All language subtitles for Eternity.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,490 --> 00:00:25,325 [cars honking] 2 00:00:25,425 --> 00:00:26,861 - [driver coughs] - [passenger] Where should we go? 3 00:00:26,961 --> 00:00:29,964 [driver coughs] Couldn't hear you. What did you say? 4 00:00:30,063 --> 00:00:31,633 [passenger] Well, where should we go? 5 00:00:31,733 --> 00:00:34,368 - [driver] Hawaii is the obvious choice. - [cars honking] 6 00:00:34,468 --> 00:00:38,205 - [passenger vocalizing] - Hawaii is the obvious choice. 7 00:00:38,305 --> 00:00:40,508 - Just think about it. Stop that. - [vocalizing continues] 8 00:00:40,608 --> 00:00:43,678 - Will you stop and listen to me, please? - [vocalizing stops] 9 00:00:43,778 --> 00:00:46,480 [driver] There's a reason that people convalesce at the beach. 10 00:00:46,581 --> 00:00:48,850 [passenger] You'll complain about sand getting everywhere. 11 00:00:48,950 --> 00:00:50,117 [driver] I'll be happy. 12 00:00:50,217 --> 00:00:53,053 [passenger] Mmm. Well, that's what's most important. 13 00:00:57,792 --> 00:00:59,027 [horn blaring] 14 00:00:59,126 --> 00:01:00,862 - Hurry the hell up, grandpa! - [driver groans] 15 00:01:01,295 --> 00:01:05,198 The Rockies are cozy. [stutters] The cold isn't bitter there. It's warm. 16 00:01:05,299 --> 00:01:07,502 Cold is just cold, Joan. 17 00:01:07,602 --> 00:01:09,871 It's the kind of place you could spend forever. 18 00:01:10,370 --> 00:01:12,907 It's 84 degrees in Naples today. 19 00:01:13,007 --> 00:01:14,474 Italy? 20 00:01:15,075 --> 00:01:17,879 - Florida. - We're not Florida people, Larry. 21 00:01:17,979 --> 00:01:20,147 Oh, God. Joan, that sounds so snobby. 22 00:01:20,247 --> 00:01:22,282 - We're not Florida people. - [groans] 23 00:01:22,382 --> 00:01:24,953 [stammering] You know, you sound like Karen. 24 00:01:25,053 --> 00:01:27,755 Karen is my friend, and she is not well. 25 00:01:27,855 --> 00:01:31,726 Well, we don't have to make people into saints ju-just because they're dying. 26 00:01:32,694 --> 00:01:34,028 Jesus, Larry. 27 00:01:34,562 --> 00:01:36,965 Look, it's got mountains and ice and snow. 28 00:01:37,065 --> 00:01:40,568 So many things for you to complain about. You will love it. 29 00:01:40,668 --> 00:01:44,204 I don't love to complain. That's not something people love. 30 00:01:44,304 --> 00:01:46,708 I don't want to fight. It's a big day. 31 00:01:46,808 --> 00:01:49,811 You know, people die at these things? I saw it on the Internet. 32 00:01:50,545 --> 00:01:52,479 It's a gender reveal party. 33 00:01:52,580 --> 00:01:55,016 I mean, I get eliminating the surprise... 34 00:01:55,115 --> 00:01:58,151 - Can we just let them make a fuss? - ...but it's not party-worthy. 35 00:01:58,251 --> 00:02:02,489 You know, one of the great joys of my life has been allowing for surprises. 36 00:02:02,590 --> 00:02:05,359 - Do you... Do you remember... - Everything has to be a party nowadays. 37 00:02:05,459 --> 00:02:07,795 ...when you were convinced that Zach would be a girl? 38 00:02:07,895 --> 00:02:10,197 - Everything has to be an event. - You just don't like parties. 39 00:02:10,297 --> 00:02:12,000 No. No, you just hate having fun. 40 00:02:12,100 --> 00:02:15,435 - Kids have preschool graduations now. - You're only happy when you're miserable. 41 00:02:15,536 --> 00:02:17,404 You're five. You don't know anything. 42 00:02:17,505 --> 00:02:21,174 - Look, I... Can we just enjoy it? Okay? - But, you know, you have the big party. 43 00:02:21,274 --> 00:02:23,343 - Big party. - Larry! 44 00:02:23,443 --> 00:02:25,445 Can we just enjoy it, okay? 45 00:02:25,947 --> 00:02:27,849 - [tires screeching, horn honking] - [driver 2] Asshole! 