Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:07,675
(door opens and closes)
2
00:00:07,775 --> 00:00:10,010
-(lock clicks)
-(footsteps)
3
00:00:11,411 --> 00:00:12,547
(clears throat)
4
00:00:12,647 --> 00:00:15,382
-(feedback squeals softly)
-(amplified tapping)
5
00:00:17,351 --> 00:00:18,887
WILLIAM:
Welcome back.
6
00:00:18,987 --> 00:00:22,155
(music box playing
Bizet's "Toreador Song")
7
00:00:22,256 --> 00:00:25,827
Ladies and gentlemen,boys and girls,
8
00:00:25,960 --> 00:00:27,695
are you readyto start the show?
9
00:00:27,762 --> 00:00:29,229
CHILDREN:
Yeah!
10
00:00:29,329 --> 00:00:31,398
WILLIAM: Are you readyto start the show?
11
00:00:31,498 --> 00:00:34,067
CHILDREN:
Yeah!
12
00:00:34,167 --> 00:00:36,938
WILLIAM: Don't forget tostay around till the very end
13
00:00:37,005 --> 00:00:41,408
for a great big surprise.
14
00:00:41,509 --> 00:00:44,311
Here we go!
15
00:00:45,178 --> 00:00:47,080
Count with me now.
16
00:00:47,180 --> 00:00:49,651
WILLIAM and CHILDREN:
Ten, nine,
17
00:00:49,784 --> 00:00:53,555
eight, seven, six,
18
00:00:53,655 --> 00:00:56,824
five, four, three,
19
00:00:56,925 --> 00:00:59,159
two, one.
20
00:00:59,226 --> 00:01:01,395
WILLIAM:
Showtime!
21
00:01:01,495 --> 00:01:04,032
♪ ♪
22
00:01:04,064 --> 00:01:07,067
(children cheering)
23
00:01:07,134 --> 00:01:09,403
(excited chatter)
24
00:01:11,839 --> 00:01:15,075
♪ ♪
25
00:01:15,208 --> 00:01:17,077
All right, this one?
26
00:01:17,879 --> 00:01:19,847
-CHILD: Come on!
-CHILD 2: So close!
27
00:01:19,948 --> 00:01:21,816
(boy chatters)
28
00:01:22,584 --> 00:01:24,819
-Oh, cool!
-(child speaks indistinctly)
29
00:01:29,423 --> 00:01:31,091
MAN:
Hey.
30
00:01:32,927 --> 00:01:34,696
WOMAN:
Thank you, honey.
31
00:01:48,275 --> 00:01:51,411
You seriously just gonna sit
here till the trapdoors open?
32
00:01:51,478 --> 00:01:52,446
Leave her alone.
33
00:01:52,513 --> 00:01:54,381
She does this every time
she's here.
34
00:01:54,481 --> 00:01:56,216
Come on.
35
00:02:01,589 --> 00:02:04,859
GIRL: You look like someone
who could use a Freddy Fazcola.
36
00:02:06,828 --> 00:02:08,328
(slurping)
37
00:02:09,196 --> 00:02:12,265
-Ew. Tastes like gasoline.
-(chuckles)
38
00:02:14,602 --> 00:02:16,470
GIRL:
It doesn't come out for a while.
39
00:02:16,571 --> 00:02:19,841
Why don't you come back to
the table and hang out with us?
40
00:02:19,941 --> 00:02:21,776
They don't want me there.
41
00:02:21,876 --> 00:02:23,111
No one does.
42
00:02:23,210 --> 00:02:25,079
You just got
a bad roll of the dice.
43
00:02:25,178 --> 00:02:26,814
Things will get better.
44
00:02:29,416 --> 00:02:32,452
She's the only one
I can rely on.
45
00:02:32,587 --> 00:02:35,623
She's the only one
who's always here for me.
46
00:02:35,757 --> 00:02:38,458
That... thing down there
47
00:02:38,559 --> 00:02:42,964
isn't your spirit parent
or whatever you think it is.
48
00:02:43,064 --> 00:02:44,932
And it'll still be there
49
00:02:45,066 --> 00:02:46,968
even if you go have
a piece of cake first.
50
00:02:47,101 --> 00:02:48,870
CHILDREN:
♪ Happy birthday to you. ♪
51
00:02:48,970 --> 00:02:50,170
("Maniac" by Michael Sembello
playing)
52
00:02:50,270 --> 00:02:52,774
-CHILDREN: Happy birthday!
-(applause)
53
00:02:52,840 --> 00:02:54,742
(excited chatter)
54
00:02:54,842 --> 00:02:59,080
♪ On the wire between will
and what will be ♪
55
00:02:59,179 --> 00:03:01,049
♪ She's a maniac ♪
56
00:03:01,115 --> 00:03:03,417
(fading):
♪ Maniac on the floor... ♪
57
00:03:03,551 --> 00:03:05,687
♪ ♪
58
00:03:13,460 --> 00:03:15,663
(gasping)
59
00:03:17,665 --> 00:03:18,733
(running footsteps)
60
00:03:18,766 --> 00:03:20,333
Excuse me.
61
00:03:20,400 --> 00:03:21,703
-There's a boy who needs help.
-Go tell your parents.
62
00:03:21,836 --> 00:03:22,737
Please, there's something wrong.
63
00:03:22,837 --> 00:03:24,872
Go tell your parents!
64
00:03:27,374 --> 00:03:28,910
Sir, please.
There's somebody who needs help.
65
00:03:29,043 --> 00:03:30,111
-Not right now.
-Please.
66
00:03:30,210 --> 00:03:31,179
Not right now.
67
00:03:31,244 --> 00:03:33,480
Will anybody help me?
68
00:03:34,347 --> 00:03:35,650
There's a little boy
who needs help.
69
00:03:35,717 --> 00:03:37,685
-Please help me.
-I'm sorry. Adults are talking.
70
00:03:37,785 --> 00:03:38,986
Run along.
71
00:03:41,288 --> 00:03:44,291
Charlotte! Don't.
72
00:03:48,796 --> 00:03:50,497
(breath trembling)
73
00:03:50,598 --> 00:03:53,233
(someone whistling
"Toreador Song" in distance)
74
00:03:59,306 --> 00:04:01,609
(door creaking)
75
00:04:01,709 --> 00:04:03,778
(water running)
76
00:04:03,878 --> 00:04:05,913
(whistling continues)
77
00:04:30,337 --> 00:04:31,639
-(whistling stops)
-(water shuts off)
78
00:04:31,739 --> 00:04:33,473
(shuddering breaths)
79
00:04:35,810 --> 00:04:38,513
-(whistling resumes)
-(water running)
80
00:04:41,348 --> 00:04:43,416
(whistling stops)
81
00:04:44,218 --> 00:04:45,787
(water shuts off)
82
00:04:45,887 --> 00:04:48,556
(water dripping)
83
00:04:55,897 --> 00:04:57,430
(boy groans quietly)
84
00:04:57,464 --> 00:05:01,301
(Charlotte grunting, panting)
85
00:05:07,340 --> 00:05:10,645
(mechanical whirring)
86
00:05:14,015 --> 00:05:15,983
♪ ♪
87
00:05:17,185 --> 00:05:20,588
(clunking footsteps)
88
00:05:26,194 --> 00:05:28,328
(gruff grunting)
89
00:05:31,364 --> 00:05:34,401
(Charlotte breathing heavily)
90
00:05:35,236 --> 00:05:37,572
(muffled, indistinct chatter)
91
00:05:39,941 --> 00:05:41,976
(trembling breaths)
92
00:05:50,218 --> 00:05:52,720
-(screams)
-(chatter stops)
93
00:05:52,820 --> 00:05:53,888
(groans quietly)
94
00:05:57,457 --> 00:05:59,527
(breathes heavily, grunts)
95
00:05:59,594 --> 00:06:01,996
(people murmuring quietly)
96
00:06:07,768 --> 00:06:09,904
-(pained grunt)
-(people gasping)
97
00:06:11,305 --> 00:06:14,609
-(rumbling)
-(gears clicking)
98
00:06:22,216 --> 00:06:24,518
(people murmuring)
99
00:06:25,853 --> 00:06:27,889
(people gasping)
100
00:06:38,699 --> 00:06:40,935
(clicking)
101
00:06:49,911 --> 00:06:51,946
♪ ♪
102
00:07:21,943 --> 00:07:23,978
♪ ♪
103
00:07:42,229 --> 00:07:45,132
♪ ♪
104
00:08:09,256 --> 00:08:11,993
♪ ♪
105
00:08:32,747 --> 00:08:34,849
♪ ♪
106
00:08:38,452 --> 00:08:41,022
-(phone ringing)
-(gasps)
107
00:08:49,030 --> 00:08:49,964
(beeps)
108
00:08:50,031 --> 00:08:51,198
Hello?
109
00:08:51,265 --> 00:08:52,366
MIKE (over phone):
Hey, it's me.
110
00:08:52,433 --> 00:08:53,567
Mike.
111
00:08:53,667 --> 00:08:55,269
What time is it?
112
00:08:55,369 --> 00:08:57,405
Oh, uh, it's early. Sorry.
113
00:08:57,538 --> 00:08:59,508
-Did I... did I wake you up?
-No.
114
00:08:59,573 --> 00:09:03,210
I mean, yes, you did, but, uh...
115
00:09:03,310 --> 00:09:05,746
I had a rough night.
116
00:09:05,846 --> 00:09:07,548
Bad dreams again or...?
117
00:09:07,615 --> 00:09:10,451
-I can't seem to catch a break.
-Mm.
118
00:09:10,584 --> 00:09:12,053
Anything that I can do to help?
119
00:09:12,153 --> 00:09:13,287
No, I'm fine.
120
00:09:13,421 --> 00:09:14,555
How is your day going?
121
00:09:14,688 --> 00:09:16,190
Abby off to school?
122
00:09:16,290 --> 00:09:19,794
MIKE: Uh, not yet. She's, uh...
she's around here somewhere.
123
00:09:19,894 --> 00:09:21,695
Jeremiah's on his way over
to help me
124
00:09:21,796 --> 00:09:23,364
keep painting the new house.
125
00:09:23,532 --> 00:09:24,698
-Great.
-Um...
126
00:09:24,865 --> 00:09:26,367
I just wanted to see
if we were...
127
00:09:26,434 --> 00:09:28,102
we're still good for...
for dinner later.
128
00:09:28,202 --> 00:09:30,471
-VANESSA: Yeah. Yeah.
-(chuckles softly)
129
00:09:30,571 --> 00:09:31,772
Definitely.
130
00:09:31,872 --> 00:09:33,808
It'll be good to get out.
131
00:09:34,608 --> 00:09:35,743
Um, hey, I got to run,
132
00:09:35,843 --> 00:09:37,378
but I'll, uh...
I'll see you later, then.
133
00:09:37,478 --> 00:09:39,880
-Bye.
-Okay. Bye.
134
00:09:39,947 --> 00:09:41,115
(beeps)
135
00:09:41,248 --> 00:09:43,684
(sighs)
136
00:09:44,852 --> 00:09:46,454
So, have you kissed her yet?
137
00:09:46,555 --> 00:09:47,922
No.
138
00:09:48,022 --> 00:09:49,558
Abs, it's not...
it's not like that.
139
00:09:49,657 --> 00:09:51,392
We're-we're just friends.
140
00:09:51,459 --> 00:09:53,294
Then why are you going
on a date?
141
00:09:54,095 --> 00:09:56,931
-It's not a date.
-Then why can't I come along?
142
00:09:57,031 --> 00:09:58,567
Because you can't.
143
00:09:58,699 --> 00:09:59,733
(knocking at door)
144
00:09:59,867 --> 00:10:02,303
That's what I thought.
(chuckles)
145
00:10:02,436 --> 00:10:03,737
JEREMIAH:
Abby!
146
00:10:03,871 --> 00:10:05,540
The Abbittyville Horror.
147
00:10:05,639 --> 00:10:07,374
The Abbster. Word up.
148
00:10:07,475 --> 00:10:08,843
(both mimicking explosions)
149
00:10:08,909 --> 00:10:10,611
What's happening?
You're growing like a weed.
150
00:10:10,711 --> 00:10:11,912
ABBY:
Uh, I got to run.
151
00:10:12,046 --> 00:10:13,614
You sure you don't want
to stay and paint?
152
00:10:13,714 --> 00:10:14,815
I'll trade places with you.
153
00:10:14,915 --> 00:10:16,016
(chuckles)
154
00:10:16,117 --> 00:10:18,252
Thanks, but I think
they'd notice at school.
155
00:10:18,319 --> 00:10:19,887
-Probably.
-ABBY: Bye.
156
00:10:19,987 --> 00:10:22,189
-See you later.
-ABBY: Bryson!
157
00:10:22,289 --> 00:10:24,725
Bryson, wait. You dropped this.
158
00:10:24,825 --> 00:10:26,595
JEREMIAH:
You know, she's a good kid.
159
00:10:26,660 --> 00:10:28,195
She is.
160
00:10:28,295 --> 00:10:30,297
-She's got a really good heart.
-(bus door closes)
161
00:10:30,364 --> 00:10:32,900
So, you still going on
that date with Vanessa later?
162
00:10:33,033 --> 00:10:34,135
(bus departing)
163
00:10:34,235 --> 00:10:35,302
It's not a date.
164
00:10:35,402 --> 00:10:36,770
Just a couple of adults
165
00:10:36,904 --> 00:10:38,439
having dinner together,
you know?
166
00:10:38,573 --> 00:10:40,307
JEREMIAH:
Mm.
167
00:10:42,109 --> 00:10:45,079
Listen, I wish you two
all the happiness in the world.
168
00:10:45,246 --> 00:10:50,151
All I'm saying is
she's got crazy eyes, Mike.
169
00:10:51,152 --> 00:10:53,754
She's not crazy, okay?
170
00:10:55,322 --> 00:10:57,258
Ooh, speaking of crazy.
171
00:10:57,291 --> 00:10:58,792
Ever since your aunt went around
172
00:10:58,893 --> 00:11:00,995
telling stories
about killer teddy bears,
173
00:11:01,128 --> 00:11:02,963
the whole damn town's
lost its mind.
174
00:11:03,063 --> 00:11:04,865
You know, I'll be happy
when this weekend's over,
175
00:11:04,965 --> 00:11:06,535
all the festival stuff's done
176
00:11:06,635 --> 00:11:08,570
and people maybe just
will go back to normal.
177
00:11:08,669 --> 00:11:11,872
Yeah. People are obsessed
with that old pizzeria.
178
00:11:12,006 --> 00:11:14,308
Yeah, I heard they had
your aunt committed, by the way.
179
00:11:14,408 --> 00:11:16,076
That's terrible.
180
00:11:16,844 --> 00:11:18,345
Yeah, it's a real shame.
181
00:11:18,412 --> 00:11:20,481
Hey, you sure your aunt
just made those stories up,
182
00:11:20,582 --> 00:11:22,449
like, out of the blue?
183
00:11:22,551 --> 00:11:24,151
MIKE: Hey, you know what?
Why don't we just
184
00:11:24,251 --> 00:11:26,487
keep it between you and me that
Abby's even related to her?
185
00:11:26,555 --> 00:11:27,888
You know,
she's been through a lot,
186
00:11:27,988 --> 00:11:30,124
and she doesn't like
that kind of attention.
187
00:11:30,224 --> 00:11:32,693
So then Chica tried to shove me
into a springlock suit.
188
00:11:32,793 --> 00:11:34,663
But then Mike came in,
and he had a Taser,
189
00:11:34,762 --> 00:11:36,531
and he shot her
in the face with it.
190
00:11:36,631 --> 00:11:38,199
I ran for the dining room
191
00:11:38,299 --> 00:11:40,801
just as Foxy came off the stage
and started chasing me down.
192
00:11:40,935 --> 00:11:43,003
Luckily, Vanessa saved me.
193
00:11:43,103 --> 00:11:47,174
But then the Yellow Rabbit came,
and he attacked us.
194
00:11:47,241 --> 00:11:48,409
He got Vanessa.
195
00:11:48,510 --> 00:11:50,110
He stabbed her.
196
00:11:50,244 --> 00:11:51,445
She's okay now.
197
00:11:51,546 --> 00:11:53,682
So, what happened
to the Yellow Rabbit?
198
00:11:53,747 --> 00:11:56,250
The springlocks went off
inside of his own suit
199
00:11:56,350 --> 00:11:57,918
and crushed him alive.
200
00:11:58,953 --> 00:12:01,088
They say his body's
still at Freddy's,
201
00:12:01,222 --> 00:12:04,992
hidden in a secret room
that nobody's ever seen.
202
00:12:05,092 --> 00:12:07,328
You're crazy.
203
00:12:08,630 --> 00:12:10,998
Want to sit with us at lunch?
