Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,541 --> 00:00:13,000
(Lucy MacLean)
You can't treat people like this!
2
00:00:13,875 --> 00:00:16,833
"Do unto others as you would have
done unto you."
3
00:00:16,875 --> 00:00:17,958
The golden rule.
4
00:00:18,250 --> 00:00:20,250
Ain't much stays clean up here, Vaultie.
5
00:00:21,250 --> 00:00:22,583
You'll see.
6
00:00:22,958 --> 00:00:24,791
(Lucy)
I may end up looking like you,
7
00:00:24,875 --> 00:00:27,625
but I'll never be like you.
8
00:00:27,708 --> 00:00:29,708
(Vault door clanking)
9
00:00:29,791 --> 00:00:31,500
(Brain-on-a-Roomba)
These are Bud's Buds.
10
00:00:31,583 --> 00:00:34,541
A well-trained staff
of highly supervised junior executives
11
00:00:34,625 --> 00:00:36,291
from my own assistant training program.
12
00:00:36,875 --> 00:00:39,333
-What are you doing?
-Thawing everyone.
13
00:00:39,916 --> 00:00:41,333
Plans are hard.
14
00:00:41,416 --> 00:00:44,333
Chaos though...
chaos is easy.
15
00:00:46,500 --> 00:00:47,791
(Hank MacLean)
This is Hank MacLean.
16
00:00:49,708 --> 00:00:51,583
Reporting for duty, sir.
17
00:00:52,250 --> 00:00:54,375
Trying to pick up
where you all left off.
18
00:00:55,041 --> 00:00:56,250
Miniaturization.
19
00:00:58,041 --> 00:01:00,166
I'm gonna complete
the work you started.
20
00:01:01,791 --> 00:01:05,875
And when this is all over,
you will be begging me to help you.
21
00:01:06,375 --> 00:01:09,000
(Lucy) 34,000 people lived here
after the war?
22
00:01:09,125 --> 00:01:11,625
You never heard
of the New California Republic?
23
00:01:11,750 --> 00:01:13,708
(Lee Moldaver) Shady Sands.
24
00:01:13,833 --> 00:01:17,333
Your father burned that city
to the ground.
25
00:01:18,000 --> 00:01:20,208
(Hank)
I did what was necessary...
26
00:01:20,291 --> 00:01:22,250
to save our people.
27
00:01:22,916 --> 00:01:25,125
(Lucy)
I wonder if anyone survived.
28
00:01:25,208 --> 00:01:26,750
(Maximus) I did.
29
00:01:26,833 --> 00:01:28,250
I met someone.
30
00:01:29,125 --> 00:01:31,208
There's nowhere safe, Max.
31
00:01:31,291 --> 00:01:32,708
And there's no leaving!
32
00:01:33,291 --> 00:01:34,833
(Maximus) Lucy!
33
00:01:37,000 --> 00:01:39,041
-(snake oil salesman) Is-is that a…
-(Thaddeus) Fusion Core?
34
00:01:39,125 --> 00:01:41,291
You don't see those around
much anymore, do you?
35
00:01:43,375 --> 00:01:45,041
(Lee Moldaver)
Cold Fusion...
36
00:01:45,958 --> 00:01:50,000
What do you suppose your Brotherhood
would do with infinite power?
37
00:01:52,291 --> 00:01:53,458
(Dane)
Was that their leader?
38
00:01:53,541 --> 00:01:56,458
-You killed her.
-No. Dane.
39
00:01:57,208 --> 00:02:00,583
All hail Maximus!
That shalt be Knight hereafter!
40
00:02:01,208 --> 00:02:04,625
Together, we will take power.
41
00:02:04,708 --> 00:02:08,666
And with it,
we will start a new Brotherhood.
42
00:02:08,750 --> 00:02:13,916
With me as its head
and you as its sword.
43
00:02:15,291 --> 00:02:18,541
Your entire life,
you've been looking for a home.
44
00:02:19,583 --> 00:02:21,916
Build one with me.
45
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
♪♪
46
00:02:39,458 --> 00:02:42,458
(♪ Jo Stafford: "You Belong to Me")
47
00:02:46,791 --> 00:02:48,583
(singer scatting)
48
00:02:53,750 --> 00:02:56,083
-♪ See the pyramids ♪
-(child) Hey, Max.
49
00:02:56,166 --> 00:02:57,166
Hi!
50
00:02:57,250 --> 00:02:59,333
♪ Along the Nile ♪
51
00:03:00,708 --> 00:03:06,416
♪ Watch the sunrise
on a tropic isle ♪
52
00:03:06,500 --> 00:03:11,208
♪ Just remember, darling,
all the while ♪
53
00:03:13,208 --> 00:03:18,250
♪ You belong to me ♪
54
00:03:18,333 --> 00:03:19,625
(pump clacking)
55
00:03:19,708 --> 00:03:26,541
♪ See the marketplace
in old Algiers ♪
56
00:03:26,625 --> 00:03:28,833
♪ Send me photographs ♪
57
00:03:28,916 --> 00:03:33,208
-(chuckles) Hey.
-♪ And souvenirs ♪
58
00:03:33,291 --> 00:03:37,666
♪ Just remember
when a dream appears ♪
59
00:03:37,750 --> 00:03:39,041
(static crackling)
60
00:03:41,291 --> 00:03:43,416
(chuckles)
No trace of rads.
61
00:03:43,500 --> 00:03:44,708
Incredible. (laughing)
62
00:03:44,791 --> 00:03:47,791
-(chuckles)
-Hey. Oh, babe.
63
00:03:47,875 --> 00:03:50,500
There's even more clean water
down there than we thought.
64
00:03:50,583 --> 00:03:55,000
I mean, no one will ever have
to worry about rationing it again.
65
00:03:55,083 --> 00:03:57,000
-We can grow more crops.
-(chuckles)
66
00:03:57,083 --> 00:03:58,250
We can have another kid.
67
00:03:58,333 --> 00:04:01,458
As soon as you figure out how
to push a baby out of your own ass.
68
00:04:01,541 --> 00:04:02,750
(laughing)
69
00:04:02,833 --> 00:04:05,916
♪ Home again ♪
70
00:04:06,000 --> 00:04:10,291
-♪ You belong to me ♪♪
-(Brahmin mooing)
71
00:04:10,375 --> 00:04:13,291
(NCR caravaner) Patrolling the Mojave
almost makes you wish
72
00:04:13,375 --> 00:04:15,666
for a nuclear winter.
73
00:04:16,625 --> 00:04:20,750
Patrolling the Mojave almost
makes you wish for a nuclear winter.
74
00:04:23,250 --> 00:04:27,332
Patrolling the Mojave almost makes
you wish for a nuclear winter.
75
00:04:28,832 --> 00:04:31,750
Patrolling the Mojave
almost makes you wish...
76
00:04:31,832 --> 00:04:34,832
(dramatic music playing)
77
00:04:39,625 --> 00:04:41,000
-Put it in the tent over there.
-Yes, sir.
78
00:04:41,082 --> 00:04:43,207
One day, you might be as good as me.
79
00:04:43,291 --> 00:04:44,666
-No, I'm better than you.
-You don't think so?
80
00:04:44,750 --> 00:04:45,957
-I don't know about that.
-I think I'm better!
81
00:04:47,332 --> 00:04:49,166
C'mon, let's go see
what the Caravan brought to town.
82
00:04:49,250 --> 00:04:50,375
(Young Maximus) Yeah.
83
00:04:51,332 --> 00:04:52,832
(people chattering)
84
00:04:52,916 --> 00:04:55,291
Stay close, buddy.
'Scuse me.
85
00:04:55,375 --> 00:04:56,666
Hey.