46 00:02:27,949 --> 00:02:31,218 [Larry] I'm enjoying it. I'm enjoying it. I'm enjoying it. 47 00:02:31,886 --> 00:02:33,788 - Joan. - [sighs] 48 00:02:33,888 --> 00:02:34,856 Joan. 49 00:02:36,156 --> 00:02:38,358 - We have to tell them. - I know. 50 00:02:38,793 --> 00:02:40,160 Just give me today. 51 00:02:52,573 --> 00:02:54,174 - [chattering] - Sam, can you grab the balloons? 52 00:02:54,274 --> 00:02:55,543 Yeah, I heard you. I'm getting the balloons. 53 00:02:55,643 --> 00:02:57,411 - We're back. - Hey, Larry. How's it going? 54 00:02:57,512 --> 00:03:00,648 - Hi. You look lovely. - We're back. Ah, the traffic, unbel... 55 00:03:00,748 --> 00:03:02,750 - Oh, hi. How are you, sweetheart? - Oh. Thank you, Mom. 56 00:03:02,850 --> 00:03:04,418 - [Joan] Hey. Hey. - [child] Grandma! Grandma! 57 00:03:04,519 --> 00:03:07,088 [kisses] Good to see you, my dears. 58 00:03:07,187 --> 00:03:08,790 [kisses] Let's go for some cake? 59 00:03:08,890 --> 00:03:12,026 - [woman] Sam, the balloons. - [Sam] I have the balloons in my hand! 60 00:03:12,126 --> 00:03:14,194 - [sighs] - [chattering continues] 61 00:03:14,294 --> 00:03:15,730 [woman] Thanks for agreeing to host, Pop-pop. 62 00:03:15,830 --> 00:03:17,665 - This is gonna be a boy. - How do you know that? 63 00:03:17,765 --> 00:03:21,435 - Because it's so low. A boy. - [chuckles] 64 00:03:21,536 --> 00:03:23,938 So, coming up on 65 years of marriage. Any tips? 65 00:03:24,038 --> 00:03:26,239 You burst one of those balloons and you'll never find out! 66 00:03:26,339 --> 00:03:27,709 [Larry chuckles] 67 00:03:27,809 --> 00:03:29,577 [woman] Oh! Uh, Nana, 68 00:03:29,677 --> 00:03:32,113 we found a bunch of your old pictures in the basement. 69 00:03:32,212 --> 00:03:33,514 Thanks, sweetie. 70 00:03:34,115 --> 00:03:35,116 [Sam] Who is that? 71 00:03:35,215 --> 00:03:36,651 [kid] Pop-pop was in the army? 72 00:03:36,751 --> 00:03:40,555 [woman] No, sweetie. That was Nana's stupidly attractive first husband. 73 00:03:40,655 --> 00:03:42,957 Jesus Christ, he's a dapper man. 74 00:03:43,057 --> 00:03:44,391 Why would you leave him for Pop-pop? 75 00:03:44,491 --> 00:03:46,226 [clicks tongue] No, sweetie. 76 00:03:46,326 --> 00:03:49,731 Luke was a soldier and, um, he died at war. 77 00:03:50,164 --> 00:03:52,533 [Sam] Lar, you got really lucky, my friend. 78 00:03:53,000 --> 00:03:55,670 - I bet he would have been a good dad. - [Larry choking] 79 00:03:55,770 --> 00:03:58,305 - [woman] That's not how biology works. - [gulping] 80 00:03:58,405 --> 00:04:00,842 - Lar? - [gulping, choking continues] 81 00:04:00,942 --> 00:04:02,409 Hey, he's being funny. 82 00:04:02,510 --> 00:04:03,578 [woman] Shut up, Zach. 83 00:04:03,678 --> 00:04:05,012 - [Sam] Larry, are you okay? - [woman] Dad? 84 00:04:05,113 --> 00:04:06,981 - [Zach] Dad? - [distorted] Larry! [exclaims] Larry! 85 00:04:07,081 --> 00:04:08,281 [balloons pop] 86 00:04:08,381 --> 00:04:09,517 [Joan] Larry! 87 00:04:30,337 --> 00:04:32,106 Guess you weren't expecting it? 88 00:04:32,740 --> 00:04:35,342 What the hell is going on? Where's Joan? 89 00:04:35,442 --> 00:04:38,212 [train announcer] Ladies and gentlemen, we have now reached the junction. 90 00:04:38,311 --> 00:04:40,047 - [groans] - Please alight the train 91 00:04:40,148 --> 00:04:42,150 where your eternity lies ahead. 92 00:04:42,850 --> 00:04:44,484 [passenger] I don't remember buying a train ticket. 93 00:04:44,585 --> 00:04:46,587 [train brakes squealing] 94 00:04:46,687 --> 00:04:49,289 [passenger 2] Well, I guess the surgery didn't go so well. 95 00:04:56,496 --> 00:04:59,033 - [Muzak playing] - [chattering] 96 00:05:13,815 --> 00:05:18,318 [station announcer] Mind your step. Disorientation is normal. 97 00:05:22,190 --> 00:05:26,459 The newly dead from North America, arriving in Junction 301. 