204
00:12:12,166 --> 00:12:14,134
Sure.
205
00:12:14,969 --> 00:12:16,638
Are you ever gonna go back?
206
00:12:16,737 --> 00:12:19,373
To Freddy's, I mean.
207
00:12:19,473 --> 00:12:22,409
I would, but...
208
00:12:22,510 --> 00:12:24,378
my friends...
209
00:12:24,445 --> 00:12:25,846
the animatronics are broken.
210
00:12:25,946 --> 00:12:29,850
Mike says that
he'll fix them someday, but...
211
00:12:29,950 --> 00:12:32,853
he's been saying that
for a while now.
212
00:12:34,188 --> 00:12:36,890
Wait, so do you actually
believe anything I'm saying?
213
00:12:36,991 --> 00:12:38,859
'Cause I'm pretty sure
everyone else just thinks
214
00:12:38,959 --> 00:12:40,828
I'm making this stuff up.
215
00:12:41,596 --> 00:12:43,598
I believe in UFOs.
216
00:12:43,732 --> 00:12:45,366
And ghosts.
217
00:12:45,399 --> 00:12:48,802
So why not haunted animatronics?
218
00:12:48,936 --> 00:12:50,471
TEACHER: Young ladies,
young men, let's go.
219
00:12:50,572 --> 00:12:52,206
-Yeah.
-(school bell ringing)
220
00:12:52,273 --> 00:12:54,208
(mechanical whirring)
221
00:12:54,308 --> 00:12:56,777
(quiet chatter)
222
00:12:57,978 --> 00:13:00,649
MR. BERG:
Everyone, eyes to me.
223
00:13:00,682 --> 00:13:04,285
I just want to, uh, remind you
224
00:13:04,351 --> 00:13:07,488
that our robotics presentation
at the science fair
225
00:13:07,589 --> 00:13:09,990
is this Saturday.
226
00:13:10,090 --> 00:13:13,827
Some of you have been swept up
227
00:13:13,894 --> 00:13:17,599
in the stupidity that is
this Freddy Fest.
228
00:13:17,699 --> 00:13:21,335
Actually, Mr. Berg,
it's Fazfest.
229
00:13:21,435 --> 00:13:23,003
I don't care what it's called.
230
00:13:23,103 --> 00:13:26,974
It's a mockery of everything
that true robotics stands for.
231
00:13:27,041 --> 00:13:29,711
We're making real robots here,
people.
232
00:13:29,843 --> 00:13:31,812
I want each and every one of you
233
00:13:31,912 --> 00:13:33,914
to be at that science fair
on Saturday,
234
00:13:34,014 --> 00:13:36,551
whether you're entering or not.
235
00:13:36,685 --> 00:13:39,788
Or you can expect
a big, fat "F."
236
00:13:39,887 --> 00:13:42,356
"F" for "Fazfest"?
237
00:13:42,456 --> 00:13:43,857
-MR. BERG: No.
-(laughter)
238
00:13:43,957 --> 00:13:45,459
"F" for "fail."
239
00:13:46,994 --> 00:13:48,563
Don't waste your time.
240
00:13:48,630 --> 00:13:50,364
Let's get to work.
241
00:13:54,803 --> 00:13:57,438
-(electrical crackling)
-(clattering)
242
00:13:58,540 --> 00:14:00,174
MR. BERG:
Miss Schmidt.
243
00:14:00,274 --> 00:14:04,813
According to this,
you're planning on showing
244
00:14:04,878 --> 00:14:08,215
whatever this is
Saturday at the science fair.
245
00:14:08,315 --> 00:14:10,084
Certainly,
I don't have to remind you
246
00:14:10,150 --> 00:14:13,688
how important this event is
to the school.
247
00:14:13,788 --> 00:14:16,390
We're defending
a three-year winning streak.
248
00:14:17,458 --> 00:14:18,892
I'll be ready.
249
00:14:19,026 --> 00:14:21,362
Yeah, th-that's just the thing.
250
00:14:21,495 --> 00:14:23,497
I don't think you will be ready.
251
00:14:24,298 --> 00:14:29,136
Miss Schmidt,
robotics isn't for everyone.
252
00:14:29,903 --> 00:14:31,806
There's no shame
in taking a seat
253
00:14:31,905 --> 00:14:33,675
for the good of the team.
254
00:14:33,742 --> 00:14:37,512
Look, look, look, what's our...
what's our school motto?
255
00:14:37,645 --> 00:14:39,614
"Otters otter help each otter."
256
00:14:39,714 --> 00:14:41,281
Right.
257
00:14:42,249 --> 00:14:43,718
Right.
258
00:14:43,818 --> 00:14:46,086
Be a good little otter.
259
00:14:50,491 --> 00:14:52,594
(muttering)
260
00:14:53,427 --> 00:14:56,564
He's rough on everyone.
Don't let him get to you.
261
00:15:02,136 --> 00:15:05,139
I'm surprised you haven't tried
to fix your friends yourself.
262
00:15:05,939 --> 00:15:07,908
I bet you could.
263
00:15:13,247 --> 00:15:16,016
-MIKE: Abs, is that you?
-Yeah.
264
00:15:16,150 --> 00:15:17,819
All right. Perfect timing.
265
00:15:17,918 --> 00:15:20,187
You want to do this for me?
266
00:15:20,954 --> 00:15:23,558
-You're hopeless.
-(chuckles)
267
00:15:23,658 --> 00:15:26,260
How was your day?
268
00:15:26,360 --> 00:15:27,762
Fine.
269
00:15:27,829 --> 00:15:29,764
Uh, anything exciting happen?
270
00:15:29,898 --> 00:15:32,366
Not really.
271
00:15:32,433 --> 00:15:34,201
Okay.
272
00:15:36,838 --> 00:15:37,806
There.
273
00:15:37,839 --> 00:15:39,607
What would you do without me?
274
00:15:41,543 --> 00:15:43,444
Thank you very much.
275
00:15:43,545 --> 00:15:45,847
Okay. Uh...
276
00:15:45,914 --> 00:15:49,383
Abs, I'm leaving a...
a 20 on the table
277
00:15:49,416 --> 00:15:51,218
so you can...
you can order a pizza.
278
00:15:51,318 --> 00:15:53,621
You remember how to call
and everything?
279
00:15:53,788 --> 00:15:55,590
Of course. I'm 11.
280
00:15:55,690 --> 00:15:57,224
I'm not a baby.
281
00:15:57,357 --> 00:15:58,392
I know. I know.
282
00:15:58,526 --> 00:16:00,862
Anything else you need from me
before I go?
283
00:16:00,994 --> 00:16:03,430
You gonna watch some TV or what?
284
00:16:05,265 --> 00:16:08,703
Maybe I could go see my friends.
285
00:16:11,506 --> 00:16:14,241
You mean, like,
your friends from school?
286
00:16:14,274 --> 00:16:17,812
I meant Chica and the others.
287
00:16:17,879 --> 00:16:19,714
Those friends.
288
00:16:19,747 --> 00:16:22,983
Look, Abs, we talked about this.
289
00:16:23,885 --> 00:16:25,520
Okay, you can't go back there.
290
00:16:25,653 --> 00:16:27,254
They're broken.
291
00:16:29,456 --> 00:16:31,358
Now, one day,
I'm gonna go fix them,
292
00:16:31,458 --> 00:16:33,427
but until then,
maybe you could try
293
00:16:33,528 --> 00:16:35,730
making some friends
with some real kids.
294
00:16:37,030 --> 00:16:38,900
My friends are real kids.
295
00:16:38,999 --> 00:16:40,367
(TV clicks on)
296
00:16:40,502 --> 00:16:43,370
LISA (over TV): We are in
the haunted courthouse.
297
00:16:43,437 --> 00:16:46,473
(eerie shrieking and whooshing
sound effects play over TV)
298
00:16:47,307 --> 00:16:49,878
-(creaking over TV)
-Did you guys hear that?
299
00:16:50,010 --> 00:16:51,713
ROB (over TV):
Hear what?
300
00:16:51,746 --> 00:16:53,548
Look, you're right.
301
00:16:54,782 --> 00:16:56,718
Abs, I'm sorry, okay?
302
00:16:56,818 --> 00:16:58,151
It's just,
it's-it's complicated,
303
00:16:58,218 --> 00:16:59,787
but we can talk about it later.
304
00:16:59,888 --> 00:17:01,121
I have to go.
305
00:17:01,255 --> 00:17:02,557
Yeah.
306
00:17:02,657 --> 00:17:04,759
(eerie whooshing over TV)
307
00:17:04,859 --> 00:17:06,528
(indistinct chatter over TV)
308
00:17:06,628 --> 00:17:08,863
I love you.
309
00:17:08,997 --> 00:17:10,798
ABBY:
Mm-hmm.
310
00:17:13,066 --> 00:17:14,969
All right, don't-don't watch
too much of that show.
311
00:17:15,068 --> 00:17:17,170
It'll give you nightmares, okay?
312
00:17:18,907 --> 00:17:21,475
(keys jingling)
313
00:17:21,509 --> 00:17:23,443
I'll be back later.
314
00:17:27,414 --> 00:17:29,249
♪ ♪
315
00:17:29,383 --> 00:17:31,653
(indistinct chatter
continues over TV)
316
00:17:32,921 --> 00:17:34,254
(sighs softly)
317
00:17:38,526 --> 00:17:41,061
-(gentle piano music playing)
-(quiet chatter)
318
00:17:47,267 --> 00:17:49,604
-Pardon me, sir.
-Mm. Oh.
319
00:17:49,704 --> 00:17:51,138
There we are.
320
00:17:51,773 --> 00:17:53,541
Thank you.
321
00:17:56,811 --> 00:17:58,813
Hi.
322
00:18:03,785 --> 00:18:06,486
So this is what it's like?
323
00:18:06,588 --> 00:18:07,755
What?
324
00:18:07,855 --> 00:18:09,356
Being normal.
325
00:18:10,357 --> 00:18:11,325
Normal?
326
00:18:11,425 --> 00:18:13,226
Is that... Are we...
We're normal now?
327
00:18:13,260 --> 00:18:15,763
I think we're doing pretty good,
328
00:18:15,863 --> 00:18:18,365
considering what
we've been through.
329
00:18:20,167 --> 00:18:22,070
I just have too much time
on my hands.
330
00:18:22,135 --> 00:18:24,672
It'll be better
when I can get back to work.
331
00:18:24,772 --> 00:18:26,007
No, I think you're doing great.
332
00:18:26,173 --> 00:18:27,909
I mean, didn't you...
you signed up for, like,
333
00:18:28,009 --> 00:18:29,911
like, biking classes,
right, or...
334
00:18:30,011 --> 00:18:31,278
-Spin class.
-Spin class. Yeah, yeah.
335
00:18:31,411 --> 00:18:33,047
I've been going
a couple of weeks.
336
00:18:33,113 --> 00:18:34,749
-Okay.
-I even made some friends.
337
00:18:34,882 --> 00:18:36,416
Friends.
338
00:18:36,483 --> 00:18:39,319
-What's that like?
-(chuckles)
339
00:18:43,156 --> 00:18:45,258
-Pardon my reach, madam.
-Oh.
340
00:18:47,494 --> 00:18:49,864
They... they love
doing that here.
341
00:18:49,964 --> 00:18:51,666
(chuckles)
342
00:18:52,934 --> 00:18:55,670
Um, you-you look great,
by the way.
343
00:18:59,574 --> 00:19:00,808
So do you.
344
00:19:02,543 --> 00:19:05,145
-(softly): This is a date.
-What?
345
00:19:05,947 --> 00:19:07,682
-What?
-Did you say something?
346
00:19:07,749 --> 00:19:09,951
No, I-I said... I said this is
a... a lovely day, a day.
347
00:19:10,084 --> 00:19:11,753
-Day. Today's been a great day.
-Yeah.
348
00:19:11,819 --> 00:19:13,588
(clears throat)
349
00:19:13,655 --> 00:19:16,423
Let me guess--
Abby tie that for you?
350
00:19:17,190 --> 00:19:19,226
-She did. Yeah.
-How is she?
351
00:19:19,359 --> 00:19:20,962
She's good.
Well, some days are good.
352
00:19:21,062 --> 00:19:23,363
Some days, she, uh...
353
00:19:24,632 --> 00:19:28,201
...she really misses them--
her "friends"--
354
00:19:28,301 --> 00:19:32,372
and, uh, I don't know
how to talk to her about it.
355
00:19:33,473 --> 00:19:35,375
I know you're trying
to protect her, Mike,
356
00:19:35,475 --> 00:19:37,612
but this story
that they're broken,
357
00:19:37,745 --> 00:19:40,014
that you're gonna fix
those animatronics,
358
00:19:40,081 --> 00:19:42,482
it's only giving her false hope.
359
00:19:42,583 --> 00:19:44,317
Just be honest.
360
00:19:45,086 --> 00:19:46,453
Honest?
361
00:19:47,421 --> 00:19:48,823
What?
362
00:19:48,923 --> 00:19:50,457
Uh, nothing.
363
00:19:53,594 --> 00:19:57,330
So, you want to...
tell me about your bad dream?
364
00:19:57,364 --> 00:19:59,466
It's always the same. (chuckles)
365
00:19:59,634 --> 00:20:01,903
We don't need to talk
about that.
366
00:20:02,003 --> 00:20:03,671
Your dad?
367
00:20:03,771 --> 00:20:06,239
Look, Vanessa, I was thinking,
do you remember how I would
368
00:20:06,339 --> 00:20:09,242
use my dreams to confront
what happened with Garrett?
369
00:20:09,342 --> 00:20:12,212
I mean, I admit I probably
slept a bit too much,
370
00:20:12,245 --> 00:20:14,749
but it really helped me a lot.
371
00:20:14,849 --> 00:20:16,884
I think it can help you, too.
372
00:20:17,919 --> 00:20:19,352
I...
373
00:20:19,453 --> 00:20:22,422
I-I don't think
that's a good idea.
374
00:20:24,192 --> 00:20:26,493
You're never gonna be free
of your dad
375
00:20:26,627 --> 00:20:29,463
until you deal with some of
the mess he left in your head.
376
00:20:29,597 --> 00:20:33,601
I just... I want us to be able
to move past all of this.
377
00:20:33,701 --> 00:20:35,770
You can do it.
378
00:20:35,870 --> 00:20:37,071
At least try.
379
00:20:37,205 --> 00:20:39,306
Just once.
380
00:20:43,611 --> 00:20:45,378
Abs, I'm back.
381
00:20:50,484 --> 00:20:52,120
Abby.
382
00:20:52,186 --> 00:20:54,021
Abs, did you eat?
383
00:20:54,989 --> 00:20:57,525
Abby? Abby?
384
00:21:00,027 --> 00:21:01,095
Abby!
385
00:21:01,129 --> 00:21:03,363
(running footsteps)
386
00:21:08,035 --> 00:21:10,370
♪ ♪
387
00:21:15,143 --> 00:21:16,944
(door opens)
388
00:21:18,278 --> 00:21:20,515
(door closes)
389
00:21:22,784 --> 00:21:24,919
♪ ♪
390
00:21:43,704 --> 00:21:45,673
(lights clank on)
391
00:21:51,145 --> 00:21:53,313
(quiet, trembling breaths)
392
00:22:00,755 --> 00:22:02,056
Hey.
393
00:22:04,926 --> 00:22:06,527
Abs, I'm sorry. I...
394
00:22:06,627 --> 00:22:08,729
I didn't know how to tell you.
395
00:22:10,264 --> 00:22:12,066
Where are they?
396
00:22:13,167 --> 00:22:14,769
I mean, there's...
397
00:22:14,902 --> 00:22:17,505
pieces of them here,
pieces of them there.
398
00:22:17,572 --> 00:22:20,074
No, that's not what I mean.
399
00:22:20,208 --> 00:22:22,109
Where are my friends?
400
00:22:26,479 --> 00:22:29,083
Look, Abs, I, um...
401
00:22:31,219 --> 00:22:33,386
I don't know.
402
00:22:33,521 --> 00:22:36,824
You know, maybe, um...
403
00:22:36,958 --> 00:22:38,960
maybe they're in heaven.
404
00:22:39,994 --> 00:22:42,462
Wouldn't you want that for them?
405
00:22:42,597 --> 00:22:44,098
Yeah.
406
00:22:44,165 --> 00:22:46,534
I would like that.
407
00:22:47,367 --> 00:22:50,605
I'm sorry I didn't
tell you sooner, okay?
408
00:22:51,438 --> 00:22:53,473
But you know what?
409
00:22:53,574 --> 00:22:57,044
They're always gonna be
right here.
410
00:23:00,648 --> 00:23:02,683
That's really cheesy.