86
00:04:56,750 --> 00:04:58,166
Excuse me.
87
00:04:58,250 --> 00:05:00,500
-(caravaner muttering)
-Somebody call the doc?
88
00:05:00,583 --> 00:05:01,791
(townsperson) He's on his way.
89
00:05:01,875 --> 00:05:05,083
Patrolling the Mojave almost makes you
wish for a nuclear winter.
90
00:05:06,541 --> 00:05:09,791
Patrolling the Mojave almost makes you
wish for a nuclear winter.
91
00:05:11,000 --> 00:05:14,708
Patrolling the Mojave almost makes you
wish for a nuclear winter.
92
00:05:18,541 --> 00:05:21,541
(suspenseful music playing)
93
00:05:29,000 --> 00:05:30,166
(softly) What is it?
94
00:05:32,541 --> 00:05:35,291
-(intense music playing)
-(townspeople exclaiming)
95
00:05:36,750 --> 00:05:38,957
Everyone, run!
96
00:05:39,041 --> 00:05:40,375
Run!
97
00:05:43,541 --> 00:05:45,750
Go home!
Go to your mom!
98
00:05:47,416 --> 00:05:48,666
Go!
99
00:05:51,582 --> 00:05:54,582
(dramatic music playing)
100
00:06:01,708 --> 00:06:02,916
(clanking)
101
00:06:04,958 --> 00:06:06,333
(muttering)
Okay. Okay.
102
00:06:06,416 --> 00:06:09,208
Alright. Okay.
Need to calm down.
103
00:06:09,291 --> 00:06:11,291
♪♪
104
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Okay, relax.
Okay.
105
00:06:23,707 --> 00:06:24,957
(relieved sigh)
106
00:06:25,957 --> 00:06:26,957
Okay.
107
00:06:27,041 --> 00:06:29,041
(beeping)
108
00:06:29,125 --> 00:06:32,125
(ominous music playing)
109
00:06:33,707 --> 00:06:36,332
Go! Go! Go!
110
00:06:39,416 --> 00:06:41,416
(beeping continues)
111
00:06:44,291 --> 00:06:46,082
Hey, go get your kit.
112
00:06:46,166 --> 00:06:47,541
-Oh God, no!
-Go get your kit.
113
00:06:47,625 --> 00:06:50,541
-(panicked breathing)
-That's okay, come here.
114
00:06:50,625 --> 00:06:52,082
-(sobbing)
-That's okay.
115
00:06:53,125 --> 00:06:54,957
Okay.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
116
00:06:55,041 --> 00:06:56,416
(muttering indistinctly)
117
00:06:56,500 --> 00:06:58,500
(objects clattering)
118
00:06:59,332 --> 00:07:00,500
-Come here.
-It's okay.
119
00:07:00,583 --> 00:07:03,041
Okay. (shushing)
Hey, son.
120
00:07:03,125 --> 00:07:04,625
Don't be scared.
Now, listen.
121
00:07:05,916 --> 00:07:08,000
I'm gonna need you
to stay in here, okay?
122
00:07:08,083 --> 00:07:10,833
Somebody's gonna come
and get you out, but until then...
123
00:07:16,207 --> 00:07:19,500
(sobbing) I need you to eat
and drink very slowly, okay?
124
00:07:19,582 --> 00:07:22,707
Don't be scared.
It's safe in there.
125
00:07:22,791 --> 00:07:24,500
-Okay?
-Okay. Come here.
126
00:07:24,582 --> 00:07:25,875
-(sobbing)
-(sighs)
127
00:07:25,957 --> 00:07:27,541
(whispering) You are a good boy.
128
00:07:27,625 --> 00:07:31,457
And one day,
you will be a good man.
129
00:07:32,625 --> 00:07:34,582
Come on, let's get in here.
Now, listen.
130
00:07:36,582 --> 00:07:40,041
It could be tough out there,
but as long as we leave it...
131
00:07:40,125 --> 00:07:43,291
(sniffling) ...a little bit better
than we found it...
132
00:07:44,666 --> 00:07:46,500
-we did okay.
-No, Daddy!
133
00:07:46,582 --> 00:07:48,832
-No!
-No. (sobbing)
134
00:07:50,625 --> 00:07:53,207
(inaudible)
135
00:07:53,291 --> 00:07:55,791
(voice muffled)
No, Daddy, no!
136
00:07:55,875 --> 00:07:58,207
-Daddy!
-(sobbing)
137
00:07:58,291 --> 00:08:00,916
-No, Daddy!
-We were just getting started.
138
00:08:01,000 --> 00:08:02,625
It's okay, we did good.
139
00:08:02,708 --> 00:08:03,875
We raised him.
140
00:08:03,958 --> 00:08:05,791
-Hey, we did okay--
-(loud whooshing)
141
00:08:10,541 --> 00:08:13,541
(somber music playing)
142
00:08:29,916 --> 00:08:31,916
(water turning off)
143
00:08:35,625 --> 00:08:37,000
(Young Lucy MacLean) Dad?
144
00:08:38,207 --> 00:08:39,207
Yeah?
145
00:08:40,165 --> 00:08:41,750
(Young Lucy) Come read to me!
146
00:08:43,457 --> 00:08:44,625
(sighs)
147
00:08:46,500 --> 00:08:47,750
Okey-dokey!
148
00:08:52,290 --> 00:08:54,583
Alright. What book shall we read, Lucy?
149
00:08:54,665 --> 00:08:56,750
Ah!
The Wind in the Willows!
150
00:08:56,833 --> 00:08:58,625
(Young Lucy)
When's Mom coming back?
151
00:09:14,208 --> 00:09:16,208
(heavy footsteps)
152
00:09:22,416 --> 00:09:24,416
(growling)
153
00:09:26,958 --> 00:09:29,000
-(growling)
-(gunshot)
154
00:09:29,083 --> 00:09:32,083
(dramatic music playing)
155
00:09:51,625 --> 00:09:53,625
(growling)
156
00:09:54,875 --> 00:09:56,500
(gunfire continues)
157
00:10:05,541 --> 00:10:08,541
-(tense music playing)
-(growling)
158
00:10:12,250 --> 00:10:14,250
-(bones cracking)
-(growling continues)
159
00:10:23,958 --> 00:10:25,250
(distorted)
That's what we came for?
160
00:10:28,000 --> 00:10:29,833
Doesn't matter.
161
00:10:29,916 --> 00:10:31,666
Pack it up and report to the Vertibird.
162
00:10:36,250 --> 00:10:39,250
♪♪
163
00:10:52,458 --> 00:10:55,458
(dramatic music playing)
164
00:11:34,333 --> 00:11:36,333
(blades decelerating)
165
00:11:51,290 --> 00:11:53,540
(soldier)
All hail Knight Maximus.
166
00:11:53,625 --> 00:11:56,083
(troops cheering)
167
00:12:00,875 --> 00:12:02,875
(cheering continues)
168
00:12:35,208 --> 00:12:37,250
(machine whirring, beeping)
169
00:12:38,165 --> 00:12:39,583
Good. We got power.
170
00:12:39,665 --> 00:12:42,665
♪♪
171
00:12:50,040 --> 00:12:52,333
You encounter much resistance?
172
00:12:52,415 --> 00:12:54,625
Abominations.
173
00:12:54,708 --> 00:12:56,500
-Nothing we couldn't handle.
-Good.
174
00:12:59,415 --> 00:13:00,666
What is it?
175
00:13:05,916 --> 00:13:09,125
The key to our new home.
176
00:13:14,875 --> 00:13:18,541
The Brotherhood
has become scattered, broken,
177
00:13:18,625 --> 00:13:21,625
into dozens of rival chapters.
