All language subtitles for Eternity.2025.engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,484 --> 00:00:27,193 Where should we go? 2 00:00:27,194 --> 00:00:30,113 Couldn't hear you. What did you say? 3 00:00:30,114 --> 00:00:31,906 Well, where should we go? 4 00:00:31,907 --> 00:00:38,329 Hawaii is the obvious choice. 5 00:00:38,330 --> 00:00:40,749 Just think about it. Stop that. 6 00:00:40,750 --> 00:00:43,918 Will you stop and listen to me, please? 7 00:00:43,919 --> 00:00:46,671 There's a reason that people convalesce at the beach. 8 00:00:46,672 --> 00:00:49,048 You'll complain about sand getting everywhere. 9 00:00:49,049 --> 00:00:50,258 I'll be happy. 10 00:00:50,259 --> 00:00:53,053 Mmm. Well, that's what's most important. 11 00:00:59,185 --> 00:01:00,936 Hurry the hell up, grandpa! 12 00:01:01,520 --> 00:01:05,482 The Rockies are cozy. The cold isn't bitter there. It's warm. 13 00:01:05,483 --> 00:01:07,776 Cold is just cold, Joan. 14 00:01:07,777 --> 00:01:09,904 It's the kind of place you could spend forever. 15 00:01:10,571 --> 00:01:13,198 It's 84 degrees in Naples today. 16 00:01:13,199 --> 00:01:14,325 Italy? 17 00:01:15,117 --> 00:01:18,036 - Florida. - We're not Florida people, Larry. 18 00:01:18,037 --> 00:01:20,330 Oh, God. Joan, that sounds so snobby. 19 00:01:20,331 --> 00:01:22,499 We're not Florida people. 20 00:01:22,500 --> 00:01:25,084 You know, you sound like Karen. 21 00:01:25,085 --> 00:01:27,962 Karen is my friend, and she is not well. 22 00:01:27,963 --> 00:01:31,884 Well, we don't have to make people into saints ju-just because they're dying. 23 00:01:32,760 --> 00:01:34,011 Jesus, Larry. 24 00:01:34,720 --> 00:01:37,305 Look, it's got mountains and ice and snow. 25 00:01:37,306 --> 00:01:40,809 So many things for you to complain about. You will love it. 26 00:01:40,810 --> 00:01:44,395 I don't love to complain. That's not something people love. 27 00:01:44,396 --> 00:01:46,898 I don't want to fight. It's a big day. 28 00:01:46,899 --> 00:01:49,985 You know, people die at these things? I saw it on the Internet. 29 00:01:50,778 --> 00:01:52,737 It's a gender reveal party. 30 00:01:52,738 --> 00:01:55,323 I mean, I get eliminating the surprise… 31 00:01:55,324 --> 00:01:58,409 - Can we just let them make a fuss? - …but it's not party-worthy. 32 00:01:58,410 --> 00:02:02,622 You know, one of the great joys of my life has been allowing for surprises. 33 00:02:02,623 --> 00:02:05,542 - Do you… Do you remember… - Everything has to be a party nowadays. 34 00:02:05,543 --> 00:02:08,044 …when you were convinced that Zach would be a girl? 35 00:02:08,045 --> 00:02:10,421 - Everything has to be an event. - You just don't like parties. 36 00:02:10,422 --> 00:02:12,215 No. No, you just hate having fun. 37 00:02:12,216 --> 00:02:15,718 - Kids have preschool graduations now. - You're only happy when you're miserable. 38 00:02:15,719 --> 00:02:17,720 You're five. You don't know anything. 39 00:02:17,721 --> 00:02:21,432 - Look, I… Can we just enjoy it? Okay? - But, you know, you have the big party. 40 00:02:21,433 --> 00:02:23,643 - Big party. - Larry! 41 00:02:23,644 --> 00:02:25,479 Can we just enjoy it, okay? 42 00:02:26,146 --> 00:02:28,147 Asshole! 43 00:02:28,148 --> 00:02:31,235 I'm enjoying it. I'm enjoying it. I'm enjoying it. 44 00:02:31,986 --> 00:02:35,030 Joan. 45 00:02:36,240 --> 00:02:38,284 - We have to tell them. - I know. 46 00:02:38,868 --> 00:02:40,160 Just give me today. 47 00:02:52,715 --> 00:02:54,340 Sam, can you grab the balloons? 48 00:02:54,341 --> 00:02:55,800 Yeah, I heard you. I'm getting the balloons. 49 00:02:55,801 --> 00:02:57,552 - We're back. - Hey, Larry. How's it going? 50 00:02:57,553 --> 00:03:00,889 - Hi. You look lovely. - We're back. Ah, the traffic, unbel… 51 00:03:00,890 --> 00:03:03,057 - Oh, hi. How are you, sweetheart? - Oh. Thank you, Mom. 52 00:03:03,058 --> 00:03:04,642 - Hey. Hey. - Grandma! Grandma! 53 00:03:04,643 --> 00:03:07,270 Good to see you, my dears. 54 00:03:07,271 --> 00:03:08,980 Let's go for some cake? 55 00:03:08,981 --> 00:03:12,233 - Sam, the balloons. - I have the balloons in my hand! 56 00:03:14,361 --> 00:03:15,987 Thanks for agreeing to host, Pop-pop. 57 00:03:15,988 --> 00:03:17,947 - This is gonna be a boy. - How do you know that? 58 00:03:17,948 --> 00:03:21,659 Because it's so low. A boy. 59 00:03:21,660 --> 00:03:24,245 So, coming up on 65 years of marriage. Any tips? 60 00:03:24,246 --> 00:03:26,581 You burst one of those balloons and you'll never find out! 61 00:03:27,833 --> 00:03:29,792 Oh! Uh, Nana, 62 00:03:29,793 --> 00:03:32,420 we found a bunch of your old pictures in the basement. 63 00:03:32,421 --> 00:03:33,589 Thanks, sweetie. 64 00:03:34,256 --> 00:03:35,340 Who is that? 65 00:03:35,341 --> 00:03:36,799 Pop-pop was in the army? 66 00:03:36,800 --> 00:03:40,887 No, sweetie. That was Nana's stupidly attractive first husband. 67 00:03:40,888 --> 00:03:43,097 Jesus Christ, he's a dapper man. 68 00:03:43,098 --> 00:03:44,682 Why would you leave him for Pop-pop? 69 00:03:44,683 --> 00:03:46,434 No, sweetie. 70 00:03:46,435 --> 00:03:49,605 Luke was a soldier and, um, he died at war. 71 00:03:50,189 --> 00:03:52,566 Lar, you got really lucky, my friend. 72 00:03:53,192 --> 00:03:55,902 I bet he would have been a good dad. 73 00:03:55,903 --> 00:03:58,529 That's not how biology works. 74 00:03:58,530 --> 00:04:00,990 Lar? 75 00:04:00,991 --> 00:04:02,742 Hey, he's being funny. 76 00:04:02,743 --> 00:04:03,826 Shut up, Zach. 77 00:04:03,827 --> 00:04:05,328 - Larry, are you okay? - Dad? 78 00:04:05,329 --> 00:04:07,205 - Dad? - Larry! Larry! 79 00:04:08,582 --> 00:04:09,583 Larry! 80 00:04:30,479 --> 00:04:32,106 Guess you weren't expecting it? 81 00:04:32,940 --> 00:04:35,608 What the hell is going on? Where's Joan? 82 00:04:35,609 --> 00:04:38,403 Ladies and gentlemen, we have now reached the junction. 83 00:04:38,404 --> 00:04:40,238 Please alight the train 84 00:04:40,239 --> 00:04:42,074 where your eternity lies ahead. 85 00:04:42,992 --> 00:04:44,742 I don't remember buying a train ticket. 86 00:04:46,787 --> 00:04:49,289 Well, I guess the surgery didn't go so well. 87 00:05:13,897 --> 00:05:18,318 Mind your step. Disorientation is normal. 88 00:05:22,364 --> 00:05:26,784 The newly dead from North America, arriving in Junction 301. 89 00:05:26,785 --> 00:05:28,327 What is going on? 90 00:05:28,328 --> 00:05:32,290 Hey. All the fun of the Middle Ages with none of the leprosy. Come on. 91 00:05:32,291 --> 00:05:34,834 Hey, you want to party? Party all night, party for all time. 92 00:05:34,835 --> 00:05:36,711 Hey, pally. Good to see you. You must be new. 93 00:05:36,712 --> 00:05:37,962 - Where am I? - Jessica? 94 00:05:37,963 --> 00:05:39,589 He hasn't made contact yet. 95 00:05:39,590 --> 00:05:40,673 Jessica? 96 00:05:40,674 --> 00:05:42,884 - W-What is this? - Your AC will be with you shortly. 97 00:05:42,885 --> 00:05:44,927 - Welcome, Sandro. Follow me. - Hi. Can you help me? I-- 98 00:05:44,928 --> 00:05:46,554 Your AC will be with you shortly. 99 00:05:46,555 --> 00:05:49,015 - Are you an AC? - Yes, but I'm not your AC. 100 00:05:49,016 --> 00:05:50,600 - Come. - Jessica? 101 00:06:00,736 --> 00:06:04,782 Final call for the Dingle World, 174. 102 00:06:09,661 --> 00:06:11,287 Hi. Do you work here? 103 00:06:11,288 --> 00:06:13,998 No, honey. I'm here for my health. 104 00:06:13,999 --> 00:06:16,085 Listen. I think I've been abducted. 105 00:06:16,668 --> 00:06:18,461 You haven't been abducted. 106 00:06:18,462 --> 00:06:21,589 Well, where's my family? Where's Joan? Where am I? 107 00:06:21,590 --> 00:06:24,342 You're in the junction. Your AC will be-- 108 00:06:24,343 --> 00:06:25,886 Be with me shortly. Yeah. 109 00:06:34,019 --> 00:06:37,356 Next arrival in 15 minutes. 110 00:06:44,655 --> 00:06:49,618 Final train from Junction 301, departing in five minutes. 111 00:06:50,327 --> 00:06:52,954 Oh, Jill. This is all noise. 112 00:06:52,955 --> 00:06:54,038 I know you, Jill. 113 00:06:54,039 --> 00:06:56,249 You just want a box of Chardonnay and a pool. 114 00:06:56,250 --> 00:06:57,959 I do like Chardonnay. 115 00:06:57,960 --> 00:07:00,086 Well, then I have the eternity for you. 116 00:07:00,087 --> 00:07:01,130 Okay. 117 00:07:02,923 --> 00:07:04,174 Yeah. Okay. 118 00:07:05,134 --> 00:07:06,135 Straight ahead. 119 00:07:08,554 --> 00:07:09,679 Oh. Sorry. 120 00:07:12,975 --> 00:07:14,143 You little bitch. 121 00:07:16,395 --> 00:07:18,729 Uh… Larry Cutler? 122 00:07:18,730 --> 00:07:20,898 Is there a Larry Cutler here? 123 00:07:20,899 --> 00:07:22,316 - That's me. - Larry? 124 00:07:22,317 --> 00:07:24,735 - That's me. - Oh! Hey, man. I'm so sorry. 125 00:07:24,736 --> 00:07:26,571 They had me at a whole 'nother gate. 126 00:07:26,572 --> 00:07:27,655 Who are you? 127 00:07:27,656 --> 00:07:29,198 I'm Anna. I'm your AC. 128 00:07:29,199 --> 00:07:31,910 - What does that stand for? - Your afterlife coordinator. 129 00:07:32,786 --> 00:07:33,870 That's not a job. 130 00:07:33,871 --> 00:07:35,329 You've passed away, Larry. 131 00:07:35,330 --> 00:07:36,581 No. 132 00:07:36,582 --> 00:07:37,582 You're dead. 133 00:07:37,583 --> 00:07:40,252 No. I'm not. I-I hit my head. And… 134 00:07:41,587 --> 00:07:42,670 It's a girl. 135 00:07:42,671 --> 00:07:43,922 Walk with me. 136 00:07:45,549 --> 00:07:48,634 Oh. All right, listen. So I was sitting with my family, 137 00:07:48,635 --> 00:07:50,136 - and then I, uh-- - Died. 138 00:07:50,137 --> 00:07:52,139 No, and I… Whatever you're trying to pro… 139 00:07:53,432 --> 00:07:54,807 It's not sore. Weird. 140 00:07:54,808 --> 00:07:55,851 Look, Larry. 141 00:07:58,312 --> 00:07:59,396 How is this happening? 142 00:08:00,022 --> 00:08:03,274 When you get here, your form reverts to its happiest self. 143 00:08:03,275 --> 00:08:04,483 It could be any age. 144 00:08:04,484 --> 00:08:06,319 That's why there are lots of 10-year-old boys, 145 00:08:06,320 --> 00:08:07,820 but not a lot of teenagers though. 146 00:08:07,821 --> 00:08:10,781 Ah, shit. Joan. Joan, my wife. I need… I need to go back. 147 00:08:10,782 --> 00:08:13,367 Oh, Larry. Look on the bright side. At least your penis works again. 148 00:08:13,368 --> 00:08:14,745 - Hey, Anna. - My… 149 00:08:15,329 --> 00:08:16,996 My penis always worked. 150 00:08:16,997 --> 00:08:19,333 There's no need to feel shame here. We've seen it all. 151 00:08:20,167 --> 00:08:21,626 Uh. Yeah. Well, if I was dead, 152 00:08:21,627 --> 00:08:24,587 I wouldn't really care about the functionality of my… 153 00:08:24,588 --> 00:08:26,130 - Penis. - Ugh. 154 00:08:26,131 --> 00:08:29,300 I wouldn't be embarrassed and annoyed with you right now, 155 00:08:29,301 --> 00:08:32,346 because you're not supposed to be annoyed in heaven. 156 00:08:32,971 --> 00:08:35,390 Oh, they tell you such strange things down there. 157 00:08:36,141 --> 00:08:38,060 Larry, what is a soul? 158 00:08:39,770 --> 00:08:40,771 Uh… 159 00:08:41,563 --> 00:08:45,942 I don't know. I suppose it's the perfect version of yourself. 160 00:08:45,943 --> 00:08:47,945 No. It's just you. 161 00:08:50,364 --> 00:08:51,697 No, that can't be right. 162 00:08:51,698 --> 00:08:55,076 If you were annoyed a lot in life, Larry, then you might be annoyed a lot in death. 163 00:08:55,077 --> 00:08:56,661 Were you annoyed a lot in life, Larry? 164 00:08:56,662 --> 00:08:58,329 Listen to me. My wife really needs me right now. 165 00:08:58,330 --> 00:08:59,789 I'm sorry. It doesn't work like that. 166 00:08:59,790 --> 00:09:02,709 Wake up, Larry. Wake up. Wake up. Come on, buddy. Come on. 167 00:09:03,919 --> 00:09:05,002 What the hell is that? 168 00:09:05,003 --> 00:09:07,129 If you were dreaming, you wouldn't feel that pain. 169 00:09:07,130 --> 00:09:08,589 I didn't feel that. 170 00:09:08,590 --> 00:09:11,217 You know, usually you old fellas really cheer up about the whole penis thing. 171 00:09:11,218 --> 00:09:13,678 Listen to me, I need to talk to God, okay? That's what I want. 172 00:09:13,679 --> 00:09:16,305 - I want to speak with the big guy. - Okay, so you're one of those. 173 00:09:16,306 --> 00:09:18,182 I don't know why you didn't say that in the first place. 174 00:09:18,183 --> 00:09:19,475 We got tons of eternities. 175 00:09:19,476 --> 00:09:22,144 What are you, New Testament, Old Testament? Hindu, Buddhist? 176 00:09:22,145 --> 00:09:24,105 - Pick your poison. - Hold on. Is God not real? 177 00:09:24,106 --> 00:09:25,273 I don't know. But, listen, 178 00:09:25,274 --> 00:09:27,400 after a couple hundred years in one of these eternities, 179 00:09:27,401 --> 00:09:28,944 you won't even know the difference. 180 00:09:29,861 --> 00:09:31,529 Who do you work for? 181 00:09:31,530 --> 00:09:32,697 I work for Frank. 182 00:09:32,698 --> 00:09:34,490 Okay, then, uh, who does Frank work for? 183 00:09:34,491 --> 00:09:37,451 Frank works for Tom. Why-Why does it even matter? Come on. 184 00:09:37,452 --> 00:09:40,454 We don't have time. I got other clients, Larry, please. 185 00:09:42,541 --> 00:09:43,542 Okay. Well, 186 00:09:44,459 --> 00:09:48,421 I'm sorry for assuming that paradise would look a little less like life. 187 00:09:48,422 --> 00:09:49,588 This isn't paradise. 188 00:09:49,589 --> 00:09:52,550 This is just a brief transition between life and eternity. 189 00:09:52,551 --> 00:09:54,928 Oh, you've earned a life worth an eternity. 190 00:09:55,470 --> 00:09:57,847 - I have? - It's just something we say. 191 00:09:57,848 --> 00:09:59,473 Everybody gets an eternity. 192 00:09:59,474 --> 00:10:00,934 The good, the bad and the ugly. 193 00:10:01,977 --> 00:10:04,395 So all that "live a good life" stuff's a-a bunch of crap? 194 00:10:04,396 --> 00:10:05,479 Afraid so. 195 00:10:05,480 --> 00:10:07,732 Red door escapee. 196 00:10:07,733 --> 00:10:09,233 - Get away from me! - Do not engage. 197 00:10:09,234 --> 00:10:11,110 - Oh, that? Don't worry about that. - Get away! 198 00:10:11,111 --> 00:10:13,238 Just don't run through any red doors. 199 00:10:13,822 --> 00:10:15,615 I can't go back. I can't do it anymore. 200 00:10:16,491 --> 00:10:19,076 Come here. Come… 201 00:10:19,077 --> 00:10:21,121 - Get off me. - Larry, let's go. Let's go. 202 00:10:23,332 --> 00:10:27,419 Final call for Alpine World, 234. 203 00:10:28,128 --> 00:10:30,129 So this is where I'm staying, huh? 204 00:10:30,130 --> 00:10:32,673 For now, until you choose the right eternity for you. 205 00:10:32,674 --> 00:10:34,092 But we'll get into all that later. 206 00:10:34,718 --> 00:10:39,806 - I think now's a good time. I'm dead. - Hey. There you go. Acceptance. 207 00:10:41,016 --> 00:10:43,100 We have some of your favorite clothes in the closet, 208 00:10:43,101 --> 00:10:44,770 in case you want to check it out. 209 00:10:53,028 --> 00:10:54,112 Anna? 210 00:11:18,303 --> 00:11:21,972 Didn't 1840s Ireland have a devastating famine caused by a potato blight 211 00:11:21,973 --> 00:11:24,059 and the British exporting all their other food? 212 00:11:24,684 --> 00:11:27,562 Well, not here. 213 00:11:28,814 --> 00:11:30,940 Ever wanted to be the captain of-- 214 00:11:30,941 --> 00:11:34,485 Do you hate clothes, but you need them to keep warm? 215 00:11:34,486 --> 00:11:41,159 Well, here in Natural State 454, it's always a balmy 72 degrees. 216 00:11:42,077 --> 00:11:44,413 Ooh. Looking good, Jim. 217 00:11:45,247 --> 00:11:46,872 He's "cardiac-ing" really hard. 218 00:11:46,873 --> 00:11:49,083 Suction, goddamn it. 219 00:11:50,627 --> 00:11:53,296 - We lost him. - But you found me. 220 00:11:55,424 --> 00:11:57,675 If you suffered a violent death, 221 00:11:57,676 --> 00:12:00,220 please reach out to our afterlife counselors. 222 00:12:01,138 --> 00:12:02,973 You know, I did, uh, experiment in college. 