411
00:23:02,750 --> 00:23:04,552
(laughs)
412
00:23:04,652 --> 00:23:06,988
-Yeah, it's a little cheesy.
-It's extremely cheesy.
413
00:23:07,021 --> 00:23:09,590
All right, all right, all right.
414
00:23:11,158 --> 00:23:12,260
You know what?
415
00:23:12,360 --> 00:23:14,862
Come with me. I got an idea.
416
00:23:15,997 --> 00:23:17,231
Okay, young lady.
417
00:23:17,298 --> 00:23:20,768
You have one million tickets.
418
00:23:20,902 --> 00:23:23,436
What can I get you?
Do you want some, uh... Oh.
419
00:23:23,571 --> 00:23:26,207
What about orange gummy candies?
420
00:23:26,274 --> 00:23:28,042
No?
421
00:23:28,175 --> 00:23:29,677
Okay.
422
00:23:30,443 --> 00:23:32,647
Uh, we got...
423
00:23:36,350 --> 00:23:38,451
Uh, let's see. Oh.
424
00:23:38,552 --> 00:23:40,554
What about this?
425
00:23:42,223 --> 00:23:43,423
(toy voice vocalizing
"Toreador Song")
426
00:23:43,524 --> 00:23:46,560
Oh. Oh, maybe not.
427
00:23:46,627 --> 00:23:48,428
(vocalizing stops)
428
00:23:58,306 --> 00:23:59,807
What you got there?
429
00:23:59,907 --> 00:24:01,943
It's a... FazTalker.
430
00:24:02,009 --> 00:24:04,477
MIKE: "Realistic voice
interaction device.
431
00:24:04,578 --> 00:24:06,247
Talk to us anytime."
432
00:24:06,347 --> 00:24:08,049
Is that what you want?
433
00:24:10,117 --> 00:24:11,285
-Yeah.
-Yeah?
434
00:24:11,419 --> 00:24:13,187
Sold. One million tickets.
435
00:24:13,254 --> 00:24:14,822
(Abby chuckles)
436
00:24:14,922 --> 00:24:16,456
Let's go home.
437
00:24:18,326 --> 00:24:20,394
I thought you liked
orange gummy candy.
438
00:24:20,528 --> 00:24:24,165
Well, I did until I ate
that whole bag at Christmas.
439
00:24:24,265 --> 00:24:26,200
Oh. And you threw it up
everywhere.
440
00:24:26,300 --> 00:24:27,467
Yeah.
441
00:24:27,568 --> 00:24:29,870
That was like an orange
slime waterfall.
442
00:24:29,971 --> 00:24:32,006
-It was really rough.
-Don't remind me.
443
00:24:43,851 --> 00:24:45,886
♪ ♪
444
00:25:03,571 --> 00:25:06,507
-(crickets chirping)
-(engine revving)
445
00:25:07,808 --> 00:25:10,244
("Absolutely (Story of a Girl)"
by Nine Days playing in van)
446
00:25:10,378 --> 00:25:12,179
You sure I'm going
the right way?
447
00:25:12,313 --> 00:25:13,681
Uh, yeah.
448
00:25:13,748 --> 00:25:15,483
No, it should be up ahead.
449
00:25:16,317 --> 00:25:19,520
(sighs) How'd you guys find out
about this place again?
450
00:25:20,421 --> 00:25:21,889
Security guard who works there.
451
00:25:21,989 --> 00:25:23,657
His name is... Mike?
452
00:25:23,724 --> 00:25:26,460
I don't care who he is,
as long as we have permission.
453
00:25:26,594 --> 00:25:29,230
Trust me, we have
VIP treatment this time.
454
00:25:29,330 --> 00:25:31,198
No breaking and entering
required.
455
00:25:33,734 --> 00:25:36,370
Yeah, there. There it is.
456
00:25:36,437 --> 00:25:38,672
♪ ♪
457
00:25:59,760 --> 00:26:01,395
ROB:
Freddy Fazbear's Pizza.
458
00:26:01,495 --> 00:26:04,231
I used to come here
when I was a kid.
459
00:26:04,331 --> 00:26:05,900
Not this one you didn't.
460
00:26:06,000 --> 00:26:08,335
You're thinking of
the franchise location.
461
00:26:09,837 --> 00:26:12,773
This is the original.
462
00:26:13,607 --> 00:26:15,376
Nobody's been here for decades.
463
00:26:15,443 --> 00:26:18,312
This location came
before the other one.
464
00:26:18,379 --> 00:26:21,215
So, what happened here?
465
00:26:21,348 --> 00:26:23,617
Some little girl got murdered.
466
00:26:23,651 --> 00:26:25,319
Whole thing got swept
under the rug.
467
00:26:25,419 --> 00:26:26,821
ALEX (spooky voice):
And now...
468
00:26:26,954 --> 00:26:29,690
her soul wanders
these forgotten halls,
469
00:26:29,723 --> 00:26:31,459
tortured and alone.
470
00:26:31,560 --> 00:26:33,227
(laughing)
471
00:26:34,095 --> 00:26:35,863
(screams)
472
00:26:35,963 --> 00:26:36,730
Dude.
473
00:26:36,864 --> 00:26:41,001
Uh, sorry. You startled us.
474
00:26:42,403 --> 00:26:44,271
You must be Mike.
475
00:26:44,371 --> 00:26:46,941
It's Michael, actually.
476
00:26:50,512 --> 00:26:52,379
Call me Michael.
477
00:26:56,917 --> 00:26:58,219
So?
478
00:26:58,319 --> 00:27:00,187
Are you ready for the tour?
479
00:27:00,287 --> 00:27:02,156
(door creaks open)
480
00:27:02,256 --> 00:27:04,291
(lights buzzing)
481
00:27:09,230 --> 00:27:11,132
(door bangs shut)
482
00:27:13,767 --> 00:27:16,036
Welcome to Freddy's.
483
00:27:17,805 --> 00:27:19,974
You're cool
if we record everything?
484
00:27:20,074 --> 00:27:21,308
Of course.
485
00:27:22,343 --> 00:27:24,378
That's why you're here,
isn't it?
486
00:27:24,445 --> 00:27:25,846
(Alex laughing)
487
00:27:25,946 --> 00:27:29,049
No way. They had a boat ride?
488
00:27:30,084 --> 00:27:33,354
This restaurant had a lot
of unique features.
489
00:27:33,387 --> 00:27:35,422
Like the Marionette.
490
00:27:38,560 --> 00:27:40,661
You did your homework.
491
00:27:41,428 --> 00:27:42,597
Yeah.
492
00:27:42,730 --> 00:27:45,733
The Marionette truly was
one of a kind.
493
00:27:45,833 --> 00:27:47,935
What's the Marionette?
494
00:27:48,002 --> 00:27:50,539
The Marionette would come out
of this trapdoor on the stage
495
00:27:50,671 --> 00:27:52,072
and direct
the other animatronics
496
00:27:52,173 --> 00:27:54,141
-during performances.
-MICHAEL: That's right.
497
00:27:54,275 --> 00:27:56,110
Using a wireless signal.
498
00:27:56,210 --> 00:27:59,548
The technology was way ahead
of its time, but...
499
00:27:59,680 --> 00:28:01,949
they never made another one.
500
00:28:03,717 --> 00:28:05,319
Shall we?
501
00:28:06,187 --> 00:28:08,322
♪ ♪
502
00:28:22,970 --> 00:28:25,372
(metallic scratching)
503
00:28:29,210 --> 00:28:31,312
♪ ♪
504
00:28:38,085 --> 00:28:39,853
Whoa.
505
00:28:44,858 --> 00:28:46,595
They look brand-new.
506
00:28:46,695 --> 00:28:50,764
MICHAEL:
Freddy, Bonnie and Chica.
507
00:28:50,864 --> 00:28:54,068
Uh, what about Foxy?
508
00:28:54,868 --> 00:28:56,804
Oh. Foxy was involved in
509
00:28:56,870 --> 00:28:59,974
a failed take-apart,
put-back-together attraction
510
00:29:00,074 --> 00:29:03,377
and was never
quite the same again.
511
00:29:05,379 --> 00:29:07,448
Kids can be so heartless.
512
00:29:07,515 --> 00:29:09,817
(quiet music box melody playing)
513
00:29:12,621 --> 00:29:14,388
(melody stops)
514
00:29:14,488 --> 00:29:16,223
You guys hear that?
515
00:29:20,127 --> 00:29:22,863
It was, like... music or...
516
00:29:24,699 --> 00:29:26,233
(chuckling):
Uh, fair warning:
517
00:29:26,300 --> 00:29:30,004
This place will prey on
your imagination if you let it.
518
00:29:30,739 --> 00:29:33,073
Shall we continue?
519
00:29:33,841 --> 00:29:36,711
Hey. I'm gonna catch up
to you guys.
520
00:29:36,810 --> 00:29:40,381
I don't know, I wanted
to look around a little bit.
521
00:29:41,315 --> 00:29:44,018
Mikey boy, let's, uh...
let's get the show on the road.
522
00:29:44,118 --> 00:29:46,453
I'm burning valuable tape here.
523
00:29:46,554 --> 00:29:48,289
(sighs)
524
00:29:49,056 --> 00:29:51,959
ALEX: What do we, uh...
what do we got over here?
525
00:29:52,092 --> 00:29:54,328
(quiet music box melody playing)
526
00:30:01,101 --> 00:30:03,470
(melody growing louder)
527
00:30:18,687 --> 00:30:20,655
(melody stops)
528
00:30:20,755 --> 00:30:23,023
(lights rattling)
529
00:30:31,131 --> 00:30:33,367
(staticky clicking and whirring)
530
00:30:43,745 --> 00:30:45,513
Shit!
531
00:30:48,583 --> 00:30:51,251
(breathing heavily)
532
00:30:53,722 --> 00:30:54,988
What the hell?
533
00:30:55,055 --> 00:30:57,257
What kind of kid
would want to come here?
534
00:30:57,358 --> 00:30:59,493
ALEX:
"Kids Cove."
535
00:31:00,762 --> 00:31:02,329
(chuckling):
Awesome.
536
00:31:02,496 --> 00:31:06,133
You know, I think this might be
our best episode yet.
537
00:31:06,233 --> 00:31:12,005
Yeah, usually,
we got to play it up, you know.
538
00:31:12,106 --> 00:31:14,007
We have to make it
something it's not,
539
00:31:14,108 --> 00:31:17,010
but this place is actually
pretty creepy.
540
00:31:17,878 --> 00:31:20,147
(music box melody continues)
541
00:31:26,821 --> 00:31:29,289
(melody growing louder)
542
00:31:31,959 --> 00:31:34,428
(melody continues quietly
in distance)
543
00:31:35,429 --> 00:31:37,532
(door creaking)
544
00:31:41,001 --> 00:31:43,303
(melody continues)
545
00:31:57,117 --> 00:31:59,319
(melody continues)
546
00:32:06,694 --> 00:32:08,295
(melody stops)
547
00:32:08,395 --> 00:32:10,063
(quiet rustling)
548
00:32:14,569 --> 00:32:16,604
(soft, shuddering breath)
549
00:32:16,671 --> 00:32:18,673
(rustling continues)
550
00:32:36,457 --> 00:32:38,325
♪ ♪
551
00:32:38,425 --> 00:32:40,628
(gasps, screams)
552
00:32:41,663 --> 00:32:42,797
(Lisa screaming in distance)
553
00:32:42,897 --> 00:32:44,331
(screaming stops)
554
00:32:44,465 --> 00:32:46,366
Lisa?
555
00:32:48,570 --> 00:32:50,237
(chuckling)
556
00:32:50,971 --> 00:32:53,073
Wh-What did you do?
557
00:32:53,842 --> 00:32:55,743
What did you do?
558
00:32:58,813 --> 00:33:01,883
Lisa? Lisa, I-I'm coming.
Where are you?
559
00:33:02,015 --> 00:33:05,720
-(mechanical growling)
-(screaming)
560
00:33:05,820 --> 00:33:08,455
-(crunching)
-(screaming stops)
561
00:33:12,627 --> 00:33:13,962
ROB:
Hello?
562
00:33:14,061 --> 00:33:15,830
N-N-N-N-N-No, no!
563
00:33:15,897 --> 00:33:18,131
(sighs)
564
00:33:21,168 --> 00:33:23,805
-(splashing)
-What the hell was that?
565
00:33:23,905 --> 00:33:26,206
(splashing continues)
566
00:33:30,879 --> 00:33:32,514
Where'd they all go?
567
00:33:32,614 --> 00:33:34,147
(trembling breaths)
568
00:33:40,889 --> 00:33:43,023
Shit, shit, shit.
569
00:33:53,066 --> 00:33:55,369
No, no, no! (screams)
570
00:34:02,510 --> 00:34:04,244
(distant shout)
571
00:34:05,780 --> 00:34:09,416
-(rattling)
-(grunting)
572
00:34:13,655 --> 00:34:16,390
(strained grunting)
573
00:34:20,060 --> 00:34:22,597
-(clanking)
-(grunting continues)
574
00:34:28,836 --> 00:34:30,404
(grunting stops)
575
00:34:34,008 --> 00:34:36,310
(slow, heavy breathing)
576
00:34:41,583 --> 00:34:42,650
(gulps)
577
00:34:42,684 --> 00:34:44,619
(shuddering breaths)
578
00:34:50,758 --> 00:34:53,493
(shrieks)
579
00:34:54,996 --> 00:34:56,764
(panting)
580
00:34:57,765 --> 00:34:59,567
(door bangs shut)
581
00:35:01,536 --> 00:35:04,505
(screaming inside)
582
00:35:05,840 --> 00:35:08,375
Welcome back, Charlotte.
583
00:35:11,111 --> 00:35:13,347
(birds chirping)
584
00:35:18,052 --> 00:35:19,353
ABBY:
Come on.
585
00:35:19,453 --> 00:35:21,656
Please work.
Please work. Please work.
586
00:35:21,789 --> 00:35:22,991
Please.
587
00:35:23,123 --> 00:35:24,959
(buzzing, warbling)
588
00:35:25,026 --> 00:35:26,661
(sighs)
589
00:35:32,667 --> 00:35:33,768
(sighs)
590
00:35:33,868 --> 00:35:36,403
I miss you guys.
591
00:35:38,506 --> 00:35:41,475
♪ ♪
592
00:35:41,542 --> 00:35:43,678
ABBY:
Hello?
593
00:35:43,778 --> 00:35:45,747
Can you guys hear me?
594
00:35:48,315 --> 00:35:51,351
-(static crackling quietly)
-Chica, can you hear me?
595
00:35:54,722 --> 00:35:56,924
I need you.
596
00:35:57,925 --> 00:36:00,360
I miss you all so much.
597
00:36:07,568 --> 00:36:10,337
("Who Invited You"
by The Donnas playing)
598
00:36:10,437 --> 00:36:11,806
INSTRUCTOR:
All right, all right.
599
00:36:11,939 --> 00:36:13,273
Welcome to the class, you guys.
600
00:36:13,373 --> 00:36:14,776
Today I got a plan for you all,
601
00:36:14,842 --> 00:36:16,611
so we're gonna get you guys
nice and warmed up.
602
00:36:16,711 --> 00:36:20,114
Whenever you are ready,
go ahead and turn to the right.
603
00:36:20,213 --> 00:36:22,282
Keep pedaling.
604
00:36:22,382 --> 00:36:25,119
I'm glad you decided
to join us again.
605
00:36:25,218 --> 00:36:27,421
INSTRUCTOR:
You can do this.
606
00:36:28,656 --> 00:36:30,357
Feel your core start to engage.
607
00:36:30,490 --> 00:36:33,226
Another full turn to the right.
608
00:36:34,128 --> 00:36:36,363
♪ When I see out of
the corner of my eye ♪
609
00:36:36,531 --> 00:36:38,533
♪ "Look who's here"
and "How you doing?" ♪
610
00:36:38,633 --> 00:36:41,368
♪ Why don't you tell me
who let you in... ♪
611
00:36:41,468 --> 00:36:45,006
Feel your quads
start to activate.
612
00:36:45,073 --> 00:36:47,975
Three, two, one,
turn to the right.
613
00:36:48,076 --> 00:36:49,476
One, two, one, two.
614
00:36:49,577 --> 00:36:51,713
One, two, one two.
Again. This is your moment.
615
00:36:51,813 --> 00:36:53,181
Be here. Be present.
616
00:36:53,313 --> 00:36:54,247
-WILLIAM: Faster.
-INSTRUCTOR: You can do this.
617
00:36:54,347 --> 00:36:56,050
Push it all away.
618
00:36:56,150 --> 00:36:57,618
WILLIAM:
Faster.