178
00:13:21,708 --> 00:13:26,333
But now, we have the strength
to unify them
179
00:13:26,416 --> 00:13:28,791
under one banner, here,
180
00:13:28,875 --> 00:13:31,500
with the mightiest arsenal in history
181
00:13:31,583 --> 00:13:33,875
at our disposal.
182
00:13:33,958 --> 00:13:35,625
♪♪
183
00:13:47,875 --> 00:13:49,290
(button clicks, machine whirring)
184
00:13:59,708 --> 00:14:02,541
(whirring continues)
185
00:14:10,583 --> 00:14:12,083
(fans whooshing)
186
00:14:12,166 --> 00:14:15,166
(dramatic music playing)
187
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
(music swells)
188
00:14:54,458 --> 00:14:55,750
Together...
189
00:14:56,958 --> 00:14:58,665
we will fulfill our promise...
190
00:15:00,708 --> 00:15:05,791
to make better this--
this fallen world.
191
00:15:11,833 --> 00:15:12,833
My son.
192
00:15:15,083 --> 00:15:18,083
(resonant music playing)
193
00:15:27,083 --> 00:15:30,083
(♪ Bert Weedon: "Lazy Day Blues")
194
00:15:31,875 --> 00:15:34,040
(insects chirping)
195
00:15:40,083 --> 00:15:41,083
Water.
196
00:15:45,750 --> 00:15:47,125
Were you always this rude?
197
00:15:48,540 --> 00:15:49,790
I'm guessing not.
198
00:15:52,290 --> 00:15:55,290
Look, your family may very well
still be out there.
199
00:15:55,375 --> 00:15:57,375
I've seen enough by now to know
that nearly anything's possible,
200
00:15:57,458 --> 00:15:58,958
but one thing I wouldn't count on is them
201
00:15:59,040 --> 00:16:00,625
appreciating the kind of person
you've become.
202
00:16:02,916 --> 00:16:05,083
I mean, you want 'em to like you, right?
203
00:16:13,458 --> 00:16:16,625
I'm just saying, a little bit
of kindness can go a long way.
204
00:16:16,708 --> 00:16:19,666
Charles Dickens actually wrote a whole
book about it, if you're interested.
205
00:16:19,750 --> 00:16:22,000
-Nope.
-And by the third ghost,
206
00:16:22,083 --> 00:16:23,875
he was pretty much cured.
207
00:16:24,583 --> 00:16:26,208
(Ghoul) Mhmm.
208
00:16:28,958 --> 00:16:30,958
(distant shouting) Help!
209
00:16:36,083 --> 00:16:38,833
(voice echoing)
Somebody help! Please!
210
00:16:39,500 --> 00:16:41,000
I think it's coming from inside.
211
00:16:42,958 --> 00:16:46,250
Empathy's like mud.
You lose your boots in that stuff.
212
00:16:47,125 --> 00:16:50,875
Well, I'm not just gonna let someone die
while I listen to 'em scream.
213
00:16:52,333 --> 00:16:55,583
Folks been screamin'
for 200 fuckin' years.
214
00:16:55,665 --> 00:16:58,708
Did it ever occur to you that if you
helped them, they would stop?
215
00:17:00,583 --> 00:17:02,958
You wanna know what I was like
before the war?
216
00:17:04,083 --> 00:17:05,458
I was just like you.
217
00:17:06,583 --> 00:17:08,125
Stupid.
218
00:17:09,125 --> 00:17:11,125
(shouting continues)
219
00:17:14,415 --> 00:17:15,415
(Ghoul groans)
220
00:17:17,958 --> 00:17:19,958
(shouting) Help!
221
00:17:22,333 --> 00:17:23,750
(Dogmeat barking)
222
00:17:28,208 --> 00:17:30,250
(voice) Help!
223
00:17:33,041 --> 00:17:34,333
Waste o' time.
224
00:17:35,375 --> 00:17:37,750
Doing the right thing
is never a waste of time.
225
00:17:40,291 --> 00:17:41,833
(voice) Help!
226
00:17:45,000 --> 00:17:47,000
♪♪
227
00:17:57,000 --> 00:17:58,875
(voice) Help!
228
00:18:05,041 --> 00:18:06,125
Help!
229
00:18:07,250 --> 00:18:09,000
-(Dogmeat barking)
-Help!
230
00:18:11,083 --> 00:18:12,083
Help!
231
00:18:15,208 --> 00:18:18,583
(breathing heavily) Help!
We need medicine!
232
00:18:19,583 --> 00:18:21,958
-(Lucy) What happened here?
-Tunics.
233
00:18:25,500 --> 00:18:27,166
You awful far west, ain't you?
234
00:18:29,458 --> 00:18:30,791
Ignore him.
235
00:18:30,875 --> 00:18:33,166
-I got one stimpak left, okay?
-(Wounded Woman) Okay.
236
00:18:33,250 --> 00:18:36,375
That would be a profound
misallocation of resources.
237
00:18:36,458 --> 00:18:39,625
Folks in them outfits
don't deserve savin'.
238
00:18:41,333 --> 00:18:42,333
(whispering) Here.
239
00:18:42,416 --> 00:18:44,375
(Wounded Man groaning)
240
00:18:47,416 --> 00:18:48,541
Another one.
241
00:18:49,541 --> 00:18:50,541
(satchel drops)
242
00:18:52,416 --> 00:18:54,041
Let me help you up there, cowboy.
243
00:18:56,083 --> 00:18:57,666
(Wounded Woman) No!
244
00:18:57,750 --> 00:18:59,750
-(knife slashing)
-(flesh squelching)
245
00:19:04,083 --> 00:19:06,500
But you did lead us to dinner.
246
00:19:11,000 --> 00:19:13,791
-(whimpering)
-No, no! Not her, too!
247
00:19:15,708 --> 00:19:17,708
(gagging)
248
00:19:19,875 --> 00:19:21,875
(spitting)
249
00:19:28,625 --> 00:19:29,916
(grunting)
250
00:19:34,083 --> 00:19:35,583
(distant scuttling)
251
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
(scuttling continues)
252
00:19:42,333 --> 00:19:44,041
What is that?
253
00:19:44,125 --> 00:19:45,250
(gun cocking)
254
00:19:46,708 --> 00:19:48,708
(scuttling continues)
255
00:19:58,708 --> 00:20:00,708
-(loud boom)
-(metal clanging)
256
00:20:02,625 --> 00:20:05,125
(panicked breathing)
257
00:20:05,208 --> 00:20:06,916
(whispering)
They're back.
258
00:20:16,291 --> 00:20:18,291
(scuttling)
259
00:20:24,833 --> 00:20:27,708
-(baby Radscorpion screeching)
-(screaming)
260
00:20:28,666 --> 00:20:30,666
(Ghoul shouting)
261
00:20:33,666 --> 00:20:34,708
(gunshot)
262
00:20:38,958 --> 00:20:40,000
(screeching)
263
00:20:41,250 --> 00:20:42,875
(metal clanging)
264
00:20:43,916 --> 00:20:45,208
(banging)
265
00:20:47,708 --> 00:20:49,708
(Dogmeat yipping)
266
00:20:57,166 --> 00:20:59,083
(growling)
267
00:21:03,416 --> 00:21:05,416
(baby Radscorpion screeching)
268
00:21:08,250 --> 00:21:11,000
♪♪
269
00:21:11,083 --> 00:21:13,333
Ah, shit!
Get the fuck off me!
270
00:21:16,000 --> 00:21:17,250
(metal clanging)
271
00:21:23,750 --> 00:21:24,875
Ah!
272
00:21:26,958 --> 00:21:28,666
(chittering)
273
00:21:29,791 --> 00:21:31,166
(screeches)
274
00:21:32,750 --> 00:21:34,083
Sonuva bitch!