223 00:12:26,329 --> 00:12:27,539 Hi, there. 224 00:12:28,248 --> 00:12:29,249 Hi. 225 00:12:30,876 --> 00:12:32,710 Confusing time, huh? 226 00:12:32,711 --> 00:12:35,297 Yes, actually. 227 00:12:38,133 --> 00:12:40,926 Oh. S-Sorry, I'm… I'm married. 228 00:12:42,679 --> 00:12:44,388 What if I, uh, told you 229 00:12:44,389 --> 00:12:47,183 I could secure you a spot in the hottest eternity… 230 00:12:47,184 --> 00:12:50,729 Marge. You know the policy. No selling in the bar. 231 00:12:52,981 --> 00:12:54,483 No selling in the bar. 232 00:13:01,072 --> 00:13:02,656 Something strong, please. 233 00:13:02,657 --> 00:13:03,867 First day? 234 00:13:05,327 --> 00:13:07,203 So what are you, like an angel or something? 235 00:13:07,204 --> 00:13:08,205 Oh, no, no. 236 00:13:09,331 --> 00:13:10,415 I'm a bartender. 237 00:13:11,416 --> 00:13:13,418 Oh, shit. Do I have to get a job? 238 00:13:14,127 --> 00:13:15,587 Only if you want to stay here. 239 00:13:16,963 --> 00:13:19,883 So what are you thinking about, for where you want to go from here? 240 00:13:21,760 --> 00:13:23,553 Oh. 241 00:13:24,387 --> 00:13:26,972 I don't… I don't know. 242 00:13:26,973 --> 00:13:29,850 Somewhere sunny with a beach, I guess. 243 00:13:29,851 --> 00:13:33,230 But my wife won't like that, so I can't stay for long. 244 00:13:34,272 --> 00:13:36,066 Did your AC go over the rules? 245 00:13:36,650 --> 00:13:38,609 No, but, uh, she seemed busy. 246 00:13:38,610 --> 00:13:40,277 All right. Well, look, the big thing 247 00:13:40,278 --> 00:13:42,655 is there's no switching eternities after you've chosen. 248 00:13:42,656 --> 00:13:44,824 No visiting other eternities, no nothing. 249 00:13:45,367 --> 00:13:47,117 Eternity is eternity. 250 00:13:47,118 --> 00:13:48,410 It's forever. 251 00:13:48,411 --> 00:13:52,248 What if I didn't go along with the rules? What are they gonna do, kill me again? 252 00:13:52,249 --> 00:13:54,124 Technically they can't kill you again. 253 00:13:54,125 --> 00:13:55,209 But you break a rule, 254 00:13:55,210 --> 00:13:58,547 you overstay your welcome, or you try switching eternities, 255 00:13:59,339 --> 00:14:00,799 they'll put you into the void. 256 00:14:01,383 --> 00:14:02,675 Is that like hell? 257 00:14:02,676 --> 00:14:03,843 As close as there is. 258 00:14:04,886 --> 00:14:07,722 It's just blackness, for eternity. 259 00:14:09,933 --> 00:14:10,934 Um… 260 00:14:12,811 --> 00:14:15,855 My wife has cancer. It's terminal. 261 00:14:17,357 --> 00:14:18,482 I'm sorry to hear that. 262 00:14:18,483 --> 00:14:22,028 Worst part about death is the guilt you feel for the ones you left behind. 263 00:14:23,405 --> 00:14:26,156 I know, and I told her that I was always gonna take care of her. 264 00:14:26,157 --> 00:14:29,326 And now she's sick, and dealing with all this. 265 00:14:29,327 --> 00:14:31,537 Um… Could I get a mixer with that? 266 00:14:31,538 --> 00:14:32,998 That is absolutely disgusting. 267 00:14:36,918 --> 00:14:38,669 Morning, sleepyhead. 268 00:14:38,670 --> 00:14:40,129 Morning, sweetie. 269 00:14:44,843 --> 00:14:46,261 What the hell? 270 00:14:47,053 --> 00:14:48,637 What's going on? How did you get in here? 271 00:14:48,638 --> 00:14:50,682 - Larry, you don't remember? - Remember what? 272 00:14:51,850 --> 00:14:53,643 No, we didn't. Did we? 273 00:14:54,227 --> 00:14:55,936 Nah, I'm just joking. I have a key. 274 00:14:55,937 --> 00:14:57,730 - Why do you have a key? - It's not important. 275 00:14:57,731 --> 00:15:00,483 So, you seemed to have a good time last night. 276 00:15:00,984 --> 00:15:03,652 I'm dead. You wouldn't think hangovers would be a thing. 277 00:15:03,653 --> 00:15:06,031 I know, right? It's a common misconception. 278 00:15:07,032 --> 00:15:09,158 I got a question. 279 00:15:09,159 --> 00:15:10,743 Mm-hmm. Hit me with it. 280 00:15:13,413 --> 00:15:17,042 So, everyone working here, they don't want to go to their eternity. Why? 281 00:15:17,751 --> 00:15:20,003 Some people haven't accepted death, 282 00:15:20,670 --> 00:15:23,672 and some people are waiting for their loved ones. 283 00:15:23,673 --> 00:15:24,757 Oh. 284 00:15:24,758 --> 00:15:28,887 And others haven't decided yet, and those are the worst ones. 285 00:15:30,305 --> 00:15:31,639 Well, why did you stay? 286 00:15:31,640 --> 00:15:34,975 That is a story for another time. 287 00:15:34,976 --> 00:15:36,853 - Mmm. - So, tell me. 288 00:15:37,646 --> 00:15:39,481 Where you going? Did you decide? 289 00:15:42,359 --> 00:15:45,277 No. I… I need to see where Joan is. 290 00:15:45,278 --> 00:15:47,905 - Mmm. - How can I tell how close she is? 291 00:15:47,906 --> 00:15:50,699 No, I'm sorry. It doesn't work like that. I can't do that. 292 00:15:50,700 --> 00:15:53,827 So all that looking down from above stuff, that's just a bunch of BS? 293 00:15:53,828 --> 00:15:55,537 Mmm. You're annoyed? 294 00:15:55,538 --> 00:15:57,164 - No, I'm not annoyed. - You look annoyed. 295 00:15:57,165 --> 00:15:59,375 What about everybody who died before me? Where's my parents? 296 00:15:59,376 --> 00:16:00,626 How do I see them? 297 00:16:00,627 --> 00:16:04,421 You could definitely go see your parents. But then, you know, you'd be… 298 00:16:04,422 --> 00:16:06,800 - Be with my parents for eternity. - Eternity. 299 00:16:08,009 --> 00:16:10,762 That's why we usually recommend for you to do you. 300 00:16:11,721 --> 00:16:14,390 And just know that everyone is existing pretty damn good. 301 00:16:14,391 --> 00:16:15,558 You know what I mean? 302 00:16:19,688 --> 00:16:22,231 You know, Joan always thought of death 303 00:16:22,232 --> 00:16:25,025 as one more surprise waiting around the corner. 304 00:16:25,026 --> 00:16:26,860 - Mmm. - And she loved surprises. 305 00:16:26,861 --> 00:16:28,487 But she was a librarian though, right? 306 00:16:28,488 --> 00:16:30,239 Yeah, they can like surprises too. 307 00:16:30,240 --> 00:16:31,241 Oh. 308 00:16:32,742 --> 00:16:34,785 So if I wanted to wait, what do I have to do? 309 00:16:34,786 --> 00:16:36,370 Get a job? Be a bartender? 310 00:16:36,371 --> 00:16:39,373 No. You wish. It's cleaning work. 311 00:16:39,374 --> 00:16:41,584 - Do you know how to do laundry? - Yeah. 312 00:16:43,920 --> 00:16:45,171 At least the room is nice. 313 00:16:46,089 --> 00:16:49,216 Yeah. But it's for clients. 314 00:16:49,217 --> 00:16:52,177 So if you don't decide, then you have to go… 315 00:16:52,178 --> 00:16:53,595 Well, I was told there is no hell. 316 00:16:53,596 --> 00:16:56,098 - The basement. - Oh. 317 00:16:56,099 --> 00:16:58,225 The rooms are more functional in the basement. 318 00:16:58,226 --> 00:17:00,437 - Mmm. - Jesus, you went straight to hell. 319 00:17:02,522 --> 00:17:04,648 You look like you hate people. Try Hermit World. 320 00:17:04,649 --> 00:17:06,776 Hi. Excuse me… 321 00:17:07,777 --> 00:17:09,863 Do you want a little sniffle? And you? 322 00:17:17,036 --> 00:17:20,874 Final call for Cowboy World 167. 323 00:17:27,130 --> 00:17:28,131 Smoke, sir? 324 00:17:31,676 --> 00:17:33,051 It could be tomorrow. 325 00:17:33,052 --> 00:17:36,388 Or she could hang on for another, what, six or seven months? 326 00:17:36,389 --> 00:17:38,974 I mean, I guess I could set everything up for her. 327 00:17:38,975 --> 00:17:42,102 And I could, you know, make sure it's… it's how she likes it, 328 00:17:42,103 --> 00:17:43,855 really make it feel like a home. 329 00:17:44,439 --> 00:17:46,274 Larry, that is so romantic. 330 00:17:47,984 --> 00:17:50,527 - I guess it is a little romantic. - It's so romantic. 331 00:17:50,528 --> 00:17:53,071 - I can be romantic. - I… 332 00:17:53,072 --> 00:17:55,658 - 'Cause I know how she likes things. - You do. 333 00:18:43,122 --> 00:18:44,206 Oh. 334 00:18:44,207 --> 00:18:47,292 I really think you picked a good one. You are not going to regret this, Larry. 335 00:18:47,293 --> 00:18:50,129 - Hey, hey, uh, would you do me a favor? - Yeah, sure can do. 336 00:18:50,839 --> 00:18:52,256 Could you give Joan this letter for me? 337 00:18:52,257 --> 00:18:54,132 No can do. That's against the rules. 338 00:18:54,133 --> 00:18:56,134 Plus, why do you need a letter when you got me? 339 00:18:56,135 --> 00:18:59,847 Beach Land 239, now boarding at gate 12. 340 00:18:59,848 --> 00:19:01,598 It was a pleasure working with you. 341 00:19:01,599 --> 00:19:02,600 Yeah. 342 00:19:07,021 --> 00:19:08,022 Bye. 343 00:19:09,399 --> 00:19:10,608 Bye. 344 00:19:13,152 --> 00:19:14,863 Sorry. Oh. 345 00:19:16,072 --> 00:19:17,073 Ow. 346 00:19:19,909 --> 00:19:20,910 Shoot. 347 00:19:21,411 --> 00:19:22,412 Okay. 348 00:19:30,587 --> 00:19:34,549 Mind your step. Disorientation is normal. 349 00:19:41,639 --> 00:19:42,890 Joan. 350 00:19:42,891 --> 00:19:44,100 Joan! 351 00:19:44,851 --> 00:19:46,351 Joan! Joan! 352 00:19:46,352 --> 00:19:48,562 That's my wife. 353 00:19:48,563 --> 00:19:49,898 Yeah. Come on, buddy. 354 00:19:51,065 --> 00:19:52,859 - It's that way. - Yeah, okay. Yeah, yeah. 355 00:19:54,986 --> 00:19:57,280 Come on, come on, come on, come on! Come on. 356 00:19:58,948 --> 00:20:00,032 There you go. 357 00:20:00,033 --> 00:20:04,746 The newly dead from North America, arriving in Junction 301. 358 00:20:07,081 --> 00:20:10,167 Oh, excuse me. Excuse me. Sorry, where am I? 359 00:20:10,168 --> 00:20:12,377 Um, your AC will explain everything. 360 00:20:12,378 --> 00:20:15,088 Okay. Okay. You know, it's just… 361 00:20:15,089 --> 00:20:18,009 Honey, your AC will explain everything. 362 00:20:23,181 --> 00:20:24,390 That looks nice. 363 00:20:24,891 --> 00:20:27,601 Joan. Joan! Joan. 364 00:20:27,602 --> 00:20:28,977 - Larry! - Joan. 365 00:20:28,978 --> 00:20:32,230 - Sweetie. Ah, sweetie. - Oh, my God. 366 00:20:32,231 --> 00:20:33,440 I missed you so much. 367 00:20:33,441 --> 00:20:37,194 - Hi. Oh. Oh, my God. - Wow, look at you. Wow. I love this. 368 00:20:37,195 --> 00:20:41,281 I was, uh, I was in bed, and then I… I thought I just came from a… 369 00:20:41,282 --> 00:20:42,699 - Baby, you look amazing. - …a-a train. 370 00:20:42,700 --> 00:20:44,952 - Oh! Every time! - Ow! Ow! 371 00:20:44,953 --> 00:20:48,747 God, every damn time, Larry. I told you to slow down on the pretzels. 372 00:20:48,748 --> 00:20:50,791 - But, you… No, no, you never listen. - I know, I know. 373 00:20:50,792 --> 00:20:52,167 Oh, you stop smiling. 374 00:20:52,168 --> 00:20:53,251 - Jo? - Yeah. 375 00:20:53,252 --> 00:20:55,128 Listen to me, honey. I have shocking news. 376 00:20:55,129 --> 00:20:56,130 - You're dead. - I'm dead. 377 00:20:56,714 --> 00:20:58,090 Yeah. How'd you know? 378 00:20:58,091 --> 00:20:59,174 I mean… 379 00:20:59,175 --> 00:21:01,635 It took him forever to figure that out. 380 00:21:01,636 --> 00:21:03,345 - Not forever. - Yeah, forever. 381 00:21:03,346 --> 00:21:06,515 - No. - So you are the famous Joan. 382 00:21:06,516 --> 00:21:09,476 Okay, Larry. Way to marry up. 383 00:21:09,477 --> 00:21:12,479 - Yeah. - So, uh, what-what now? 384 00:21:12,480 --> 00:21:13,563 Yeah, so now, so-- 385 00:21:13,564 --> 00:21:14,774 Was it cancer? 386 00:21:15,900 --> 00:21:17,819 That took you away from the world? 387 00:21:18,528 --> 00:21:19,778 So, who are you? 388 00:21:19,779 --> 00:21:23,031 Okay, honey. So listen, now we finally get to have that holiday. 389 00:21:23,032 --> 00:21:25,450 And basically we can go anywhere we want, but then that's it. 390 00:21:25,451 --> 00:21:28,036 It's like a one and done thing here. They're very strict on that. 391 00:21:28,037 --> 00:21:29,997 Um, and if you want to go to the mountains we can, 392 00:21:29,998 --> 00:21:33,375 because the snow and the cold's not gonna kill you now, 'cause you're dead. 393 00:21:33,376 --> 00:21:35,293 - Back away from my client. - I'm not near your client. 394 00:21:35,294 --> 00:21:36,545 - Back away. - Shut up. 395 00:21:36,546 --> 00:21:38,755 I've been waiting for this golden goose for 67 goddamn years. 396 00:21:38,756 --> 00:21:39,840 - Oh, Lar? - Hi. 397 00:21:39,841 --> 00:21:42,092 - Excuse me. Excuse me. - I'm so sorry about her. 398 00:21:42,093 --> 00:21:43,176 Who's that? 399 00:21:43,177 --> 00:21:45,554 I'm Ryan. I'm your afterlife coordinator. 400 00:21:45,555 --> 00:21:46,638 Yeah. 401 00:21:46,639 --> 00:21:48,807 I know this can be very, very overwhelming. 402 00:21:48,808 --> 00:21:50,809 It's a lot to absorb, so I highly recommend just… 403 00:21:50,810 --> 00:21:55,230 …taking a deep breath in, and… [exhales deeply] …out. 404 00:21:55,231 --> 00:21:57,191 Just breathe out. 405 00:22:31,142 --> 00:22:32,726 Oh. Hey. What's going on, guy? 406 00:22:32,727 --> 00:22:34,478 This was my, uh, bartender. 407 00:22:34,479 --> 00:22:37,689 I, um, guess I forgot to pay the tab. I didn't realize there would be a tab. 408 00:22:37,690 --> 00:22:38,941 Nobody gave me any money. 409 00:22:39,984 --> 00:22:42,861 No way. 410 00:22:42,862 --> 00:22:44,780 Sorry. I forgot to ask your name. What's your name again? 411 00:22:44,781 --> 00:22:46,281 I'm Luke. 412 00:22:46,282 --> 00:22:47,825 This is Luke. He's my bartender. 413 00:22:49,118 --> 00:22:50,453 Joan. 414 00:22:51,120 --> 00:22:52,330 Oh, no. 415 00:22:53,998 --> 00:22:56,542 I never dreamt you this clearly. 416 00:22:57,960 --> 00:23:00,003 You're exactly how I dreamt you. 417 00:23:00,004 --> 00:23:02,048 Oof. Hard luck, Larry. 418 00:23:03,716 --> 00:23:05,842 No. Luke had a mustache. 419 00:23:05,843 --> 00:23:07,552 Yeah, well, Joanie hated it. 420 00:23:07,553 --> 00:23:10,514 So I shave it off every morning hoping she's gonna show up. 421 00:23:10,515 --> 00:23:13,392 - Oh, my God. - How romantic. 422 00:23:16,270 --> 00:23:17,313 And you did. 423 00:23:19,065 --> 00:23:20,108 Okay, sweetie. 424 00:23:21,734 --> 00:23:22,818 - Okay. - Oh. 425 00:23:22,819 --> 00:23:24,319 - What you doing? - Larry? 426 00:23:24,320 --> 00:23:25,821 - Okay, sweetie. - I… 427 00:23:25,822 --> 00:23:27,030 - Let's go. - Oh. 428 00:23:27,031 --> 00:23:28,615 - Who's this guy? - The second husband. 429 00:23:28,616 --> 00:23:31,368 - I prefer current husband. - The current husband. 430 00:23:31,369 --> 00:23:34,330 - Oh. - Joanie, you're all right? 431 00:23:34,997 --> 00:23:36,081 Oh, my God. 432 00:23:36,082 --> 00:23:38,792 Honey. It was a lot for me too. 433 00:23:38,793 --> 00:23:42,587 Okay. I have to insist that I explain exactly what's going on to my client. 434 00:23:42,588 --> 00:23:48,301 She clearly has a very "difficult" decision to make. 435 00:23:48,302 --> 00:23:50,887 - Okay. Oh, that… - Come on. 436 00:23:50,888 --> 00:23:53,933 - Oh, my God, he's really here. - And very attractive. 437 00:23:54,934 --> 00:23:56,017 Is he taller? 438 00:23:56,018 --> 00:23:58,020 So when you said you were waiting… 439 00:23:58,604 --> 00:24:01,107 I conjured her image every day in my mind. 440 00:24:02,066 --> 00:24:06,821 Thought I did a good job, but she's more stunning than I remember. 441 00:24:07,530 --> 00:24:09,991 Okay. That's a line, Luke. 442 00:24:10,908 --> 00:24:12,326 You were my bartender. 443 00:24:14,662 --> 00:24:15,745 Hmm? 444 00:24:15,746 --> 00:24:19,167 Nope. Nope. Nope. 445 00:24:20,585 --> 00:24:22,420 - Uh, mmm no. - God, he looked so young. 446 00:24:23,254 --> 00:24:24,796 This will have to do. 447 00:24:24,797 --> 00:24:26,757 Was he always that young? 448 00:24:27,300 --> 00:24:28,717 That's a lot to take in. 449 00:24:28,718 --> 00:24:32,179 The love of your life waiting 67 years. 450 00:24:32,180 --> 00:24:33,555 And Larry. 451 00:24:33,556 --> 00:24:35,223 Larry is my husband. 452 00:24:35,224 --> 00:24:37,225 - One of two. - Yeah. 453 00:24:37,226 --> 00:24:38,310 Oh, that's pretty. 454 00:24:38,311 --> 00:24:41,646 You'll feel much better after you change out of that morbid ensemble. 