619
00:36:58,285 --> 00:37:00,454
(shudders, gasps)
620
00:37:00,555 --> 00:37:03,290
(stationary bike
whirring loudly)
621
00:37:04,792 --> 00:37:06,226
WILLIAM:
Faster.
622
00:37:08,328 --> 00:37:09,831
-Faster!
-(gasps)
623
00:37:13,233 --> 00:37:15,503
(breathing heavily)
624
00:37:17,872 --> 00:37:19,574
(gasping)
625
00:37:20,908 --> 00:37:23,745
(panting)
626
00:37:28,549 --> 00:37:30,383
-(William shouts)
-(gasps)
627
00:37:31,886 --> 00:37:35,322
Please. Vanessa, easy.
628
00:37:43,231 --> 00:37:45,533
♪ ♪
629
00:37:55,042 --> 00:37:56,611
(sighs)
630
00:38:09,322 --> 00:38:11,526
(static droning)
631
00:38:12,927 --> 00:38:15,663
(taking deep breaths)
632
00:38:20,034 --> 00:38:21,936
You can do this.
633
00:38:24,071 --> 00:38:25,940
You can do this.
634
00:38:27,708 --> 00:38:29,577
(sighs)
635
00:38:31,212 --> 00:38:33,214
(exhales slowly)
636
00:38:33,281 --> 00:38:36,316
(static continues droning
over TV)
637
00:38:54,001 --> 00:38:55,670
(inhales sharply)
638
00:38:55,803 --> 00:38:57,337
(breathing heavily)
639
00:38:57,437 --> 00:38:59,406
(static continues droning
over TV)
640
00:39:17,124 --> 00:39:18,993
(steps creaking)
641
00:39:19,126 --> 00:39:21,428
♪ ♪
642
00:39:34,342 --> 00:39:35,843
Dad?
643
00:39:39,146 --> 00:39:42,049
I'm not afraid of you.
644
00:39:45,152 --> 00:39:48,122
I don't need you anymore.
645
00:39:53,127 --> 00:39:56,030
I am nothing like you.
646
00:39:58,699 --> 00:39:59,700
(grunts)
647
00:39:59,767 --> 00:40:00,935
(gasps)
648
00:40:01,035 --> 00:40:02,670
(panting, whimpering)
649
00:40:03,537 --> 00:40:05,573
No, no, no. Come on.
650
00:40:05,640 --> 00:40:06,641
Help me!
651
00:40:06,807 --> 00:40:09,143
(screams)
652
00:40:11,545 --> 00:40:13,814
(breathing heavily)
653
00:40:17,318 --> 00:40:19,220
I'm not done with you.
654
00:40:19,320 --> 00:40:21,822
You can't keep me here.
655
00:40:23,291 --> 00:40:24,457
I'm leaving.
656
00:40:24,592 --> 00:40:27,995
Don't you know
you're my favorite?
657
00:40:28,095 --> 00:40:31,431
Don't you know that I love you?
658
00:40:31,498 --> 00:40:35,937
Don't you know
that I care about you?
659
00:40:42,777 --> 00:40:44,111
Oh.
660
00:40:48,983 --> 00:40:51,052
You are my child.
661
00:40:51,152 --> 00:40:54,454
(echoing):
You have a purpose.
662
00:41:00,493 --> 00:41:03,264
(taking deep breaths)
663
00:41:03,364 --> 00:41:06,734
(rain pattering)
664
00:41:12,472 --> 00:41:14,942
(William whistling
"Toreador Song")
665
00:41:21,782 --> 00:41:24,118
WILLIAM:
Where are you gonna run to?
666
00:41:29,256 --> 00:41:32,259
♪ ♪
667
00:41:38,265 --> 00:41:40,835
(clicks, power whirring)
668
00:41:44,772 --> 00:41:47,308
-(yelps, pants)
-(William grunts)
669
00:41:47,408 --> 00:41:49,810
You will always be mine.
670
00:41:49,944 --> 00:41:51,012
(grunts) No!
671
00:41:51,178 --> 00:41:53,180
(panting)
672
00:42:00,888 --> 00:42:02,590
(grunts)
673
00:42:04,091 --> 00:42:06,160
(screaming)
674
00:42:08,129 --> 00:42:09,730
(thunder crashes)
675
00:42:16,837 --> 00:42:19,807
You shall always be mine.
676
00:42:21,108 --> 00:42:23,444
(laughing)
677
00:42:23,544 --> 00:42:25,212
(thunder crashes)
678
00:42:30,151 --> 00:42:32,553
(thunder crashes)
679
00:42:37,625 --> 00:42:40,628
(thunder crashes)
680
00:42:40,728 --> 00:42:43,898
(toy voice stuttering)
681
00:42:43,998 --> 00:42:45,866
TOY VOICE:
A...
682
00:42:45,933 --> 00:42:49,970
B-B-Y.
683
00:42:53,441 --> 00:42:56,110
Abby, help us.
684
00:42:57,478 --> 00:42:59,346
Chica?
685
00:42:59,413 --> 00:43:02,216
Chica, Chica, is that you?
686
00:43:02,316 --> 00:43:05,119
Yes. Please help us.
687
00:43:05,219 --> 00:43:07,088
Where are you?
688
00:43:07,188 --> 00:43:09,857
Come find me.
689
00:43:09,924 --> 00:43:11,158
How?
690
00:43:11,225 --> 00:43:14,995
I will show you the way.
691
00:43:22,504 --> 00:43:25,106
(door creaking quietly)
692
00:43:31,846 --> 00:43:33,881
♪ ♪
693
00:43:47,661 --> 00:43:50,631
(panting)
694
00:43:51,632 --> 00:43:52,766
TOY VOICE:
Hurry.
695
00:43:52,900 --> 00:43:55,035
We are all waiting for you.
696
00:43:55,136 --> 00:43:56,770
(sighs)
697
00:43:57,539 --> 00:43:59,773
♪ ♪
698
00:44:08,550 --> 00:44:10,184
(sighs)
699
00:44:11,418 --> 00:44:12,987
Whoa.
700
00:44:21,061 --> 00:44:23,130
(door creaking)
701
00:44:29,803 --> 00:44:31,939
What is this place?
702
00:44:39,581 --> 00:44:41,282
Chica?
703
00:44:42,349 --> 00:44:44,218
Freddy?
704
00:44:47,488 --> 00:44:49,323
Bonnie?
705
00:44:51,158 --> 00:44:53,961
(clicking, whirring)
706
00:44:57,331 --> 00:44:58,432
Chica?
707
00:44:58,465 --> 00:45:01,902
Abby, you've come back to us.
708
00:45:02,002 --> 00:45:03,904
Chica!
709
00:45:06,340 --> 00:45:08,510
I've missed you so much.
710
00:45:08,610 --> 00:45:10,978
I've missed you, too.
711
00:45:11,712 --> 00:45:13,548
How did you get this new body?
712
00:45:13,648 --> 00:45:15,716
Do you like it?
713
00:45:17,751 --> 00:45:19,853
It's neat, but it's...
714
00:45:19,987 --> 00:45:23,457
different and kind of cold.
715
00:45:24,559 --> 00:45:26,393
You said you needed my help?
716
00:45:26,493 --> 00:45:28,896
We do, but right now,
717
00:45:28,963 --> 00:45:32,099
what matters is
we're together again.
718
00:45:40,841 --> 00:45:44,078
-(birds chirping)
-(vehicle approaching)
719
00:45:51,686 --> 00:45:53,754
(engine shuts off)
720
00:46:04,666 --> 00:46:06,433
Mike?
721
00:46:08,402 --> 00:46:10,170
Mike?
722
00:46:10,271 --> 00:46:12,773
(toy voice stuttering)
723
00:46:20,347 --> 00:46:22,383
Abby?
724
00:46:23,551 --> 00:46:25,919
(toy voice continues stuttering)
725
00:46:33,595 --> 00:46:34,928
-ABBY: Gotcha!
-(gasps)
726
00:46:35,062 --> 00:46:36,564
-(panting)
-(Abby laughs)
727
00:46:36,631 --> 00:46:38,265
Haven't you ever played
hide-and-seek?
728
00:46:38,365 --> 00:46:40,467
First rule is
always check behind the doors.
729
00:46:40,568 --> 00:46:42,169
Right.
730
00:46:42,269 --> 00:46:44,805
-Where is your brother?
-Getting breakfast.
731
00:46:44,905 --> 00:46:46,807
Do you want to see
my science fair project?
732
00:46:46,874 --> 00:46:49,209
It's finally done.
733
00:46:50,578 --> 00:46:51,879
VANESSA:
Wow.
734
00:46:51,979 --> 00:46:53,947
You made this all by yourself?
735
00:46:54,014 --> 00:46:56,751
Well, no. Chica helped.
736
00:46:56,850 --> 00:47:00,655
Freddy tried,
but his fingers were too fat.
737
00:47:00,689 --> 00:47:02,956
Pretty cool, right?
738
00:47:03,792 --> 00:47:05,025
Very cool.
739
00:47:05,159 --> 00:47:07,928
You said Freddy and Chica
helped you?
740
00:47:08,028 --> 00:47:10,532
Yeah, in their old house,
last night.
741
00:47:10,598 --> 00:47:12,099
It's so neat.
742
00:47:12,166 --> 00:47:15,670
It's got a play area for
little kids and even a river.
743
00:47:15,737 --> 00:47:17,739
Wait. A river?
744
00:47:17,871 --> 00:47:19,273
-(front door closes)
-MIKE: Abs, I'm back.
745
00:47:19,406 --> 00:47:20,508
Breakfast!
746
00:47:21,475 --> 00:47:23,511
♪ ♪
747
00:47:30,652 --> 00:47:32,286
Hey. Uh, they didn't
have chocolate,
748
00:47:32,319 --> 00:47:35,389
so I got banana
and, uh, blueberry.
749
00:47:36,591 --> 00:47:38,760
What do we got here?
750
00:47:38,859 --> 00:47:40,729
Hey. These are cool.
751
00:47:40,861 --> 00:47:42,564
These are really good, Abs.
752
00:47:42,664 --> 00:47:44,833
Vanessa's here.
753
00:47:44,898 --> 00:47:47,368
-Hey.
-MIKE: Hey.
754
00:47:48,469 --> 00:47:50,337
We need to talk.
755
00:47:51,606 --> 00:47:53,207
Yeah, we do.
756
00:47:55,042 --> 00:47:56,944
VANESSA: What is this?
I don't understand.
757
00:47:56,977 --> 00:47:59,781
Yeah, neither did I
until I called the number.
758
00:47:59,913 --> 00:48:02,650
Listen, we really need
to talk about Abby.
759
00:48:02,784 --> 00:48:05,520
She said she's been
with Freddy and Chica.
760
00:48:05,620 --> 00:48:07,488
Yeah, it's just
this toy she has,
761
00:48:07,622 --> 00:48:08,857
this new Faz-speaker thing.
762
00:48:08,989 --> 00:48:10,290
No, she said she saw them.
763
00:48:10,391 --> 00:48:12,025
-She said she went somewhere.
-Okay.
764
00:48:12,159 --> 00:48:13,862
You know, Vanessa, I-I've...
765
00:48:13,994 --> 00:48:17,030
I've been trying really hard
to-to move forward.
766
00:48:17,097 --> 00:48:20,134
-I know, but, Mike...
-Um, no, listen.
767
00:48:20,200 --> 00:48:23,971
How can I move forward when
it's one thing after another?
768
00:48:24,104 --> 00:48:26,875
Look, I hear you. I do.
It's just what Abby said...
769
00:48:27,007 --> 00:48:28,510
Abby's just a kid.
770
00:48:28,576 --> 00:48:31,445
And right now she's hurting
and she misses her friends,
771
00:48:31,546 --> 00:48:33,347
and there's nothing
that I can do to help her.
772
00:48:33,414 --> 00:48:35,850
The same way that
I couldn't help Garrett.
773
00:48:35,916 --> 00:48:38,753
Or-or the other kids
at Freddy's.
774
00:48:38,887 --> 00:48:41,121
Other kids like Charlotte.
775
00:48:43,691 --> 00:48:44,992
How do you...
776
00:48:45,092 --> 00:48:47,194
Her dad made that flyer.
777
00:48:48,228 --> 00:48:49,631
And so I called him, and he...
778
00:48:49,731 --> 00:48:51,800
and he told me about
his little girl
779
00:48:51,900 --> 00:48:53,735
and her best friend Vanessa.
780
00:48:53,835 --> 00:48:55,637
(sighs)
781
00:48:55,737 --> 00:48:56,970
Wh-Why didn't you tell me
782
00:48:57,104 --> 00:48:59,039
that there were other victims,
other kids?
783
00:48:59,139 --> 00:49:01,609
My father was a monster.
You know that.
784
00:49:01,676 --> 00:49:05,012
Look, a-all I'm trying to do is
I'm trying to fix my family.
785
00:49:05,078 --> 00:49:06,748
I'm trying to fix
the situation for Abby.
786
00:49:06,848 --> 00:49:07,981
I'm trying to fix you,
787
00:49:08,081 --> 00:49:10,284
-and-and I don't...
-Wait. W-Wait.
788
00:49:11,820 --> 00:49:13,688
Is that what this
has been about?
789
00:49:13,788 --> 00:49:15,489
No.
790
00:49:16,990 --> 00:49:19,226
You're trying to fix me?
791
00:49:23,363 --> 00:49:25,966
You know what?
I can take care of myself.
792
00:49:26,033 --> 00:49:28,302
You just need
to watch out for Abby.
793
00:49:30,672 --> 00:49:32,973
♪ ♪
794
00:49:45,052 --> 00:49:47,354
Hey, Abs, um...
795
00:49:47,488 --> 00:49:49,557
do you think that
you can get set up without me?
796
00:49:49,691 --> 00:49:50,959
You're not coming?
797
00:49:51,058 --> 00:49:52,459
No, no, I'm... yeah,
I'm coming. I just, uh...
798
00:49:52,594 --> 00:49:54,027
I just have to go
do something real quick,
799
00:49:54,161 --> 00:49:55,429
but I-I'll be back
before it starts.
800
00:49:55,530 --> 00:49:57,632
-Don't be too long, though.
-Okay.
801
00:49:57,732 --> 00:50:00,367
Hey. You're gonna do great.
802
00:50:01,401 --> 00:50:02,670
Thanks.
803
00:50:11,646 --> 00:50:14,549
♪ ♪
804
00:50:14,649 --> 00:50:17,619
(birds chirping)
805
00:50:29,797 --> 00:50:32,132
♪ ♪
806
00:50:49,984 --> 00:50:52,252
(rustling nearby)
807
00:50:57,457 --> 00:50:59,059
(sighs)
808
00:51:07,301 --> 00:51:09,436
♪ ♪
809
00:51:27,789 --> 00:51:29,557
Charlotte?
810
00:51:31,859 --> 00:51:34,494
It's just me, Vanessa.
811
00:51:35,262 --> 00:51:36,664
(static, squealing feedback
over speaker)
812
00:51:36,764 --> 00:51:39,299
(over speaker): Are you here
to put me back to sleep?
813
00:51:40,367 --> 00:51:42,336
I know what you want.
814
00:51:43,370 --> 00:51:46,507
You want to get out of here
so that you can hurt people.
815
00:51:47,809 --> 00:51:49,777
The way that they hurt you.
816
00:51:52,847 --> 00:51:54,147
But I can't let that happen.
817
00:51:54,247 --> 00:51:56,249
I'm out of the box.
818
00:51:57,250 --> 00:52:00,387
But you still
have me trapped here.
819
00:52:00,487 --> 00:52:02,056
Somehow.
820
00:52:02,155 --> 00:52:04,257
It's called a perimeter lock.
821
00:52:04,391 --> 00:52:07,194
None of the animatronics
can leave.
822
00:52:08,161 --> 00:52:10,531
Not even you.
823
00:52:10,632 --> 00:52:12,734
But you can fix that.
824
00:52:14,167 --> 00:52:15,703
I'm not gonna do that.
825
00:52:15,803 --> 00:52:19,774
That's okay. I have another
friend who can help me now.
826
00:52:20,608 --> 00:52:24,779
I don't hate you, but you need
to stay out of my way.
827
00:52:24,912 --> 00:52:27,447
-(rapid mechanical rattling)
-(yells)
828
00:52:27,515 --> 00:52:29,216
♪ ♪
829
00:52:29,316 --> 00:52:31,485
(children chattering)
830
00:52:32,319 --> 00:52:34,287
WOMAN: You're gonna be great,
honey. Don't worry.