275
00:21:36,791 --> 00:21:39,375
(screaming)
276
00:21:39,458 --> 00:21:40,958
Let her go!
277
00:21:41,041 --> 00:21:42,375
(grunting)
278
00:21:43,791 --> 00:21:45,583
(yelling)
279
00:21:46,583 --> 00:21:48,875
(snarling)
280
00:22:01,958 --> 00:22:03,333
Fuck you, sweetheart!
281
00:22:03,416 --> 00:22:04,708
(grunting)
282
00:22:08,250 --> 00:22:10,250
(grunting)
283
00:22:11,500 --> 00:22:13,000
Oh.
284
00:22:13,083 --> 00:22:15,083
(panting)
285
00:22:18,875 --> 00:22:20,500
Give me the stimpak.
286
00:22:20,583 --> 00:22:22,791
-Give it to me.
-Help. Help me!
287
00:22:23,916 --> 00:22:25,916
(both grunting)
288
00:22:27,750 --> 00:22:28,833
I only have one.
289
00:22:28,916 --> 00:22:30,666
-(Wounded Woman) Please!
-Giv-g-g-give it to me.
290
00:22:30,750 --> 00:22:31,791
I...
291
00:22:31,875 --> 00:22:33,250
(Ghoul grunting)
292
00:22:33,333 --> 00:22:34,833
-(Wounded Woman) Please.
-(Ghoul) Give it to me.
293
00:22:37,291 --> 00:22:39,291
-(shouting)
-(groaning)
294
00:22:41,250 --> 00:22:42,583
Fuck you.
295
00:22:42,666 --> 00:22:44,041
She'll die without it.
296
00:22:45,333 --> 00:22:46,458
You won't.
297
00:22:47,375 --> 00:22:49,041
(Wounded Woman) (whispering)
Thank you. Thank you.
298
00:22:50,000 --> 00:22:51,041
You're welcome.
299
00:22:52,208 --> 00:22:53,958
We'll get you home
to your people, okay?
300
00:22:54,958 --> 00:22:56,916
(Ghoul groaning)
301
00:22:57,000 --> 00:22:58,791
Golden rule, motherfucker.
302
00:22:58,875 --> 00:23:00,875
(Ghoul laughing)
303
00:23:01,916 --> 00:23:05,750
-(Ghoul grunting)
-That rule is for people.
304
00:23:06,958 --> 00:23:09,041
You're disgusting.
Cruel.
305
00:23:10,916 --> 00:23:12,750
I am nothing like you.
306
00:23:12,833 --> 00:23:14,666
-(Ghoul grunting)
-(Lucy) Come on.
307
00:23:18,375 --> 00:23:21,458
Which is why, when I get her home,
I'll come back for you.
308
00:23:23,375 --> 00:23:26,250
Give you a little time to think about
the consequences of your actions.
309
00:23:29,416 --> 00:23:31,416
(groaning)
310
00:23:35,416 --> 00:23:37,166
I wouldn't worry about him.
311
00:23:37,250 --> 00:23:40,166
He's very durable.
He'll be... he'll be fine.
312
00:23:40,250 --> 00:23:41,708
I wasn't worried about him.
313
00:23:42,958 --> 00:23:44,083
That's fair.
314
00:23:55,583 --> 00:23:57,583
(alarm blaring)
315
00:24:02,208 --> 00:24:04,208
(air hissing)
316
00:24:18,208 --> 00:24:20,208
(shallow breathing)
317
00:24:29,875 --> 00:24:32,875
(ominous music playing)
318
00:24:48,500 --> 00:24:49,916
(person coughing)
319
00:24:52,583 --> 00:24:53,583
(retching)
320
00:24:54,875 --> 00:24:57,333
(Vault 31er) Where's Bud Askins?
Has anyone seen Bud Askins?
321
00:24:57,416 --> 00:24:59,416
(Clark)
I'm sorry, why are we all here?
322
00:24:59,500 --> 00:25:03,000
I thought this was gonna be
more of a one-by-one situation.
323
00:25:03,083 --> 00:25:04,625
There's been a change of plan.
324
00:25:04,708 --> 00:25:07,875
-Should I be able to see by now?
-Relax, Claudia.
325
00:25:07,958 --> 00:25:09,708
There's been a change of plans, obviously.
Jeez.
326
00:25:09,791 --> 00:25:11,000
(screaming)
327
00:25:13,333 --> 00:25:14,500
Is she good?
328
00:25:15,291 --> 00:25:16,500
I'm okay.
329
00:25:16,583 --> 00:25:18,958
Everyone, if I can just try and explain.
330
00:25:19,041 --> 00:25:22,583
If they thawed everyone at once,
that must mean it's Reclamation Day.
331
00:25:22,666 --> 00:25:25,000
(laughter, excited chatter)
332
00:25:25,083 --> 00:25:26,125
About that.
333
00:25:27,541 --> 00:25:29,083
It's been 200 years
since you were frozen.
334
00:25:30,541 --> 00:25:32,541
It is Reclamation Day.
335
00:25:32,625 --> 00:25:34,583
(relieved sighs, laughter)
336
00:25:34,666 --> 00:25:36,333
(applause)
337
00:25:37,000 --> 00:25:40,250
But unfortunately,
Bud Askins is, uh...
338
00:25:41,500 --> 00:25:42,583
uh...
339
00:25:44,000 --> 00:25:45,125
(malfunctioning)
340
00:25:46,583 --> 00:25:48,375
Bud Askins is dead.
341
00:25:49,291 --> 00:25:51,083
-What?
-Oh, no.
342
00:25:52,083 --> 00:25:55,000
So, if we can just try
and remain calm.
343
00:25:55,083 --> 00:25:59,625
We need to figure out a way
to get out of here, together.
344
00:25:59,708 --> 00:26:00,958
(Clark) "Get out of here"?
Wait, wait, wait.
345
00:26:01,041 --> 00:26:03,875
-You're saying we're trapped?
-(gasping)
346
00:26:03,958 --> 00:26:06,333
Is there someone else that
we can speak to about this?
347
00:26:06,416 --> 00:26:08,416
(panicked chatter)
348
00:26:09,291 --> 00:26:11,041
-(exclaiming)
-Please.
349
00:26:11,125 --> 00:26:13,125
-Please no.
-Oh, God.
350
00:26:13,208 --> 00:26:15,333
-I can't believe this.
-(Pete) Everyone! I'm just gonna go back.
351
00:26:15,416 --> 00:26:17,416
Could someone help me
go back, please?
352
00:26:18,125 --> 00:26:21,375
Um, if we could just try
and stay focused.
353
00:26:21,458 --> 00:26:24,791
Uh, someone ate all the crackers
from my welcoming kit.
354
00:26:24,875 --> 00:26:27,208
We're all gonna die.
We're all gonna die.
355
00:26:27,291 --> 00:26:29,291
(ominous music intensifies, swells)
356
00:26:36,791 --> 00:26:39,791
(suspenseful music playing)
357
00:26:44,750 --> 00:26:46,291
(cart whirring)
358
00:26:51,250 --> 00:26:54,250
(jazzy big band music playing)
359
00:27:04,125 --> 00:27:05,291
(tires screeching)
360
00:27:11,458 --> 00:27:14,458
♪♪
361
00:27:15,750 --> 00:27:17,000
(mouse squeaking)
362
00:27:22,208 --> 00:27:23,291
(elevator pings)
363
00:27:23,375 --> 00:27:25,166
(mouse squeaking)
364
00:27:43,916 --> 00:27:45,916
(whispering) Yeah.