455 00:24:41,647 --> 00:24:44,858 Ah. Oh. Oh. 456 00:24:44,859 --> 00:24:46,318 Yeah, that's pretty. 457 00:24:46,319 --> 00:24:48,279 That's… Oh, he's so young. 458 00:24:49,155 --> 00:24:51,364 Oh, he's so young. Oh, I don't… 459 00:24:51,365 --> 00:24:52,908 What's your ETA, doll? 460 00:24:52,909 --> 00:24:55,703 - Oh. - How's it looking? 461 00:24:57,747 --> 00:24:59,456 So… What… 462 00:24:59,457 --> 00:25:01,083 What am I supposed to do, huh? 463 00:25:01,584 --> 00:25:04,336 I need you to tell me… …what to do. 464 00:25:04,337 --> 00:25:06,881 Oh, my dear. Okay. I read your file. 465 00:25:07,465 --> 00:25:10,300 And you are smart, passionate and decisive. 466 00:25:10,301 --> 00:25:11,761 Oh. I am? 467 00:25:12,428 --> 00:25:16,056 I have complete faith that you will choose the right eternity… 468 00:25:16,057 --> 00:25:19,142 - Yeah. - …and the right person to spend it with. 469 00:25:19,143 --> 00:25:20,769 - Mmm. - You'll do. 470 00:25:20,770 --> 00:25:23,105 Do for what? 471 00:25:24,315 --> 00:25:25,815 Were you expecting someone, or… 472 00:25:25,816 --> 00:25:27,109 Were you? 473 00:25:28,027 --> 00:25:30,528 Uh… 474 00:25:30,529 --> 00:25:33,991 Oh, my God, Luke. What a surprise. 475 00:25:34,659 --> 00:25:36,201 What the hell, Reese? 476 00:25:36,202 --> 00:25:39,162 It's Ryan, and it's been Ryan for the last half hour. 477 00:25:39,163 --> 00:25:41,957 - Yeah. - You look amazing. 478 00:25:41,958 --> 00:25:44,084 Yeah. I'm married. 479 00:25:44,085 --> 00:25:45,961 - To him. - To Larry. 480 00:25:45,962 --> 00:25:47,879 And Larry seems nice. 481 00:25:47,880 --> 00:25:52,092 Look, Joan, you must have thought, or hoped, that this might happen? 482 00:25:52,093 --> 00:25:56,471 Well, I mean, yeah. Yeah, yeah. You know, I-I have imagined it. 483 00:25:56,472 --> 00:25:57,890 Great. 484 00:25:58,599 --> 00:26:00,016 Hi. 485 00:26:00,017 --> 00:26:02,185 - I'll leave you kids to it. - Oh. 486 00:26:02,186 --> 00:26:03,271 Hi. 487 00:26:05,481 --> 00:26:07,482 Did you even read my file? 488 00:26:07,483 --> 00:26:10,068 You're more than words on a page to me, buddy. You didn't even bring it up. 489 00:26:10,069 --> 00:26:12,195 Yeah, well, I had a lot on my mind. I just died. 490 00:26:12,196 --> 00:26:16,241 So, I'm sorry that I forgot to mention that my wife's ex might be hanging around. 491 00:26:16,242 --> 00:26:18,076 Technically, I don't think we can call him her ex. 492 00:26:18,077 --> 00:26:19,703 First husband, maybe, but not an ex. 493 00:26:19,704 --> 00:26:21,788 No, I'm not calling… I'm never calling him that. 494 00:26:21,789 --> 00:26:25,041 Okay. I'm just trying to anticipate what Ryan's gonna say. We have history. 495 00:26:25,042 --> 00:26:26,334 Great. What kind of history? 496 00:26:26,335 --> 00:26:29,087 - It was sexual. - Of course it was. 497 00:26:29,088 --> 00:26:32,173 You know how many people wanted this case? So many people. 498 00:26:32,174 --> 00:26:33,258 Really? 499 00:26:33,259 --> 00:26:36,011 A man that's waited half a century for his love? Ah! 500 00:26:36,012 --> 00:26:37,470 That's kinda sad if you think about it. 501 00:26:37,471 --> 00:26:39,473 You really think that's the way that Joan's gonna think about it? 502 00:26:40,141 --> 00:26:41,975 - I don't know. - It's okay. 503 00:26:41,976 --> 00:26:43,768 I'm sure they've had one of these before. 504 00:26:43,769 --> 00:26:45,687 I mean, I don't know about it. I've never had it. 505 00:26:45,688 --> 00:26:48,023 But I bet you there's a process. 506 00:26:48,024 --> 00:26:50,318 - He looks like Montgomery Clift. - Oof! 507 00:26:50,860 --> 00:26:53,278 Oh, my gosh, I was saying this just the other day. 508 00:26:53,279 --> 00:26:56,239 Montgomery Clift. He is so handsome. 509 00:26:56,240 --> 00:26:58,700 - Luke is so handsome. - You're not helping. 510 00:26:58,701 --> 00:27:01,703 I'm sorry, but it is what it is. 511 00:27:01,704 --> 00:27:02,996 Luke is hot. 512 00:27:02,997 --> 00:27:06,207 His eyes are bluer than the ocean. He has a better narrative. 513 00:27:06,208 --> 00:27:07,459 No, he doesn't. 514 00:27:07,460 --> 00:27:08,835 I have a better narrative. 515 00:27:08,836 --> 00:27:11,755 I was married to her for 65 years and I gave her children. 516 00:27:11,756 --> 00:27:14,591 Exactly. We go with that. That's strong. 517 00:27:14,592 --> 00:27:16,801 There's nothing more powerful than emotional blackmail. 518 00:27:16,802 --> 00:27:18,094 - Right? - Good on ya. 519 00:27:21,182 --> 00:27:24,101 So… …how have you been? 520 00:27:25,227 --> 00:27:26,854 Good. Yeah. 521 00:27:27,646 --> 00:27:31,359 Well, I mean, I've been obviously dead, but, you know, good. 522 00:27:32,610 --> 00:27:34,861 - Well, you look good. - Yeah. 523 00:27:34,862 --> 00:27:36,821 I mean, you know, you always… you always looked… 524 00:27:36,822 --> 00:27:40,158 - You always looked good. - Oh, yeah. Coming from you, huh? 525 00:27:40,159 --> 00:27:42,119 Oh. Oh. 526 00:27:46,082 --> 00:27:47,333 Oh. 527 00:27:50,044 --> 00:27:51,128 Yeah, I, uh… 528 00:27:54,090 --> 00:27:57,801 Look. I-I don't know what to say. It's… 529 00:27:57,802 --> 00:28:00,178 Well, I had a long time to think about what I was going to say. 530 00:28:00,179 --> 00:28:02,473 - Oh. - I mean, I had a long, long time. 531 00:28:02,973 --> 00:28:03,933 And? 532 00:28:04,725 --> 00:28:06,685 And I'm drawing a blank. 533 00:28:07,228 --> 00:28:08,520 Oh. 534 00:28:08,521 --> 00:28:10,480 Warning. Code seven four. 535 00:28:10,481 --> 00:28:11,940 - Code seven four. - Oh! Oh. 536 00:28:11,941 --> 00:28:13,525 - Eyes on the bogey. - What the hell? 537 00:28:13,526 --> 00:28:15,151 Gary. 538 00:28:15,152 --> 00:28:17,195 Hey, Luke. You working tonight? 539 00:28:17,196 --> 00:28:18,780 Not tonight. Tonight's a night off. 540 00:28:18,781 --> 00:28:21,075 Wait. Is this… 541 00:28:21,659 --> 00:28:22,909 Mm-hmm. 542 00:28:22,910 --> 00:28:25,871 Joan? No! 543 00:28:26,831 --> 00:28:29,040 - No. No, please. - Move it! 544 00:28:29,041 --> 00:28:31,418 I can't look at another goddamn painting. 545 00:28:31,419 --> 00:28:32,794 - It's so boring. - All right. 546 00:28:32,795 --> 00:28:34,212 - Well, I better go. - No! 547 00:28:34,213 --> 00:28:36,214 - But, hey, you are one lucky lady. - Hmm? 548 00:28:36,215 --> 00:28:37,298 Gary! 549 00:28:37,299 --> 00:28:38,466 - Oh. - Huh. 550 00:28:38,467 --> 00:28:40,468 - Move it. I'm sick of this crap. - No, please! 551 00:28:40,469 --> 00:28:41,970 Get in here now! 552 00:28:41,971 --> 00:28:43,138 Oof. 553 00:28:43,139 --> 00:28:44,681 Museum World's the worst! 554 00:28:44,682 --> 00:28:46,142 Oh, God. 555 00:28:47,268 --> 00:28:50,562 Oh, my God. What-What did he do? 556 00:28:50,563 --> 00:28:52,565 Oh, he tried to escape his eternity. 557 00:28:53,607 --> 00:28:55,651 Once you've chosen, you can't go back here. 558 00:28:56,152 --> 00:28:57,361 You have to get it right. 559 00:28:58,195 --> 00:29:00,780 - Oh, that's a lot of pressure. - Yeah, it is. 560 00:29:00,781 --> 00:29:03,909 Look. I remembered what I wanted to say to you first. 561 00:29:04,535 --> 00:29:05,536 What? 562 00:29:06,704 --> 00:29:07,746 I love you. 563 00:29:10,124 --> 00:29:11,125 Oh. 564 00:29:11,792 --> 00:29:14,461 That's a… That's a good opener. 565 00:29:14,462 --> 00:29:15,463 Yeah. 566 00:29:16,172 --> 00:29:19,717 Look, I know this is hard for you, but I missed you. 567 00:29:21,177 --> 00:29:22,970 I thought about you every single day. 568 00:29:23,471 --> 00:29:26,724 There wasn't a day that went by that I didn't think of you. 569 00:29:28,309 --> 00:29:31,145 Yeah. You know, I… 570 00:29:31,729 --> 00:29:33,230 I wanted you to be happy. 571 00:29:33,939 --> 00:29:35,608 I wanted you to have a life. 572 00:29:36,984 --> 00:29:38,777 - Yeah? - Yeah, of course. 573 00:29:39,987 --> 00:29:41,446 But I waited. 574 00:29:41,447 --> 00:29:46,451 You know, I-I waited because I wanted us to have a chance to have one too. 575 00:29:46,452 --> 00:29:48,204 Oh. 576 00:29:49,705 --> 00:29:50,788 I'm gonna be sick. 577 00:29:50,789 --> 00:29:52,624 - You okay? - Oh, God. Why can you get sick here? 578 00:29:52,625 --> 00:29:54,709 - Joan. - Oh. 579 00:29:54,710 --> 00:29:56,503 - You all right? - Uh, Luke? Luke, please. 580 00:29:56,504 --> 00:29:57,879 I need to think. 581 00:29:57,880 --> 00:30:00,049 Okay? 582 00:30:11,644 --> 00:30:12,645 Oh. 583 00:30:13,437 --> 00:30:14,438 Okay. 584 00:30:25,282 --> 00:30:26,283 Luke? 585 00:30:27,159 --> 00:30:28,160 Oh. 586 00:30:29,828 --> 00:30:31,830 Okay. 587 00:30:38,212 --> 00:30:39,504 - Hey, sweetie. - Oh, Larry. 588 00:30:39,505 --> 00:30:42,799 So, I know this is a lot, but don't worry. I've been doing the research. 589 00:30:42,800 --> 00:30:44,801 And here are some pretty good options. 590 00:30:44,802 --> 00:30:45,927 Sorry, options for? 591 00:30:45,928 --> 00:30:47,179 Yeah, for our eternity. 592 00:30:47,763 --> 00:30:49,222 What? 593 00:30:49,223 --> 00:30:52,058 Wow. You really look amazing. 594 00:30:52,059 --> 00:30:54,185 - The long hair suits you. I love it. - Oh. 595 00:30:54,186 --> 00:30:55,478 What? 596 00:30:55,479 --> 00:30:57,523 Oh. Everything works here. 597 00:30:58,107 --> 00:30:59,649 Oh, Larry. 598 00:30:59,650 --> 00:31:02,151 - What do you mean, "Larry"? - Well, it's complicated. 599 00:31:02,152 --> 00:31:03,403 We were together a week ago. 600 00:31:03,404 --> 00:31:07,240 Yeah, well, a lot has happened in a week. You died, Karen died. I died. 601 00:31:07,241 --> 00:31:10,618 I just been reunited with both of my dead husbands. 602 00:31:10,619 --> 00:31:13,663 And I learned that I have only a week to pick where to spend eternity. 603 00:31:13,664 --> 00:31:16,541 Karen finally kicked it. It's a big week for Oakdale. 604 00:31:16,542 --> 00:31:17,543 Oh. 605 00:31:18,210 --> 00:31:19,669 Oh. 606 00:31:19,670 --> 00:31:20,671 Hey. 607 00:31:21,839 --> 00:31:24,382 - I know what'll make you feel better. - Oh, what? 608 00:31:24,383 --> 00:31:25,508 Squatting. 609 00:31:25,509 --> 00:31:27,051 Oh, Jesus Christ. 610 00:31:27,052 --> 00:31:28,345 Just try it. 611 00:31:29,471 --> 00:31:30,972 - Fine. Okay. - I'm telling you. 612 00:31:30,973 --> 00:31:32,140 - Come on. Go. - Okay, fine. 613 00:31:33,225 --> 00:31:34,226 Go. 614 00:31:36,020 --> 00:31:37,021 Yeah. 615 00:31:37,521 --> 00:31:39,106 - Wow. - I know, right? 616 00:31:39,690 --> 00:31:42,191 - I got so low there. - You did get so low there. 617 00:31:42,192 --> 00:31:44,569 Yeah. I know. It feels so good. 618 00:31:45,988 --> 00:31:47,363 I've been doing a bunch of stuff. 619 00:31:47,364 --> 00:31:49,324 - Oh. Looking good. - Yeah. 620 00:31:49,325 --> 00:31:51,868 - You look good. - I know. Thanks. Thanks. 621 00:31:51,869 --> 00:31:54,037 - Work it out. - I miss these hips. 622 00:31:54,038 --> 00:31:55,913 - Whoo! - Oh, God. 623 00:31:55,914 --> 00:31:57,958 Yeah, look at this. Look at this. 624 00:31:59,918 --> 00:32:04,589 Oh. You were right. That, uh, that did make me feel better. 625 00:32:04,590 --> 00:32:05,757 I knew it would. 626 00:32:05,758 --> 00:32:07,842 Oh. 627 00:32:10,846 --> 00:32:12,430 Are you kidding me? 628 00:32:12,431 --> 00:32:14,182 - Larry! - It's too much salt. 629 00:32:15,476 --> 00:32:16,852 I need… I need time. 630 00:32:17,436 --> 00:32:19,104 Okay? I… 631 00:32:20,314 --> 00:32:22,190 I just… I need to clear my head. 632 00:32:22,191 --> 00:32:25,277 Okay. You're right. I'm being insensitive. 633 00:32:26,362 --> 00:32:28,072 And we can talk about it in the morning. 634 00:32:28,572 --> 00:32:29,990 - Thank you. - Okay. 635 00:32:42,628 --> 00:32:44,420 - These are so stupid. - Are you kidding me? 636 00:32:44,421 --> 00:32:45,755 What are you doing? 637 00:32:45,756 --> 00:32:47,006 I'm going to bed. 638 00:32:47,007 --> 00:32:48,342 I'm tired too. 639 00:32:49,134 --> 00:32:50,177 Long day for me. 640 00:33:01,313 --> 00:33:02,314 Oh. 641 00:33:05,859 --> 00:33:07,194 Oh, Larry. 642 00:33:10,197 --> 00:33:11,198 Oh. 643 00:33:17,329 --> 00:33:21,833 Remember, geopolitical differences no longer matter. 644 00:33:21,834 --> 00:33:22,876 You are dead. 645 00:33:24,086 --> 00:33:26,714 Sorry, buddy, but your seven days are up. 646 00:33:37,015 --> 00:33:38,141 Holy crap. 647 00:33:38,142 --> 00:33:41,811 "Holy crap. For God's sakes. Bloody hell." Are you sure you're not religious? 648 00:33:41,812 --> 00:33:42,979 Hey, hey, hey. Is he here? 649 00:33:42,980 --> 00:33:45,440 Oh, yeah, he is. But it's sad actually. 650 00:33:45,441 --> 00:33:47,609 No, he's… He-He's my Jo's favorite. 651 00:33:48,277 --> 00:33:49,902 - Him? - Yeah. She loves him. 652 00:33:49,903 --> 00:33:51,155 - Really? - He's the best. 653 00:33:51,822 --> 00:33:52,947 Oh, okay. 654 00:33:52,948 --> 00:33:54,073 Hey, do you know him? 655 00:33:54,074 --> 00:33:55,491 Yeah, of course I know him. 656 00:33:55,492 --> 00:33:56,909 Would he do you a favor? 657 00:33:56,910 --> 00:33:59,746 Who you talking to? It's me. Obviously, duh. 658 00:33:59,747 --> 00:34:01,456 - But you're sure? Him? - Yes. 659 00:34:01,457 --> 00:34:02,499 Okay. 660 00:34:03,083 --> 00:34:06,003 Wow. Look at this. 661 00:34:06,587 --> 00:34:08,839 Single bed. That's nice, right? 662 00:34:09,339 --> 00:34:12,216 We got ourselves here a kitchenette. 663 00:34:12,217 --> 00:34:13,426 Handy. 664 00:34:13,427 --> 00:34:15,178 Let's see what's in that fridge. 665 00:34:15,179 --> 00:34:16,305 Oh, my gosh. 666 00:34:17,556 --> 00:34:19,056 You are in luck. 667 00:34:19,057 --> 00:34:20,141 Hummus. 668 00:34:20,142 --> 00:34:21,435 You know what? It's fine. 669 00:34:21,935 --> 00:34:24,604 You sort this out for me, I'll be outta here in no time. 670 00:34:24,605 --> 00:34:26,189 - Oh, I love it. - This is gonna save it. 671 00:34:26,190 --> 00:34:27,607 I love it. You are focused. 672 00:34:27,608 --> 00:34:29,692 - Keeping your eyes on the prize. - What's that smell? 673 00:34:29,693 --> 00:34:31,695 - It's hummus. - No, it's not. 674 00:34:50,047 --> 00:34:51,297 I… 675 00:35:02,893 --> 00:35:03,976 All right. 676 00:35:03,977 --> 00:35:09,941 Ever think 1930s Germany would've been great if it wasn't for all the Nazis? 677 00:35:11,193 --> 00:35:12,569 Well, think no more. 678 00:35:18,951 --> 00:35:20,160 Oh. 679 00:35:20,911 --> 00:35:22,037 Please be coffee. 680 00:35:23,372 --> 00:35:25,457 Okay. Please be coffee. 681 00:35:26,041 --> 00:35:28,000 Oh, Larry. 682 00:35:28,001 --> 00:35:29,627 I know, I know, but I got a surprise for you. 683 00:35:29,628 --> 00:35:32,797 No, no, no. I actually need less surprises. 684 00:35:32,798 --> 00:35:35,174 Like, just, you know, zero surprises. 685 00:35:35,175 --> 00:35:37,301 Joan, I promise you're gonna like this. 686 00:35:37,302 --> 00:35:38,303 You trust me, right? 687 00:35:39,555 --> 00:35:40,806 Yeah. Okay. 688 00:35:41,890 --> 00:35:42,891 Yeah. 689 00:35:44,142 --> 00:35:45,143 She trusts me. 690 00:35:47,187 --> 00:35:49,981 Next arrival in 15 minutes. 691 00:35:49,982 --> 00:35:51,816 You look incredible. 692 00:35:51,817 --> 00:35:53,359 - Thanks, honey. - Yeah. 693 00:35:53,360 --> 00:35:54,403 Are you excited? 694 00:35:55,279 --> 00:35:57,698 - Sure. - Got any ideas what it could be? 695 00:35:58,198 --> 00:35:59,366 No. 696 00:35:59,908 --> 00:36:01,951 - Here we go. Yeah. - Oh, that's sweet. Look at you. 697 00:36:01,952 --> 00:36:02,953 That's for you. 698 00:36:03,912 --> 00:36:05,330 Need a little bubbles. 699 00:36:05,914 --> 00:36:07,373 Oh. That's, um… 700 00:36:07,374 --> 00:36:08,499 Yeah, that's sweet. 701 00:36:08,500 --> 00:36:10,084 What? Oh, no. That's not it. 702 00:36:10,085 --> 00:36:11,168 Oh, gosh. 703 00:36:11,169 --> 00:36:12,379 Lights! 704 00:36:16,300 --> 00:36:18,009 Look. Look. Look up there. 