831
00:52:37,357 --> 00:52:40,494
(chattering continues)
832
00:52:40,595 --> 00:52:42,429
(whirring)
833
00:52:44,732 --> 00:52:46,534
(burbling)
834
00:52:46,634 --> 00:52:47,835
(rapid beeping)
835
00:52:47,935 --> 00:52:49,570
(electrical crackling)
836
00:52:49,671 --> 00:52:50,838
(thunderous rumbling)
837
00:52:50,938 --> 00:52:53,240
(chattering continues)
838
00:52:54,307 --> 00:52:56,711
(indistinct chatter)
839
00:52:56,744 --> 00:52:58,146
Excuse me.
840
00:52:58,211 --> 00:53:00,848
Uh, Abby.
841
00:53:00,948 --> 00:53:02,416
Do you know where my booth is?
842
00:53:02,482 --> 00:53:06,186
Uh, uh, I thought you decided
not to participate.
843
00:53:06,988 --> 00:53:09,757
Yeah, it's a little late
to be setting up.
844
00:53:09,791 --> 00:53:11,125
No, it's not. Look.
845
00:53:11,258 --> 00:53:13,161
-I can set up over there.
-MR. BERG: Look, uh,
846
00:53:13,260 --> 00:53:15,963
I just don't want you
to be embarrassed, Abby.
847
00:53:16,030 --> 00:53:17,765
Why would I be embarrassed?
848
00:53:17,832 --> 00:53:20,267
I'm proud of my project.
849
00:53:21,368 --> 00:53:22,870
Of course you are. Yeah.
850
00:53:22,970 --> 00:53:24,639
So am I. Here, let me...
851
00:53:24,739 --> 00:53:27,141
Let's just find the perfect
place to display it.
852
00:53:27,240 --> 00:53:28,810
(stammers) Oh!
853
00:53:29,342 --> 00:53:31,079
(electronic squealing)
854
00:53:31,145 --> 00:53:33,147
Oh! Oh, oh, sorry.
855
00:53:33,246 --> 00:53:34,849
I'm so, so sorry, Abby.
856
00:53:34,982 --> 00:53:37,618
I-I got, uh, butterfingers. I...
857
00:53:37,719 --> 00:53:39,087
I tell you what I'll do.
858
00:53:39,187 --> 00:53:41,656
I'll give you full credit
for the class.
859
00:53:41,756 --> 00:53:45,292
And this way, you can just
go home, and... and...
860
00:53:45,392 --> 00:53:47,962
I'll take out this trash.
861
00:53:51,999 --> 00:53:54,001
BOY:
You're such a dick, Mr. Berg.
862
00:53:54,102 --> 00:53:55,970
Who said that?
863
00:53:58,740 --> 00:54:00,875
♪ ♪
864
00:54:14,155 --> 00:54:15,957
(mechanical whirring)
865
00:54:16,023 --> 00:54:18,126
CHICA:
Abby, what's wrong?
866
00:54:18,192 --> 00:54:20,862
Mr. Berg, he...
867
00:54:21,028 --> 00:54:23,898
he destroyed
my science fair project.
868
00:54:24,866 --> 00:54:27,668
I'll be your science project.
869
00:54:27,769 --> 00:54:29,170
You'd do that for me?
870
00:54:29,237 --> 00:54:30,437
Of course.
871
00:54:30,571 --> 00:54:31,973
Well, come on. We got to hurry.
872
00:54:32,106 --> 00:54:34,242
But first...
873
00:54:34,341 --> 00:54:36,744
I need you to do
something for me.
874
00:54:36,811 --> 00:54:40,615
Remember how I said
we needed your help?
875
00:54:48,990 --> 00:54:52,960
CHICA: There is a secret code
that will let me come with you.
876
00:54:54,829 --> 00:54:57,064
Will you enter it for me?
877
00:55:00,268 --> 00:55:01,836
Okay.
878
00:55:10,111 --> 00:55:12,680
(gasping, choking)
879
00:55:16,751 --> 00:55:19,452
(grunting)
880
00:55:20,955 --> 00:55:22,256
N-No!
881
00:55:22,355 --> 00:55:23,724
-No!
-If you don't give me
882
00:55:23,791 --> 00:55:26,227
the command to release
the perimeter lock,
883
00:55:26,326 --> 00:55:28,129
I will kill her.
884
00:55:28,196 --> 00:55:31,464
(panting):
Charlotte, listen to me.
885
00:55:31,566 --> 00:55:34,735
I know you're angry,
but it's not Abby's fault.
886
00:55:35,670 --> 00:55:38,005
I know you.
I know you wouldn't hurt her.
887
00:55:38,973 --> 00:55:40,473
ABBY:
What do I type?
888
00:55:40,541 --> 00:55:43,476
Are you willing
to take that chance?
889
00:55:50,151 --> 00:55:51,219
VANESSA:
Abby!
890
00:55:51,319 --> 00:55:53,988
(gasping, choking)
891
00:55:54,088 --> 00:55:55,890
Okay. Okay.
892
00:55:55,990 --> 00:55:57,558
Okay.
893
00:55:58,326 --> 00:55:59,994
Four.
894
00:56:00,995 --> 00:56:01,963
Four.
895
00:56:02,063 --> 00:56:05,700
A. E.
896
00:56:05,800 --> 00:56:07,602
Seven.
897
00:56:07,735 --> 00:56:10,638
X. C. D.
898
00:56:10,738 --> 00:56:12,707
C. D.
899
00:56:12,807 --> 00:56:14,141
One.
900
00:56:14,308 --> 00:56:15,610
Now what?
901
00:56:15,710 --> 00:56:17,845
Hit "enter."
902
00:56:21,649 --> 00:56:23,416
(beeping)
903
00:56:23,517 --> 00:56:26,520
(clunking footsteps,
mechanical whirring)
904
00:56:36,364 --> 00:56:39,399
(rapid crackling, beeping)
905
00:56:46,307 --> 00:56:49,977
You did it, Abby. We're free.
906
00:56:50,811 --> 00:56:53,147
(clunking footsteps,
mechanical whirring)
907
00:56:57,818 --> 00:56:59,419
We better hurry
if we want to get
908
00:56:59,520 --> 00:57:01,522
to the science fair in time.
909
00:57:02,556 --> 00:57:04,692
I only have my bike.
910
00:57:06,594 --> 00:57:08,629
How are we going to get there?
911
00:57:10,665 --> 00:57:12,566
("Talking in Your Sleep"
by The Romantics playing)
912
00:57:12,633 --> 00:57:14,702
♪ 'Cause I hear it
in the night ♪
913
00:57:14,802 --> 00:57:18,205
♪ I hear the secrets
that you keep ♪
914
00:57:19,307 --> 00:57:20,975
♪ When you're talking
in your sleep... ♪
915
00:57:21,075 --> 00:57:22,209
Where to?
916
00:57:22,276 --> 00:57:24,444
Oh, you again?
You got to be kidding me.
917
00:57:24,578 --> 00:57:25,913
-Kid...
-(car door opens)
918
00:57:25,947 --> 00:57:28,481
-get out of this cab right...
-(car creaking)
919
00:57:28,582 --> 00:57:30,584
(car door closes)
920
00:57:32,320 --> 00:57:33,486
Oh, my goodness!
921
00:57:33,621 --> 00:57:38,458
Oh, Chica, you, uh,
dropped this. (chuckles)
922
00:57:39,260 --> 00:57:41,996
CHICA:
Thank you, Abby.
923
00:57:44,231 --> 00:57:46,133
I got to get a new job.
924
00:58:06,620 --> 00:58:08,122
HENRY:
Mike?
925
00:58:08,255 --> 00:58:09,457
Yeah.
926
00:58:09,557 --> 00:58:12,026
Uh, thanks for seeing me.
927
00:58:12,159 --> 00:58:14,161
Come on inside.
928
00:58:19,900 --> 00:58:22,403
Honestly, I was surprised
to get your call.
929
00:58:22,502 --> 00:58:24,038
(drink pouring)
930
00:58:24,138 --> 00:58:27,041
The only calls I've gotten
so far have been...
931
00:58:28,743 --> 00:58:31,979
...prank calls,
kids asking to order a pizza,
932
00:58:32,046 --> 00:58:34,148
things like that.
933
00:58:34,281 --> 00:58:36,250
Sure I can't offer you
a cup, Mike?
934
00:58:36,283 --> 00:58:37,685
Oh, no, I'm-I'm fine. Thank you.
935
00:58:37,818 --> 00:58:41,789
Um, I don't know
what I'm doing here, really.
936
00:58:41,889 --> 00:58:43,190
I just, um...
937
00:58:43,324 --> 00:58:46,293
I don't really have anyone else
I can talk to about this.
938
00:58:46,360 --> 00:58:48,529
I'm just looking
for some answers.
939
00:58:49,296 --> 00:58:51,599
You know, I...
940
00:58:51,699 --> 00:58:53,667
I wasn't the best father.
941
00:58:53,768 --> 00:58:55,636
I was...
942
00:58:55,703 --> 00:58:58,739
I was obsessed by my work
when I was younger,
943
00:58:58,806 --> 00:59:01,876
and it eventually...
(shuddering inhale)
944
00:59:02,009 --> 00:59:03,611
cost me everything.
945
00:59:03,711 --> 00:59:06,047
Including my little girl.
946
00:59:06,147 --> 00:59:08,215
MIKE:
I'm sorry.
947
00:59:11,185 --> 00:59:12,420
You know, on the phone,
948
00:59:12,521 --> 00:59:16,090
you said that Charlotte died
at Freddy's?
949
00:59:17,358 --> 00:59:19,260
Everyone called it an accident.
950
00:59:19,360 --> 00:59:21,028
I had my suspicions about
951
00:59:21,095 --> 00:59:23,064
what had really happened,
but it wasn't until years later
952
00:59:23,130 --> 00:59:25,534
when those five children
went missing that...
953
00:59:25,633 --> 00:59:30,271
that I knew she was murdered...
954
00:59:30,371 --> 00:59:32,106
by him.
955
00:59:33,074 --> 00:59:34,375
(Henry sighs)
956
00:59:35,209 --> 00:59:39,046
I can only assume
that you lost someone as well.
957
00:59:40,214 --> 00:59:42,583
It's my little brother.
958
00:59:42,716 --> 00:59:45,052
I'm sorry for your loss.
959
00:59:45,186 --> 00:59:48,622
It's so easy to become
so blinded by ambition
960
00:59:48,656 --> 00:59:50,491
that even with
the best of intentions
961
00:59:50,624 --> 00:59:53,928
you don't see the devil
sitting right beside you.
962
00:59:54,095 --> 00:59:57,064
And now this Fazfest business,
it's brought it all back.
963
00:59:57,164 --> 01:00:00,634
It's an abomination,
people celebrating that place.
964
01:00:00,734 --> 01:00:03,137
That's why I posted
those flyers.
965
01:00:03,237 --> 01:00:06,006
-People need to know the truth.
-Wait, what...
966
01:00:07,475 --> 01:00:10,177
Where-where is this?
What is this?
967
01:00:10,244 --> 01:00:11,979
It's the-the river ride.
968
01:00:12,079 --> 01:00:13,914
It was one of
Charlotte's favorites.
969
01:00:14,014 --> 01:00:17,485
But I-I've been to Freddy's.
There's not a-a river ride.
970
01:00:17,586 --> 01:00:19,086
There was only one
at the first Freddy's.
971
01:00:19,153 --> 01:00:21,388
None of the later locations
had one.
972
01:00:21,489 --> 01:00:23,724
First Freddy's?
973
01:00:25,560 --> 01:00:27,628
Abby drew this.
974
01:00:27,728 --> 01:00:29,396
Uh, c-can I use your phone?
975
01:00:29,531 --> 01:00:31,398
Yeah, of course.
It's over there.
976
01:00:32,433 --> 01:00:34,702
(phone ringing)
977
01:00:35,636 --> 01:00:37,071
BETTE:
Hello?
978
01:00:37,171 --> 01:00:39,073
MIKE (over phone):
And you're sure she isn't there?
979
01:00:39,173 --> 01:00:40,641
I'm so sorry, sir.
980
01:00:40,774 --> 01:00:43,844
Apparently, there was some sort
of incident and she left.
981
01:00:43,911 --> 01:00:46,380
But if you'd like,
I can call the...
982
01:00:46,447 --> 01:00:48,782
-(dial tone droning)
-(scoffs)
983
01:00:49,683 --> 01:00:51,752
What an asshole.
984
01:00:52,820 --> 01:00:54,054
Is everything all right?
985
01:00:54,155 --> 01:00:57,258
I, uh... I don't...
I-I don't know. Um...
986
01:00:57,391 --> 01:00:58,926
I think my sister...
987
01:01:01,128 --> 01:01:02,730
I think she's here.
988
01:01:03,464 --> 01:01:04,999
One-two-five...
989
01:01:05,099 --> 01:01:07,434
-two-five...
-Wait, wait, wait, wait.
990
01:01:07,468 --> 01:01:08,769
I made this music box
for Charlotte
991
01:01:08,869 --> 01:01:09,970
when she was just a baby.
992
01:01:10,104 --> 01:01:11,805
The music, it helped her sleep.
993
01:01:11,906 --> 01:01:14,408
I know this might sound crazy,
but if you go back there,
994
01:01:14,543 --> 01:01:16,810
would you leave it for her?
995
01:01:18,580 --> 01:01:20,447
Uh, yeah.
996
01:01:21,982 --> 01:01:23,884
Thank you.
997
01:01:27,054 --> 01:01:29,156
♪ ♪
998
01:01:31,192 --> 01:01:32,960
(vehicle approaching)
999
01:01:39,233 --> 01:01:41,335
(engine idling)
1000
01:01:44,405 --> 01:01:45,940
Abby?
1001
01:01:51,145 --> 01:01:52,913
Abby!
1002
01:02:01,422 --> 01:02:03,857
-(wood creaking)
-(grunts)
1003
01:02:07,461 --> 01:02:09,797
(grunting, panting)
1004
01:02:11,031 --> 01:02:13,267
(grunting)
1005
01:02:14,669 --> 01:02:17,137
(panting)
1006
01:02:23,244 --> 01:02:25,212
(gasping)
1007
01:02:47,835 --> 01:02:49,136
(distant clank)
1008
01:02:49,270 --> 01:02:50,672
Abby?
1009
01:02:50,771 --> 01:02:52,840
(distant clank)
1010
01:02:59,413 --> 01:03:03,050
-(crickets chirping)
-(chattering inside)
1011
01:03:11,392 --> 01:03:13,861
(chuckling)
1012
01:03:13,894 --> 01:03:16,030
-(applause nearby)
-CHILD: Whoa! A giant robot.
1013
01:03:16,130 --> 01:03:17,766
MR. BERG:
Excuse me. Pardon me.
1014
01:03:17,831 --> 01:03:19,166
-CHILD 2: Look, it's Chica!
-Excuse me. Clear out.
1015
01:03:19,266 --> 01:03:20,769
-CHILD 3: Whoa.
-What's going on over here?
1016
01:03:20,868 --> 01:03:23,571
Mr. Berg, this is my new
science fair project.
1017
01:03:24,506 --> 01:03:25,740
CHICA:
Mr. Berg,
1018
01:03:25,839 --> 01:03:28,475
I've heard so much about you.
1019
01:03:30,844 --> 01:03:33,615
Is this a joke, Miss Schmidt?
1020
01:03:33,715 --> 01:03:35,282
Putting someone in a suit
1021
01:03:35,349 --> 01:03:37,786
and passing it off
as your own work?
1022
01:03:37,885 --> 01:03:39,820
You're an embarrassment
to our class
1023
01:03:39,853 --> 01:03:41,656
and to our school, Miss Schmidt.
1024
01:03:41,723 --> 01:03:46,026
Now, take your freak-show friend
and get out of my science fair!
1025
01:03:46,126 --> 01:03:48,429
Before you lose us the title.
1026
01:03:52,767 --> 01:03:54,636
I'm sorry, Chica.
1027
01:03:54,703 --> 01:03:57,104
There is nothing
to be sorry about.
1028
01:03:58,972 --> 01:04:01,676
How about I go talk to him?
1029
01:04:01,776 --> 01:04:03,010
What are you gonna say?
1030
01:04:03,143 --> 01:04:05,412
I just want to see
what's going on
1031
01:04:05,446 --> 01:04:07,948
inside of his head.
1032
01:04:07,981 --> 01:04:09,083
(clunking footsteps)
1033
01:04:09,183 --> 01:04:11,519
-CHILD: Whoa.
-CHILD 2: Wow.
1034
01:04:11,586 --> 01:04:13,220
No.
1035
01:04:13,320 --> 01:04:14,556
I'm on my way.
1036
01:04:14,656 --> 01:04:17,224
I-I just left my keys
in my office.
1037
01:04:18,225 --> 01:04:19,460
Again.
1038
01:04:20,227 --> 01:04:21,495
-(both yelling, laughing)
-(Mr. Berg yelps)
1039
01:04:21,629 --> 01:04:23,330
This part of the building
is closed!