365
00:27:46,000 --> 00:27:47,916
♪♪
366
00:28:07,750 --> 00:28:10,125
(tone pulsing)
367
00:28:10,208 --> 00:28:12,208
(dial clicking)
368
00:28:17,666 --> 00:28:18,958
(dial clicking)
369
00:28:22,791 --> 00:28:24,208
(pulsing intensifies)
370
00:28:24,291 --> 00:28:25,666
(mouse squeaking loudly)
371
00:28:27,458 --> 00:28:28,958
(sighs)
372
00:28:29,041 --> 00:28:32,041
(big band music continues playing)
373
00:28:40,708 --> 00:28:43,041
-(tone pulsing)
-(dial clicking)
374
00:28:43,125 --> 00:28:44,708
(mouse squeaking)
375
00:28:47,875 --> 00:28:50,875
(big band music
continues playing)
376
00:28:53,208 --> 00:28:54,958
(tone pulsing)
377
00:28:58,791 --> 00:29:00,416
(mouse squeaking)
378
00:29:06,541 --> 00:29:08,250
-(tone pulsing)
-(mouse squeaking)
379
00:29:09,541 --> 00:29:10,833
(mouse squeaking)
380
00:29:14,625 --> 00:29:15,791
(dial clicking)
381
00:29:18,166 --> 00:29:20,000
(tone pulsing)
382
00:29:24,166 --> 00:29:25,416
-(sighs)
-(dial clicking)
383
00:29:30,500 --> 00:29:31,500
Okay.
384
00:29:32,458 --> 00:29:34,458
(airship whirring)
385
00:29:39,458 --> 00:29:42,458
(dramatic music playing)
386
00:29:48,375 --> 00:29:50,375
(heavy footsteps)
387
00:30:08,958 --> 00:30:10,791
Holy shit.
388
00:30:14,708 --> 00:30:17,875
A real fuckin' icebox.
Ha!
389
00:30:17,958 --> 00:30:20,958
(♪ The Dale Sisters: "Secrets")
390
00:30:22,458 --> 00:30:24,791
♪ Tikki-tikki-tooka,
tik-tik-ki-tookala ♪
391
00:30:24,875 --> 00:30:27,083
♪ Tikki-tikki-tooka,
tik-tik-ki-tookala ♪
392
00:30:27,166 --> 00:30:28,625
♪ Tikki-tikki-tookadooba ♪
393
00:30:28,708 --> 00:30:33,041
♪ You know the sweethearts
have had their secrets ♪
394
00:30:34,083 --> 00:30:35,250
Scribes.
395
00:30:35,333 --> 00:30:38,041
♪ Ever since the world began ♪
396
00:30:39,291 --> 00:30:40,750
Send those to the Clerics for sorting.
397
00:30:40,833 --> 00:30:42,041
Yes, sir.
398
00:30:43,625 --> 00:30:45,708
(pulsating)
399
00:30:45,791 --> 00:30:48,291
Please don't play with grenades inside!
400
00:30:48,375 --> 00:30:49,666
-(pulsating stops)
-(Knight Riley) Yes, sir!
401
00:30:49,750 --> 00:30:51,583
♪ And stolen kisses ♪♪
402
00:30:52,958 --> 00:30:54,125
(Knight) Whoa!
403
00:30:54,208 --> 00:30:56,166
Bring her outside, shitheads!
404
00:30:56,250 --> 00:30:57,875
Let's see what this baby can do!
405
00:31:06,875 --> 00:31:08,541
(Knight) Hell yeah!
406
00:31:10,375 --> 00:31:11,541
♪♪
407
00:31:14,916 --> 00:31:17,250
(machine chirping)
408
00:31:17,333 --> 00:31:19,583
(high-pitched whirring)
409
00:31:28,291 --> 00:31:29,708
What do you think he'll do with it?
410
00:31:30,875 --> 00:31:31,916
Nothing good.
411
00:31:44,833 --> 00:31:46,166
(Young Aspirant) Why do you do that?
412
00:31:47,833 --> 00:31:49,208
Because it's important.
413
00:31:53,500 --> 00:31:54,875
What is our duty?
414
00:31:56,791 --> 00:31:58,333
To fix a fallen world?
415
00:31:59,750 --> 00:32:00,833
Sometimes.
416
00:32:02,916 --> 00:32:05,958
In order to make a big problem
something you can handle,
417
00:32:06,041 --> 00:32:07,375
you gotta make it small.
418
00:32:08,750 --> 00:32:11,041
So we start
by bettering ourselves.
419
00:32:11,125 --> 00:32:13,541
And you can do that
in all sorts of ways, you know.
420
00:32:13,625 --> 00:32:16,250
Self-discipline, generosity, valor.
421
00:32:18,916 --> 00:32:22,500
-And not smelling really bad.
-(chuckles)
422
00:32:24,583 --> 00:32:25,666
Dismissed.
423
00:32:36,708 --> 00:32:38,791
(menacing music playing)
424
00:32:47,875 --> 00:32:49,750
It's always gonna get dirty again.
425
00:32:52,000 --> 00:32:55,125
"Better to polish dirty steel
than have it stay clean."
426
00:32:55,208 --> 00:32:57,375
Used to quote the Codex
to each other as a joke.
427
00:32:58,083 --> 00:32:59,708
I've seen what it's like out there.
428
00:33:00,500 --> 00:33:02,958
The Brotherhood is as good as it gets.
I'm just trying to make it better.
429
00:33:03,041 --> 00:33:05,708
It couldn't have been all bad out there.
You met that girl.
430
00:33:13,625 --> 00:33:14,791
She left.
431
00:33:14,875 --> 00:33:16,375
And maybe she's still out there.
432
00:33:16,458 --> 00:33:17,958
I have duties here.
433
00:33:22,666 --> 00:33:25,000
Listen, I've read the comms.
434
00:33:25,083 --> 00:33:26,625
Quintus called for this meeting,
435
00:33:26,708 --> 00:33:29,375
but he... he didn't tell
the Commonwealth.
436
00:33:29,458 --> 00:33:31,416
He's breaking chain of command.
437
00:33:31,500 --> 00:33:33,750
(booming, airship zooming)
438
00:33:33,833 --> 00:33:36,291
Max, the Commonwealth
isn't going to let him
439
00:33:36,375 --> 00:33:38,125
seize power without a war.
440
00:33:38,208 --> 00:33:39,750
Is that what you want?
441
00:33:41,500 --> 00:33:43,541
You said it yourself.
442
00:33:43,625 --> 00:33:45,708
There's nowhere safe out there.
443
00:33:45,791 --> 00:33:47,416
Not as long as there's people
out there who--
444
00:33:47,500 --> 00:33:49,333
(alarm blaring)
445
00:33:50,166 --> 00:33:53,291
If the Brotherhood can keep history
from repeating itself...
446
00:33:55,708 --> 00:33:57,583
my job is to help them do that.
447
00:33:58,750 --> 00:34:00,250
(alarm continues blaring)
448
00:34:04,166 --> 00:34:07,166
(dramatic music playing)
449
00:34:24,375 --> 00:34:26,375
♪♪
450
00:34:31,750 --> 00:34:33,750
♪♪
451
00:34:41,708 --> 00:34:44,625
(Quintus) Welcome to all
who've traveled from afar
452
00:34:44,708 --> 00:34:47,125
for this most auspicious meeting.
453
00:34:48,166 --> 00:34:50,250
From the Grand Canyon.
454
00:34:50,333 --> 00:34:51,666
From Yosemite.
455
00:34:51,750 --> 00:34:53,500
From Coronado.
456
00:34:54,958 --> 00:34:57,875
It's been decades since we gathered
457
00:34:57,958 --> 00:35:02,291
to renew our shared
and noble purpose.