98 00:05:26,561 --> 00:05:28,095 What is going on? 99 00:05:28,196 --> 00:05:32,033 Hey. All the fun of the Middle Ages with none of the leprosy. Come on. 100 00:05:32,133 --> 00:05:34,602 Hey, you want to party? Party all night, party for all time. 101 00:05:34,702 --> 00:05:36,469 Hey, pally. Good to see you. You must be new. 102 00:05:36,571 --> 00:05:37,638 - Where am I? - [person] Jessica? 103 00:05:37,738 --> 00:05:39,273 He hasn't made contact yet. 104 00:05:39,372 --> 00:05:40,575 Jessica? 105 00:05:40,675 --> 00:05:42,677 - W-What is this? - Your AC will be with you shortly. 106 00:05:42,777 --> 00:05:44,645 - Welcome, Sandro. Follow me. - Hi. Can you help me? I-- 107 00:05:44,745 --> 00:05:46,379 Your AC will be with you shortly. 108 00:05:46,479 --> 00:05:48,683 - Are you an AC? - Yes, but I'm not your AC. 109 00:05:48,783 --> 00:05:50,350 - Come. - [AC 1] Jessica? 110 00:05:50,450 --> 00:05:52,520 [chattering continues] 111 00:06:00,661 --> 00:06:04,699 [announcer] Final call for the Dingle World, 174. 112 00:06:09,503 --> 00:06:11,138 Hi. Do you work here? 113 00:06:11,239 --> 00:06:13,741 No, honey. I'm here for my health. 114 00:06:13,841 --> 00:06:16,110 [whispers] Listen. I think I've been abducted. 115 00:06:16,544 --> 00:06:18,179 [whispers] You haven't been abducted. 116 00:06:18,279 --> 00:06:21,381 [normal] Well, where's my family? Where's Joan? Where am I? 117 00:06:21,481 --> 00:06:24,151 You're in the junction. Your AC will be-- 118 00:06:24,252 --> 00:06:25,786 Be with me shortly. Yeah. 119 00:06:32,860 --> 00:06:33,761 [Larry sighs] 120 00:06:33,861 --> 00:06:37,164 [announcer] Next arrival in 15 minutes. 121 00:06:44,437 --> 00:06:49,710 Final train from Junction 301, departing in five minutes. 122 00:06:50,244 --> 00:06:52,813 Oh, Jill. This is all noise. 123 00:06:52,914 --> 00:06:53,781 I know you, Jill. 124 00:06:53,881 --> 00:06:56,083 You just want a box of Chardonnay and a pool. 125 00:06:56,183 --> 00:06:57,685 [gasps] I do like Chardonnay. 126 00:06:57,785 --> 00:06:59,887 Well, then I have the eternity for you. 127 00:06:59,987 --> 00:07:00,988 Okay. 128 00:07:02,857 --> 00:07:04,025 Yeah. Okay. 129 00:07:05,059 --> 00:07:05,993 Straight ahead. 130 00:07:08,362 --> 00:07:09,397 Oh. Sorry. 131 00:07:09,496 --> 00:07:10,631 [AC groans] 132 00:07:12,934 --> 00:07:14,001 You little bitch. 133 00:07:16,170 --> 00:07:18,471 - Uh... [stammers] Larry Cutler? - [Larry groans] 134 00:07:18,572 --> 00:07:20,608 Is there a Larry Cutler here? 135 00:07:20,708 --> 00:07:22,009 - That's me. - Larry? 136 00:07:22,109 --> 00:07:24,512 - That's me. - Oh! Hey, man. I'm so sorry. 137 00:07:24,612 --> 00:07:26,314 They had me at a whole 'nother gate. 138 00:07:26,414 --> 00:07:27,381 Who are you? 139 00:07:27,480 --> 00:07:28,983 I'm Anna. I'm your AC. 140 00:07:29,083 --> 00:07:31,819 - What does that stand for? - Your afterlife coordinator. 141 00:07:32,586 --> 00:07:33,587 That's not a job. 142 00:07:33,688 --> 00:07:35,056 You've passed away, Larry. 143 00:07:35,156 --> 00:07:36,324 No. 144 00:07:36,424 --> 00:07:37,391 You're dead. 145 00:07:37,490 --> 00:07:40,094 No. I'm not. I-I hit my head. And... 146 00:07:41,429 --> 00:07:42,396 It's a girl. 147 00:07:42,495 --> 00:07:43,831 [chuckles] Walk with me. 148 00:07:45,333 --> 00:07:48,402 Oh. All right, listen. So I was sitting with my family, 149 00:07:48,502 --> 00:07:49,870 - and then I, uh-- - Died. 150 00:07:49,971 --> 00:07:52,006 No, and I... Whatever you're trying to pro... 151 00:07:53,341 --> 00:07:54,474 It's not sore. Weird. 152 00:07:54,575 --> 00:07:55,776 Look, Larry. 153 00:07:58,212 --> 00:07:59,447 How is this happening? 154 00:07:59,914 --> 00:08:03,084 When you get here, your form reverts to its happiest self. 155 00:08:03,184 --> 00:08:04,151 It could be any age. 156 00:08:04,251 --> 00:08:05,987 That's why there are lots of 10-year-old boys, 157 00:08:06,087 --> 00:08:07,655 but not a lot of teenagers though. 