1040
01:04:23,464 --> 01:04:25,667
-Now, get out of here.
-(babbling mockingly)
1041
01:04:25,767 --> 01:04:28,168
Before I have you both expelled.
1042
01:04:28,235 --> 01:04:30,871
(sighs) Geez.
1043
01:04:32,540 --> 01:04:33,941
(chuckles softly)
1044
01:04:34,007 --> 01:04:35,876
(soft electrical hum
in distance)
1045
01:04:37,612 --> 01:04:39,947
(mechanical whirring
in distance)
1046
01:04:44,418 --> 01:04:46,487
(keys jingling)
1047
01:04:51,626 --> 01:04:53,561
(lights rattling)
1048
01:04:55,597 --> 01:04:57,632
(muttering)
1049
01:05:01,268 --> 01:05:02,637
(sighs)
1050
01:05:08,810 --> 01:05:11,145
(electrical humming in distance)
1051
01:05:27,294 --> 01:05:29,129
(gasps, screams)
1052
01:05:29,963 --> 01:05:32,567
(yelling)
1053
01:05:34,869 --> 01:05:36,937
(groans, yelps)
1054
01:05:37,806 --> 01:05:40,207
(clunking footsteps)
1055
01:05:43,076 --> 01:05:45,946
(groaning, sobbing)
1056
01:05:49,049 --> 01:05:51,485
(groans, whimpers)
1057
01:05:52,453 --> 01:05:55,222
(screams, yelps)
1058
01:05:56,858 --> 01:06:00,227
(groaning, whimpering)
1059
01:06:02,262 --> 01:06:04,064
CHICA:
I would like to talk to you
1060
01:06:04,164 --> 01:06:07,669
about Abby's project, Mr. Berg.
1061
01:06:07,702 --> 01:06:09,771
(electrical humming)
1062
01:06:09,871 --> 01:06:12,172
(mechanical whirring)
1063
01:06:18,813 --> 01:06:20,615
(screaming)
1064
01:06:20,748 --> 01:06:22,917
I'll give her an "A"! (whimpers)
1065
01:06:22,983 --> 01:06:25,452
You-you...
you want test answers?
1066
01:06:25,620 --> 01:06:29,490
(sobbing): I'll-I'll give you
answers to the next test.
1067
01:06:29,591 --> 01:06:32,392
(whimpering)
1068
01:06:33,460 --> 01:06:36,396
(pained whimpering)
1069
01:06:36,497 --> 01:06:38,700
What I want is to see
1070
01:06:38,800 --> 01:06:42,503
what's going on
inside of your head.
1071
01:06:42,604 --> 01:06:45,005
(Mr. Berg groaning)
1072
01:06:45,172 --> 01:06:48,610
-(screaming)
-(mechanical whirring)
1073
01:06:48,710 --> 01:06:52,145
(creaking)
1074
01:06:54,481 --> 01:06:56,618
(squishing)
1075
01:06:58,820 --> 01:07:00,487
Just as I thought.
1076
01:07:02,657 --> 01:07:04,692
Nothing in there at all.
1077
01:07:07,896 --> 01:07:09,564
(distant thud)
1078
01:07:10,932 --> 01:07:13,033
Abby?
1079
01:07:18,006 --> 01:07:21,174
(thudding)
1080
01:07:29,951 --> 01:07:31,385
Abby?
1081
01:07:31,451 --> 01:07:34,054
(loud thudding)
1082
01:07:36,724 --> 01:07:38,526
(grunts, pants)
1083
01:07:38,593 --> 01:07:40,127
-Vanessa.
-(whimpers)
1084
01:07:40,929 --> 01:07:42,062
Are you okay?
1085
01:07:42,162 --> 01:07:43,531
(Vanessa grunting)
1086
01:07:43,598 --> 01:07:44,866
VANESSA:
I'm okay.
1087
01:07:44,933 --> 01:07:46,500
What's going on?
Where-where's Abby?
1088
01:07:46,601 --> 01:07:49,771
I don't know where
she is exactly, but...
1089
01:07:49,871 --> 01:07:52,339
she left with them,
the animatronics.
1090
01:07:52,439 --> 01:07:54,308
I just saw the animatronics
in-in a back room.
1091
01:07:54,408 --> 01:07:58,680
No, those are just prototypes
used for spare parts.
1092
01:07:58,746 --> 01:08:00,080
It's Charlotte.
1093
01:08:00,213 --> 01:08:01,749
She's behind everything.
1094
01:08:01,849 --> 01:08:04,484
I think Abby might be in danger.
1095
01:08:04,586 --> 01:08:06,955
We need to get
to the security office.
1096
01:08:07,055 --> 01:08:09,189
It's the only way
I know how to help her.
1097
01:08:09,256 --> 01:08:12,594
Come on. (groans, pants)
1098
01:08:15,329 --> 01:08:18,633
I know you don't want to,
but you have to trust me.
1099
01:08:19,601 --> 01:08:21,636
♪ ♪
1100
01:08:23,738 --> 01:08:25,372
Okay.
1101
01:08:27,240 --> 01:08:29,644
(child laughing in distance)
1102
01:08:29,744 --> 01:08:31,646
Is there another way?
1103
01:08:34,716 --> 01:08:36,784
VANESSA (panting):
Come on.
1104
01:08:38,118 --> 01:08:39,186
I don't understand.
1105
01:08:39,286 --> 01:08:41,089
Are-are the ghost kids here now?
1106
01:08:41,154 --> 01:08:43,825
No, there's just one ghost here.
1107
01:08:43,958 --> 01:08:45,593
In the Marionette.
1108
01:08:46,561 --> 01:08:47,662
Charlotte.
1109
01:08:47,762 --> 01:08:48,963
After she was killed,
1110
01:08:49,063 --> 01:08:51,131
I would sometimes
still see her here.
1111
01:08:52,834 --> 01:08:55,402
VANESSA:
She seemed stuck
1112
01:08:55,502 --> 01:08:58,906
in the last emotionbefore she died.
1113
01:08:59,007 --> 01:09:00,842
(screaming)
1114
01:09:00,908 --> 01:09:02,744
Rage.
1115
01:09:04,812 --> 01:09:07,882
But there's this music box
that kept her asleep.
1116
01:09:12,954 --> 01:09:15,556
(gentle music box melody
playing)
1117
01:09:16,724 --> 01:09:19,127
(rustling)
1118
01:09:30,571 --> 01:09:32,840
I put her to sleepwith this music box, but...
1119
01:09:34,042 --> 01:09:36,577
...something or someone
broke it.
1120
01:09:37,377 --> 01:09:39,847
Wait. Henry just gave me
a music box.
1121
01:09:39,947 --> 01:09:42,249
-(splashing)
-(gasps)
1122
01:09:43,551 --> 01:09:46,087
Maybe coming this way
was a bad idea.
1123
01:09:46,186 --> 01:09:47,722
-Hurry.
-(grunts)
1124
01:09:47,822 --> 01:09:50,323
(yelps) Mike.
1125
01:09:51,491 --> 01:09:53,661
(burbling)
1126
01:10:00,868 --> 01:10:03,871
Here. Here. Grab my hand.
1127
01:10:12,180 --> 01:10:13,748
Mike!
1128
01:10:16,784 --> 01:10:18,485
Come on.
1129
01:10:23,858 --> 01:10:25,258
Okay. Come on.
1130
01:10:25,358 --> 01:10:27,227
Come on, come on, come on.
1131
01:10:29,262 --> 01:10:31,632
Where are you?
1132
01:10:32,432 --> 01:10:34,902
Vanessa, what are we doing here?
How-how do we find Abby?
1133
01:10:35,002 --> 01:10:37,270
I'm trying to pull up
the tracker.
1134
01:10:37,437 --> 01:10:39,540
Abby thinks these animatronics
are her friends,
1135
01:10:39,607 --> 01:10:40,875
but they're not.
1136
01:10:40,975 --> 01:10:43,144
They're being wirelessly
controlled by the Marionette.
1137
01:10:43,243 --> 01:10:44,344
By Charlotte.
1138
01:10:44,411 --> 01:10:46,514
Wh-What does she want?
1139
01:10:47,782 --> 01:10:50,317
My father killed her,
but she doesn't blame him.
1140
01:10:50,417 --> 01:10:52,754
She blames the parents.
1141
01:10:52,854 --> 01:10:53,988
All parents.
1142
01:10:54,088 --> 01:10:55,656
Okay. What does she want
with my sister?
1143
01:10:55,757 --> 01:10:59,560
It seems like the Marionette
needs something or someone
1144
01:10:59,694 --> 01:11:01,662
to bond to
in order to move around.
1145
01:11:01,729 --> 01:11:03,931
I'm afraid it might
target Abby next.
1146
01:11:04,031 --> 01:11:05,933
So there's four animatronics,
1147
01:11:06,067 --> 01:11:08,268
and we don't know
which one has Abby.
1148
01:11:09,837 --> 01:11:11,973
They're all out because the
perimeter locks were disabled.
1149
01:11:12,073 --> 01:11:15,109
It's a system that drains
the animatronics of their power
1150
01:11:15,209 --> 01:11:16,744
the moment they leave
the building.
1151
01:11:16,811 --> 01:11:19,947
But we can find them once we
get their trackers working.
1152
01:11:20,081 --> 01:11:21,314
MIKE:
Wait.
1153
01:11:21,414 --> 01:11:22,850
D-Did you say
that the Marionette
1154
01:11:22,950 --> 01:11:24,417
controls them wirelessly?
1155
01:11:24,519 --> 01:11:25,686
Yeah.
1156
01:11:28,055 --> 01:11:29,157
Get up.
1157
01:11:29,223 --> 01:11:30,892
Look, you-you go...
you go into town,
1158
01:11:30,992 --> 01:11:33,194
find Charlotte and just try to
buy me as much time as you can,
1159
01:11:33,293 --> 01:11:35,663
and I'll try to disconnect
the signal from here.
1160
01:11:35,763 --> 01:11:37,330
Okay. Here.
1161
01:11:37,430 --> 01:11:38,699
We can use these.
1162
01:11:38,800 --> 01:11:42,170
Mike, I should have told you
about her.
1163
01:11:42,270 --> 01:11:44,471
I should have told you
about this place.
1164
01:11:44,605 --> 01:11:47,141
I-I, um...
1165
01:11:47,208 --> 01:11:49,043
(childlike giggling in distance)
1166
01:11:50,611 --> 01:11:53,047
Hey, don't worry about that
right now, okay? Just-just go.
1167
01:11:53,114 --> 01:11:54,447
-Please.
-Okay.
1168
01:11:57,218 --> 01:11:58,886
Hey, how do I close the door?
1169
01:11:58,920 --> 01:12:00,453
There isn't a door.
1170
01:12:01,189 --> 01:12:03,323
There isn't a door?
1171
01:12:04,826 --> 01:12:07,728
What kind of idiot
designed this place?
1172
01:12:10,298 --> 01:12:12,266
All right,
where the hell are you guys?
1173
01:12:12,365 --> 01:12:13,968
(sighs) Okay.
1174
01:12:14,101 --> 01:12:16,938
Maybe no one will notice them.
1175
01:12:17,038 --> 01:12:20,141
("The Bomb!" by Kenny Dope
presents The Bucketheads plays)
1176
01:12:20,208 --> 01:12:22,475
(clunking footsteps)
1177
01:12:34,989 --> 01:12:37,091
Dude, that costume is...
1178
01:12:37,191 --> 01:12:38,793
Legendary.
1179
01:12:38,860 --> 01:12:40,427
I don't know.
1180
01:12:40,528 --> 01:12:42,196
Seems kind of fake to me.
1181
01:12:42,330 --> 01:12:43,664
-Don't be rude.
-What?
1182
01:12:43,798 --> 01:12:45,666
I mean, it just looks
like a toy, is all.
1183
01:12:45,733 --> 01:12:47,835
Hey, we're on the way
to the costume contest.
1184
01:12:47,902 --> 01:12:49,036
You want to come?
1185
01:12:50,238 --> 01:12:52,940
I do, but first,
1186
01:12:53,040 --> 01:12:57,545
I have to go pull the heads
off some very bad people.
1187
01:12:57,645 --> 01:12:59,479
Right on.
1188
01:13:02,283 --> 01:13:04,518
He wins.
1189
01:13:04,619 --> 01:13:06,220
Yeah.
1190
01:13:06,320 --> 01:13:08,589
(cheering and applause)
1191
01:13:15,296 --> 01:13:17,531
♪ ♪
1192
01:13:26,641 --> 01:13:27,541
Okay.
1193
01:13:27,608 --> 01:13:29,644
Here goes nothing.
1194
01:13:33,814 --> 01:13:35,917
(rapid beeping)
1195
01:13:40,821 --> 01:13:43,624
(rapid beeping)
1196
01:13:45,559 --> 01:13:48,829
(whirring, creaking)
1197
01:13:57,271 --> 01:14:00,074
(growling)
1198
01:14:00,174 --> 01:14:02,209
(power whirring)
1199
01:14:11,085 --> 01:14:13,187
♪ ♪
1200
01:14:16,357 --> 01:14:18,726
(typing)
1201
01:14:26,133 --> 01:14:27,902
(sighs):
Okay, come on.
1202
01:14:27,935 --> 01:14:29,270
-(beeping)
-Yes!
1203
01:14:29,370 --> 01:14:30,404
Vanessa.
1204
01:14:30,503 --> 01:14:32,006
VANESSA:
Hey.
1205
01:14:32,073 --> 01:14:34,542
-Any luck over there?
-I located the first tracker.
1206
01:14:34,642 --> 01:14:37,178
Freddy is at 175 West Elm.
Can you get there?
1207
01:14:37,278 --> 01:14:38,879
VANESSA:
Copy that. I'm close.
1208
01:14:43,551 --> 01:14:45,119
MARGARET:
Harry, come inside.
1209
01:14:45,219 --> 01:14:47,388
You're letting in
the mosquitoes.
1210
01:14:47,487 --> 01:14:48,823
(scoffs softly)
1211
01:14:48,923 --> 01:14:52,159
HARRY: Mosquitoes,
mosquitoes, mosquitoes.
1212
01:14:59,834 --> 01:15:01,902
(loud clank)
1213
01:15:04,071 --> 01:15:05,706
(loud clank)
1214
01:15:10,077 --> 01:15:12,079
(loud clank)
1215
01:15:12,146 --> 01:15:14,715
How is there not a door?
1216
01:15:19,653 --> 01:15:21,922
There's no way that'll work.
1217
01:15:26,160 --> 01:15:28,062
Okay.
1218
01:15:32,166 --> 01:15:33,768
Come on. Where are you?
1219
01:15:33,934 --> 01:15:36,037
(beeping)
1220
01:15:38,572 --> 01:15:40,875
(mechanical whirring)
1221
01:15:46,147 --> 01:15:47,948
Sleep tight.
1222
01:15:51,619 --> 01:15:53,821
(muffled knocking)
1223
01:15:56,457 --> 01:15:58,893
(mechanical whirring)
1224
01:15:59,760 --> 01:16:01,362
(childlike giggling in distance)
1225
01:16:01,462 --> 01:16:02,830
(grunts)
1226
01:16:11,472 --> 01:16:13,574
CHILD (in distance):
Hello?
1227
01:16:13,674 --> 01:16:15,609
MIKE:
I hate this place.
1228
01:16:15,709 --> 01:16:17,278
(childlike laughing
over walkie-talkie)
1229
01:16:17,378 --> 01:16:19,046
Mike, you okay?
1230
01:16:19,146 --> 01:16:21,182
(static crackling)
1231
01:16:21,282 --> 01:16:23,117
(clunking on roof)
1232
01:16:25,686 --> 01:16:27,054
(screams, gasping)
1233
01:16:27,188 --> 01:16:28,422
(mechanical growling)
1234
01:16:28,557 --> 01:16:30,324
Holy shit.
1235
01:16:30,391 --> 01:16:32,226
-(tires squealing)
-(screams)
1236
01:16:33,360 --> 01:16:34,995
(mechanical growling)
1237
01:16:36,697 --> 01:16:38,599
-(whimpers)
-(tires squealing)
1238
01:16:40,000 --> 01:16:41,602
(yelps)
1239
01:16:43,504 --> 01:16:45,906
(horn honking)
1240
01:16:46,006 --> 01:16:48,142
(tires squealing)
1241
01:16:48,275 --> 01:16:49,877
(screams)
1242
01:16:51,245 --> 01:16:53,114
(grunts)
1243
01:16:55,483 --> 01:16:57,751
(breathing heavily)
1244
01:17:11,765 --> 01:17:14,034
-(screams)
-(mechanical growling)
1245
01:17:18,305 --> 01:17:21,175
(grunts, yells)
1246
01:17:23,277 --> 01:17:24,513
(mechanical growling)
1247
01:17:24,579 --> 01:17:26,581
(gasping breaths)
1248
01:17:26,680 --> 01:17:29,049
-(thumping on roof)
-(yelps)
1249
01:17:30,651 --> 01:17:33,287
(screaming)
1250
01:17:36,157 --> 01:17:37,391
(mechanical growling)
1251
01:17:41,395 --> 01:17:42,930
(engine sputtering)
1252
01:17:43,030 --> 01:17:44,265
Please, come on.