705 00:36:18,010 --> 00:36:20,178 - Hon, is that… Wait, Larry. - Yeah. 706 00:36:20,929 --> 00:36:25,182 ♪ Everybody loves somebody sometime ♪ 707 00:36:25,183 --> 00:36:27,643 - What'd I tell you? What'd I tell you? - Oh, my God! 708 00:36:27,644 --> 00:36:29,854 That's our guy. 709 00:36:29,855 --> 00:36:31,397 ♪ Everybody falls in love somehow ♪ 710 00:36:31,398 --> 00:36:32,732 - I know. - Oh, my goodness. 711 00:36:32,733 --> 00:36:34,901 - This is for Joan. - Did I do good or what? 712 00:36:34,902 --> 00:36:38,029 - You really did. You did great. - What did I tell ya? 713 00:36:38,030 --> 00:36:39,281 He sounds amazing. 714 00:36:39,990 --> 00:36:41,073 ♪ My time… ♪ 715 00:36:41,074 --> 00:36:43,451 - Ah, he looks great. - Oh, my gosh. He really does. 716 00:36:43,452 --> 00:36:45,411 ♪ …is now ♪ 717 00:36:45,412 --> 00:36:46,914 Oh, okay. 718 00:36:47,456 --> 00:36:49,624 - Guess he still likes to drink. - Yeah. 719 00:36:49,625 --> 00:36:52,543 - Or he's just, you know, a little rusty. - Yeah. 720 00:36:52,544 --> 00:36:53,920 - Still for Jill. - Joan! 721 00:36:53,921 --> 00:36:56,131 ♪ Falls in love somehow ♪ 722 00:36:58,258 --> 00:37:01,052 ♪ Something in my heart keeps saying ♪ 723 00:37:01,053 --> 00:37:02,429 Keep it together. 724 00:37:03,013 --> 00:37:05,556 - Larry, are you sure that's Dean Martin? - I don't know. 725 00:37:06,642 --> 00:37:08,517 ♪ …is here ♪ 726 00:37:08,518 --> 00:37:10,187 Oh, shit. 727 00:37:11,063 --> 00:37:12,314 - Be right back. - Okay. 728 00:37:16,276 --> 00:37:18,569 Anna, who the hell is this? That's not Dean Martin. 729 00:37:18,570 --> 00:37:21,280 - Hey, baby. - Of course not. It's Richard Johnson. 730 00:37:21,281 --> 00:37:24,116 - Oh, no. No. - Celebrity impersonators die too, Larry. 731 00:37:24,117 --> 00:37:26,243 - Why wouldn't you tell me? - I thought you knew. 732 00:37:26,244 --> 00:37:28,746 I thought it was weird you kept saying, "This is Joanie's favorite." 733 00:37:28,747 --> 00:37:31,165 I was like, "Richard? Richard is Joanie's favorite?" 734 00:37:31,166 --> 00:37:32,583 You knew that's not what I meant. 735 00:37:32,584 --> 00:37:35,878 Well, now that I say it out loud, I understand that it does not make sense. 736 00:37:35,879 --> 00:37:38,214 - Please. I'm so lonely, babe. - Oh. 737 00:37:38,215 --> 00:37:42,259 Also, he has a crippling alcohol problem, and I forgot to mention that to you, 738 00:37:42,260 --> 00:37:43,719 and that's my bad. 739 00:37:43,720 --> 00:37:46,138 - That is your bad. - Mm-hmm. Mm-hmm. 740 00:37:46,139 --> 00:37:49,725 I can't fathom a scenario which this could've gone worse. 741 00:37:49,726 --> 00:37:52,144 Help Ol' Blue Eyes with his old blue balls, huh? 742 00:37:52,145 --> 00:37:53,730 - No, no, no. - Oh, my… 743 00:37:54,398 --> 00:37:55,648 Oh. Hey, Luke. 744 00:37:57,359 --> 00:37:59,361 - Blue Eyes was Frank. - You're the man, Luke! 745 00:37:59,945 --> 00:38:03,114 - It just got worse. It just got worse. - Oh. 746 00:38:03,115 --> 00:38:04,782 - Are you okay? - Yes. 747 00:38:04,783 --> 00:38:06,826 - Yeah? - Yeah, thanks. Sorry. 748 00:38:06,827 --> 00:38:08,244 I'm grateful that you were passing. 749 00:38:08,245 --> 00:38:09,787 Well, actually, I was… Um… 750 00:38:09,788 --> 00:38:11,747 - You were… No. Oh, no. - Well, I was here because… 751 00:38:11,748 --> 00:38:13,332 Luke, take her back to the room for a hot bath. 752 00:38:13,333 --> 00:38:14,583 Okay, yeah. I think we got it-- 753 00:38:16,461 --> 00:38:18,796 I don't know what that guy was doing. And why are you going-- 754 00:38:18,797 --> 00:38:20,381 - What is wrong with you? - I know. I'm trying. 755 00:38:20,382 --> 00:38:22,091 I thought it was the real Dean Martin. I swear to God. 756 00:38:22,092 --> 00:38:24,344 - What's your problem? - Stop! Stop it! 757 00:38:28,807 --> 00:38:29,933 You two, come with me. 758 00:38:30,642 --> 00:38:32,518 No. No, no, no, no, no, no. 759 00:38:32,519 --> 00:38:34,688 You two st… You stay here. 760 00:38:36,440 --> 00:38:38,315 Excuse me, y'all. Excuse me. 761 00:38:38,316 --> 00:38:40,192 Excuse me. 762 00:38:40,193 --> 00:38:41,278 You're excused. 763 00:38:43,238 --> 00:38:44,989 You know, I could've handled that myself. 764 00:38:44,990 --> 00:38:46,033 Yeah. 765 00:38:47,159 --> 00:38:48,160 Yeah. 766 00:38:49,202 --> 00:38:51,746 Yeah. Yeah. 767 00:38:51,747 --> 00:38:55,875 You know, my grandfather, he had psychotic issues. 768 00:38:55,876 --> 00:39:00,547 And maybe it just skips a generation. Because there's no way that this is real. 769 00:39:01,423 --> 00:39:05,802 How in God's name can this be real? My God. 770 00:39:07,471 --> 00:39:08,472 Is this hell? 771 00:39:09,639 --> 00:39:11,016 Is this hell? 772 00:39:11,600 --> 00:39:13,769 - Technically, hell does-- - No, no! I didn't say speak. 773 00:39:17,481 --> 00:39:20,066 You ever work this place out? 774 00:39:20,067 --> 00:39:23,527 Nah. It just gets more and more confusing. 775 00:39:23,528 --> 00:39:27,490 Do not be alarmed. Everything is as it should be. 776 00:39:27,491 --> 00:39:29,241 Gimme your phone. Just give it to me. 777 00:39:29,242 --> 00:39:32,870 Hey, honey. So we're talking about bending the rules just a smidge. 778 00:39:32,871 --> 00:39:35,164 - It was my idea. - It was my idea. 779 00:39:35,165 --> 00:39:39,043 I took his idea and I made it better. I'm making a plan. 780 00:39:39,044 --> 00:39:40,503 Oh, it's about control? 781 00:39:40,504 --> 00:39:41,922 Yep. Yep. 782 00:39:55,060 --> 00:39:56,061 Oh. 783 00:40:06,655 --> 00:40:08,531 - So? - Good news. 784 00:40:08,532 --> 00:40:11,158 - I talked to Frank, and basically-- - Actually, I talked to Frank. 785 00:40:11,159 --> 00:40:12,952 The point is, somebody talked to Frank. 786 00:40:12,953 --> 00:40:16,705 They then talked to Tom, and then they talked to a guy way up top. 787 00:40:16,706 --> 00:40:18,375 - The big guy. - Kevin. 788 00:40:18,875 --> 00:40:20,543 And you got approved for a plan. 789 00:40:20,544 --> 00:40:21,794 Anna, just say the plan. 790 00:40:21,795 --> 00:40:23,671 - Okay, sorry. So typic-- - So, typically here-- 791 00:40:23,672 --> 00:40:24,881 Anna. You're Anna? 792 00:40:25,465 --> 00:40:26,633 - No. - Okay. 793 00:40:27,175 --> 00:40:28,467 So typically when you get here, 794 00:40:28,468 --> 00:40:30,761 you get to pick eternity, and that's it. Bing, bang, boom. 795 00:40:30,762 --> 00:40:35,766 However, in this unique circumstance, you've gotten approved for a special visa. 796 00:40:35,767 --> 00:40:38,144 Joan will be allowed two visits to an eternity. 797 00:40:38,145 --> 00:40:40,271 - One with each of her former husbands. - Mm-hmm. 798 00:40:40,272 --> 00:40:42,524 - And then? - And then she'll decide. 799 00:40:43,692 --> 00:40:44,859 Between the two of you. 800 00:40:44,860 --> 00:40:47,111 It seems like kind of a high-pressure scenario. 801 00:40:47,112 --> 00:40:49,446 Okay. Well, you could all choose the same eternity 802 00:40:49,447 --> 00:40:50,614 and then work it out from there. 803 00:40:50,615 --> 00:40:52,825 But then you'd be in the same place together forever. 804 00:40:52,826 --> 00:40:54,118 Oh, that could work. 805 00:40:54,119 --> 00:40:55,411 - No, no. - I'm done… 806 00:40:55,412 --> 00:40:57,163 I'm done with this guy creeping in the shadows. 807 00:40:57,164 --> 00:40:58,831 - Creeping in the shadows? - Lurking. 808 00:40:58,832 --> 00:41:00,708 - Lurking? - Yeah. You're a lurker, pal. 809 00:41:00,709 --> 00:41:03,502 And you're waiting beyond to spoil a half a century of marriage. 810 00:41:03,503 --> 00:41:05,254 Well, I'm sorry I died defending our country. 811 00:41:05,255 --> 00:41:07,673 - It was Korea, buddy. Relax. - What'd you say to me? 812 00:41:07,674 --> 00:41:09,885 You didn't exactly storm the beaches of Normandy, did you? 813 00:41:11,469 --> 00:41:13,512 - What… What are you doing? - You went there. 814 00:41:13,513 --> 00:41:15,014 Hey. Hey! Stop! 815 00:41:15,015 --> 00:41:16,140 - Hit him back, Larry. - Stop! 816 00:41:16,141 --> 00:41:17,933 - I will bare-knuckle you. - Yes, Luke! 817 00:41:17,934 --> 00:41:19,185 Stop it! Okay? 818 00:41:19,186 --> 00:41:20,937 This is what we're doing! 819 00:41:21,521 --> 00:41:23,773 So, just… 820 00:41:25,692 --> 00:41:28,068 flip a coin and decide who's going first. 821 00:41:28,069 --> 00:41:29,278 No. 822 00:41:29,279 --> 00:41:32,198 I will not stand for another man dating my wife. 823 00:41:33,116 --> 00:41:35,868 Maybe you should've thought about that before you married another man's wife. 824 00:41:35,869 --> 00:41:36,870 Boys! 825 00:41:37,954 --> 00:41:39,206 Who's going first? 826 00:41:41,666 --> 00:41:43,210 I have a coin. 827 00:41:50,258 --> 00:41:51,508 Oh, shit. 828 00:41:51,509 --> 00:41:53,928 - Is that a pretzel? - No. 829 00:41:53,929 --> 00:41:55,554 - Oh, my God. - You still eating pretzels. 830 00:41:55,555 --> 00:41:57,390 - Yeah. Relax. - Get on with it. 831 00:41:58,475 --> 00:41:59,476 Heads or tails? 832 00:42:00,060 --> 00:42:01,061 Heads. 833 00:42:02,062 --> 00:42:05,564 The next stop is Mountain World 312. 834 00:42:05,565 --> 00:42:06,566 Oh. 835 00:42:10,862 --> 00:42:12,197 - What? - I just… 836 00:42:13,740 --> 00:42:15,408 forgot how handsome you are. 837 00:42:15,909 --> 00:42:18,202 We were an attractive couple. 838 00:42:18,203 --> 00:42:20,413 Oh, come on. Everybody… 839 00:42:20,997 --> 00:42:24,709 Everybody assumed that you got me pregnant and had to marry me. 840 00:42:25,252 --> 00:42:27,419 Yeah, no. My mother, she was… she was so upset 841 00:42:27,420 --> 00:42:30,089 when I told her that I wasn't, because she… 842 00:42:30,090 --> 00:42:32,634 Well, she wanted hot grandkids so badly. 843 00:42:33,260 --> 00:42:34,343 Not that my kids are ugly. 844 00:42:34,344 --> 00:42:36,054 I'm sure that they are hot. 845 00:42:37,514 --> 00:42:39,014 Not that I care. 846 00:42:39,015 --> 00:42:40,099 I didn't assume. 847 00:42:40,100 --> 00:42:42,559 Yeah. 'Cause I'm not… I'm not into hot kids. 848 00:42:42,560 --> 00:42:44,521 No, I'm not into hot kids either. 849 00:42:46,523 --> 00:42:47,732 Yeah. 850 00:42:50,902 --> 00:42:52,195 I'm not into kids. 851 00:42:53,488 --> 00:42:54,489 Good. 852 00:42:55,156 --> 00:42:56,157 That's good. 853 00:43:17,304 --> 00:43:19,347 I remember the sky being bluer. 854 00:43:20,181 --> 00:43:21,182 Oh. 855 00:43:21,891 --> 00:43:23,101 Was it always that shade? 856 00:43:23,643 --> 00:43:24,769 Oh, yeah. Pretty much. 857 00:43:26,604 --> 00:43:28,063 Is that cloud moving? 858 00:43:30,358 --> 00:43:31,359 Yep. 859 00:43:33,403 --> 00:43:34,404 They move. 860 00:43:44,622 --> 00:43:46,166 Is it how you imagined it? 861 00:43:46,833 --> 00:43:47,917 It's perfect. 862 00:43:53,256 --> 00:43:55,050 Oh, boy. Oh. Okay. 863 00:43:56,092 --> 00:43:57,426 Okay. 864 00:44:00,305 --> 00:44:01,306 Can't die twice. 865 00:44:01,806 --> 00:44:03,265 You can't die twice. 866 00:44:03,266 --> 00:44:04,350 Okay. 867 00:44:12,692 --> 00:44:13,693 This okay? 868 00:44:15,570 --> 00:44:16,613 Mm-hmm. 869 00:44:17,113 --> 00:44:18,281 - Yeah. - Yeah? 870 00:44:20,325 --> 00:44:23,285 No, we didn't know where to put any of the trash. 871 00:44:23,286 --> 00:44:26,623 And so we didn't know they had a place where bears didn't get to. 872 00:44:27,207 --> 00:44:29,459 It's cold. Was it always this cold? 873 00:44:30,794 --> 00:44:32,962 It's cold. 874 00:44:35,215 --> 00:44:37,467 Let's get you somewhere nice and warm, huh? 875 00:44:38,093 --> 00:44:39,176 Mmm. 876 00:44:39,177 --> 00:44:42,221 I don't like how Luke's been going around telling people he died in the war. 877 00:44:42,222 --> 00:44:43,847 Larry, the man died in the war. 878 00:44:43,848 --> 00:44:47,893 No, I know, but it's the way he says it. "The war," like it's one of the cool ones. 879 00:44:47,894 --> 00:44:51,271 Okay, I think we should stop squabbling about his obvious heroism, 880 00:44:51,272 --> 00:44:53,732 because I don't think that's our strongest point of attack. 881 00:44:55,026 --> 00:44:58,112 The problem is Luke's always been a memory. 882 00:44:58,113 --> 00:45:00,073 Now, I don't know how you compete with a memory. 883 00:45:00,782 --> 00:45:03,575 All we are, are a collection of memories. 884 00:45:03,576 --> 00:45:05,619 That's depressing. I don't like that. 885 00:45:05,620 --> 00:45:07,955 But the point is, you're going to have to remind her 886 00:45:07,956 --> 00:45:10,083 of why she fell in love with you in the first place. 887 00:45:11,543 --> 00:45:12,544 Honestly… 888 00:45:14,254 --> 00:45:16,713 I don't know why she fell in love with me. 889 00:45:16,714 --> 00:45:17,715 Mmm. 890 00:45:18,508 --> 00:45:22,178 Well, you're gonna have to figure that out. And fast. 891 00:45:27,225 --> 00:45:28,809 There's someone here I gotta find. 892 00:45:28,810 --> 00:45:31,855 Okay. Now we're cooking. Now we're cooking. 893 00:45:34,899 --> 00:45:37,568 My great-granddaughter Charlotte would love this place. 894 00:45:37,569 --> 00:45:39,237 She's a little adventurer. 895 00:45:40,029 --> 00:45:42,157 I guess so was her mother, for that matter. 896 00:45:44,784 --> 00:45:46,703 - Sorry. - It's fine. 897 00:45:48,246 --> 00:45:49,789 I'm sure she misses you. 898 00:45:50,748 --> 00:45:53,167 So is that okay? You know, talking about… 899 00:45:53,168 --> 00:45:56,462 - Mm-hmm. Yeah. - Okay. 900 00:45:56,463 --> 00:45:58,338 - You're not angry with me? - For what? 901 00:45:58,339 --> 00:46:00,966 It's just… Sixty-seven years, you know? 902 00:46:00,967 --> 00:46:06,096 I remarried after two years, and you waited 67 years. 903 00:46:06,097 --> 00:46:07,891 Sixty-seven years. Wow. 904 00:46:10,143 --> 00:46:11,603 Mmm. 905 00:46:14,230 --> 00:46:15,273 Yeah. 906 00:46:21,488 --> 00:46:28,328 When eternity's on the line, one lifetime of waiting seems like nothing. 907 00:46:30,205 --> 00:46:32,247 Jesus, you are so perfect. 908 00:46:32,248 --> 00:46:33,332 I'm not perfect. 909 00:46:33,333 --> 00:46:35,459 Oh, that's what perfect people say. 910 00:46:35,460 --> 00:46:37,461 Fine. I hate hearing about your kids 911 00:46:37,462 --> 00:46:39,463 and your grandkids and the kids they had, okay? 912 00:46:39,464 --> 00:46:41,715 I mean, I don't-I don't hate them. 913 00:46:41,716 --> 00:46:42,717 Okay. 914 00:46:45,136 --> 00:46:47,764 But it kills me that I didn't get to have all that with you. 915 00:46:53,144 --> 00:46:54,145 I'm glad you had it. 916 00:46:56,689 --> 00:46:58,441 I'm glad you had a happy life. 917 00:47:05,573 --> 00:47:08,159 I would go to the docks waiting for you to return. 918 00:47:08,701 --> 00:47:11,286 Watching all the soldiers stream onto shore, 919 00:47:11,287 --> 00:47:13,413 'cause I convinced myself that they got it wrong. 920 00:47:13,414 --> 00:47:15,416 - That you would be among them. And… - Joan. 921 00:47:18,336 --> 00:47:23,174 I would just sit and watch and wait. 922 00:47:27,595 --> 00:47:28,596 So I… 923 00:47:31,099 --> 00:47:32,850 I did wait for you, Luke. 924 00:47:36,271 --> 00:47:38,439 Yeah. 925 00:47:43,695 --> 00:47:44,778 Hmm. 926 00:47:44,779 --> 00:47:45,780 Hey. 927 00:47:47,907 --> 00:47:48,908 Come with me. 928 00:48:06,676 --> 00:48:10,346 If I wasn't already dead, I'd be worried you're about to kill me. 929 00:48:13,891 --> 00:48:16,686 - Do you trust me? - Oh. Sure. 930 00:48:17,729 --> 00:48:18,730 Come on. 931 00:48:22,942 --> 00:48:25,569 Hello, Mr. Fenwick. 932 00:48:25,570 --> 00:48:26,863 Just Fenwick. 933 00:48:28,197 --> 00:48:30,574 Right. Uh, we haven't been here before-- 934 00:48:30,575 --> 00:48:32,535 Individual or shared? 935 00:48:34,621 --> 00:48:36,955 - Shared. - Do not touch the exhibits. 936 00:48:36,956 --> 00:48:38,832 Remember, the exhibits aren't real. 937 00:48:38,833 --> 00:48:42,210 We take no responsibility for emotional trauma. 