids. 1343 01:10:22,600 --> 01:10:24,700 Or weaving ponchos for pregnant women 1344 01:10:24,800 --> 01:10:25,800 in the, Yucatan? 1345 01:10:28,700 --> 01:10:30,700 So, I guess you knew we were lying? 1346 01:10:30,735 --> 01:10:31,700 Oh, boy. 1347 01:10:32,800 --> 01:10:35,800 Unfortunately, I've had a lot of experience 1348 01:10:35,835 --> 01:10:39,600 bending the truth to avoid my family. 1349 01:10:40,800 --> 01:10:43,800 And I'll tell you, honey. I would give anything... 1350 01:10:44,800 --> 01:10:47,700 to have that time back again. 1351 01:10:49,700 --> 01:10:50,700 I would too. 1352 01:10:54,700 --> 01:10:56,700 It's taken me a lot of years 1353 01:10:57,700 --> 01:11:00,800 and several divorces to learn that 1354 01:11:02,700 --> 01:11:04,800 nothing really beats being honest. 1355 01:11:05,800 --> 01:11:09,600 Honest about who you are, what you need... 1356 01:11:09,700 --> 01:11:12,500 all the rest tends to work itself out. 1357 01:11:15,700 --> 01:11:16,600 I was honest... 1358 01:11:17,700 --> 01:11:18,700 and I think he was too. 1359 01:11:20,800 --> 01:11:22,700 It just wasn't what I wanted to hear. 1360 01:11:46,600 --> 01:11:48,200 Cheryl made the dressing I like so much 1361 01:11:48,235 --> 01:11:49,800 and I did some of the cooking too, I even 1362 01:11:50,800 --> 01:11:52,800 I put the ice cubes in the glasses 1363 01:11:52,835 --> 01:11:54,700 and salt in the saltshakers. 1364 01:11:54,800 --> 01:11:56,500 All right, well. 1365 01:11:59,500 --> 01:12:01,600 Not long ago, I wouldn't have been able to... 1366 01:12:01,700 --> 01:12:03,700 to put this group of people together... 1367 01:12:03,800 --> 01:12:05,600 in my wildest imagination. 1368 01:12:06,600 --> 01:12:08,600 The changes we've all been through 1369 01:12:09,500 --> 01:12:11,700 the little hurts we've given each other 1370 01:12:12,600 --> 01:12:14,600 we hope we're forgiven for them. 1371 01:12:15,700 --> 01:12:17,600 We thank you, dear, lord 1372 01:12:18,500 --> 01:12:22,500 because there's nothing more important than family. 1373 01:12:24,600 --> 01:12:25,600 - Amen. - Amen. 1374 01:12:25,700 --> 01:12:26,700 Amen. 1375 01:12:46,600 --> 01:12:47,800 What the hell do you want? 1376 01:12:49,600 --> 01:12:50,700 You forgot your tampons? 1377 01:12:55,700 --> 01:12:57,500 No, I didn't forget anything. 1378 01:12:59,700 --> 01:13:01,600 I just came by to see you. 1379 01:13:01,800 --> 01:13:02,700 What for? 1380 01:13:02,800 --> 01:13:05,600 You already destroyed my, TV and family room. 1381 01:13:05,635 --> 01:13:07,800 You want to bust up my kitchen as well? 1382 01:13:07,835 --> 01:13:09,665 Look, I'm sorry about that, Dad. 1383 01:13:09,700 --> 01:13:11,700 I didn't mean to do all of that, I was actuall just trying to... 1384 01:13:11,735 --> 01:13:13,600 Where's tiny? She didn't come? 1385 01:13:15,600 --> 01:13:16,600 Oh, Kate uh... 1386 01:13:17,800 --> 01:13:19,600 she's not with me. 1387 01:13:20,700 --> 01:13:22,800 She finally smelled the pathetic on you, did she? 1388 01:13:23,500 --> 01:13:26,100 No. In fact, she said she wanted to get 1389 01:13:26,135 --> 01:13:28,700 more serious with me. She said that 1390 01:13:29,700 --> 01:13:31,565 you know, she loved me 1391 01:13:31,600 --> 01:13:34,600 and she wanted to see herself having a family with me 1392 01:13:34,635 --> 01:13:35,700 having kids with me. 1393 01:13:37,700 --> 01:13:40,600 Well congratulations. That's what you want to hear? 1394 01:13:41,600 --> 01:13:43,600 - I said no, Dad. - You what? 1395 01:13:46,500 --> 01:13:48,600 Yeah, I told her I didn't want to get married. 1396 01:13:51,700 --> 01:13:55,500 - Are you shitting me? - Uh-uh. 1397 01:13:56,600 --> 01:13:58,700 I'll be damned. I'll be damned. 1398 01:13:58,735 --> 01:14:00,500 That's my boy. 1399 01:14:01,800 --> 01:14:04,700 I always said you were the smart one, Lando. 