1253
01:17:45,232 --> 01:17:47,168
-Come on!
-(engine starts)
1254
01:17:58,212 --> 01:18:00,047
I'm going to bed.
1255
01:18:01,348 --> 01:18:02,683
(sighs)
1256
01:18:02,783 --> 01:18:04,785
ANNOUNCER (over TV):
You're invited to Fazfest.
1257
01:18:04,885 --> 01:18:06,655
Come celebrate
with Bonnie, Foxy, Chica
1258
01:18:06,754 --> 01:18:07,988
and, of course, Freddy.
1259
01:18:08,122 --> 01:18:10,491
Scrumptious snacks,
marvelous merchandise...
1260
01:18:10,592 --> 01:18:12,627
Did you leave a door open?
1261
01:18:12,760 --> 01:18:14,962
I feel a draft.
1262
01:18:19,433 --> 01:18:21,302
(screaming)
1263
01:18:25,607 --> 01:18:27,107
(grunts)
1264
01:18:33,648 --> 01:18:35,816
(Vanessa yelps, grunts)
1265
01:18:35,849 --> 01:18:38,018
You left me to die.
1266
01:18:38,052 --> 01:18:40,454
-What? What did we do?
-(whimpering)
1267
01:18:40,522 --> 01:18:43,123
All of you did.
1268
01:18:43,857 --> 01:18:45,392
-(whimpers)
-No!
1269
01:18:49,396 --> 01:18:51,265
(tires squealing)
1270
01:18:57,905 --> 01:19:00,407
(panting):
Oh, God. Oh, God.
1271
01:19:02,443 --> 01:19:03,645
Here. Here.
1272
01:19:03,744 --> 01:19:05,513
You okay? It's okay.
1273
01:19:05,614 --> 01:19:06,847
Is there anyone else
inside of the house?
1274
01:19:06,947 --> 01:19:09,817
-Just us. And... them.
-(whimpering)
1275
01:19:09,917 --> 01:19:11,118
MARGARET:
What are they?
1276
01:19:11,218 --> 01:19:13,153
We need to get out of here
right now.
1277
01:19:13,254 --> 01:19:14,355
Come on.
1278
01:19:19,193 --> 01:19:20,394
(whirring)
1279
01:19:20,562 --> 01:19:22,263
(buzzing)
1280
01:19:22,363 --> 01:19:24,198
Whoa! (gasps)
1281
01:19:24,298 --> 01:19:26,900
Please, please, please.
1282
01:19:42,082 --> 01:19:44,918
(clunking footsteps receding)
1283
01:19:47,656 --> 01:19:49,423
That worked.
1284
01:19:51,693 --> 01:19:54,361
I'm Debbie. What's your name?
1285
01:19:54,461 --> 01:19:55,896
My name is Bonnie.
1286
01:19:56,030 --> 01:19:58,432
Can we be friends, Debbie?
1287
01:19:58,533 --> 01:20:00,901
Sure, we can.
1288
01:20:01,001 --> 01:20:03,304
LORRAINE: Debbie,
stop talking to your animals
1289
01:20:03,404 --> 01:20:04,938
and go to sleep.
1290
01:20:06,273 --> 01:20:10,578
I'm gonna go see if your mom
will let us stay up late.
1291
01:20:13,047 --> 01:20:15,015
ANNOUNCER: Now, if you're
headed downtown this evening,
1292
01:20:15,115 --> 01:20:17,318
you may want to be
on the lookout for bears.
1293
01:20:17,451 --> 01:20:19,186
No, the circus isn't in town.
1294
01:20:19,286 --> 01:20:21,656
Tonight marks
the inaugural Fazfest,
1295
01:20:21,756 --> 01:20:24,091
the local grassroots,
cultural arts festival
1296
01:20:24,191 --> 01:20:25,826
celebrating the nostalgic...
1297
01:20:26,695 --> 01:20:28,829
(childlike laughing)
1298
01:20:29,764 --> 01:20:31,498
(gasps)
1299
01:20:32,734 --> 01:20:35,836
-(loud buzzing over speaker)
-(grunts, groans)
1300
01:20:36,538 --> 01:20:38,939
(whirring)
1301
01:20:41,975 --> 01:20:44,378
(electrical crackling)
1302
01:20:44,478 --> 01:20:46,313
(grunts)
1303
01:20:52,486 --> 01:20:54,121
Oh, no.
1304
01:20:54,855 --> 01:20:55,956
-(banging)
-(gasps)
1305
01:20:56,023 --> 01:20:58,058
(mechanical growling)
1306
01:21:00,861 --> 01:21:04,131
(clunking footsteps,
mechanical whirring)
1307
01:21:08,837 --> 01:21:12,005
(grunting)
1308
01:21:19,012 --> 01:21:20,381
Okay. Come on, Mike.
1309
01:21:20,515 --> 01:21:21,882
Come on.
1310
01:21:21,982 --> 01:21:23,518
It's now or never.
1311
01:21:23,618 --> 01:21:25,919
ANNOUNCER: ...long defunct
food and entertainment chain
1312
01:21:25,986 --> 01:21:27,856
began last year as a series
1313
01:21:27,955 --> 01:21:30,157
of urban legends
started circulating...
1314
01:21:30,290 --> 01:21:31,425
(screams)
1315
01:21:33,528 --> 01:21:35,563
(whimpering):
No.
1316
01:21:36,631 --> 01:21:37,766
(sobbing):
Please don't.
1317
01:21:37,866 --> 01:21:39,099
DEBBIE:
Stop!
1318
01:21:39,199 --> 01:21:41,636
(Lorraine whimpering, sobbing)
1319
01:21:42,637 --> 01:21:44,171
Stop. Stop.
1320
01:21:45,507 --> 01:21:47,441
Come on. Where is it?
1321
01:21:49,677 --> 01:21:51,311
-Oh. Yeah.
-(power whirring)
1322
01:21:51,445 --> 01:21:53,313
(lights rattling)
1323
01:21:57,852 --> 01:22:00,053
-(mechanical growling)
-(gasps)
1324
01:22:00,954 --> 01:22:03,257
(Mike breathing heavily)
1325
01:22:13,835 --> 01:22:16,503
(clunking footsteps receding)
1326
01:22:16,604 --> 01:22:18,472
Oh, no.
1327
01:22:23,110 --> 01:22:25,312
(electronic beeping, crackling)
1328
01:22:26,881 --> 01:22:29,049
It's not working.
1329
01:22:30,585 --> 01:22:32,854
(mechanical snarling)
1330
01:22:32,953 --> 01:22:35,122
(breathing heavily)
1331
01:22:35,255 --> 01:22:37,224
I have to disable the signal.
1332
01:22:37,324 --> 01:22:38,760
Come on.
1333
01:22:38,860 --> 01:22:40,829
Your mom doesn't care about you.
1334
01:22:40,929 --> 01:22:43,030
-Please, just stop.
-(whimpering): No.
1335
01:22:43,130 --> 01:22:45,065
She only thinks about herself.
1336
01:22:45,165 --> 01:22:46,935
Parents are all the same,
1337
01:22:47,034 --> 01:22:49,069
and I have to punish them
for that.
1338
01:22:49,169 --> 01:22:51,506
Please, don't hurt her.
1339
01:22:53,040 --> 01:22:55,075
I'm in. I'm in.
1340
01:22:55,209 --> 01:22:56,376
Okay.
1341
01:22:56,477 --> 01:22:58,245
Yes, I'm sure.
1342
01:23:01,783 --> 01:23:04,051
(powering down)
1343
01:23:04,184 --> 01:23:06,253
-(electrical crackling)
-(computer beeping)
1344
01:23:12,627 --> 01:23:14,328
Go, go!
1345
01:23:15,462 --> 01:23:16,931
Go, go, go.
1346
01:23:17,030 --> 01:23:19,099
(dog barking in distance)
1347
01:23:19,166 --> 01:23:21,268
Do you need some help?
1348
01:23:21,335 --> 01:23:22,871
You all need to stay
inside tonight.
1349
01:23:23,036 --> 01:23:25,239
-Can they go with you?
-Of course.
1350
01:23:25,339 --> 01:23:29,611
You know, it looks like you
might be needing a good lawyer.
1351
01:23:30,344 --> 01:23:32,412
VANESSA (over walkie-talkie):
Mike.
1352
01:23:32,514 --> 01:23:34,481
(panting)
1353
01:23:34,582 --> 01:23:35,783
I got it, Vanessa.
1354
01:23:35,884 --> 01:23:38,485
They're deactivated.
1355
01:23:40,822 --> 01:23:43,257
(beeping)
1356
01:23:47,595 --> 01:23:49,664
No.
1357
01:23:49,831 --> 01:23:51,231
No. Wait.
1358
01:23:51,365 --> 01:23:53,735
Vanessa, th-there's one
more dot. It's still moving.
1359
01:23:53,768 --> 01:23:55,168
That's not possible.
1360
01:23:55,302 --> 01:23:58,105
-Where is it?
-It's at my house.
1361
01:23:58,840 --> 01:24:00,073
The Marionette.
1362
01:24:00,207 --> 01:24:01,643
I'm gonna head there right now.
1363
01:24:06,179 --> 01:24:10,150
(clunking footsteps inside)
1364
01:24:23,698 --> 01:24:25,600
(electrical crackling)
1365
01:24:28,435 --> 01:24:32,139
(rapid crackling,
high-pitched whirring)
1366
01:24:37,344 --> 01:24:40,080
-(moaning, screeching)
-(screams)
1367
01:24:43,585 --> 01:24:46,153
(power whirring)
1368
01:24:47,220 --> 01:24:48,856
(power whirring)
1369
01:24:50,992 --> 01:24:52,459
(electrical crackling)
1370
01:24:52,594 --> 01:24:53,828
Mike?
1371
01:24:55,295 --> 01:24:56,965
They're turning back on.
1372
01:24:57,031 --> 01:24:58,398
The signal's been reactivated.
1373
01:24:58,498 --> 01:25:01,234
We're outmatched.We need more help.
1374
01:25:05,673 --> 01:25:07,075
MIKE:
I've got an idea.
1375
01:25:07,174 --> 01:25:10,110
(engine revving,
tires squealing)
1376
01:25:26,961 --> 01:25:29,396
I don't know
if you can hear me or not.
1377
01:25:30,932 --> 01:25:33,968
I-I don't even know
if you're all still here, but...
1378
01:25:34,068 --> 01:25:36,269
Abby needs you.
1379
01:25:38,171 --> 01:25:40,407
She needs your help now.
1380
01:25:42,076 --> 01:25:43,310
Do you hear me?
1381
01:25:43,443 --> 01:25:47,280
If any of you
ever really cared about her,
1382
01:25:47,314 --> 01:25:49,817
you're gonna help her right now.
1383
01:25:52,954 --> 01:25:54,756
Please!
1384
01:25:58,325 --> 01:26:01,361
Please, I...
I can't do this alone.
1385
01:26:07,234 --> 01:26:09,637
-(engine sputtering)
-VANESSA: Oh, come on, come on.
1386
01:26:09,737 --> 01:26:11,304
Don't die.
1387
01:26:11,405 --> 01:26:13,908
(engine knocking, hissing)
1388
01:26:14,008 --> 01:26:15,710
(grunts)
1389
01:26:15,810 --> 01:26:17,845
(panting)
1390
01:26:22,482 --> 01:26:23,885
Mike.
1391
01:26:23,985 --> 01:26:26,521
(static crackling
over walkie-talkie)
1392
01:26:26,654 --> 01:26:28,188
Mike, are you there?
1393
01:26:28,321 --> 01:26:29,389
My radiator's busted.
1394
01:26:29,489 --> 01:26:32,259
I don't know what to do.
I-I can't...
1395
01:26:33,828 --> 01:26:35,930
I can't get to Abby. I...
1396
01:26:35,997 --> 01:26:37,932
(static crackling)
1397
01:26:38,032 --> 01:26:39,934
-(yells)
-(walkie-talkie clatters)
1398
01:26:45,205 --> 01:26:47,307
-Vanessa?
-Oh, thank God.
1399
01:26:47,340 --> 01:26:49,577
Do you need a ride?
1400
01:26:52,379 --> 01:26:54,082
I need to go to Mike's house.
1401
01:26:54,182 --> 01:26:55,616
Right now.
1402
01:26:59,520 --> 01:27:01,622
♪ ♪
1403
01:27:07,494 --> 01:27:09,864
Vanessa, what is going on?
1404
01:27:11,833 --> 01:27:13,568
Crazy eyes.
1405
01:27:17,105 --> 01:27:19,372
(breathing heavily)
1406
01:27:29,217 --> 01:27:30,885
Abby.
1407
01:27:32,120 --> 01:27:33,988
TOY VOICE:
Vanessa.
1408
01:27:39,761 --> 01:27:41,796
Vanessa.
1409
01:27:46,834 --> 01:27:48,236
Charlotte?
1410
01:27:48,335 --> 01:27:49,904
TOY VOICE:
No, silly.
1411
01:27:50,004 --> 01:27:52,940
It's me, Abby.
1412
01:27:53,040 --> 01:27:54,742
-(laughing)
-(gasps)
1413
01:27:56,077 --> 01:27:57,645
VANESSA:
Charlotte, what have you done?
1414
01:27:57,745 --> 01:27:59,680
(laughing continues)
1415
01:28:05,553 --> 01:28:08,355
ABBY'S VOICE: Come out,
come out, wherever you are.
1416
01:28:08,455 --> 01:28:11,058
(singsongy):
Vanessa.
1417
01:28:11,192 --> 01:28:14,662
The adults in your life
betrayed you, too.
1418
01:28:14,729 --> 01:28:17,297
They don't deserve
your protection.
1419
01:28:17,330 --> 01:28:19,801
You don't have to die with them.
1420
01:28:19,901 --> 01:28:21,702
You can help me.
1421
01:28:22,703 --> 01:28:25,706
Vanessa. (laughs)
1422
01:28:25,773 --> 01:28:30,711
You really thought I'd forget
the first rule of hide-and-seek?
1423
01:28:31,612 --> 01:28:34,715
Always check behind the door.
1424
01:28:42,990 --> 01:28:45,293
(pants, grunts)
1425
01:28:45,325 --> 01:28:47,962
(pained whimpering)
1426
01:28:50,497 --> 01:28:52,300
Charlotte, listen to me.
1427
01:28:52,399 --> 01:28:54,434
Abby's innocent.
Just let her go.
1428
01:28:54,535 --> 01:28:56,403
You know, Vanessa,
1429
01:28:56,503 --> 01:28:58,206
I've always wondered,
1430
01:28:58,306 --> 01:29:02,043
what exactly goes on
inside of your head?
1431
01:29:02,143 --> 01:29:04,812
(Abby's voice laughing)
1432
01:29:04,946 --> 01:29:07,715
-(music box melody playing)
-(laughing stops)
1433
01:29:07,815 --> 01:29:09,050
(shuddering)
1434
01:29:09,183 --> 01:29:11,886
ABBY'S VOICE:
No. No.
1435
01:29:15,122 --> 01:29:17,959
(screams)
1436
01:29:19,426 --> 01:29:21,696
(Abby coughing)
1437
01:29:25,132 --> 01:29:28,069
(Abby gasping, coughing)
1438
01:29:28,169 --> 01:29:29,770
MIKE:
Abby.
1439
01:29:30,538 --> 01:29:33,207
-ABBY: Mike.
-Abby. Hey.
1440
01:29:33,341 --> 01:29:34,407
-Are you okay?
-(groans)
1441
01:29:34,508 --> 01:29:36,277
I don't know what happened.
1442
01:29:36,376 --> 01:29:38,145
I feel sick.
1443
01:29:38,212 --> 01:29:42,149
It's like the bag of orange
gummy candies all over again.
1444
01:29:42,316 --> 01:29:44,352
-All right, c-can you stand up?
-I think so.
1445
01:29:44,451 --> 01:29:46,320
-Yeah? Okay.
-Let's get out of here.
1446
01:29:46,453 --> 01:29:48,589
-Yeah.
-Yeah.
1447
01:29:50,191 --> 01:29:51,926
(Vanessa gasps)
1448
01:29:52,693 --> 01:29:55,663
Come on. Come on.