938 00:48:42,211 --> 00:48:43,212 Happy reliving. 939 00:48:44,547 --> 00:48:45,631 You ready? 940 00:48:45,632 --> 00:48:46,633 For what? 941 00:49:00,271 --> 00:49:01,897 Every eternity has one. 942 00:49:01,898 --> 00:49:03,857 We call it archive tunnels. 943 00:49:03,858 --> 00:49:05,400 Which means? 944 00:49:05,401 --> 00:49:08,071 I don't know. I've never been to an eternity before. 945 00:49:11,282 --> 00:49:12,784 We can find out together. 946 00:49:23,294 --> 00:49:25,004 - Hi. What's your name? - Oh. 947 00:49:26,589 --> 00:49:27,882 - Yeah, you. - Oh. I-I'm Joan. 948 00:49:28,758 --> 00:49:30,008 Yeah. 949 00:49:30,009 --> 00:49:31,510 What's your name? 950 00:49:31,511 --> 00:49:33,888 - Luke. - Nice to meet you, Luke. 951 00:49:34,972 --> 00:49:36,807 - Oh, Luke. - Joan's a pretty name. 952 00:49:36,808 --> 00:49:38,141 I haven't seen you around here before. 953 00:49:38,142 --> 00:49:41,144 Oh… …well, I just moved to the city. 954 00:49:41,145 --> 00:49:43,146 Just around the corner. Briar… 955 00:49:43,147 --> 00:49:44,231 Briar cliff? 956 00:49:44,232 --> 00:49:45,233 Come on. 957 00:49:54,701 --> 00:49:57,370 - I was so nervous. Look at me. - That's not what I'm saying-- 958 00:49:57,954 --> 00:49:59,538 Look at you. 959 00:49:59,539 --> 00:50:01,791 Oh. 960 00:50:08,005 --> 00:50:10,674 Joan, I love you so much. 961 00:50:22,186 --> 00:50:23,187 Come on. 962 00:50:29,402 --> 00:50:31,236 Oh, nope. No, no. 963 00:50:31,237 --> 00:50:32,529 No. Luke, come on. 964 00:50:32,530 --> 00:50:35,741 - Oh, we're really going for it, eh? - Hey. 965 00:50:35,742 --> 00:50:38,494 Stop! 966 00:50:57,221 --> 00:50:58,806 I don't wanna see this one. 967 00:51:03,686 --> 00:51:05,938 I love you. 968 00:51:15,656 --> 00:51:17,909 Worst day of my life. 969 00:51:28,127 --> 00:51:30,796 Luke. 970 00:51:30,797 --> 00:51:32,799 I missed you so much. 971 00:51:34,592 --> 00:51:35,593 Yeah. 972 00:52:02,078 --> 00:52:03,371 We should go. 973 00:52:04,413 --> 00:52:05,705 Luke, please. 974 00:52:05,706 --> 00:52:07,499 I don't remember this. 975 00:52:07,500 --> 00:52:11,002 - You don't need to see this. - What's he doing at our dock? 976 00:52:11,003 --> 00:52:12,879 Can we just go please? 977 00:52:12,880 --> 00:52:14,381 Please… 978 00:52:14,382 --> 00:52:16,008 Oh, God, Luke. Please. 979 00:52:20,596 --> 00:52:22,347 Will you marry me? 980 00:52:22,348 --> 00:52:25,183 Of course. 981 00:52:25,184 --> 00:52:28,353 He made her death about him. It's selfish, is what it is. 982 00:52:28,354 --> 00:52:32,149 - If you say so. So who's Karen? - Oh, God. She's a neighbor. 983 00:52:33,150 --> 00:52:35,694 Longest-serving member of the Oakdale Avenue HOA, 984 00:52:35,695 --> 00:52:37,655 and she won't let you forget it. 985 00:52:38,281 --> 00:52:40,407 She would always leave these little sticky notes on my door. 986 00:52:40,408 --> 00:52:43,243 - She was a very passive-aggressive woman. - Okay. Here we are. Here we are. 987 00:52:43,244 --> 00:52:44,954 - Gimme some space. - Sorry. 988 00:52:49,333 --> 00:52:52,919 Larry. I heard about the pretzels. 989 00:52:52,920 --> 00:52:54,379 Karen. You're still old. 990 00:52:54,380 --> 00:52:57,008 I'm 72 now, thank you very much. 991 00:52:57,675 --> 00:52:58,758 Yeah, no. 992 00:52:58,759 --> 00:53:01,845 Sorry, it's just a weird age to be your happiest. 993 00:53:01,846 --> 00:53:04,431 - You remember when Jim died? - That was your happiest? 994 00:53:04,432 --> 00:53:06,641 - When your husband died? - Oh, Jim was a dear. 995 00:53:06,642 --> 00:53:10,396 But anyway, that summer when I went on that pottery retreat with my friend Barb… 996 00:53:11,272 --> 00:53:12,439 Right. 997 00:53:12,440 --> 00:53:13,857 Well, Barb and I were lovers. 998 00:53:13,858 --> 00:53:15,901 Oh. I-I didn't-- 999 00:53:15,902 --> 00:53:20,030 I went full lesbian for three months, and it was fabulous. 1000 00:53:20,031 --> 00:53:24,284 But then I came back and I had the kids, and the grandkids 1001 00:53:24,285 --> 00:53:28,747 and the church group, and I just went back into that miserable old closet. 1002 00:53:28,748 --> 00:53:30,624 Oh, that explains why you were so mean to me. 1003 00:53:30,625 --> 00:53:32,334 Oh, no. I just didn't like you. 1004 00:53:32,335 --> 00:53:33,501 Right. 1005 00:53:33,502 --> 00:53:35,462 I came around eventually. 1006 00:53:35,463 --> 00:53:38,965 - You grow on people, Larry. - Mm-hmm. 1007 00:53:38,966 --> 00:53:40,092 I'm thinking… 1008 00:53:42,011 --> 00:53:43,261 Paris Land. 1009 00:53:43,262 --> 00:53:47,265 It's basically Paris in the '60s, but they speak English with an accent. 1010 00:53:47,266 --> 00:53:48,851 And they have civil rights. 1011 00:53:49,477 --> 00:53:51,102 I take it you're waiting on Joan. 1012 00:53:51,103 --> 00:53:52,729 No, she's already here. 1013 00:53:52,730 --> 00:53:54,815 Ooh, shit week for Oakdale. 1014 00:53:55,524 --> 00:53:58,276 - So where you guys going? - It's complicated. 1015 00:53:58,277 --> 00:54:00,362 - Oh, are you gay too? - Mmm. 1016 00:54:00,363 --> 00:54:03,324 - Honestly, that would be easier. - Look at you. 1017 00:54:04,951 --> 00:54:07,786 You seem so uncomfortable. 1018 00:54:07,787 --> 00:54:09,245 - Mm-hmm. - Nah. 1019 00:54:09,246 --> 00:54:10,538 - I-I'm hot. - Think about it. 1020 00:54:10,539 --> 00:54:12,791 The worst thing in the world has already happened to you. 1021 00:54:12,792 --> 00:54:14,459 He wishes. 1022 00:54:14,460 --> 00:54:17,212 - Do tell. - So, girl, this is what happened. 1023 00:54:17,213 --> 00:54:19,339 Okay. L-Listen, I came here to ask a question, 1024 00:54:19,340 --> 00:54:21,007 and goddamn it, I'm gonna ask Karen a question. 1025 00:54:21,008 --> 00:54:22,301 Then ask the question. 1026 00:54:23,177 --> 00:54:27,890 Karen, did Joan ever mention, um… 1027 00:54:29,016 --> 00:54:30,768 Why do you think she fell in love with me? 1028 00:54:35,147 --> 00:54:37,357 - Uh… - Karen, say something. 1029 00:54:37,358 --> 00:54:40,735 - Anything. Just say something. - Well, I… 1030 00:54:40,736 --> 00:54:43,321 - Um… - Anything. 1031 00:54:43,322 --> 00:54:46,199 I don't know. She just did. 1032 00:54:46,200 --> 00:54:48,410 I mean, I-I never thought 1033 00:54:48,411 --> 00:54:50,870 she'd be happy again after Luke died… 1034 00:54:50,871 --> 00:54:52,580 …but you made her happy. 1035 00:54:52,581 --> 00:54:53,748 Mmm. 1036 00:54:53,749 --> 00:54:56,459 You made your life about making her happy. 1037 00:54:56,460 --> 00:54:59,254 - Isn't that enough? - Eh. 1038 00:54:59,255 --> 00:55:00,797 Luke is here. 1039 00:55:00,798 --> 00:55:02,590 - Joan's Luke? - Mm-hmm. 1040 00:55:02,591 --> 00:55:06,011 Oh, he was so dreamy. 1041 00:55:06,012 --> 00:55:07,971 I used to pretend I fancied him. 1042 00:55:07,972 --> 00:55:10,765 - Of course, I didn't. - Because you're a big, secret lesbian? 1043 00:55:10,766 --> 00:55:11,975 - Exactly. - Mmm. 1044 00:55:11,976 --> 00:55:12,977 But, wow. 1045 00:55:13,811 --> 00:55:14,894 He was perfect. 1046 00:55:14,895 --> 00:55:16,771 Hey, listen to me. 1047 00:55:16,772 --> 00:55:17,940 No one is perfect. 1048 00:55:18,649 --> 00:55:19,733 No one is perfect! 1049 00:55:19,734 --> 00:55:22,445 - Larry, don't be like that! - No one is perfect! 1050 00:55:23,029 --> 00:55:25,865 - Luke. Luke, would you calm down? - About what? 1051 00:55:26,532 --> 00:55:28,908 You know, if you just… 1052 00:55:28,909 --> 00:55:32,287 If you think about it, it was his way of saying 1053 00:55:32,288 --> 00:55:34,497 that-that he knew that you would always be a part of me. 1054 00:55:34,498 --> 00:55:36,958 Come on, Joan. He wormed his way in. 1055 00:55:36,959 --> 00:55:39,044 He manipulated you by using your grief. 1056 00:55:39,045 --> 00:55:40,170 - No. - He is such a leech. 1057 00:55:40,171 --> 00:55:42,089 That is not what happened, okay? 1058 00:55:42,757 --> 00:55:43,799 You left. 1059 00:55:46,010 --> 00:55:47,178 I didn't leave. I died. 1060 00:55:53,642 --> 00:55:56,270 Would you have said yes if you weren't still grieving? 1061 00:55:57,104 --> 00:55:59,315 I never stopped grieving. 1062 00:56:01,901 --> 00:56:03,319 Would you say yes? 1063 00:56:17,500 --> 00:56:19,292 Larry, Larry! Listen. 1064 00:56:19,293 --> 00:56:21,920 I am rooting for you, but this is not the way, okay? 1065 00:56:21,921 --> 00:56:24,339 It's not even about him. This is about you and Joan. 1066 00:56:24,340 --> 00:56:27,300 The woman who you have loved for 65 beautiful years, 1067 00:56:27,301 --> 00:56:29,260 and have made her very happy. 1068 00:56:29,261 --> 00:56:32,013 This is about showing that same woman that you're willing 1069 00:56:32,014 --> 00:56:35,225 to spend all of eternity together to do the same thing. 1070 00:56:35,226 --> 00:56:37,770 Now, is this gonna make her happy? 1071 00:56:39,647 --> 00:56:40,939 - Okay, cool. - What kind of creep 1072 00:56:40,940 --> 00:56:41,898 leaves their door unlocked? 1073 00:56:41,899 --> 00:56:45,360 - Maybe he doesn't have anything to hide. - Nah, everybody's got something to hide. 1074 00:56:47,279 --> 00:56:48,447 That's a little dramatic. 1075 00:56:49,031 --> 00:56:51,282 It's actually really hard to keep track of time here, so I applaud him. 1076 00:56:51,283 --> 00:56:53,201 It's very practical. 1077 00:56:53,202 --> 00:56:55,037 Larry, come on. 1078 00:56:56,622 --> 00:56:58,790 Ha! Does a perfect person look at this? 1079 00:56:58,791 --> 00:57:00,668 You've never looked at porn before, Larry? 1080 00:57:03,170 --> 00:57:05,672 - Mm-hmm. - Ah. What about this? 1081 00:57:05,673 --> 00:57:07,215 Look at all these numbers. 1082 00:57:07,216 --> 00:57:09,467 - Yeah, it's numbers. - That one's got lipstick. 1083 00:57:09,468 --> 00:57:11,010 - Mm-hmm. - That means they're kissing. 1084 00:57:11,011 --> 00:57:14,265 Yeah, it's been 67 years. What would you do? 1085 00:57:16,225 --> 00:57:19,435 Larry, come on. This is enough. It's too much. 1086 00:57:19,436 --> 00:57:21,729 Yeah. What am I doing? Let's go. 1087 00:57:21,730 --> 00:57:23,274 - Let's just go. - What the… 1088 00:57:24,024 --> 00:57:25,567 You goddamn snake. 1089 00:57:25,568 --> 00:57:27,652 Well, clearly the date didn't go too well, did it? 1090 00:57:27,653 --> 00:57:28,987 Oh, you took advantage of her. 1091 00:57:28,988 --> 00:57:30,363 What're you talking about? 1092 00:57:30,364 --> 00:57:33,116 You made your engagement about me. 1093 00:57:33,117 --> 00:57:35,160 You used my death to worm your way in. 1094 00:57:35,161 --> 00:57:37,579 - I don't have to listen to this. - I felt awful leaving Joan alone. 1095 00:57:37,580 --> 00:57:39,497 I genuinely hoped she would find someone. 1096 00:57:39,498 --> 00:57:40,790 Yeah, right. 1097 00:57:40,791 --> 00:57:42,960 But she woulda been better off alone than with you. 1098 00:57:43,544 --> 00:57:45,337 Well, I tried. 1099 00:57:48,257 --> 00:57:50,008 Hey, is that hair dye? 1100 00:57:52,887 --> 00:57:54,138 Stop! 1101 00:57:55,681 --> 00:57:56,682 My nose! 1102 00:57:59,768 --> 00:58:00,852 Get off of me! 1103 00:58:00,853 --> 00:58:02,061 - Get off me! - Get off me. 1104 00:58:02,062 --> 00:58:04,648 That's it? That's all y'all can do? 1105 00:58:07,902 --> 00:58:09,569 I didn't betray you, Luke. 1106 00:58:09,570 --> 00:58:11,571 I didn't even know you. 1107 00:58:11,572 --> 00:58:16,702 Yeah. Then why did you propose at the dock? 1108 00:58:20,122 --> 00:58:21,497 Larry. 1109 00:58:21,498 --> 00:58:24,751 Trauma specialists to Junction 145. 1110 00:58:24,752 --> 00:58:26,044 Plane crash incoming. 1111 00:58:26,045 --> 00:58:27,253 Baby formula. Here. 1112 00:58:27,254 --> 00:58:28,880 - Sir… - We also do breast milk. 1113 00:58:30,132 --> 00:58:31,716 - Just a minute of your time. Please! - Okay. 1114 00:58:31,717 --> 00:58:33,676 - L-Let's get you somewhere quiet. - Oh, God. 1115 00:58:33,677 --> 00:58:35,888 - Bromance World. - Why won't anybody come to Library World? 1116 00:58:42,186 --> 00:58:44,939 Final call for High School World. 1117 00:58:47,900 --> 00:58:49,735 What's wrong with these eternities? 1118 00:58:50,736 --> 00:58:53,029 Oh, some are full. 1119 00:58:53,030 --> 00:58:56,658 - Others are just out of fashion. - Hmm. 1120 00:58:56,659 --> 00:59:00,995 Quite a few of them weren't very PC by today's standards. 1121 00:59:00,996 --> 00:59:02,080 If that makes any sense. 1122 00:59:02,081 --> 00:59:05,959 So, like, what happened to the people inside of them? 1123 00:59:05,960 --> 00:59:09,505 They are still in there living out their afterlives. 1124 00:59:10,923 --> 00:59:11,966 Right. 1125 00:59:17,513 --> 00:59:18,806 Oh, God. 1126 00:59:19,723 --> 00:59:22,268 I don't know what to do. 1127 00:59:24,395 --> 00:59:28,439 You spent your entire life worrying about other people. 1128 00:59:28,440 --> 00:59:31,359 Now it's time to decide what's best for you. 1129 00:59:31,360 --> 00:59:32,361 Let me guess. 1130 00:59:33,904 --> 00:59:35,364 Luke is best for me? 1131 00:59:36,240 --> 00:59:39,743 I want you to choose Luke because it's the life you missed. 1132 00:59:40,869 --> 00:59:43,247 Eternity is a long time to have regrets. 1133 00:59:44,748 --> 00:59:47,543 But that's your decision to make. 1134 00:59:48,043 --> 00:59:50,336 Oh, God. 1135 00:59:50,337 --> 00:59:53,840 What if I… What if I… I don't know what to choose? 1136 00:59:53,841 --> 00:59:55,801 Well, you need to figure it out. 1137 00:59:56,927 --> 00:59:58,012 Sorry. 1138 01:00:05,269 --> 01:00:08,188 Just have fun at the beach tomorrow. 1139 01:00:08,772 --> 01:00:10,899 It is a paradise after all. 1140 01:00:17,865 --> 01:00:19,700 I didn't think it would be this busy. 1141 01:00:21,368 --> 01:00:24,245 - Yeah, it's fine. - Very popular. It's okay. 1142 01:00:24,246 --> 01:00:25,872 Wonder if we can get an umbrella. 1143 01:00:25,873 --> 01:00:29,126 Yeah, you'd think that they would hand one to you, huh? Or a chair? 1144 01:00:34,631 --> 01:00:36,216 Look at the view. 1145 01:00:43,349 --> 01:00:45,016 You were so beautiful, honey. 1146 01:00:45,017 --> 01:00:46,351 Oh. 1147 01:00:46,352 --> 01:00:48,728 I mean, you are beautiful. 1148 01:00:48,729 --> 01:00:51,606 And you've always been beautiful, 1149 01:00:51,607 --> 01:00:54,484 - you never stopped being beautiful. - I get what you mean, love. 1150 01:00:56,653 --> 01:00:59,656 You are right though. This would've been a nice vacation. 1151 01:01:00,699 --> 01:01:02,992 I mean, it doesn't have to be here. 1152 01:01:02,993 --> 01:01:05,204 If you want another eternity, we can… 1153 01:01:06,121 --> 01:01:07,789 We can go to space for all I care. 1154 01:01:07,790 --> 01:01:09,750 As long as Luke's not floating around. 1155 01:01:18,384 --> 01:01:20,552 You look pretty good yourself. 1156 01:01:23,055 --> 01:01:24,555 Fore! 1157 01:01:24,556 --> 01:01:26,015 That's golf, idiot! 1158 01:01:26,016 --> 01:01:27,350 Okay, Larry, it's a child. 1159 01:01:27,351 --> 01:01:28,893 Oh, he's-he's probably 90. 1160 01:01:28,894 --> 01:01:30,354 I actually died when I was nine. 1161 01:01:31,188 --> 01:01:32,688 - Oh. - Oh. 1162 01:01:32,689 --> 01:01:34,483 - Right. - Hit and run. 1163 01:01:35,359 --> 01:01:36,692 Least it was quick. 1164 01:01:36,693 --> 01:01:37,694 It was not quick. 1165 01:01:38,320 --> 01:01:42,490 It was very, very slow. 1166 01:01:42,491 --> 01:01:44,535 - Oh. - Get. Get. 1167 01:01:45,202 --> 01:01:47,161 Hon, why don't we… why don't we just get out of here. 1168 01:01:47,162 --> 01:01:48,205 Okay. 1169 01:01:54,044 --> 01:01:55,753 How was my funeral? 1170 01:01:55,754 --> 01:01:57,171 Decent turnout? 1171 01:01:57,172 --> 01:01:59,507 Yeah, you would've liked it. 1172 01:01:59,508 --> 01:02:00,591 Really? 1173 01:02:00,592 --> 01:02:03,094 Well, I mean, you would've pretended to hate it, but it was nice. 1174 01:02:05,681 --> 01:02:07,558 Zach did the eulogy. 