458
00:35:03,625 --> 00:35:06,416
Thanks to the efforts
of the Knights of our chapter,
459
00:35:06,500 --> 00:35:10,583
the axis of power
has shifted in the Brotherhood.
460
00:35:10,666 --> 00:35:13,166
Where the hell
is the Commonwealth, Quintus?
461
00:35:14,083 --> 00:35:15,333
They should be here.
462
00:35:15,416 --> 00:35:17,375
And if they were here,
what would happen?
463
00:35:17,458 --> 00:35:18,458
Hm?
464
00:35:19,500 --> 00:35:23,000
They would take the relic
and give us nothing in return.
465
00:35:24,041 --> 00:35:26,541
Does that seem fair to you?
466
00:35:26,625 --> 00:35:27,625
(Grand Canyon Elder) No.
467
00:35:27,708 --> 00:35:30,083
That's taxation
without representation.
468
00:35:30,166 --> 00:35:32,041
It's un-American.
469
00:35:32,125 --> 00:35:35,166
But what you're suggesting
would lead to civil war.
470
00:35:35,250 --> 00:35:37,458
-With the Commonwealth.
-Ha!
471
00:35:37,541 --> 00:35:39,250
They'd kick our fuckin' asses.
472
00:35:39,333 --> 00:35:41,000
(Quintus)
Not if we stand together.
473
00:35:42,166 --> 00:35:45,041
With the power of the Cold Fusion diode,
474
00:35:45,125 --> 00:35:48,333
-we can power airships, armor.
-(Knight laughing)
475
00:35:48,416 --> 00:35:49,750
(laughter continues)
476
00:35:49,833 --> 00:35:52,750
(Quintus)
We can defeat the Commonwealth.
477
00:35:53,625 --> 00:35:56,375
United under a common banner.
478
00:35:56,458 --> 00:35:57,916
Your banner.
479
00:35:58,000 --> 00:35:59,875
(Knights laughing)
480
00:35:59,958 --> 00:36:01,958
(grenade pulsating, whirring)
481
00:36:04,625 --> 00:36:06,625
(Knight continues laughing)
482
00:36:06,708 --> 00:36:07,750
(whirring stops)
483
00:36:08,250 --> 00:36:09,958
(Knight Gnatius) Sorry.
484
00:36:10,041 --> 00:36:12,916
(Yosemite Elder) The chapters
have grown apart over the years,
485
00:36:13,000 --> 00:36:15,416
and mine doesn't go in
for any of this religious shit.
486
00:36:15,500 --> 00:36:20,208
Yeah, and where we come from,
women don't get to talk.
487
00:36:20,291 --> 00:36:21,541
Cunt.
488
00:36:21,625 --> 00:36:23,541
-(Grand Canyon Elder laughing)
-(knife slamming)
489
00:36:23,625 --> 00:36:25,375
Keep talking, and I'll carve you one.
490
00:36:25,458 --> 00:36:27,208
(Grand Canyon Elder chuckling)
491
00:36:27,291 --> 00:36:29,541
-(knife clatters)
-Look, the Commonwealth
492
00:36:29,625 --> 00:36:31,875
pretty much lets the Canyon
rule itself.
493
00:36:31,958 --> 00:36:35,666
So, far as we're concerned,
everyone else... go fuck themselves.
494
00:36:35,750 --> 00:36:36,875
Especially you.
495
00:36:36,958 --> 00:36:39,083
You just like that they let you
fuck robots.
496
00:36:39,166 --> 00:36:41,583
That was one Squire,
and he was well within his rights.
497
00:36:41,666 --> 00:36:42,791
-Unbelievable!
-(Coronado Elder) We wasted
498
00:36:42,875 --> 00:36:43,958
precious resources coming here,
499
00:36:44,041 --> 00:36:45,708
and I'm not doing anything
with that yahoo!
500
00:36:45,791 --> 00:36:47,458
(Grand Canyon Elder)
I'm the one who fuckin'--
501
00:36:52,958 --> 00:36:54,000
Yes.
502
00:36:55,750 --> 00:36:57,375
We have our differences.
503
00:36:58,250 --> 00:37:01,500
But there is something we all agree on.
504
00:37:02,416 --> 00:37:05,208
(dramatic music playing)
505
00:37:08,375 --> 00:37:09,375
Power.
506
00:37:09,458 --> 00:37:11,458
(softly) Holy fuck!
507
00:37:16,875 --> 00:37:18,416
How many of those can you make?
508
00:37:19,583 --> 00:37:22,458
More than all of human history
509
00:37:22,541 --> 00:37:24,750
could ever consume.
510
00:37:27,625 --> 00:37:29,250
The Codex does say that...
511
00:37:30,208 --> 00:37:32,833
violence against a fellow Brother
is forbidden.
512
00:37:38,000 --> 00:37:41,125
But I suppose the Codex is open...
513
00:37:43,500 --> 00:37:45,000
to interpretation.
514
00:37:46,333 --> 00:37:47,375
Yeah, that.
515
00:37:48,375 --> 00:37:50,041
(spitting)
Fuck the Commonwealth.
516
00:37:50,750 --> 00:37:52,166
(Quintus)
Then it's decided.
517
00:37:55,125 --> 00:37:56,708
Let's drink to it, hm?
518
00:37:56,791 --> 00:37:58,458
(Coronado Elder) Bottoms up!
519
00:37:58,541 --> 00:38:01,958
(Grand Canyon Elder) Yeah, ha, ha!
Fuck the Commonwealth.
520
00:38:15,625 --> 00:38:16,875
(Lucy) I like your outfit.
521
00:38:16,958 --> 00:38:18,041
Gratias.
522
00:38:19,041 --> 00:38:20,833
You speak Latin?
Good for you.
523
00:38:20,916 --> 00:38:23,500
I'm a school teacher myself,
so education is very important to me.
524
00:38:24,791 --> 00:38:26,375
You're a kindly profligate.
525
00:38:28,000 --> 00:38:29,166
Thank you.
526
00:38:31,958 --> 00:38:33,583
I'm headed to Las Vegas.
527
00:38:34,875 --> 00:38:36,083
You shouldn't.
528
00:38:36,166 --> 00:38:38,750
Oh, I... I have to.
I'm looking for someone.
529
00:38:38,833 --> 00:38:40,666
You should go home.
530
00:38:40,750 --> 00:38:43,125
I wouldn't want to see you get raped
by the wrong people.
531
00:38:45,208 --> 00:38:46,833
I'll bear that in mind.
532
00:38:49,916 --> 00:38:52,916
(menacing music playing)
533
00:38:59,041 --> 00:39:00,208
(twig snaps)
534
00:39:02,666 --> 00:39:03,708
(whispering)
Fudge.
535
00:39:07,750 --> 00:39:08,750
(whispering)
Hello?
536
00:39:13,125 --> 00:39:15,666
(people chattering)
537
00:39:15,750 --> 00:39:17,416
(Vault 31er 1)
This is not what I signed up for.
538
00:39:17,500 --> 00:39:20,541
(Vault 31er 2) I want to go back.
How do I turn my cryo chamber back on?
539
00:39:20,625 --> 00:39:22,958
(Vault 31er 3)
That's not how it works, doorknob.
540
00:39:23,041 --> 00:39:24,916
(Norm)
If you could just listen to me.
541
00:39:25,000 --> 00:39:27,375
-(Vault 31ers continue chattering)
-Listen to me!
542
00:39:27,458 --> 00:39:28,916
(chattering stops)
543
00:39:29,000 --> 00:39:31,583
Who even are you, seriously?
544
00:39:36,333 --> 00:39:39,375
I'm the product of 200 years
of genetic engineering.
545
00:39:41,125 --> 00:39:43,083
Part of a race of super managers.