158 00:08:07,755 --> 00:08:10,490 Ah, shit. Joan. Joan, my wife. I need... I need to go back. 159 00:08:10,591 --> 00:08:13,227 Oh, Larry. Look on the bright side. At least your penis works again. 160 00:08:13,327 --> 00:08:14,662 - [passerby] Hey, Anna. - My... 161 00:08:15,096 --> 00:08:16,797 [whispers] My penis always worked. 162 00:08:16,897 --> 00:08:19,166 There's no need to feel shame here. We've seen it all. 163 00:08:19,934 --> 00:08:21,302 Uh. Yeah. Well, if I was dead, 164 00:08:21,402 --> 00:08:24,405 I wouldn't really care about the functionality of my... 165 00:08:24,505 --> 00:08:25,906 - Penis. - [passerby 2] Ugh. 166 00:08:26,007 --> 00:08:29,043 I wouldn't be embarrassed and annoyed with you right now, 167 00:08:29,143 --> 00:08:32,413 because you're not supposed to be annoyed in heaven. 168 00:08:32,880 --> 00:08:35,216 Oh, they tell you such strange things down there. 169 00:08:36,117 --> 00:08:37,952 Larry, what is a soul? 170 00:08:39,553 --> 00:08:40,755 Uh... 171 00:08:41,355 --> 00:08:45,626 I don't know. I suppose it's the perfect version of yourself. 172 00:08:45,726 --> 00:08:47,862 No. It's just you. 173 00:08:50,264 --> 00:08:51,565 No, that can't be right. 174 00:08:51,732 --> 00:08:53,167 If you were annoyed a lot in life, 175 00:08:53,267 --> 00:08:54,802 Larry, then you might be annoyed a lot in death. 176 00:08:54,902 --> 00:08:56,537 Were you annoyed a lot in life, Larry? 177 00:08:56,637 --> 00:08:58,005 Listen to me. My wife really needs me right now. 178 00:08:58,105 --> 00:08:59,673 I'm sorry. It doesn't work like that. 179 00:08:59,774 --> 00:09:02,676 Wake up, Larry. Wake up. Wake up. Come on, buddy. Come on. 180 00:09:03,711 --> 00:09:04,845 What the hell is that? 181 00:09:04,945 --> 00:09:06,847 If you were dreaming, you wouldn't feel that pain. 182 00:09:06,947 --> 00:09:08,517 [stammers] I didn't feel that. 183 00:09:08,616 --> 00:09:11,018 You know, usually you old fellas really cheer up about the whole penis thing. 184 00:09:11,118 --> 00:09:13,421 Listen to me, I need to talk to God, okay? That's what I want. 185 00:09:13,522 --> 00:09:16,090 - I want to speak with the big guy. - Okay, so you're one of those. 186 00:09:16,190 --> 00:09:17,858 I don't know why you didn't say that in the first place. 187 00:09:17,958 --> 00:09:19,226 We got tons of eternities. 188 00:09:19,326 --> 00:09:21,929 What are you, New Testament, Old Testament? Hindu, Buddhist? 189 00:09:22,029 --> 00:09:23,798 - Pick your poison. - Hold on. Is God not real? 190 00:09:23,898 --> 00:09:25,132 I don't know. But, listen, 191 00:09:25,232 --> 00:09:27,068 after a couple hundred years in one of these eternities, 192 00:09:27,168 --> 00:09:28,869 you won't even know the difference. 193 00:09:29,670 --> 00:09:31,305 Who do you work for? 194 00:09:31,405 --> 00:09:32,541 I work for Frank. 195 00:09:32,640 --> 00:09:34,241 Okay, then, uh, who does Frank work for? 196 00:09:34,341 --> 00:09:37,178 Frank works for Tom. Why-Why does it even matter? Come on. 197 00:09:37,278 --> 00:09:40,214 We don't have time. I got other clients, Larry, please. 198 00:09:40,314 --> 00:09:41,282 [sighs] 199 00:09:42,416 --> 00:09:43,617 Okay. Well, 200 00:09:44,318 --> 00:09:48,222 I'm sorry for assuming that paradise would look a little less like life. 201 00:09:48,322 --> 00:09:49,390 This isn't paradise. 202 00:09:49,490 --> 00:09:52,426 This is just a brief transition between life and eternity. 203 00:09:52,527 --> 00:09:54,829 Oh, you've earned a life worth an eternity. 204 00:09:55,229 --> 00:09:57,598 - I have? - It's just something we say. 205 00:09:57,698 --> 00:09:59,300 Everybody gets an eternity. 