1175 01:02:08,183 --> 01:02:09,809 Did he try to be funny? 1176 01:02:09,810 --> 01:02:13,480 Yeah, he did. He did try to be funny. But, you know, it was sweet. 1177 01:02:14,064 --> 01:02:16,567 The kids were-were so devastated. 1178 01:02:17,860 --> 01:02:19,611 Who was the most devastated? 1179 01:02:21,113 --> 01:02:24,283 I'm not answering that. 1180 01:02:27,786 --> 01:02:29,788 Sweetie, I'm sorry I wasn't there when you… 1181 01:02:31,373 --> 01:02:32,374 You know. 1182 01:02:33,208 --> 01:02:36,086 Yeah, but you were waiting for me when I arrived. 1183 01:02:41,216 --> 01:02:43,677 The kids will be happy that we're together. 1184 01:02:52,311 --> 01:02:53,519 Larry. 1185 01:02:53,520 --> 01:02:54,521 Mmm? 1186 01:02:56,190 --> 01:03:00,068 You have to understand that I'm in an impossible situation. 1187 01:03:02,779 --> 01:03:05,324 No. I don't understand. 1188 01:03:06,366 --> 01:03:08,159 I understand you loved Luke. 1189 01:03:08,160 --> 01:03:10,161 I loved Sally Daniels in the ninth grade. 1190 01:03:10,162 --> 01:03:12,747 He wasn't some childhood crush, Larry. He was my husband. 1191 01:03:12,748 --> 01:03:15,917 Yeah, but we built a life together, and now you just wanna throw it all away. 1192 01:03:15,918 --> 01:03:19,170 Well, I never had a chance to start a life with Luke, and… 1193 01:03:19,171 --> 01:03:22,089 - you know, God, he waited 67-- - Sixty-seven years. 1194 01:03:22,090 --> 01:03:24,217 Yeah, I get it. I would've done the same thing. 1195 01:03:24,218 --> 01:03:26,260 Well, you knew I was close. 1196 01:03:26,261 --> 01:03:28,847 I was ready to wait for as long as it took. 1197 01:03:31,016 --> 01:03:32,683 I was. 1198 01:03:32,684 --> 01:03:35,687 It's getting late. We should head back, okay, honey? 1199 01:03:41,109 --> 01:03:42,527 You're an idiot, Larry. 1200 01:03:42,528 --> 01:03:43,903 Okay, hold on. 1201 01:03:43,904 --> 01:03:45,404 I'm holding on. 1202 01:03:45,405 --> 01:03:47,573 - You gotta shift your weight. - Okay, okay. 1203 01:03:47,574 --> 01:03:50,244 - Just don't hurt yourself, please. - I know, but you're gonna tip us. 1204 01:03:53,080 --> 01:03:57,416 ♪ I can't forget you ♪ 1205 01:03:57,417 --> 01:04:00,963 ♪ I've got these memories of you ♪ 1206 01:04:02,381 --> 01:04:05,634 ♪ I can't forget you ♪ 1207 01:04:06,843 --> 01:04:10,389 ♪ I'll always be loving you ♪ 1208 01:04:11,557 --> 01:04:15,352 ♪ Once we were happy ♪ 1209 01:04:15,978 --> 01:04:18,604 ♪ We were so carefree and gay ♪ 1210 01:04:18,605 --> 01:04:19,981 Come on, I wanna see the kids. 1211 01:04:19,982 --> 01:04:21,774 But you take a wrong turn in one of those things, 1212 01:04:21,775 --> 01:04:23,484 you could be stuck in your worst nightmare. 1213 01:04:23,485 --> 01:04:26,571 Okay, what… Forget about it. I just… I thought it could be fun. 1214 01:04:26,572 --> 01:04:28,573 I-I know. I'm just… I'm-I'm trying to protect you. 1215 01:04:28,574 --> 01:04:31,200 No, you are protecting yourself. 1216 01:04:31,201 --> 01:04:33,452 What're you so afraid you'll see? 1217 01:04:33,453 --> 01:04:34,704 Hmm? 1218 01:04:34,705 --> 01:04:36,122 It doesn't matter. It's fine. 1219 01:04:36,123 --> 01:04:38,082 - You don't know what's going-- - Honey, it's okay. 1220 01:04:38,083 --> 01:04:39,709 Gonna happen in there. 1221 01:04:39,710 --> 01:04:42,253 Wait. Joan… I… 1222 01:04:42,254 --> 01:04:43,630 Look. They look miserable. 1223 01:04:54,099 --> 01:04:56,226 Larry, do you remember our first date? 1224 01:04:57,352 --> 01:04:58,769 The flat. 1225 01:04:58,770 --> 01:05:01,148 When we pulled over, do you remember what you said? 1226 01:05:01,940 --> 01:05:04,860 You said that, "This is the perfect place for a flat tire. 1227 01:05:05,402 --> 01:05:08,488 Wide shoulder, beautiful day, quiet road." 1228 01:05:09,823 --> 01:05:11,742 Till I realized I didn't have a spare. 1229 01:05:12,534 --> 01:05:14,494 Yeah, well, you never let me know it. 1230 01:05:16,330 --> 01:05:18,956 You seemed so broken back then, honey. 1231 01:05:18,957 --> 01:05:21,877 I-I felt like I needed to be strong for you. 1232 01:05:22,586 --> 01:05:24,546 I just wanted to make everything okay. 1233 01:05:25,672 --> 01:05:27,883 Right down to that flat tire. 1234 01:05:28,550 --> 01:05:30,135 And you did make everything okay. 1235 01:05:31,887 --> 01:05:33,680 We had a wonderful life together. 1236 01:05:42,314 --> 01:05:43,357 Come here. 1237 01:06:05,087 --> 01:06:06,962 I don't care where we end up. 1238 01:06:06,963 --> 01:06:08,924 Just as long as we're together. 1239 01:06:18,392 --> 01:06:19,475 Okay. 1240 01:06:19,476 --> 01:06:21,977 - So, uh, what-what's what's going on? - What is… 1241 01:06:21,978 --> 01:06:23,062 Yeah, what're you guys-- 1242 01:06:23,063 --> 01:06:24,855 I think it's important you hear what Luke has to say. 1243 01:06:24,856 --> 01:06:25,940 I'm so sorry, Larry. 1244 01:06:25,941 --> 01:06:28,776 You should be, 'cause after Larry broke into my apartment, I-- 1245 01:06:28,777 --> 01:06:31,237 - After he what? - No, the door was open. 1246 01:06:31,238 --> 01:06:32,405 - Was it? - Jesus, Larry. 1247 01:06:32,406 --> 01:06:34,824 - Not a big deal. - What is your… Sorry, what is that? 1248 01:06:34,825 --> 01:06:36,992 - Do the honors. - Okay. Look, that I can ex… 1249 01:06:36,993 --> 01:06:39,245 - I can explain. It's okay. - It sounds way worse than it is. 1250 01:06:39,246 --> 01:06:40,955 - "Dear Jo, I…" No. - No. Give it to me. 1251 01:06:40,956 --> 01:06:42,331 We don't need to do this right now. 1252 01:06:42,332 --> 01:06:44,041 - Honey… Just give me… - Joanie, I just wanted you to know 1253 01:06:44,042 --> 01:06:46,085 - the truth about this man. - Hey, I can… Let me talk-- 1254 01:06:46,086 --> 01:06:48,045 Oh, go grovel. 1255 01:06:48,046 --> 01:06:52,091 Just… Okay. I know, but it-it-it's out of context, honey. 1256 01:06:52,092 --> 01:06:53,259 Yes, it is. 1257 01:06:53,260 --> 01:06:54,720 I'm sorry, you said that… 1258 01:06:55,220 --> 01:06:57,888 that you were willing to wait as long as it took, 1259 01:06:57,889 --> 01:06:59,765 but you-you couldn't even last a measly week? 1260 01:06:59,766 --> 01:07:01,058 I was. I honest… I… 1261 01:07:01,059 --> 01:07:03,060 Um, I was trying to set up our eternity, and-- 1262 01:07:03,061 --> 01:07:04,603 And you just assumed that I would come find you? 1263 01:07:04,604 --> 01:07:05,896 Well, yeah, because you're my wife. 1264 01:07:05,897 --> 01:07:10,359 I'm sorry, you were… you were really willing to trick me into an eternity? 1265 01:07:10,360 --> 01:07:12,528 No, swe… I wasn't trying to trick you, okay? I honestly… 1266 01:07:12,529 --> 01:07:14,447 I swear to God, I thought I was doing the right thing. 1267 01:07:14,448 --> 01:07:17,867 God. And to think I was killing myself over this. 1268 01:07:17,868 --> 01:07:19,202 And you-you… 1269 01:07:20,579 --> 01:07:24,206 God, you-you are so selfish! 1270 01:07:24,207 --> 01:07:25,374 - I'm being selfish? - Yeah. 1271 01:07:25,375 --> 01:07:27,418 You are being selfish, because you're here 1272 01:07:27,419 --> 01:07:29,421 trying to decide between a man buffet of… 1273 01:07:30,046 --> 01:07:31,130 men. 1274 01:07:31,131 --> 01:07:34,258 And I guarantee you've already slept with Mr. Perfect over here. 1275 01:07:34,259 --> 01:07:36,302 - I'm not perfect. - As a matter of fact, I haven't. 1276 01:07:36,303 --> 01:07:37,511 But you know what? 1277 01:07:37,512 --> 01:07:39,305 Yeah, I've thought about it. 1278 01:07:39,306 --> 01:07:43,225 I mean, who wouldn't want that kind of fiery, sparky love? 1279 01:07:43,226 --> 01:07:44,644 - Hell yeah. - No. 1280 01:07:46,688 --> 01:07:48,105 I guess everyone's been right then. 1281 01:07:48,106 --> 01:07:49,231 About what, Larry? 1282 01:07:49,232 --> 01:07:51,902 That you never loved me the way that you loved him. 1283 01:07:53,111 --> 01:07:55,238 That I was just a consolation prize. 1284 01:08:03,288 --> 01:08:04,498 Well, I, uh… 1285 01:08:05,957 --> 01:08:09,001 I know he would never lie to me. 1286 01:08:09,002 --> 01:08:10,085 - Oh, really? - Yeah. 1287 01:08:10,086 --> 01:08:11,796 Do you know that he dyes his hair? 1288 01:08:11,797 --> 01:08:14,340 And do you know that he's got a-a worryingly large porn collection? 1289 01:08:14,341 --> 01:08:15,466 Oh, Jesus Christ, Larry. 1290 01:08:15,467 --> 01:08:17,343 I know about the Playboy s in the garage. 1291 01:08:17,344 --> 01:08:18,886 Coasters, coasters. Tell her about the coasters. 1292 01:08:18,887 --> 01:08:20,012 Yes, and the coasters. 1293 01:08:20,013 --> 01:08:22,848 He's got a, uh, a basket of coasters with ladies' numbers on 'em. 1294 01:08:22,849 --> 01:08:24,183 Okay… What is he talking about? 1295 01:08:24,184 --> 01:08:26,018 What is he talking about? He's talking about breaking and entering. 1296 01:08:26,019 --> 01:08:28,229 No, see. He's being… He's very… 1297 01:08:28,230 --> 01:08:29,772 - He's slippery. - Oh, yeah? 1298 01:08:29,773 --> 01:08:31,732 He's a snake and he's being purposefully vague. 1299 01:08:31,733 --> 01:08:33,484 Yeah, like how he was with "the war." 1300 01:08:33,485 --> 01:08:35,027 Ignore them, Luke. You're perfect. 1301 01:08:39,950 --> 01:08:42,368 - He's unhinged. - You okay, babe? 1302 01:08:42,369 --> 01:08:45,871 I'm not perfect, okay? Yes, I dye my hair. 1303 01:08:45,872 --> 01:08:49,166 And yes, I slept with a few women over the last 60 years. 1304 01:08:49,167 --> 01:08:50,835 Oh, okay. I mean, that's understandable. 1305 01:08:50,836 --> 01:08:53,212 And one guy. One guy. 1306 01:08:53,213 --> 01:08:54,797 - Don't lie. - Two. 1307 01:08:54,798 --> 01:08:56,257 Two guys. Just to see. Both times. 1308 01:08:56,258 --> 01:08:59,468 And I went through that BDSM phase about 30 years ago-- 1309 01:08:59,469 --> 01:09:01,053 Yes, you did. I remember it like it was yesterday. 1310 01:09:01,054 --> 01:09:02,555 Yeah, me too. 1311 01:09:02,556 --> 01:09:03,681 Was fun, but n-not for me. 1312 01:09:03,682 --> 01:09:06,350 I didn't expect you to be a-a priest for so long-- 1313 01:09:06,351 --> 01:09:09,061 And I think I was beginning to bald when I died. I-I-I comb it over. 1314 01:09:09,062 --> 01:09:11,438 Whatever. You keep saying I'm perfect, you keep saying I'm perfect, 1315 01:09:11,439 --> 01:09:14,191 everyone keeps saying I'm perfect. I am not perfect. Nobody is perfect. 1316 01:09:14,192 --> 01:09:15,651 Finally. Thank you. 1317 01:09:15,652 --> 01:09:16,695 But I did wait. 1318 01:09:17,404 --> 01:09:19,281 I waited for you, Joanie. 1319 01:09:22,409 --> 01:09:24,368 He should at least lose some points for all the sex. 1320 01:09:24,369 --> 01:09:26,203 God, this is not a competition, Larry. 1321 01:09:26,204 --> 01:09:27,788 - Yes, it is! - Sweetheart. 1322 01:09:27,789 --> 01:09:29,957 - It is 100%, for sure a competition. - It is in fact a competition. 1323 01:09:29,958 --> 01:09:32,586 - That's literally what we're here for. - Look, Joan. 1324 01:09:33,587 --> 01:09:37,131 I'm done with the games. You need to decide if it's me or if it's him. 1325 01:09:37,132 --> 01:09:38,717 Yeah, you need to make a decision. 1326 01:09:39,384 --> 01:09:41,135 - Who's it gonna be? - Which one? 1327 01:09:41,136 --> 01:09:43,470 It's gotta be one of us. You gotta pick. 1328 01:09:43,471 --> 01:09:46,098 I-I think we need to give my client some time to think. 1329 01:09:46,099 --> 01:09:48,560 Let's just go for a walk. Let her breathe a little. 1330 01:09:52,355 --> 01:09:54,481 Let's get you boys something to drink. 1331 01:09:54,482 --> 01:09:56,276 A drink sounds nice, right? 1332 01:09:56,776 --> 01:09:57,777 Something stiff. 1333 01:10:28,516 --> 01:10:29,768 God. 1334 01:10:33,772 --> 01:10:34,856 Yeah? 1335 01:10:35,482 --> 01:10:37,275 I heard you kicked it too. 1336 01:10:41,780 --> 01:10:42,989 Sweetie… 1337 01:10:45,241 --> 01:10:46,368 Oh… 1338 01:10:49,788 --> 01:10:53,291 Well, I guess there's nothing more we can do. It's up to her. 1339 01:11:05,011 --> 01:11:06,304 Can I have one of them? 1340 01:11:08,348 --> 01:11:11,434 Just relax and get your mind off those boys. 1341 01:11:12,394 --> 01:11:13,769 We deserve this. 1342 01:11:13,770 --> 01:11:15,938 You know what's funny about you being here 1343 01:11:15,939 --> 01:11:18,691 is that you actually knew me when I was with both of them. 1344 01:11:18,692 --> 01:11:20,067 Oh, for Christ's sake, Joan. 1345 01:11:20,068 --> 01:11:21,527 - Drink. - Oh, sure. 1346 01:11:21,528 --> 01:11:23,320 Just… Mmm. 1347 01:11:23,321 --> 01:11:27,324 - I got a toast. This one is for Korea. - Yeah, you're damn right. 1348 01:11:27,325 --> 01:11:29,160 Not enough films made about it. 1349 01:11:29,953 --> 01:11:31,705 Well, except M*A*S*H . 1350 01:11:32,914 --> 01:11:35,207 What the hell's M*A*S*H ? 1351 01:11:35,208 --> 01:11:37,126 Ah, man. You gotta watch M*A*S*H . 1352 01:11:37,127 --> 01:11:39,754 Then I choose Luke. 1353 01:11:40,588 --> 01:11:41,798 - Okay. - No. 1354 01:11:42,674 --> 01:11:43,675 Larry. 1355 01:11:45,719 --> 01:11:47,094 Larry. Okay. 1356 01:11:47,095 --> 01:11:49,013 God, shitty shit! 1357 01:11:49,014 --> 01:11:50,347 I'm so sorry. 1358 01:11:53,852 --> 01:11:56,061 - I don't think you're going bald. - What're you talking about? 1359 01:11:56,062 --> 01:11:57,146 No. It can… 1360 01:11:57,147 --> 01:11:59,732 You can easily pass that off as a double crown. 1361 01:11:59,733 --> 01:12:01,066 You know what? I appreciate that. 1362 01:12:01,067 --> 01:12:02,776 A-And you're pretty handsome yourself. 1363 01:12:02,777 --> 01:12:04,403 You don't… You don't have to say that. 1364 01:12:04,404 --> 01:12:07,031 You're a catch. Y-Y-You got that mysterious thing. 1365 01:12:07,032 --> 01:12:10,325 Like, "I'm thinking deep stuff." And women, they're into that. 1366 01:12:10,326 --> 01:12:13,495 Really? 'Cause I'm not. I mean, honestly. 1367 01:12:13,496 --> 01:12:16,206 I've been dead, and I haven't once thought about the meaning of life. 1368 01:12:16,207 --> 01:12:18,751 They're like, "This is it." and I'm like, "Yeah, that makes sense to me." 1369 01:12:18,752 --> 01:12:20,377 You're smart. Don't overthink it. 1370 01:12:20,378 --> 01:12:23,464 You know who you are, you know what you want, and you go and get it. 1371 01:12:23,465 --> 01:12:25,716 You start thinking about all the infinite possibilities, 1372 01:12:25,717 --> 01:12:27,968 and guess what? You never move. 1373 01:12:27,969 --> 01:12:30,220 - She doesn't deserve you. - And she doesn't deserve you. 1374 01:12:30,221 --> 01:12:33,307 You are smart, you are handsome, and you're a war hero. 1375 01:12:33,308 --> 01:12:34,808 And you gave her kids. 1376 01:12:34,809 --> 01:12:37,186 - I did. - I bet you looked after 'em well. 1377 01:12:37,187 --> 01:12:39,189 - Yeah, I did. - Salud. 1378 01:12:39,814 --> 01:12:43,442 And at first, it was about Luke and me. 1379 01:12:43,443 --> 01:12:46,111 And then there were decisions about Larry and me. 1380 01:12:46,112 --> 01:12:49,573 - And, you know, it was about the kids. - Are you considering this eternity? 1381 01:12:49,574 --> 01:12:52,827 And, you know, work. But this one is about me. 1382 01:12:53,369 --> 01:12:54,370 And… 1383 01:12:55,955 --> 01:12:58,916 You are dead. 1384 01:12:58,917 --> 01:13:01,502 - Jesus, Karen. - You lived your life, 1385 01:13:01,503 --> 01:13:02,836 and now you're dead. 1386 01:13:02,837 --> 01:13:06,131 You have no obligations to anyone. 1387 01:13:06,132 --> 01:13:08,634 Maybe it's best you all have a clean slate. 1388 01:13:08,635 --> 01:13:12,346 Uh, i-it's just we have others interested, and I feel-- 1389 01:13:12,347 --> 01:13:14,432 A little less of this, a little more of this. 1390 01:13:15,517 --> 01:13:16,600 Thank you, honey. 1391 01:13:16,601 --> 01:13:18,811 - Thank you. - You can go. 1392 01:13:18,812 --> 01:13:20,105 It's just… 1393 01:13:20,605 --> 01:13:23,398 - She's a… - She's a perfect person. 