546
00:39:44,625 --> 00:39:46,833
And all of you have been
selected to be my staff.
547
00:39:48,791 --> 00:39:52,333
You think we've been left
locked in Vault 31 by accident?
548
00:39:52,416 --> 00:39:54,708
You think Bud Askins made mistakes?
549
00:39:55,666 --> 00:39:57,500
-Never.
-No chance.
550
00:39:57,583 --> 00:39:59,625
-Well...
-(Clark) Oh, my God, Claudia,
551
00:39:59,708 --> 00:40:01,083
we're trying to have
a conversation here.
552
00:40:01,166 --> 00:40:02,958
(Norm) No, she may have a point.
553
00:40:04,541 --> 00:40:07,083
I assume some of the things he said
seem downright outlandish.
554
00:40:08,541 --> 00:40:10,666
But look at where we are.
555
00:40:10,750 --> 00:40:12,833
We're standing in the product
of his life's work.
556
00:40:14,166 --> 00:40:16,541
We are his life's work.
557
00:40:16,625 --> 00:40:18,041
It has to count for something.
558
00:40:22,208 --> 00:40:23,833
This is Bud's final test.
559
00:40:26,541 --> 00:40:29,333
If I can lead you all
to finding our way out of here,
560
00:40:29,416 --> 00:40:32,791
we'll have proven ourselves
worthy to carry on
561
00:40:32,875 --> 00:40:36,125
Vault-Tec's corporate strategy together.
562
00:40:37,916 --> 00:40:41,458
And those of you
who work quickly and as a team...
563
00:40:42,291 --> 00:40:43,958
will receive these merit dots.
564
00:40:44,041 --> 00:40:45,458
(Vault 31er) Ooh!
565
00:40:45,541 --> 00:40:47,000
-Merit dots?
-Oh.
566
00:40:47,083 --> 00:40:49,333
-(Vault 31ers murmuring)
-(Clark) Wait.
567
00:40:49,416 --> 00:40:51,125
I took notes at a meeting
with the company
568
00:40:51,208 --> 00:40:53,083
that installed ventilation.
569
00:40:53,166 --> 00:40:54,333
Dibs on ventilation!
570
00:40:54,416 --> 00:40:56,208
Oh, the fire suppression system.
571
00:40:56,291 --> 00:40:58,041
Maybe we can get some water
from there.
572
00:40:58,125 --> 00:41:00,541
(Vault 31er 1) Maybe we could
borrow underground, make a tunnel.
573
00:41:00,625 --> 00:41:02,708
(Vault 31er 2)
I'll hack the Overseer's console,
574
00:41:02,791 --> 00:41:04,791
so we can override
some security protocols.
575
00:41:04,875 --> 00:41:07,916
(Vault 31er 3) There has to be
a schematics somewhere around here…
576
00:41:08,000 --> 00:41:09,541
♪♪
577
00:41:11,625 --> 00:41:13,375
(robotic whirring)
578
00:41:14,708 --> 00:41:16,083
(tires screeching)
579
00:41:28,083 --> 00:41:31,083
(ominous music playing)
580
00:41:42,291 --> 00:41:43,875
(Hank MacLean)
Vision still a little fuzzy?
581
00:41:44,958 --> 00:41:46,541
Well, you know what they say.
582
00:41:48,125 --> 00:41:50,041
-(ice rattling)
-Have a glass of champagne.
583
00:41:50,125 --> 00:41:52,250
Who are you? (wincing)
584
00:41:52,333 --> 00:41:53,500
♪♪
585
00:41:53,583 --> 00:41:56,083
-My name is Henry MacLean.
-Henry?
586
00:41:56,166 --> 00:41:58,666
-I prefer Hank.
-(sighs) Hank.
587
00:41:59,375 --> 00:42:00,833
Is it Reclamation Day?
588
00:42:04,250 --> 00:42:06,458
Yes, it is Reclamation Day,
just not quite the way
589
00:42:06,541 --> 00:42:08,208
we thought it would be.
590
00:42:09,750 --> 00:42:12,458
I've been running
an experiment here
591
00:42:12,541 --> 00:42:14,500
and it's not going well.
592
00:42:14,583 --> 00:42:17,333
The mice are so small,
they're tiny.
593
00:42:18,750 --> 00:42:21,083
It's a very fiddly business.
594
00:42:21,166 --> 00:42:24,916
Ah, okay.
I think there's been some sort of mistake.
595
00:42:25,000 --> 00:42:29,166
I signed up for the Vault-Tec
Premium Elite Plus.
596
00:42:29,250 --> 00:42:31,000
Did you read the fine print?
597
00:42:31,083 --> 00:42:32,125
Yes.
598
00:42:33,416 --> 00:42:34,583
Well, I didn't.
599
00:42:35,708 --> 00:42:37,041
I prefer the classics.
600
00:42:38,541 --> 00:42:42,875
So much has changed
since you went under.
601
00:42:42,958 --> 00:42:46,458
But it's what stayed the same
that concerns me.
602
00:42:47,208 --> 00:42:48,625
Old habits, I guess.
603
00:42:50,500 --> 00:42:55,166
But I am optimistic that we will
be able to work out the kinks.
604
00:42:55,250 --> 00:42:56,625
(device beeps, clacks)
605
00:42:58,208 --> 00:42:59,291
(Hank sighs)
606
00:43:00,750 --> 00:43:04,000
I noticed on your file
that you had a family,
607
00:43:04,083 --> 00:43:06,833
but you only bought a ticket for one.
608
00:43:08,791 --> 00:43:10,666
Uh, it was expensive.
609
00:43:11,375 --> 00:43:13,666
(clicking tongue)
You can't put a price on family, Steve.
610
00:43:13,750 --> 00:43:16,750
We were very clear about that
in the advertisements.
611
00:43:16,833 --> 00:43:20,666
Family is the first
building block of civilization.
612
00:43:22,208 --> 00:43:23,458
What are you doing?
613
00:43:23,541 --> 00:43:25,375
I'm improving...
614
00:43:26,958 --> 00:43:29,625
a piece of outdated technology.
615
00:43:31,375 --> 00:43:33,208
-(tone pulsing)
-Civilization.
616
00:43:34,125 --> 00:43:36,166
It hasn't worked out so far.
617
00:43:36,250 --> 00:43:39,041
But, if at first you don't succeed...
618
00:43:39,125 --> 00:43:40,500
(clicking)
619
00:43:42,166 --> 00:43:44,125
(tone pulse accelerating)
620
00:43:45,833 --> 00:43:47,875
(teeth rattling)
621
00:43:50,208 --> 00:43:52,083
(pulse accelerating)
622
00:43:53,083 --> 00:43:55,375
-(splatting)
-(flesh dripping)
623
00:43:55,458 --> 00:43:56,958
(Hank sighs)
624
00:43:57,041 --> 00:43:58,458
Try, try again.
625
00:44:04,000 --> 00:44:07,000
(suspenseful music playing)
626
00:44:12,708 --> 00:44:13,708
(Lucy) Hello?
627
00:44:19,708 --> 00:44:20,708
(rustling)
628
00:44:39,000 --> 00:44:42,791
I realize we all have
our cultural differences,
629
00:44:42,875 --> 00:44:45,083
but just so you know...
630
00:44:47,166 --> 00:44:48,458
I am nice.