206 00:09:59,400 --> 00:10:01,102 The good, the bad and the ugly. 207 00:10:01,902 --> 00:10:04,171 So all that "live a good life" stuff's a-a bunch of crap? 208 00:10:04,271 --> 00:10:05,239 Afraid so. 209 00:10:05,339 --> 00:10:07,576 - [alarm blaring] - [announcer] Red door escapee. 210 00:10:07,675 --> 00:10:09,043 - [escapee] Get away from me! - Do not engage. 211 00:10:09,143 --> 00:10:10,878 - Oh, that? Don't worry about that. - [escapee] Get away! 212 00:10:10,978 --> 00:10:13,314 [Anna] Just don't run through any red doors. 213 00:10:13,747 --> 00:10:15,683 [escapee] I can't go back. I can't do it anymore. 214 00:10:16,350 --> 00:10:18,919 - [grunts, groaning] - [security] Come here. Come... [grunts] 215 00:10:19,019 --> 00:10:21,021 - [escapee] Get off me. - Larry, let's go. Let's go. 216 00:10:23,157 --> 00:10:27,428 [announcer] Final call for Alpine World, 234. 217 00:10:27,962 --> 00:10:29,930 So this is where I'm staying, huh? 218 00:10:30,030 --> 00:10:32,500 For now, until you choose the right eternity for you. 219 00:10:32,601 --> 00:10:34,101 But we'll get into all that later. 220 00:10:34,569 --> 00:10:39,773 - I think now's a good time. I'm dead. - Hey. There you go. Acceptance. 221 00:10:40,941 --> 00:10:42,843 We have some of your favorite clothes in the closet, 222 00:10:42,943 --> 00:10:44,745 in case you want to check it out. 223 00:10:52,987 --> 00:10:54,021 Anna? 224 00:11:18,279 --> 00:11:21,815 Didn't 1840s Ireland have a devastating famine caused by a potato blight 225 00:11:21,916 --> 00:11:23,984 and the British exporting all their other food? 226 00:11:24,553 --> 00:11:27,388 Well, not here. 227 00:11:28,756 --> 00:11:30,791 Ever wanted to be the captain of-- 228 00:11:30,891 --> 00:11:34,261 Do you hate clothes, but you need them to keep warm? 229 00:11:34,361 --> 00:11:41,235 Well, here in Natural State 454, it's always a balmy 72 degrees. 230 00:11:41,936 --> 00:11:44,271 [neighbor] Ooh. Looking good, Jim. 231 00:11:45,039 --> 00:11:46,608 He's "cardiac-ing" really hard. 232 00:11:46,707 --> 00:11:48,776 Suction, goddamn it. 233 00:11:48,876 --> 00:11:50,512 [machine flatlining] 234 00:11:50,612 --> 00:11:53,180 - We lost him. - But you found me. 235 00:11:55,249 --> 00:11:57,351 [announcer] If you suffered a violent death, 236 00:11:57,451 --> 00:12:00,354 please reach out to our afterlife counselors. 237 00:12:01,055 --> 00:12:02,923 [person] You know, I did, uh, experiment in college. 238 00:12:20,741 --> 00:12:21,909 [grunts] 239 00:12:26,280 --> 00:12:27,381 Hi, there. 240 00:12:28,182 --> 00:12:29,149 Hi. 241 00:12:30,719 --> 00:12:32,520 Confusing time, huh? 242 00:12:32,621 --> 00:12:35,189 - [chuckles] - Yes, actually. 243 00:12:37,958 --> 00:12:40,629 Oh. S-Sorry, I'm... I'm married. 244 00:12:40,729 --> 00:12:41,895 [giggles] 245 00:12:42,597 --> 00:12:44,164 What if I, uh, told you 246 00:12:44,265 --> 00:12:47,001 I could secure you a spot in the hottest eternity... 247 00:12:47,101 --> 00:12:50,538 Marge. You know the policy. No selling in the bar. 248 00:12:52,806 --> 00:12:54,341 No selling in the bar. 249 00:13:00,914 --> 00:13:02,416 Something strong, please. 250 00:13:02,517 --> 00:13:03,851 First day? 251 00:13:05,185 --> 00:13:07,087 So what are you, like an angel or something? 252 00:13:07,187 --> 00:13:08,122 Oh, no, no. 253 00:13:09,256 --> 00:13:10,291 I'm a bartender. 254 00:13:11,225 --> 00:13:13,427 Oh, shit. Do I have to get a job? 255 00:13:13,961 --> 00:13:15,697 Only if you want to stay here. 256 00:13:16,765 --> 00:13:19,867 So what are you thinking about, for where you want to go from here? 257 00:13:21,636 --> 00:13:23,571 [coughs] Oh. 258 00:13:24,204 --> 00:13:26,775 [stammers] I don't... I don't know. 259 00:13:26,874 --> 00:13:29,544 Somewhere sunny with a beach, I guess. 