1400 01:14:05,800 --> 01:14:08,600 Your mind and spirit are strong, like mine. 1401 01:14:10,600 --> 01:14:11,665 - Yeah. - Yeah. 1402 01:14:11,700 --> 01:14:14,600 I tell ya. It's always the one you fight with the most 1403 01:14:14,635 --> 01:14:15,800 who is the most like you. 1404 01:14:18,700 --> 01:14:20,665 Well why are we standing out here for? 1405 01:14:20,700 --> 01:14:22,700 Let's go inside, have a drink. Just the two of us. 1406 01:14:22,800 --> 01:14:24,665 Man to man. Father to son. 1407 01:14:24,700 --> 01:14:26,800 - Alright. Merry Christmas. - Merry Christmas. 1408 01:14:26,835 --> 01:14:28,500 You're a big boy now. 1409 01:14:29,500 --> 01:14:30,500 Let's go in. 1410 01:14:31,500 --> 01:14:33,600 Take appraisal of the damage you've done. 1411 01:14:40,700 --> 01:14:42,600 Would anyone like anything else? 1412 01:14:42,635 --> 01:14:45,700 - No, no. - This one's out. 1413 01:14:47,700 --> 01:14:49,565 Dad, can you check on, Jackson? 1414 01:14:49,600 --> 01:14:51,700 - Yeah. The blanket. - He's got the pillow. 1415 01:14:51,800 --> 01:14:53,600 - This is hers? - Yeah. 1416 01:16:10,700 --> 01:16:11,700 Hey. 1417 01:16:16,700 --> 01:16:17,700 Okay, listen. 1418 01:16:17,800 --> 01:16:21,600 If you get one, you might as well get two 'cause they're like dogs. 1419 01:16:22,500 --> 01:16:24,565 - What are you talking about? - I'm talking about, kids. 1420 01:16:24,600 --> 01:16:26,700 If you leave one by itself, at home, you're never gonna leave. 1421 01:16:26,800 --> 01:16:29,300 'cause you're gonna feel so guilty about leaving it there by itself. 1422 01:16:29,335 --> 01:16:31,800 But if there's two, you don't feel bad they got someone to play with. 1423 01:16:32,500 --> 01:16:33,765 The other big thing to think about is, school. 1424 01:16:33,800 --> 01:16:36,700 Do you send them to private school? Because then you got sweater vests 1425 01:16:36,735 --> 01:16:39,600 and lacrosse coming at you all day. But if you go to a public school 1426 01:16:39,635 --> 01:16:41,700 you got to worry about some art student, who's hyperactive 1427 01:16:41,800 --> 01:16:44,800 who's all hopped up on medication, who might try to shank the little guy, 1428 01:16:44,835 --> 01:16:46,565 and that's uncomfortable too. 1429 01:16:46,600 --> 01:16:49,800 Are you having this conversation with me, because you're comfortable having this conversation with me? 1430 01:16:49,835 --> 01:16:52,700 Or are you just having this conversation, because you wanna go to, Fiji? 1431 01:16:52,735 --> 01:16:53,700 I wanna go to, Fiji. 1432 01:16:53,800 --> 01:16:55,750 Because the tickets are already paid for 1433 01:16:55,785 --> 01:16:58,692 and the hotel rooms aren't transferable. 1434 01:16:58,727 --> 01:17:01,565 But, honey, I do feel comfortable now 1435 01:17:01,600 --> 01:17:04,500 I think having this conversation because in my heart 1436 01:17:04,600 --> 01:17:06,665 I know I've found the one person in life 1437 01:17:06,700 --> 01:17:09,600 that I want to have these conversations with. 1438 01:17:09,700 --> 01:17:10,800 And that person's you. 1439 01:17:11,700 --> 01:17:13,600 - I love you so much. - Come here. 1440 01:17:19,800 --> 01:17:22,600 So it's like, this doesn't mean we're getting married 1441 01:17:22,635 --> 01:17:24,500 - or having kids right away. - No, no, no. 1442 01:17:24,600 --> 01:17:26,765 But we should talk about it, because these things do happen. 1443 01:17:26,800 --> 01:17:30,500 Not that we're planning on it. We're just talking about it, because these things happens. 1444 01:17:30,700 --> 01:17:32,765 And if we do have them, then, you know... 1445 01:17:32,800 --> 01:17:35,800 - there's a lot of advantages. - Yeah. They wonderful, 1446 01:17:35,835 --> 01:17:37,817 I mean, they give you love, unconditionally. 1447 01:17:37,852 --> 01:17:39,800 Also, they're like little walking tax shelters. 1448 01:17:40,500 --> 01:17:41,765 Because you can write a lot of stuff off. 1449 01:17:41,800 --> 01:17:44,500 Yeah, and not to mention all the yard work. You save so much money. 1450 01:17:44,600 --> 01:17:47,600 I mean, once they become a certain age, we're not gonna have them on the lawnmower. 