Come on. Come on.
1449
01:29:56,230 --> 01:29:58,532
-(Abby screams)
-(mechanical growling)
1450
01:30:02,203 --> 01:30:03,804
ABBY:
No, no.
1451
01:30:03,905 --> 01:30:06,641
(mechanical snarling)
1452
01:30:08,242 --> 01:30:10,945
-MICHAEL: Knock, knock.
-(Vanessa gasps)
1453
01:30:12,412 --> 01:30:13,948
(chuckles softly)
1454
01:30:13,981 --> 01:30:15,816
Hiya, sis.
1455
01:30:16,784 --> 01:30:18,552
Michael.
1456
01:30:19,353 --> 01:30:21,155
Vanessa, what the hell
is going on?
1457
01:30:21,255 --> 01:30:22,290
MICHAEL:
Oh, let me guess.
1458
01:30:22,422 --> 01:30:24,225
She never told you about me.
1459
01:30:24,258 --> 01:30:25,960
(chuckles)
1460
01:30:26,060 --> 01:30:27,728
That's my sister for you.
1461
01:30:27,828 --> 01:30:32,166
She always was a little
selective with the truth.
1462
01:30:33,167 --> 01:30:34,467
I'm Michael.
1463
01:30:34,568 --> 01:30:37,138
Michael Afton.
1464
01:30:37,238 --> 01:30:39,439
I am so pleased
to finally meet you.
1465
01:30:39,540 --> 01:30:40,775
Leave them alone, Michael.
1466
01:30:40,841 --> 01:30:42,376
They haven't done
anything wrong.
1467
01:30:42,475 --> 01:30:45,212
I think our father might
strongly disagree with that.
1468
01:30:45,313 --> 01:30:47,581
Your father's dead.
1469
01:30:49,817 --> 01:30:51,519
Yeah.
1470
01:30:52,485 --> 01:30:55,556
But I'm here
to continue his legacy,
1471
01:30:55,656 --> 01:30:58,526
just in time for Fazfest.
1472
01:30:59,827 --> 01:31:01,195
That was you?
1473
01:31:01,329 --> 01:31:02,863
(mechanical whirring)
1474
01:31:04,065 --> 01:31:05,800
Well, your aunt was the one
1475
01:31:05,900 --> 01:31:09,537
who rekindled everyone's
interest in Freddy's, but...
1476
01:31:09,704 --> 01:31:13,274
(chuckles) I got to admit,
I did add fuel to the fire.
1477
01:31:13,407 --> 01:31:15,443
(laughing):
It's the perfect cover.
1478
01:31:15,543 --> 01:31:17,578
I mean... (sighs)
1479
01:31:17,678 --> 01:31:20,281
we're all just
gonna blend right in.
1480
01:31:20,381 --> 01:31:23,818
(lively chatter)
1481
01:31:25,987 --> 01:31:28,456
Half of this town
will be dead by morning.
1482
01:31:28,556 --> 01:31:31,258
You can't do this.
This isn't a game.
1483
01:31:31,392 --> 01:31:33,394
Michael.
1484
01:31:33,461 --> 01:31:35,229
You can have a normal life.
1485
01:31:35,329 --> 01:31:37,965
We could have a normal life.
1486
01:31:38,699 --> 01:31:42,036
Vanessa, is that
what you thought?
1487
01:31:42,970 --> 01:31:45,673
You thought you could just
trade us in?
1488
01:31:46,507 --> 01:31:49,777
Betray us?
Get yourself a shiny new life?
1489
01:31:51,178 --> 01:31:53,514
You are his child.
1490
01:31:54,515 --> 01:31:57,451
You have a purpose.
1491
01:31:57,551 --> 01:31:58,986
(grabs arm forcefully)
1492
01:31:59,120 --> 01:32:02,990
We will always be his.
1493
01:32:03,090 --> 01:32:05,126
Come home.
1494
01:32:07,294 --> 01:32:08,696
(shakes Michael's hand from arm)
1495
01:32:08,829 --> 01:32:10,097
I am home.
1496
01:32:10,164 --> 01:32:12,199
♪ ♪
1497
01:32:17,972 --> 01:32:19,673
Hmm.
1498
01:32:22,376 --> 01:32:23,544
(chuckles)
1499
01:32:23,677 --> 01:32:25,813
Doesn't matter to me anyway.
1500
01:32:26,814 --> 01:32:29,550
Yeah. Break their bones.
1501
01:32:30,384 --> 01:32:32,319
-Crush them.
-(Abby gasps)
1502
01:32:32,453 --> 01:32:35,156
-It's okay.
-(mechanical whirring)
1503
01:32:39,927 --> 01:32:42,296
(voice scatting)
1504
01:32:48,202 --> 01:32:49,737
(gasps)
1505
01:32:49,804 --> 01:32:52,306
♪ ♪
1506
01:32:52,440 --> 01:32:54,241
(electrical crackling)
1507
01:33:02,583 --> 01:33:05,319
(rapid electrical crackling)
1508
01:33:11,358 --> 01:33:13,661
♪ ♪
1509
01:33:16,864 --> 01:33:18,199
Freddy?
1510
01:33:18,299 --> 01:33:19,834
(growls)
1511
01:33:19,934 --> 01:33:22,336
-(mechanical snarling)
-(gasps)
1512
01:33:25,507 --> 01:33:28,676
(electrical crackling)
1513
01:33:38,018 --> 01:33:40,287
(clunking footsteps,
mechanical whirring)
1514
01:33:41,590 --> 01:33:46,293
Abby, you've been
a very, very bad girl.
1515
01:33:56,337 --> 01:33:57,771
(whirring)
1516
01:33:57,872 --> 01:34:00,174
-(electrical crackling)
-(head clatters)
1517
01:34:07,281 --> 01:34:09,683
(grunts, coughs)
1518
01:34:10,519 --> 01:34:13,320
Where do you think
you're going, jackass?
1519
01:34:16,357 --> 01:34:18,893
(rapid electrical crackling)
1520
01:34:24,698 --> 01:34:27,168
-Chica.
-(Mike grunts)
1521
01:34:29,236 --> 01:34:32,406
-(power whirring down)
-Oh. What's wrong with them?
1522
01:34:32,541 --> 01:34:34,742
(electrical crackling)
1523
01:34:36,443 --> 01:34:39,413
(power whirring down)
1524
01:34:39,514 --> 01:34:42,850
Their systems, they're...
they're failing.
1525
01:34:43,017 --> 01:34:46,320
(electrical crackling,
high-pitched whirring)
1526
01:34:50,592 --> 01:34:53,327
They weren't made
to leave Freddy's.
1527
01:34:53,427 --> 01:34:55,429
They're dying?
1528
01:34:56,497 --> 01:34:58,966
No, you can't die.
1529
01:34:58,999 --> 01:35:01,702
BOY:
We're just moving on.
1530
01:35:03,504 --> 01:35:06,840
We can't stay
in those bodies anymore.
1531
01:35:10,978 --> 01:35:13,113
Are you going to heaven?
1532
01:35:14,848 --> 01:35:16,951
See you there someday?
1533
01:35:17,718 --> 01:35:19,720
But not too soon.
1534
01:35:20,487 --> 01:35:22,156
Mike?
1535
01:35:22,223 --> 01:35:23,190
Yeah?
1536
01:35:23,257 --> 01:35:25,359
You should know that
when we leave...
1537
01:35:26,193 --> 01:35:28,663
...I won't be able
to hold him anymore.
1538
01:35:28,796 --> 01:35:30,898
He'll get out eventually,
1539
01:35:31,031 --> 01:35:33,067
and he'll be stronger
than before.
1540
01:35:33,167 --> 01:35:34,835
Who?
1541
01:35:34,902 --> 01:35:37,204
(electrical crackling)
1542
01:35:38,138 --> 01:35:39,473
(crackling stops)
1543
01:35:41,576 --> 01:35:43,244
(stammers)
1544
01:35:48,115 --> 01:35:50,150
Goodbye.
1545
01:35:54,255 --> 01:35:55,889
MIKE (softly):
Hey.
1546
01:36:02,697 --> 01:36:03,897
JEREMIAH:
Mike?
1547
01:36:03,998 --> 01:36:05,399
Whoa.
1548
01:36:07,268 --> 01:36:09,436
Everyone okay?
1549
01:36:10,971 --> 01:36:13,240
MIKE:
Yeah, um... Hey, we got to go.
1550
01:36:13,340 --> 01:36:14,709
Okay.
1551
01:36:14,808 --> 01:36:17,044
Come on, Abby.
1552
01:36:18,580 --> 01:36:20,848
Stay away from us.
1553
01:36:21,616 --> 01:36:23,017
What?
1554
01:36:24,985 --> 01:36:26,655
I can't trust you.
1555
01:36:26,755 --> 01:36:28,088
Mike.
1556
01:36:28,188 --> 01:36:29,923
Just stay away.
1557
01:36:30,958 --> 01:36:33,460
(short, gasping breaths)
1558
01:36:37,298 --> 01:36:39,333
♪ ♪
1559
01:36:48,842 --> 01:36:50,944
(sighs)
1560
01:36:55,684 --> 01:36:57,951
(breathing heavily)
1561
01:36:59,453 --> 01:37:01,322
(mechanical clicking)
1562
01:37:01,455 --> 01:37:03,558
♪ ♪
1563
01:37:06,360 --> 01:37:08,495
(breathing deeply)
1564
01:37:08,596 --> 01:37:11,065
(mechanical clicking)
1565
01:37:17,204 --> 01:37:20,508
("It's Been So Long" by
The Living Tombstone playing)
1566
01:37:27,682 --> 01:37:29,651
♪ I don't know
what I was thinking ♪
1567
01:37:29,751 --> 01:37:31,820
♪ Leaving my child behind ♪
1568
01:37:31,985 --> 01:37:33,954
♪ Now I suffer the curse ♪
1569
01:37:34,054 --> 01:37:36,957
♪ And now I am blind ♪
1570
01:37:37,024 --> 01:37:39,694
♪ With all this anger,
guilt and sadness ♪
1571
01:37:39,794 --> 01:37:41,830
♪ Coming to haunt me forever ♪
1572
01:37:41,962 --> 01:37:43,798
♪ I can't wait for the cliff ♪
1573
01:37:43,897 --> 01:37:46,266
♪ At the end of the river ♪
1574
01:37:47,602 --> 01:37:49,303
♪ Is this revenge
I am seeking? ♪
1575
01:37:49,370 --> 01:37:51,840
♪ Or seeking someone
to avenge me? ♪
1576
01:37:51,905 --> 01:37:53,842
♪ Stuck in my own paradox ♪
1577
01:37:53,907 --> 01:37:56,877
♪ I wanna set myself free ♪
1578
01:37:57,010 --> 01:37:59,547
♪ Maybe I should
chase and find ♪
1579
01:37:59,681 --> 01:38:02,049
♪ Before they'll try
to stop it ♪
1580
01:38:02,149 --> 01:38:06,987
♪ It won't be long before
I'll become a puppet ♪
1581
01:38:07,087 --> 01:38:09,223
♪ It's been so long ♪
1582
01:38:09,356 --> 01:38:11,458
♪ Since I last
have seen my son ♪
1583
01:38:11,559 --> 01:38:13,060
♪ Lost to this monster ♪
1584
01:38:13,127 --> 01:38:16,765
♪ To the man
behind the slaughter ♪
1585
01:38:16,865 --> 01:38:19,199
♪ Since you've been gone ♪
1586
01:38:19,299 --> 01:38:21,468
♪ I've been singing
this stupid song ♪
1587
01:38:21,569 --> 01:38:23,070
♪ So I could ponder ♪
1588
01:38:23,203 --> 01:38:26,440
♪ The sanity of your mother. ♪
1589
01:38:27,542 --> 01:38:29,644
♪ ♪
1590
01:38:47,327 --> 01:38:50,565
-(song ends)
-(thunder crashing)
1591
01:39:07,014 --> 01:39:09,116
Why do we have to do this
in the rain?
1592
01:39:09,216 --> 01:39:10,885
Because this whole place is
getting demolished tomorrow.
1593
01:39:11,051 --> 01:39:13,187
We got to grab everything
we can while it's still here.
1594
01:39:13,320 --> 01:39:15,824
Why couldn't we just make
the props for the haunted house?
1595
01:39:15,924 --> 01:39:17,859
Come on, they want
the authentic thing.
1596
01:39:17,991 --> 01:39:20,528
The authentic
Fazbear experience.
1597
01:39:20,628 --> 01:39:22,062
You can't replicate that.
1598
01:39:22,162 --> 01:39:23,598
Just try looking around.
1599
01:39:23,731 --> 01:39:27,301
Anything that might trigger
a little bit of nostalgia.
1600
01:39:28,101 --> 01:39:30,304
Ethan, where are you?
1601
01:39:30,404 --> 01:39:31,972
You got something?
1602
01:39:32,072 --> 01:39:33,808
ETHAN (in distance):
Back here!
1603
01:39:33,875 --> 01:39:36,544
Dude, I-I think I just found
another room.
1604
01:39:36,644 --> 01:39:38,913
I'm not joking-- I think
I just found another room.
1605
01:39:39,012 --> 01:39:41,248
Get back here right now!
1606
01:39:41,348 --> 01:39:43,518
-Yes, Ethan!
-ROBERT: Okay, okay, okay.
1607
01:39:45,018 --> 01:39:47,589
-You got something?
-I... Y-Yeah.
1608
01:39:47,689 --> 01:39:49,423
I think I found one. I-I...
1609
01:39:49,524 --> 01:39:51,458
(laughing):
I think I found a real one.
1610
01:39:51,559 --> 01:39:53,695
(laughter)
1611
01:39:53,795 --> 01:39:55,597
How is this still here?
1612
01:39:55,730 --> 01:39:58,131
It smells terrible.
1613
01:39:59,366 --> 01:40:01,903
Yeah, we got to take this
with us.
1614
01:40:02,002 --> 01:40:03,872
Let's see, uh...
1615
01:40:03,972 --> 01:40:05,540
-Hey, uh, Patrick, cover it.
-Yeah, yeah, yeah.
1616
01:40:05,640 --> 01:40:07,441
Let's get the dolly.
Cover it, will you?
1617
01:40:07,542 --> 01:40:08,776
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1618
01:40:08,877 --> 01:40:10,845
(Ethan whooping)
1619
01:40:10,945 --> 01:40:13,280
(thunder rumbling)
1620
01:40:23,490 --> 01:40:25,560
Hey, guys, wait up!
1621
01:40:27,962 --> 01:40:30,330
(thunder crashing)
1622
01:40:30,397 --> 01:40:32,499
(wind howling)
1623
01:40:43,076 --> 01:40:46,046
(electrical crackling)
1624
01:40:53,588 --> 01:40:55,657
(deep groaning)
1625
01:40:57,959 --> 01:41:00,260
♪ ♪
1626
01:41:29,991 --> 01:41:32,292
♪ ♪
1627
01:42:02,023 --> 01:42:04,324
♪ ♪
1628
01:42:34,055 --> 01:42:36,356
♪ ♪
1629
01:43:06,087 --> 01:43:08,388
♪ ♪
1630
01:43:17,464 --> 01:43:19,834
(cassette tape clattering)
1631
01:43:20,835 --> 01:43:22,170
(button clicks, tape whirring)
1632
01:43:22,269 --> 01:43:24,105
HENRY:
Leaving dead space.
1633
01:43:24,204 --> 01:43:28,076
Three, two, one.
1634
01:43:28,176 --> 01:43:31,145
This message is intendedas a warning.
1635
01:43:31,278 --> 01:43:33,213
Mike, I wish we'd hadmore time
1636
01:43:33,313 --> 01:43:34,882
after our conversationabout Charlotte,
1637
01:43:34,949 --> 01:43:39,053
but I'm sending youthis message now in case I...
1638
01:43:39,153 --> 01:43:41,522
I can't deliver it in person.
1639
01:43:41,622 --> 01:43:44,257
There are thingsyou need to be aware of.
1640
01:43:44,357 --> 01:43:46,259
I was William Afton'sbusiness partner
1641
01:43:46,359 --> 01:43:47,695
for many years.
1642
01:43:47,829 --> 01:43:49,697
And although the equipmentI have left over
1643
01:43:49,797 --> 01:43:51,933
from that time is outdated,I can still track
1644
01:43:52,100 --> 01:43:54,168
some of the animatronics.
1645
01:43:54,267 --> 01:43:56,137
Mike, the Marionette...
1646
01:43:56,236 --> 01:43:58,106
(rustling)
1647
01:43:58,206 --> 01:43:59,874
Mike, get outas fast as you can.
1648
01:43:59,941 --> 01:44:02,777
-She's coming for you.-(static droning)
109522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.