260 00:13:29,644 --> 00:13:33,147 But my wife won't like that, so I can't stay for long. 261 00:13:34,081 --> 00:13:36,150 Did your AC go over the rules? 262 00:13:36,584 --> 00:13:38,285 No, but, uh, she seemed busy. 263 00:13:38,385 --> 00:13:40,087 All right. Well, look, the big thing 264 00:13:40,187 --> 00:13:42,356 is there's no switching eternities after you've chosen. 265 00:13:42,456 --> 00:13:44,726 No visiting other eternities, no nothing. 266 00:13:45,125 --> 00:13:46,827 Eternity is eternity. 267 00:13:46,927 --> 00:13:48,596 It's forever. 268 00:13:48,697 --> 00:13:52,032 What if I didn't go along with the rules? What are they gonna do, kill me again? 269 00:13:52,132 --> 00:13:53,867 Technically they can't kill you again. 270 00:13:53,967 --> 00:13:55,202 But you break a rule, 271 00:13:55,302 --> 00:13:58,405 you overstay your welcome, or you try switching eternities, 272 00:13:59,139 --> 00:14:00,608 they'll put you into the void. 273 00:14:01,342 --> 00:14:02,476 Is that like hell? 274 00:14:02,577 --> 00:14:03,844 As close as there is. 275 00:14:04,779 --> 00:14:07,549 It's just blackness, for eternity. 276 00:14:09,751 --> 00:14:10,918 Um... 277 00:14:12,754 --> 00:14:15,856 My wife has cancer. It's terminal. 278 00:14:17,157 --> 00:14:18,626 I'm sorry to hear that. 279 00:14:18,793 --> 00:14:22,262 Worst part about death is the guilt you feel for the ones you left behind. 280 00:14:23,330 --> 00:14:25,966 I know, and I told her that I was always gonna take care of her. 281 00:14:26,066 --> 00:14:29,069 And now she's sick, and dealing with all this. 282 00:14:29,169 --> 00:14:31,205 Um... Could I get a mixer with that? 283 00:14:31,305 --> 00:14:32,973 That is absolutely disgusting. 284 00:14:36,778 --> 00:14:38,479 Morning, sleepyhead. 285 00:14:38,580 --> 00:14:39,880 Morning, sweetie. 286 00:14:39,980 --> 00:14:43,250 [inhales deeply, exhales] 287 00:14:44,753 --> 00:14:46,353 [snorts] What the hell? 288 00:14:46,954 --> 00:14:48,355 What's going on? How did you get in here? 289 00:14:48,455 --> 00:14:50,525 - Larry, you don't remember? - Remember what? 290 00:14:51,760 --> 00:14:53,661 No, we didn't. Did we? 291 00:14:54,094 --> 00:14:55,797 Nah, I'm just joking. I have a key. 292 00:14:55,896 --> 00:14:57,431 - Why do you have a key? - It's not important. 293 00:14:57,532 --> 00:15:00,434 So, you seemed to have a good time last night. 294 00:15:00,802 --> 00:15:03,370 I'm dead. You wouldn't think hangovers would be a thing. 295 00:15:03,470 --> 00:15:06,006 I know, right? It's a common misconception. 296 00:15:06,907 --> 00:15:08,909 [sighs] I got a question. 297 00:15:09,009 --> 00:15:10,545 Mm-hmm. Hit me with it. 298 00:15:10,645 --> 00:15:13,280 [groans, sniffs] 299 00:15:13,380 --> 00:15:16,984 So, everyone working here, they don't want to go to their eternity. Why? 300 00:15:17,519 --> 00:15:20,020 Some people haven't accepted death, 301 00:15:20,522 --> 00:15:23,457 and some people are waiting for their loved ones. 302 00:15:23,558 --> 00:15:24,726 Oh. 303 00:15:24,826 --> 00:15:28,696 And others haven't decided yet, and those are the worst ones. 304 00:15:30,097 --> 00:15:31,365 Well, why did you stay? 305 00:15:31,465 --> 00:15:34,736 [chuckles] That is a story for another time. 306 00:15:34,836 --> 00:15:36,671 - Mmm. - So, tell me. 307 00:15:37,404 --> 00:15:39,373 Where you going? Did you decide? 308 00:15:42,242 --> 00:15:45,045 No. I... I need to see where Joan is. 309 00:15:45,145 --> 00:15:47,615 - Mmm. - How can I tell how close she is? 310 00:15:47,715 --> 00:15:50,518 No, I'm sorry. It doesn't work like that. I can't do that. 311 00:15:50,618 --> 00:15:53,621 So all that looking down from above stuff, that's just a bunch of BS? 312 00:15:53,721 --> 00:15:55,289 Mmm. You're annoyed? 