1394 01:13:23,399 --> 01:13:25,193 She's a perfect person. 1395 01:13:31,991 --> 01:13:32,992 Come here. 1396 01:13:49,676 --> 01:13:50,718 Coming! 1397 01:14:06,693 --> 01:14:08,570 Do we have a little headache this morning? 1398 01:14:10,572 --> 01:14:12,197 I've made my decision. 1399 01:14:12,198 --> 01:14:13,699 Okay. 1400 01:14:13,700 --> 01:14:16,494 I'll gather your husbands. 1401 01:14:17,078 --> 01:14:18,495 I need a shower. 1402 01:14:18,496 --> 01:14:20,456 Yeah. You do. 1403 01:14:21,499 --> 01:14:23,834 I'm so nervous. Are you guys nervous? 1404 01:14:23,835 --> 01:14:25,669 You should definitely be nervous. You too. Not to… 1405 01:14:25,670 --> 01:14:27,671 Not to mean that you should be more nervous than anybody else, 1406 01:14:27,672 --> 01:14:29,506 but I'm just saying there's a lot of nerves going all around. 1407 01:14:29,507 --> 01:14:31,300 - Hey. Why are you talking so fast? - Are you nervous? 1408 01:14:31,301 --> 01:14:33,010 Oh, my gosh. 'Cause I'm nervous. 1409 01:14:33,011 --> 01:14:35,179 You guys should both be shitting yourselves right now. 1410 01:14:35,180 --> 01:14:36,306 - Shut up. - Sorry. 1411 01:14:45,648 --> 01:14:47,692 My client has reached her decision. 1412 01:14:53,865 --> 01:14:56,533 Love is a bond greater than death. 1413 01:14:56,534 --> 01:14:58,076 - Mm-hmm. - Oh. 1414 01:14:58,077 --> 01:15:02,581 But some bonds are, well, better bonded. 1415 01:15:02,582 --> 01:15:06,210 You have your ionic bonds, you have your covalent bonds. 1416 01:15:06,211 --> 01:15:07,377 Your savings bonds. 1417 01:15:07,378 --> 01:15:09,755 - Bail bonds. You-- - Yeah. Okay. That's good. 1418 01:15:09,756 --> 01:15:11,465 - That's great. Thank you. - Thank you. 1419 01:15:11,466 --> 01:15:12,634 Okay. 1420 01:15:17,096 --> 01:15:18,430 Okay. 1421 01:15:18,431 --> 01:15:21,017 So, Larry. 1422 01:15:21,601 --> 01:15:23,686 My first morning without you, I… 1423 01:15:25,063 --> 01:15:26,605 God, I hoped it was a bad dream. 1424 01:15:26,606 --> 01:15:29,691 I-I smelled your toast burning downstairs. 1425 01:15:29,692 --> 01:15:30,776 I… 1426 01:15:30,777 --> 01:15:33,111 I heard the rattle of the back door and… 1427 01:15:33,112 --> 01:15:35,113 You know, I even… 1428 01:15:35,114 --> 01:15:38,116 I even threw your pillows on the ground the way… 1429 01:15:38,117 --> 01:15:40,536 the way you always did and… 1430 01:15:41,204 --> 01:15:42,872 You know, I was pretending… 1431 01:15:44,040 --> 01:15:46,083 It's okay, honey. 1432 01:15:46,084 --> 01:15:49,711 And, uh, the funny thing is… 1433 01:15:49,712 --> 01:15:51,880 is that I… I felt that before. 1434 01:15:51,881 --> 01:15:53,465 When, uh… 1435 01:15:53,466 --> 01:15:55,843 When Luke died. 1436 01:15:57,679 --> 01:16:01,975 We never had a chance to see where our love would take us. 1437 01:16:02,976 --> 01:16:07,981 But you gave me everything that I needed in the time we had. 1438 01:16:09,941 --> 01:16:10,942 Yeah. 1439 01:16:13,027 --> 01:16:14,236 So… 1440 01:16:14,237 --> 01:16:15,613 God, how lucky am I… 1441 01:16:16,489 --> 01:16:19,742 …to have had you both, you know? 1442 01:16:20,410 --> 01:16:27,417 And, uh, maybe things worked out the way they were meant to. 1443 01:16:29,585 --> 01:16:31,003 Hmm. 1444 01:16:31,004 --> 01:16:33,213 S-So, what are you… What are you saying? I don't… 1445 01:16:36,384 --> 01:16:37,635 I'm saying, um… 1446 01:16:39,637 --> 01:16:40,680 that I choose… 1447 01:16:46,561 --> 01:16:49,355 I choose neither of you. 1448 01:16:51,190 --> 01:16:52,774 - You choose neither of us? - You're kidding, right? 1449 01:16:52,775 --> 01:16:54,568 So, you're gonna hurt three people instead of one? 1450 01:16:54,569 --> 01:16:57,404 No, there was never going to… to be one. 1451 01:16:57,405 --> 01:16:58,531 Don't you get it? 1452 01:17:00,074 --> 01:17:02,492 I was going to be crushed either way. 1453 01:17:02,493 --> 01:17:04,328 But we built a life together. 1454 01:17:04,329 --> 01:17:07,582 Well, yeah. Maybe the beauty in life is that… 1455 01:17:08,374 --> 01:17:10,376 Is that things end. 1456 01:17:11,461 --> 01:17:14,964 You know? Maybe that's what… …this is all for. 1457 01:17:15,548 --> 01:17:16,758 So… 1458 01:17:19,552 --> 01:17:22,347 So, I choose neither of you. 1459 01:17:25,058 --> 01:17:26,976 Yeah. Okay. 1460 01:18:07,892 --> 01:18:11,521 Why do we even bother? I mean, do we help? 1461 01:18:12,355 --> 01:18:15,440 - Do we make a difference? - Of course we make a difference. 1462 01:18:15,441 --> 01:18:17,067 We annoy them. 1463 01:18:17,068 --> 01:18:18,527 They've just died. 1464 01:18:18,528 --> 01:18:19,695 They're scared. 1465 01:18:20,446 --> 01:18:23,199 It's better to be annoyed than to be scared. 1466 01:18:23,699 --> 01:18:24,700 Right? 1467 01:18:34,836 --> 01:18:36,295 You sure about this? 1468 01:18:37,130 --> 01:18:38,631 Oh, yeah. I'm sure. 1469 01:18:39,632 --> 01:18:41,843 Well, let's go. 1470 01:18:47,473 --> 01:18:50,309 You were right, by the way. Even my proposal was about you. 1471 01:18:51,352 --> 01:18:53,855 You were the ghost I could never compete with. 1472 01:18:54,397 --> 01:18:55,398 No. 1473 01:18:56,482 --> 01:18:59,360 Do you have any idea how jealous I am of you? 1474 01:19:00,736 --> 01:19:02,488 You got to have a life with her. 1475 01:19:05,158 --> 01:19:07,952 Hey, you know you were the last thing I saw before I died? 1476 01:19:09,537 --> 01:19:10,788 What do you mean? 1477 01:19:11,581 --> 01:19:15,959 I was eating a pretzel and my great-granddaughter-- 1478 01:19:15,960 --> 01:19:16,961 - Charlotte? - Yeah. 1479 01:19:18,379 --> 01:19:22,717 Shows me this old picture of you and Joan on your wedding day. 1480 01:19:23,468 --> 01:19:25,178 And then I started choking. 1481 01:19:35,605 --> 01:19:39,191 Yeah. I gotta admit, you weren't who I was expecting. 1482 01:19:39,192 --> 01:19:40,776 You're exactly what I was expecting. 1483 01:19:42,487 --> 01:19:44,280 Minus the porn and hair dye. 1484 01:19:46,991 --> 01:19:50,160 About six months before I died, I was… 1485 01:19:50,161 --> 01:19:54,332 I was graying at the temples and, you know, I just didn't care. 1486 01:19:56,250 --> 01:20:00,671 'Cause Joan and I, we'd just had this conversation about starting a family. 1487 01:20:04,258 --> 01:20:06,427 Everything was laid out in front of us. 1488 01:20:08,262 --> 01:20:10,515 That was my happiest. 1489 01:20:15,228 --> 01:20:16,354 I'm 35. 1490 01:20:17,813 --> 01:20:23,110 Joan was pregnant with our second and we went out to dinner one night. 1491 01:20:24,654 --> 01:20:27,322 The doctor was telling us about all these new studies 1492 01:20:27,323 --> 01:20:29,492 where you're not supposed to drink when you're pregnant. 1493 01:20:30,159 --> 01:20:34,038 And I got my glass of wine and Joan took a sip of it, 1494 01:20:35,873 --> 01:20:38,668 and she just had this little smile on her face. 1495 01:20:39,794 --> 01:20:46,592 And I don't know but, in that moment, it just felt like we were a team. 1496 01:20:58,896 --> 01:20:59,980 You okay? 1497 01:20:59,981 --> 01:21:02,441 Oh, my God. I have to go. 1498 01:21:11,826 --> 01:21:13,201 What's going on? 1499 01:21:13,202 --> 01:21:14,578 Your AC will explain everything. 1500 01:21:14,579 --> 01:21:16,163 What's an AC? 1501 01:21:29,427 --> 01:21:33,054 We can go to this café on the Seine where a fake Sartre 1502 01:21:33,055 --> 01:21:37,852 and fake Camus have a fight and they have great pain au chocolat . 1503 01:21:38,352 --> 01:21:40,979 Was Camus the one who always talked about death? 1504 01:21:40,980 --> 01:21:43,398 'Cause that just kinda sounds pointless now. 1505 01:21:43,399 --> 01:21:44,733 Really? 1506 01:21:44,734 --> 01:21:47,612 You know, I read Sartre For Beginners . 1507 01:21:48,654 --> 01:21:50,447 How do you say Sartre? 1508 01:21:50,448 --> 01:21:52,324 - Sar… Sartre. - Sartre. 1509 01:21:52,325 --> 01:21:53,534 And-- 1510 01:21:54,035 --> 01:21:55,327 What's Larry doing here? 1511 01:21:55,328 --> 01:21:56,329 I… 1512 01:22:07,006 --> 01:22:10,467 - Please. Larry. I made up my mind, okay? - Yeah. 1513 01:22:10,468 --> 01:22:13,471 - You know this is best. Okay? - Your hair is different. 1514 01:22:15,014 --> 01:22:17,557 - Okay. Thank you. - No. 1515 01:22:17,558 --> 01:22:20,644 Y-You never had it like that when we were together. 1516 01:22:20,645 --> 01:22:22,688 No. I-I cut it after… 1517 01:22:25,274 --> 01:22:26,692 It suits you. 1518 01:22:27,943 --> 01:22:28,944 Larry. 1519 01:22:30,488 --> 01:22:31,739 You should go with Luke. 1520 01:22:32,907 --> 01:22:36,202 Okay? You deserve a shot at that kind of love, honey. 1521 01:22:36,702 --> 01:22:40,122 That fiery, sparky kind. 1522 01:22:42,333 --> 01:22:44,877 But I was so, so happy with you. 1523 01:22:46,379 --> 01:22:48,463 I… I know. 1524 01:22:48,464 --> 01:22:50,049 But you were happiest with him. 1525 01:22:50,966 --> 01:22:55,095 - It's okay. - B-But what… What about you? 1526 01:22:57,056 --> 01:22:59,600 D-Don't worry about me. I'll be in the sun. 1527 01:23:01,018 --> 01:23:03,228 Knowing you're happy makes me happy. 1528 01:23:05,064 --> 01:23:07,400 But it doesn't work unless you're happy. 1529 01:23:10,027 --> 01:23:11,278 Oh, Larry. 1530 01:23:23,124 --> 01:23:24,207 Okay. 1531 01:23:24,208 --> 01:23:27,211 You better go break the news to Karen. 1532 01:23:28,045 --> 01:23:29,130 Okay. 1533 01:23:30,881 --> 01:23:31,882 Okay. 1534 01:23:34,969 --> 01:23:36,929 - Okay. - It's the right thing. 1535 01:23:37,430 --> 01:23:38,889 Wow. 1536 01:25:03,891 --> 01:25:07,520 The train doors will close in 30 minutes. 1537 01:25:08,103 --> 01:25:10,647 Babe, we shouldn't flaunt our sexy love in front of his face. 1538 01:25:10,648 --> 01:25:12,190 He has no one. 1539 01:25:12,191 --> 01:25:13,483 - Hey. - Hi. 1540 01:25:14,568 --> 01:25:16,110 How are you holding up, Lar? 1541 01:25:16,111 --> 01:25:18,154 Eh, I'm all right. 1542 01:25:18,155 --> 01:25:20,156 No hard feelings, right, Larry? 1543 01:25:20,157 --> 01:25:22,992 For what it's worth, I totally thought you had it there for a moment. 1544 01:25:22,993 --> 01:25:24,161 Thanks. 1545 01:25:25,538 --> 01:25:27,747 What's this? Are you two together now? 1546 01:25:27,748 --> 01:25:31,084 - Yeah. - We're gonna give it another go. 1547 01:25:31,085 --> 01:25:32,210 Good. 1548 01:25:32,211 --> 01:25:35,213 You really showed us that living without someone is a hollow mess. 1549 01:25:35,214 --> 01:25:37,173 - What? - I'm sorry. 1550 01:25:37,174 --> 01:25:38,800 - Okay. - Give us a minute, please. 1551 01:25:38,801 --> 01:25:41,469 Yeah, yeah, yeah. Totally. I miss you already. 1552 01:25:41,470 --> 01:25:43,430 God. 1553 01:25:45,891 --> 01:25:46,892 You wanna? 1554 01:25:56,360 --> 01:25:59,738 I gotta say, I'm really proud of you, Larry. 1555 01:26:00,406 --> 01:26:02,157 You're doing the right thing. 1556 01:26:03,367 --> 01:26:04,660 I feel terrible. 1557 01:26:05,578 --> 01:26:07,538 Yeah. That happens. 1558 01:26:08,163 --> 01:26:10,666 Sometimes doing the right thing does feel terrible. 1559 01:26:13,878 --> 01:26:16,338 So, you never told me why you ended up staying here. 1560 01:26:19,133 --> 01:26:20,593 Um, coming here… 1561 01:26:23,470 --> 01:26:26,765 I'll just say that coming here was an improvement for me. 1562 01:26:28,017 --> 01:26:32,021 Here, I get to help lost souls find their happiness. 1563 01:26:33,230 --> 01:26:35,690 And that gives me a sense of purpose. 1564 01:26:35,691 --> 01:26:39,445 But after time, you stop caring about what's best for people. 1565 01:26:39,945 --> 01:26:41,738 You're just pushing them along 1566 01:26:41,739 --> 01:26:45,700 and making sure the afterlife is ticking over, you know? 1567 01:26:45,701 --> 01:26:46,827 Sell, sell, sell. 1568 01:26:49,538 --> 01:26:51,749 But then you came along. 1569 01:26:53,500 --> 01:26:55,753 Yeah. With that great ordinary love. 1570 01:26:57,463 --> 01:27:00,257 And you reminded me of why I chose this place. 1571 01:27:01,175 --> 01:27:03,218 So, thank you for that, Larry. 1572 01:27:06,096 --> 01:27:08,474 Well, I guess you're welcome. 1573 01:27:14,063 --> 01:27:15,439 So… 1574 01:27:18,901 --> 01:27:20,778 have you chosen your eternity? 1575 01:27:24,198 --> 01:27:26,492 Yeah, I think I have. 1576 01:27:38,796 --> 01:27:40,421 - Okay. Come on. - What? 1577 01:27:40,422 --> 01:27:42,298 - Come on. Come on. - Oh, God. Oh, no. 1578 01:27:42,299 --> 01:27:44,301 Oh, yeah. Oh, yeah. 1579 01:27:45,511 --> 01:27:46,512 Oh, boy. 1580 01:27:47,554 --> 01:27:48,806 - Oh. - Hey. 1581 01:27:49,515 --> 01:27:51,307 - Yeah. - It's not bad, huh? 1582 01:27:51,308 --> 01:27:52,351 Oh, it's… 1583 01:27:55,270 --> 01:27:56,271 It's very charming. 1584 01:28:00,025 --> 01:28:01,902 Shit. 1585 01:28:02,945 --> 01:28:04,070 - A car crash. - Oh. 1586 01:28:04,071 --> 01:28:06,073 Uh, old age. Cancer. 1587 01:28:06,782 --> 01:28:09,200 - War. - Oh. War. Which one? 1588 01:28:09,201 --> 01:28:11,953 - I or II? - Um, Korea. 1589 01:28:11,954 --> 01:28:13,455 - Which counts. Yeah. - Oh. 1590 01:28:22,047 --> 01:28:23,339 Well done. 1591 01:28:23,340 --> 01:28:24,341 Thank you. 1592 01:28:30,556 --> 01:28:32,641 I love you so much. 1593 01:28:33,976 --> 01:28:34,977 So much. 1594 01:29:14,516 --> 01:29:16,476 - Hey. - Hi. 1595 01:29:16,477 --> 01:29:19,646 Uh, so you like books? 1596 01:29:21,774 --> 01:29:23,566 Uh, yeah. I'm a librarian, so… 1597 01:29:23,567 --> 01:29:24,901 Can I help you with something? 1598 01:29:24,902 --> 01:29:26,360 Yeah. I can read. 1599 01:29:26,361 --> 01:29:28,404 That's good. You're in the right place. 1600 01:29:28,405 --> 01:29:31,533 - What's that one? - That's Dickens, Great Expectations . 1601 01:29:32,159 --> 01:29:33,327 Any good? 1602 01:29:34,203 --> 01:29:36,329 Um, you know, I haven't read it. 1603 01:29:36,330 --> 01:29:38,664 But that's 'cause I don't really love Dickens. 1604 01:29:38,665 --> 01:29:40,041 - Oh. - It's a big controversy. 1605 01:29:40,042 --> 01:29:42,836 Yeah. I hate him. 1606 01:29:44,379 --> 01:29:46,047 You got a… You got a nice laugh. 1607 01:29:46,048 --> 01:29:47,591 Oh, thank you. 1608 01:29:50,344 --> 01:29:51,928 - I'm Joan. - Larry. 1609 01:29:51,929 --> 01:29:53,763 - Nice to meet you, Larry. - Nice to meet you. 1610 01:29:53,764 --> 01:29:55,766 Okay. 1611 01:29:56,850 --> 01:29:59,685 Okay. 1612 01:29:59,686 --> 01:30:01,563 - That's it, slow and steady. - Okay. 1613 01:30:03,023 --> 01:30:04,440 Okay. 1614 01:30:04,441 --> 01:30:06,109 Keep up the good work, Joan. 1615 01:30:06,110 --> 01:30:08,402 Oh, yeah. Thanks, Simon. Go fuck yourself. 1616 01:30:10,197 --> 01:30:11,906 - It's good. - Yeah, really good. 1617 01:30:11,907 --> 01:30:13,407 - Oh, it feels good. - Come on, let's go. 1618 01:30:13,408 --> 01:30:14,409 Okay. 1619 01:30:23,627 --> 01:30:24,711 What is that? 1620 01:30:26,130 --> 01:30:27,338 Who's that? 1621 01:30:29,091 --> 01:30:31,759 How is it that he already needs to poop again? 1622 01:30:31,760 --> 01:30:33,678 Four months old and he's already shitting like a man. 1623 01:30:33,679 --> 01:30:34,847 - Yeah. - That's my boy. 1624 01:30:35,514 --> 01:30:37,390 - Oh, honey. - What's that? 1625 01:30:37,391 --> 01:30:38,392 You stink. 1626 01:30:43,063 --> 01:30:45,398 Janet, Connor. Connor, Janet. 1627 01:30:45,399 --> 01:30:48,109 - They died doing a… What-- - Gender reveal party. 1628 01:30:48,110 --> 01:30:50,153 - Yeah. Gender reveal party. - Yeah. There was so much blood. 1629 01:30:50,154 --> 01:30:51,571 Everywhere. Just oozing. 1630 01:30:51,572 --> 01:30:53,406 We didn't see it coming. We'd al… We looked in. 1631 01:30:53,407 --> 01:30:54,907 We were like, "Oh, what's going on in here?" 1632 01:30:54,908 --> 01:30:56,325 Boom! Blew our heads right off. 1633 01:30:56,326 --> 01:30:57,703 - I love it when you do that. - Whoa. 1634 01:31:04,209 --> 01:31:05,752 Thank you, Fenwick. 