631
00:44:48,541 --> 00:44:51,041
(high-pitched ringing)
632
00:44:51,125 --> 00:44:54,125
(♪ Johnny Mercer:
"Ac-cent-tchu-ate the Positive")
633
00:44:58,291 --> 00:45:02,958
♪ You've got to accen-tuate
the positive ♪
634
00:45:03,041 --> 00:45:06,583
♪ Elim-minate the negative ♪
635
00:45:06,666 --> 00:45:10,666
♪ And latch on
to the affirmative ♪
636
00:45:10,750 --> 00:45:13,875
♪ Don't mess with Mr. In-Between ♪
637
00:45:13,958 --> 00:45:18,833
♪ You got to spread joy
up to the maximum ♪
638
00:45:18,916 --> 00:45:22,375
-♪ Bring gloom down to the minimum ♪
-(Vault 31ers grunting)
639
00:45:22,458 --> 00:45:26,333
♪ Have faith or pandemonium ♪
640
00:45:26,416 --> 00:45:29,333
♪ Liable to walk upon the scene ♪
641
00:45:29,416 --> 00:45:31,416
-(grunting)
-(hatch clanking, echoing)
642
00:45:31,500 --> 00:45:33,958
♪ My last remark, Jonah in ♪♪
643
00:45:34,041 --> 00:45:36,000
-(grunting)
-(all gasping)
644
00:45:37,458 --> 00:45:38,708
I found a ladder!
645
00:45:39,708 --> 00:45:41,708
(panting)
646
00:45:47,291 --> 00:45:48,708
Lead the way, boss.
647
00:45:58,750 --> 00:46:01,750
(unsettling music playing)
648
00:46:47,791 --> 00:46:50,791
(music intensifies)
649
00:47:01,375 --> 00:47:02,958
(banging)
650
00:47:08,458 --> 00:47:11,458
♪♪
651
00:47:36,916 --> 00:47:39,916
(dramatic music playing)
652
00:47:51,833 --> 00:47:53,666
So dirty.
653
00:47:53,750 --> 00:47:55,458
Aw, man, the mall's gone.
654
00:47:59,250 --> 00:48:00,625
It's beautiful.
655
00:48:00,708 --> 00:48:02,708
(wind whistling)
656
00:48:05,583 --> 00:48:08,583
(uplifting music playing)
657
00:48:18,791 --> 00:48:21,041
-(crowd cheering)
-(metal clanging)
658
00:48:22,625 --> 00:48:24,583
-(Knight exclaiming)
-(metal clanging)
659
00:48:24,666 --> 00:48:26,375
(Knight laughing)
660
00:48:26,458 --> 00:48:29,000
(crowd shouting)
661
00:48:29,083 --> 00:48:30,458
-(metal clanging)
-(all cheering)
662
00:48:32,375 --> 00:48:34,375
(grunting)
663
00:48:36,083 --> 00:48:38,083
-(Knight exclaiming)
-(metal clanging)
664
00:48:39,000 --> 00:48:42,166
-(blow lands)
-(Knight) Aw! Take that, bitch!
665
00:48:43,791 --> 00:48:45,750
(Knight laughing)
666
00:48:45,833 --> 00:48:48,083
(grunting)
667
00:48:52,583 --> 00:48:54,625
-(loud thud)
-(Knight laughing)
668
00:48:54,708 --> 00:48:56,708
-(Knight) Who's next?
-(cheering and applause)
669
00:48:59,500 --> 00:49:01,625
You the one who killed
that NCR bitch?
670
00:49:02,541 --> 00:49:04,041
Mold Over?
671
00:49:04,875 --> 00:49:06,625
Mold-- Moldaver.
672
00:49:06,708 --> 00:49:09,583
I did, I... yeah.
I did that.
673
00:49:09,666 --> 00:49:11,333
Bet I could mash you.
674
00:49:12,541 --> 00:49:13,708
Probably.
675
00:49:27,958 --> 00:49:29,333
Alright, let me get my armor.
676
00:49:30,375 --> 00:49:31,458
No armor.
677
00:49:32,458 --> 00:49:34,041
Bareback.
678
00:49:36,291 --> 00:49:38,291
(armor dragging)
679
00:49:39,750 --> 00:49:41,750
(cheering and applause)
680
00:49:46,416 --> 00:49:48,416
(crowd shouting)
681
00:49:48,500 --> 00:49:50,291
(crowd) Ohh!
682
00:49:50,375 --> 00:49:52,083
Oh! Oh!
683
00:49:54,625 --> 00:49:58,208
(shouting and applause)
684
00:50:03,750 --> 00:50:05,750
(grunting)
685
00:50:07,125 --> 00:50:09,000
(shouting, cheering continue)
686
00:50:09,083 --> 00:50:10,416
Yeah!
687
00:50:23,291 --> 00:50:25,166
(cheering and applause)
688
00:50:30,250 --> 00:50:33,250
(tense music playing)
689
00:50:47,875 --> 00:50:49,666
(grunting)
690
00:50:56,708 --> 00:50:59,416
-(flesh squelching)
-(crowd shouting)
691
00:51:02,458 --> 00:51:05,791
(somber music playing)
692
00:51:07,375 --> 00:51:08,666
(grunting)
693
00:51:19,416 --> 00:51:22,250
♪♪
694
00:51:26,291 --> 00:51:28,291
(inaudible)
695
00:51:32,958 --> 00:51:35,958
♪♪
696
00:51:40,166 --> 00:51:42,250
(Vertibird whirring)
697
00:51:46,333 --> 00:51:48,333
(whirring continues)
698
00:52:13,958 --> 00:52:15,958
(Vertibird powering down)
699
00:52:24,875 --> 00:52:26,500
Sorry to interrupt.
700
00:52:27,916 --> 00:52:31,791
Paladin Harkness.
Liaison from the Commonwealth.
701
00:52:35,541 --> 00:52:37,916
I understand we're discussing
a civil war.
702
00:52:38,833 --> 00:52:40,833
I must not have gotten my invitation.
703
00:52:44,291 --> 00:52:46,000
And yet, here you are.
704
00:52:49,875 --> 00:52:50,958
Welcome.
705
00:52:52,875 --> 00:52:55,875
(intense music playing)
706
00:53:02,208 --> 00:53:04,416
(♪ Chubby Checker: "Let's Twist Again")
707
00:53:04,500 --> 00:53:07,416
♪ Come on, everybody,
clap your hands ♪
708
00:53:07,500 --> 00:53:09,916
♪ Aw, you're looking good ♪
709
00:53:10,000 --> 00:53:13,041
♪ I'm gonna sing my song,
it won't take long ♪
710
00:53:13,125 --> 00:53:16,291
♪ We're gonna do the twist,
and it goes like this ♪
711
00:53:16,375 --> 00:53:21,416
♪ Come on, let's twist again
like we did last summer ♪
712
00:53:21,500 --> 00:53:27,708
♪ Yeah, let's twist again
like we did last year ♪
713
00:53:27,791 --> 00:53:33,041
♪ Do you remember when things
were really hummin' ♪
714
00:53:33,125 --> 00:53:38,291
♪ Yeah, let's twist again,
twisting time is here ♪
715
00:53:39,333 --> 00:53:42,666
♪ Hee-ah, round and round
and up and down ♪
716
00:53:42,750 --> 00:53:45,583
♪ We go again ♪
717
00:53:45,666 --> 00:53:51,666
♪ Oh, baby, make me know
you love me so, and then ♪
718
00:53:51,750 --> 00:53:55,208
♪ Twist again
like we did last summer ♪
719
00:53:56,375 --> 00:54:01,833
♪ Come on, let's twist again
like we did last year ♪
720
00:54:02,166 --> 00:54:06,791
♪ Do you remember when
things were really hummin' ♪
721
00:54:07,875 --> 00:54:12,791
♪ Come on, let's twist again,
twistin' time is here ♪
722
00:54:12,875 --> 00:54:14,250
♪ Bop, bop! ♪
723
00:54:18,833 --> 00:54:20,875
♪♪
49948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.