313 00:15:55,389 --> 00:15:56,825 - No, I'm not annoyed. - You look annoyed. 314 00:15:56,925 --> 00:15:59,059 What about everybody who died before me? Where's my parents? 315 00:15:59,159 --> 00:16:00,360 How do I see them? 316 00:16:00,461 --> 00:16:01,896 You could definitely go see your parents. 317 00:16:01,995 --> 00:16:04,231 But then, you know, you'd be... [mutters] 318 00:16:04,331 --> 00:16:06,634 - Be with my parents for eternity. - Eternity. 319 00:16:07,769 --> 00:16:10,872 That's why we usually recommend for you to do you. 320 00:16:11,606 --> 00:16:14,107 And just know that everyone is existing pretty damn good. 321 00:16:14,208 --> 00:16:15,442 You know what I mean? 322 00:16:19,480 --> 00:16:22,082 You know, Joan always thought of death 323 00:16:22,182 --> 00:16:24,853 as one more surprise waiting around the corner. 324 00:16:24,953 --> 00:16:26,554 - Mmm. - And she loved surprises. 325 00:16:26,654 --> 00:16:28,222 But she was a librarian though, right? 326 00:16:28,322 --> 00:16:29,924 Yeah, they can like surprises too. 327 00:16:30,023 --> 00:16:31,191 Oh. 328 00:16:32,594 --> 00:16:34,629 So if I wanted to wait, what do I have to do? 329 00:16:34,729 --> 00:16:36,163 Get a job? Be a bartender? 330 00:16:36,263 --> 00:16:39,132 No. You wish. [chuckles] It's cleaning work. 331 00:16:39,233 --> 00:16:41,468 - Do you know how to do laundry? - Yeah. 332 00:16:43,838 --> 00:16:45,138 At least the room is nice. 333 00:16:45,974 --> 00:16:48,910 Yeah. But it's for clients. 334 00:16:49,009 --> 00:16:51,980 So if you don't decide, then you have to go... [clicking tongue] 335 00:16:52,079 --> 00:16:53,280 Well, I was told there is no hell. 336 00:16:53,380 --> 00:16:55,950 - The basement. - Oh. 337 00:16:56,049 --> 00:16:58,051 The rooms are more functional in the basement. 338 00:16:58,151 --> 00:17:00,354 - Mmm. - Jesus, you went straight to hell. 339 00:17:02,422 --> 00:17:04,491 [vendor] You look like you hate people. Try Hermit World. 340 00:17:04,592 --> 00:17:06,628 Hi. Excuse me... 341 00:17:07,595 --> 00:17:09,697 Do you want a little sniffle? And you? 342 00:17:17,005 --> 00:17:20,708 [announcer] Final call for Cowboy World 167. 343 00:17:26,981 --> 00:17:28,115 Smoke, sir? 344 00:17:29,717 --> 00:17:30,718 [passerby wheezes] 345 00:17:31,451 --> 00:17:32,887 [Larry] It could be tomorrow. 346 00:17:32,987 --> 00:17:36,223 [Anna] Or she could hang on for another, what, six or seven months? 347 00:17:36,323 --> 00:17:38,726 I mean, I guess I could set everything up for her. 348 00:17:38,826 --> 00:17:41,896 And I could, you know, make sure it's... it's how she likes it, 349 00:17:41,996 --> 00:17:43,831 really make it feel like a home. 350 00:17:44,264 --> 00:17:46,233 Larry, that is so romantic. 351 00:17:47,869 --> 00:17:50,270 - I guess it is a little romantic. - [clicks tongue] It's so romantic. 352 00:17:50,370 --> 00:17:52,740 - I can be romantic. - I... [whimpers] 353 00:17:52,840 --> 00:17:55,543 - 'Cause I know how she likes things. - You do. 354 00:17:58,913 --> 00:18:00,080 [sighs] 355 00:18:18,766 --> 00:18:19,767 [sniffles] 356 00:18:22,169 --> 00:18:25,472 [sniffles, crying] 357 00:18:28,241 --> 00:18:31,144 [indistinct train whistle blows] 358 00:18:34,481 --> 00:18:35,449 [sighs] 359 00:18:42,957 --> 00:18:44,025 Oh. 360 00:18:44,124 --> 00:18:45,392 I really think you picked a good one. 361 00:18:45,492 --> 00:18:46,995 You are not going to regret this, Larry. 362 00:18:47,095 --> 00:18:50,098 - Hey, hey, uh, would you do me a favor? - Yeah, sure can do. 363 00:18:50,632 --> 00:18:52,066 Could you give Joan this letter for me? 364 00:18:52,165 --> 00:18:53,801 No can do. That's against the rules. 