1635 01:31:14,094 --> 01:31:16,762 Are you sure you don't wanna come? The powder's fresh, J-Bae. 1636 01:31:16,763 --> 01:31:18,681 Oh, I got plenty of powder yesterday. 1637 01:31:18,682 --> 01:31:20,766 - Powdered out. So… - You sure? 1638 01:31:20,767 --> 01:31:22,810 - Uh-huh. Have fun. - Okay. Give me a kiss. 1639 01:31:22,811 --> 01:31:23,895 - Okay. - I love you. 1640 01:31:23,896 --> 01:31:25,479 - I love you too. Bye. - Bye. 1641 01:31:25,480 --> 01:31:26,481 Cute. 1642 01:31:28,192 --> 01:31:29,651 You sure? 1643 01:31:34,907 --> 01:31:39,578 You know, people die at these things? I saw it on the Internet. 1644 01:31:40,621 --> 01:31:44,207 - It's a gender reveal party. - They're lethal and stupid. 1645 01:31:44,208 --> 01:31:46,083 Oh, just let 'em make a fuss. 1646 01:31:46,084 --> 01:31:49,503 I mean, I get, you know, eliminating the surprise 1647 01:31:49,504 --> 01:31:51,005 but it's not party-worthy. 1648 01:31:51,006 --> 01:31:52,965 You know, one of the great joys of my life 1649 01:31:52,966 --> 01:31:54,634 has been allowing for surprises. 1650 01:31:54,635 --> 01:31:58,596 Remember when you were convinced that Zach was a girl? 1651 01:31:58,597 --> 01:32:01,390 Well, everything has to be a party nowadays. 1652 01:32:01,391 --> 01:32:03,643 - You hate parties. - Everything has to be an event. 1653 01:32:03,644 --> 01:32:05,895 No, no. You hate having fun. 1654 01:32:05,896 --> 01:32:08,064 You know, kids have preschool graduations now. 1655 01:32:08,065 --> 01:32:09,775 You haven't achieved anything yet. 1656 01:32:11,109 --> 01:32:13,237 Can we just… Can we just enjoy it? 1657 01:32:16,240 --> 01:32:18,574 - I'll see you tomorrow. - Look, lady. 1658 01:32:18,575 --> 01:32:20,911 It's not too healthy to be coming back here all the time. 1659 01:32:22,037 --> 01:32:23,997 It's important to move on. 1660 01:32:26,208 --> 01:32:27,376 Mmm. 1661 01:32:32,965 --> 01:32:34,216 This is perfect, huh? 1662 01:32:36,385 --> 01:32:37,552 Huh? 1663 01:32:41,932 --> 01:32:42,975 You're okay? 1664 01:32:45,060 --> 01:32:46,061 Yeah. 1665 01:32:46,561 --> 01:32:48,480 - Yeah? - Just a little cold. 1666 01:32:50,941 --> 01:32:52,901 - Come on. - Mmm. 1667 01:33:07,958 --> 01:33:10,377 I booked us on a hot air balloon later on. 1668 01:33:12,671 --> 01:33:15,881 And, uh, there's a new couple in… in unit nine. 1669 01:33:15,882 --> 01:33:17,717 I think they'd, uh… Ooh. 1670 01:33:17,718 --> 01:33:19,719 I think they'd make great doubles partners. 1671 01:33:19,720 --> 01:33:22,431 If I meet any more new people, I'm going to explode. 1672 01:33:24,850 --> 01:33:26,643 And then what would you complain about? 1673 01:33:27,519 --> 01:33:28,853 - What? - Come on, Joanie, 1674 01:33:28,854 --> 01:33:30,314 you love to complain. 1675 01:33:31,315 --> 01:33:33,608 That's not a thing people love. 1676 01:33:36,320 --> 01:33:37,362 You okay? 1677 01:33:38,447 --> 01:33:39,990 I made a mistake. 1678 01:33:41,992 --> 01:33:43,618 Did you lose your skis again? 1679 01:33:47,039 --> 01:33:49,666 No. I, uh… 1680 01:33:53,628 --> 01:33:55,964 I made a mistake coming h-here with you. 1681 01:34:03,638 --> 01:34:04,848 Okay. 1682 01:34:06,308 --> 01:34:07,391 What'd I do wrong now? 1683 01:34:07,392 --> 01:34:12,563 Nothing. Oh, nothing. No, you're perfect. I know you say you're not b-but you are. 1684 01:34:12,564 --> 01:34:16,525 You're kind and brave and smart. That's how I know. 1685 01:34:16,526 --> 01:34:19,571 I waited all these years for this. 1686 01:34:20,447 --> 01:34:21,448 This. 1687 01:34:22,449 --> 01:34:25,618 Why can't you just enjoy it? We're in a literal paradise. 1688 01:34:25,619 --> 01:34:29,121 Yeah, I'm sorry I didn't realize it sooner. 1689 01:34:29,122 --> 01:34:30,790 I think I just… I think I just 1690 01:34:30,791 --> 01:34:32,875 - got really caught up in everything. - Joanie, what the… 1691 01:34:32,876 --> 01:34:35,002 And maybe it would've worked between us in life. 1692 01:34:35,003 --> 01:34:36,087 You know? Maybe not. 1693 01:34:36,088 --> 01:34:39,173 But I-I can't pretend that my world didn't continue without you. 1694 01:34:39,174 --> 01:34:42,760 I am not asking you to. I have never asked it of you. 1695 01:34:42,761 --> 01:34:45,304 - Unlike you, I don't hide things. - Well, what's that supposed to mean? 1696 01:34:45,305 --> 01:34:49,309 I grit my teeth every single day so you can go to that damn tunnel. 1697 01:34:54,648 --> 01:34:57,566 Joanie, we were happiest together. 1698 01:34:57,567 --> 01:34:59,361 Yeah. Of course we were. 1699 01:34:59,945 --> 01:35:01,821 It was young love. It was… 1700 01:35:01,822 --> 01:35:06,867 It was love without the burden of a mortgage or a job or kids. 1701 01:35:06,868 --> 01:35:09,954 It was, you know, the kind of love you feel before knowing loss. 1702 01:35:09,955 --> 01:35:11,581 It was everything, but… 1703 01:35:12,958 --> 01:35:14,625 Love isn't just one happy moment. 1704 01:35:14,626 --> 01:35:16,293 Right? It's a million. 1705 01:35:16,294 --> 01:35:21,132 And it's bickering in the car, and supporting someone when they need it, 1706 01:35:21,133 --> 01:35:24,260 and it's growing together, and looking after each other. 1707 01:35:24,261 --> 01:35:27,096 We can grow together now. We can look after each other now. 1708 01:35:27,097 --> 01:35:29,598 I mean, Luke. Honestly? 1709 01:35:29,599 --> 01:35:31,810 Am I living up to the memory? 1710 01:35:34,312 --> 01:35:39,024 You waited so long in that… that artificial place, 1711 01:35:39,025 --> 01:35:41,027 but here, this is real. 1712 01:35:41,778 --> 01:35:43,447 And… And you're living and… 1713 01:35:44,156 --> 01:35:47,491 I'm giving you permission. Go live without me. 1714 01:35:47,492 --> 01:35:49,618 Oh, you're giving me permission? Are you… 1715 01:35:49,619 --> 01:35:51,245 - Are you giving me permission? - Okay, I'm sorry. 1716 01:35:51,246 --> 01:35:53,581 - That was a little condescending. - Thank you so much, my Highness. 1717 01:35:53,582 --> 01:35:54,832 - I'm your humble servant. - Okay. 1718 01:35:54,833 --> 01:35:57,210 - Thank you so much for the permission. - I'm sorry. 1719 01:35:59,463 --> 01:36:01,214 This is not fair. 1720 01:36:04,843 --> 01:36:05,844 It's not fair. 1721 01:36:07,304 --> 01:36:08,305 I know. 1722 01:36:09,973 --> 01:36:10,974 But… 1723 01:36:12,851 --> 01:36:13,976 I have to go back. 1724 01:36:13,977 --> 01:36:15,561 You out of your mind? 1725 01:36:15,562 --> 01:36:18,440 The moment you step through a red door, they'll find you. 1726 01:36:19,816 --> 01:36:21,735 They'll put you into the void. 1727 01:36:22,277 --> 01:36:23,361 I have to try. 1728 01:36:24,529 --> 01:36:27,824 No, you don't. You can stay here with me. 1729 01:36:32,537 --> 01:36:33,663 Please stay. 1730 01:36:38,960 --> 01:36:40,045 Please stay. 1731 01:36:46,301 --> 01:36:47,385 I'm sorry. 1732 01:36:50,388 --> 01:36:52,432 I really do love you. 1733 01:37:37,686 --> 01:37:38,853 Okay. 1734 01:37:41,189 --> 01:37:44,733 Hands up, Fenwick. Give me the keys. You got it, Joanie. You've got it, Joanie. 1735 01:37:44,734 --> 01:37:46,610 Yeah. Stick 'em up, stick 'em up. 1736 01:37:46,611 --> 01:37:47,736 Stick 'em up, Fenny. 1737 01:37:47,737 --> 01:37:50,489 Are you ready to die, Fenny? You want me to cut you? I'll cut… 1738 01:37:50,490 --> 01:37:51,574 Oh, God. 1739 01:37:51,575 --> 01:37:53,450 Such a sweet boy. He's so sweet. 1740 01:37:53,451 --> 01:37:56,245 Unless I do some… Okay. Yeah. 1741 01:37:56,246 --> 01:37:57,872 You know that won't work. 1742 01:37:59,916 --> 01:38:01,084 I mean… 1743 01:38:02,502 --> 01:38:03,795 it might. 1744 01:38:18,893 --> 01:38:20,812 I can't believe I'm doing this. 1745 01:38:23,857 --> 01:38:25,400 You're gonna need a distraction. 1746 01:38:28,987 --> 01:38:30,572 Luke… 1747 01:38:31,906 --> 01:38:33,158 I'm so sorry. 1748 01:38:34,117 --> 01:38:35,410 Yeah. 1749 01:38:36,202 --> 01:38:37,245 I know. 1750 01:38:43,918 --> 01:38:46,671 So, you remember how I used to do some local theater? 1751 01:39:02,687 --> 01:39:06,148 Please don't touch the exhibits. Remember the exhibits aren't real. 1752 01:39:06,149 --> 01:39:07,400 She left. 1753 01:39:09,778 --> 01:39:13,031 - Why? - Oh, buddy. 1754 01:39:13,782 --> 01:39:16,450 I know. I know it's tough. 1755 01:39:16,451 --> 01:39:17,660 I know, I know. 1756 01:39:17,661 --> 01:39:19,286 But… B-But trust me, it'll get better. 1757 01:39:19,287 --> 01:39:23,248 It's okay. It's okay. Yeah, that's right. J-Just let it out, big guy. 1758 01:39:23,249 --> 01:39:26,794 Let it out. Let it out. Let it all out. 1759 01:39:26,795 --> 01:39:28,545 Okay? It's okay. It's okay. 1760 01:39:28,546 --> 01:39:30,964 It's tough today, b-but there's always tomorrow. 1761 01:39:30,965 --> 01:39:32,716 It's tough today, there's always tomorrow, huh? 1762 01:39:32,717 --> 01:39:34,635 - That's right. That's right. Okay. - Okay, good. 1763 01:39:34,636 --> 01:39:36,345 I just needed a good cry, I think. 1764 01:39:36,346 --> 01:39:37,680 Yeah, I get that. 1765 01:39:37,681 --> 01:39:39,682 - I remember when my old lady dumped-- - Anyway, thanks. 1766 01:39:39,683 --> 01:39:42,811 I'm gonna pop in for, uh… For old time's sake. 1767 01:39:43,687 --> 01:39:45,605 Yeah, but y-you didn't take a ticket. 1768 01:39:48,274 --> 01:39:50,485 I need to stop being such a giver. 1769 01:40:03,873 --> 01:40:05,917 You should hurry up. 1770 01:40:07,335 --> 01:40:08,336 Yeah. 1771 01:40:11,005 --> 01:40:12,132 Goodbye, Luke. 1772 01:40:14,342 --> 01:40:15,427 Goodbye, Joan. 1773 01:40:18,638 --> 01:40:19,639 Yeah. 1774 01:41:09,981 --> 01:41:12,441 - Honey, it was the last time, I promise. - No. 1775 01:41:12,442 --> 01:41:14,985 Will you please just calm down and let's discuss this? 1776 01:41:14,986 --> 01:41:16,987 - Don't you dare tell me to calm down! - There she is! 1777 01:41:16,988 --> 01:41:18,071 Stop right there! 1778 01:41:18,072 --> 01:41:20,032 - You are not taking my child! - What do you care? 1779 01:41:20,033 --> 01:41:22,826 - Get in here right now! - Stop her! Stop her! 1780 01:41:22,827 --> 01:41:23,911 I hate you! 1781 01:41:23,912 --> 01:41:25,413 …you would treat me like that? 1782 01:41:26,414 --> 01:41:29,876 - What if I'm pregnant? - It'll be okay, Joanie. I promise. 1783 01:41:30,627 --> 01:41:32,002 I'm sorry, the check bounced. 1784 01:41:32,003 --> 01:41:33,378 Please. 1785 01:41:33,379 --> 01:41:34,922 - I love you. - I love you. 1786 01:41:36,424 --> 01:41:37,967 There's nowhere to go! 1787 01:41:38,551 --> 01:41:41,179 - We're sorry for your loss. - No, no, no, no. 1788 01:41:44,641 --> 01:41:46,726 Come on, come on, come on! Hurry up! 1789 01:41:50,313 --> 01:41:51,314 Stop! 1790 01:42:00,031 --> 01:42:01,032 Shit. 1791 01:42:08,373 --> 01:42:09,623 Jesus, Larry. I don't wanna-- 1792 01:42:09,624 --> 01:42:11,458 I don't wanna have this conversation again. I am-- 1793 01:42:11,459 --> 01:42:13,752 No, I am not. I am not comparing you to him! 1794 01:42:13,753 --> 01:42:17,172 No, I have never compared you to him! And I don't wanna have this conversation! 1795 01:42:17,173 --> 01:42:18,507 It's humiliating, Joan. 1796 01:42:18,508 --> 01:42:19,883 - I can't do this anymore. - Don't move! 1797 01:42:19,884 --> 01:42:22,761 God, well, she brought it up. What am I supposed to say? 1798 01:42:22,762 --> 01:42:24,471 I mean, I… I get it. She doesn't like me. 1799 01:42:24,472 --> 01:42:26,348 - No, no, she literally said… - You'll grow on her. 1800 01:42:26,349 --> 01:42:28,141 - …"I don't like him." - You grow on people, Larry. 1801 01:42:28,142 --> 01:42:30,352 Great. I'm like a fungus. I'm a mushroom. 1802 01:42:58,298 --> 01:42:59,882 Upstairs! Upstairs! 1803 01:42:59,883 --> 01:43:01,050 Larry. 1804 01:43:03,720 --> 01:43:04,721 Hurry! 1805 01:43:05,597 --> 01:43:08,348 Come on, get up. Grab her! Grab her! 1806 01:43:18,985 --> 01:43:20,820 Okay. 1807 01:43:43,176 --> 01:43:46,261 Train delay on Platform 186. 1808 01:43:46,262 --> 01:43:48,056 Escapee on the tracks. 1809 01:43:56,230 --> 01:43:57,731 Excuse me. Hi. 1810 01:43:57,732 --> 01:44:01,694 I-I need to know which eternity Larry Cutler went to. 1811 01:44:02,195 --> 01:44:05,364 Ma'am, there have been 425,000 Larry Cutlers. 1812 01:44:05,365 --> 01:44:06,741 Could you be more specific? 1813 01:44:11,037 --> 01:44:12,038 Oh. 1814 01:44:14,123 --> 01:44:16,750 Shoot, oh, shoot, oh, shoot. 1815 01:44:16,751 --> 01:44:20,046 Red door escapee. Do not engage. 1816 01:44:20,964 --> 01:44:21,965 Excuse me. 1817 01:44:25,259 --> 01:44:28,054 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 1818 01:44:29,806 --> 01:44:33,225 You know, I've been thinking a lot about it and, 1819 01:44:33,226 --> 01:44:37,562 you know, I-I think that maybe we should consider being poly. 1820 01:44:37,563 --> 01:44:40,315 I'm not much of a multitasker, babe. 1821 01:44:40,316 --> 01:44:41,858 - What? - I'm a one-woman man. 1822 01:44:41,859 --> 01:44:42,943 Oh, real-- 1823 01:44:42,944 --> 01:44:45,029 - Oh, my God. - Watch where you're going, lady. 1824 01:44:45,738 --> 01:44:47,365 Go over there. Over there. 1825 01:44:49,200 --> 01:44:50,909 You guys see a woman come running this way? 1826 01:44:50,910 --> 01:44:53,078 - No. - She went that way. 1827 01:44:53,079 --> 01:44:54,871 - Thanks. Come on. Let's go. - Yeah, yeah, yeah. 1828 01:44:54,872 --> 01:44:55,999 Good luck, you guys. 1829 01:44:57,041 --> 01:44:58,167 Let's go. Move. 1830 01:44:58,876 --> 01:45:00,377 Joan. 1831 01:45:00,378 --> 01:45:02,254 You're such a romantic. 1832 01:45:02,255 --> 01:45:04,881 We can sneak her into one of those old, disused eternities. 1833 01:45:04,882 --> 01:45:06,675 Not one of the racist ones. But you'll be safe there. 1834 01:45:06,676 --> 01:45:09,094 - Security never checks them. - Where did he go? 1835 01:45:09,095 --> 01:45:10,178 Who? 1836 01:45:10,179 --> 01:45:11,555 Where's Larry? 1837 01:45:11,556 --> 01:45:14,433 Oh, my God. I knew it. I knew it. I knew it. 1838 01:45:14,434 --> 01:45:17,020 Where is he? 1839 01:45:47,842 --> 01:45:48,843 Oh. 1840 01:45:50,595 --> 01:45:52,221 It's a lot out there, huh? 1841 01:45:53,931 --> 01:45:55,058 Intense. 1842 01:45:55,808 --> 01:45:56,809 Yeah. 1843 01:45:57,310 --> 01:46:00,687 I know somewhere you could really unwind. 1844 01:46:00,688 --> 01:46:02,856 Come on, Marge. You know the rules. 1845 01:46:02,857 --> 01:46:04,776 I'm just trying to help a girl out. 1846 01:46:05,276 --> 01:46:06,819 I know what I want now. 1847 01:46:08,696 --> 01:46:10,530 I could show you my eternity. 1848 01:46:10,531 --> 01:46:12,575 It's, uh, just around the corner. 1849 01:46:15,661 --> 01:46:16,954 You heard the lady. 1850 01:46:19,665 --> 01:46:21,417 I preferred the last barman. 1851 01:46:29,008 --> 01:46:31,051 You look like you could use a drink. 1852 01:46:31,052 --> 01:46:32,053 Oh. 1853 01:46:34,347 --> 01:46:35,348 Yeah. 1854 01:46:36,015 --> 01:46:37,517 You never left. 1855 01:46:38,392 --> 01:46:39,476 Nah. 1856 01:46:39,477 --> 01:46:41,896 Sand really does get everywhere. 1857 01:46:42,730 --> 01:46:47,235 Yeah. Turns out that the cold is just cold. 1858 01:47:02,375 --> 01:47:04,751 - Is that for you? - Oh, yeah. 1859 01:47:04,752 --> 01:47:06,379 I'm kind of a fugitive. 1860 01:47:07,004 --> 01:47:08,172 Where you gonna go? 1861 01:47:10,174 --> 01:47:11,425 I know a place. 1862 01:47:13,302 --> 01:47:14,554 It could be dangerous. 1863 01:47:24,897 --> 01:47:26,481 When do we leave? 1864 01:47:54,010 --> 01:47:56,637 Well, looks like Oakdale. 1865 01:47:58,806 --> 01:47:59,807 It's perfect. 136807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.