1451 01:17:47,635 --> 01:17:49,600 - When they're seven. - I know what your talking about, not slave labor. 1452 01:17:49,635 --> 01:17:51,565 - No, no, no. - We're talking about teaching them discipline. 1453 01:17:51,600 --> 01:17:54,600 - Chores for money. - And we're not like even planning for like our future. 1454 01:17:54,635 --> 01:17:57,700 We would've ended up living in some home playing Bingo in, Florida. 1455 01:17:57,735 --> 01:17:58,800 But now we can live with them. 1456 01:17:59,600 --> 01:18:02,600 - They're gonna sell us out. - This is exciting. We never thought about it like this. 1457 01:18:02,635 --> 01:18:04,600 Honey, I want you to feel comfortable to talk to me 1458 01:18:04,635 --> 01:18:06,700 about anything you want to talk about. 1459 01:18:07,600 --> 01:18:10,600 Unless there's like, you know a play-off's game or something like that. 1460 01:18:10,700 --> 01:18:12,700 You know what I mean? We can find an appropriate time. 1461 01:18:12,735 --> 01:18:15,565 - I'm kidding. Kind of. - Okay, babe. 1462 01:18:15,600 --> 01:18:17,600 Listen, just to be clear, this doesn't mean 1463 01:18:17,700 --> 01:18:19,565 that we're getting married right away 1464 01:18:19,600 --> 01:18:21,600 or having kids right away. just means that we're open 1465 01:18:21,700 --> 01:18:23,700 to let love grow where it wants to grow. 1466 01:18:23,800 --> 01:18:26,500 - Exactly. - We're open to letting it grow. 1467 01:18:26,600 --> 01:18:27,600 But, it doesn't mean kids. 1468 01:18:30,600 --> 01:18:33,500 - Wow, I can't believe we did it. - We did. 1469 01:18:34,800 --> 01:18:37,700 I don't even know what happened, I can't even remember the procedure 1470 01:18:37,735 --> 01:18:40,600 but here's this beautiful thing here. You know what I mean? 1471 01:18:40,635 --> 01:18:43,117 I did feel like an air traffic controller. 1472 01:18:43,152 --> 01:18:45,600 Between the huffs, and the signals and stuff 1473 01:18:45,700 --> 01:18:47,600 it just kind of all happened. But, god. 1474 01:18:48,500 --> 01:18:50,500 It's awesome, baby. You're so awesome. 1475 01:18:50,600 --> 01:18:52,650 You were amazing. You were like this. 1476 01:18:52,685 --> 01:18:54,665 - Thanks, babe. - We have a baby! 1477 01:18:54,700 --> 01:18:57,465 - How's she doing? - Good. She's sleeping. 1478 01:18:57,500 --> 01:19:00,150 Just wanted to let you and our little new year's baby know 1479 01:19:00,185 --> 01:19:02,800 that you're welcome to start bringing in family members now. 1480 01:19:03,600 --> 01:19:05,500 - Oh that's not gonna happen. - No, no family. 1481 01:19:06,700 --> 01:19:07,800 Your families don't know you had a baby? 1482 01:19:08,500 --> 01:19:11,600 To be honest, I think they'd be shocked to even hear that, Kate was even pregnant. 1483 01:19:11,635 --> 01:19:13,565 Our families can be a little much sometimes. 1484 01:19:13,600 --> 01:19:16,600 I like to think that we're keeping it special for us 1485 01:19:16,635 --> 01:19:18,700 rather than not including them. 1486 01:19:18,735 --> 01:19:19,800 Happy New Year, Bay Area! 1487 01:19:20,500 --> 01:19:22,565 We are here live at Pacific General 1488 01:19:22,600 --> 01:19:24,700 where the first baby of the new year, has just been born! 1489 01:19:24,735 --> 01:19:27,500 Let's go say hello to those lucky parents! 1490 01:19:27,700 --> 01:19:29,565 Congratulations, McVie family 1491 01:19:29,600 --> 01:19:31,700 on having the first baby of the, new year! 1492 01:19:31,735 --> 01:19:33,500 Dad, how does it feel? 1493 01:19:38,800 --> 01:19:40,500 We're doing great. 1494 01:19:40,700 --> 01:19:44,700 And there was a... a vacuum. 1495 01:19:46,600 --> 01:19:48,000 And then there was, umm... 1496 01:19:48,700 --> 01:19:51,565 stretching and the juices. 1497 01:19:51,600 --> 01:19:54,700 What he's trying to say is that we're just beyond words, excited. 1498 01:19:54,735 --> 01:19:56,700 Oh, oh goodness. 1499 01:20:00,500 --> 01:20:01,600 I got some in my mouth! 1500 01:20:02,600 --> 01:20:04,700 I can't be around it! I'm gonna do it too! 111558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.