365 00:18:53,901 --> 00:18:55,837 Plus, why do you need a letter when you got me? 366 00:18:55,937 --> 00:18:59,540 [announcer] Beach Land 239, now boarding at gate 12. 367 00:18:59,641 --> 00:19:01,441 It was a pleasure working with you. 368 00:19:01,542 --> 00:19:02,510 Yeah. 369 00:19:06,848 --> 00:19:07,849 Bye. 370 00:19:09,182 --> 00:19:10,518 Bye. 371 00:19:12,987 --> 00:19:14,722 Sorry. Oh. 372 00:19:15,923 --> 00:19:16,891 Ow. 373 00:19:19,794 --> 00:19:20,762 Shoot. 374 00:19:21,194 --> 00:19:22,362 Okay. 375 00:19:30,538 --> 00:19:34,474 [announcer] Mind your step. Disorientation is normal. 376 00:19:41,582 --> 00:19:42,684 Joan. 377 00:19:42,784 --> 00:19:43,918 [stammers] Joan! 378 00:19:44,752 --> 00:19:46,219 Joan! Joan! 379 00:19:46,319 --> 00:19:48,288 - [people clamoring] - [Larry] That's my wife. 380 00:19:48,388 --> 00:19:49,757 [passerby] Yeah. Come on, buddy. 381 00:19:50,825 --> 00:19:52,727 - It's that way. - Yeah, okay. Yeah, yeah. 382 00:19:54,829 --> 00:19:57,264 Come on, come on, come on, come on! Come on. [groans] 383 00:19:58,866 --> 00:19:59,801 There you go. 384 00:19:59,901 --> 00:20:01,969 [announcer] The newly dead from North America, 385 00:20:02,070 --> 00:20:04,639 arriving in Junction 301. 386 00:20:06,874 --> 00:20:10,011 Oh, excuse me. Excuse me. Sorry, where am I? 387 00:20:10,111 --> 00:20:12,212 Um, your AC will explain everything. 388 00:20:12,312 --> 00:20:14,749 Okay. Okay. You know, it's just... [stammers] 389 00:20:14,849 --> 00:20:17,852 Honey, your AC will explain everything. 390 00:20:21,622 --> 00:20:22,957 [gasps] 391 00:20:23,057 --> 00:20:24,458 That looks nice. 392 00:20:24,826 --> 00:20:27,327 Joan. Joan! Joan. 393 00:20:27,427 --> 00:20:28,696 - [gasps] Larry! - [Larry] Joan. 394 00:20:28,796 --> 00:20:31,999 - Sweetie. Ah, sweetie. - Oh, my God. 395 00:20:32,100 --> 00:20:33,366 I missed you so much. 396 00:20:33,467 --> 00:20:36,971 - Hi. Oh. Oh, my God. - Wow, look at you. Wow. I love this. 397 00:20:37,071 --> 00:20:41,109 I was, uh, I was in bed, and then I... I thought I just came from a... 398 00:20:41,209 --> 00:20:42,409 - Baby, you look amazing. - ...a-a train. 399 00:20:42,510 --> 00:20:44,779 - Oh! Every time! - Ow! Ow! 400 00:20:44,879 --> 00:20:48,549 God, every damn time, Larry. I told you to slow down on the pretzels. 401 00:20:48,649 --> 00:20:50,484 - But, you... No, no, you never listen. - I know, I know. 402 00:20:50,585 --> 00:20:51,953 [stammers] Oh, you stop smiling. 403 00:20:52,053 --> 00:20:53,121 - Jo? - Yeah. 404 00:20:53,221 --> 00:20:54,956 Listen to me, honey. I have shocking news. 405 00:20:55,056 --> 00:20:56,090 - You're dead. - I'm dead. 406 00:20:56,524 --> 00:20:57,859 Yeah. How'd you know? 407 00:20:57,959 --> 00:20:58,860 I mean... 408 00:20:58,960 --> 00:21:01,361 It took him forever to figure that out. 409 00:21:01,461 --> 00:21:03,197 - Not forever. - Yeah, forever. 410 00:21:03,296 --> 00:21:06,299 - No. - So you are the famous Joan. 411 00:21:06,399 --> 00:21:09,237 Okay, Larry. Way to marry up. 412 00:21:09,336 --> 00:21:12,206 - Yeah. - So, uh, what-what now? 413 00:21:12,305 --> 00:21:13,273 Yeah, so now, so-- 414 00:21:13,373 --> 00:21:14,675 Was it cancer? 415 00:21:15,710 --> 00:21:17,712 That took you away from the world? 416 00:21:18,345 --> 00:21:19,781 So, who are you? 417 00:21:19,881 --> 00:21:22,817 Okay, honey. So listen, now we finally get to have that holiday. 418 00:21:22,917 --> 00:21:25,153 And basically we can go anywhere we want, but then that's it. 419 00:21:25,253 --> 00:21:27,789 It's like a one and done thing here. They're very strict on that. 420 00:21:27,889 --> 00:21:29,824 Um, and if you want to go to the mountains we can, 421 00:21:29,924 --> 00:21:33,094 because the snow and the cold's not gonna kill you now, 'cause you're dead. 422 00:21:33,194 --> 00:21:35,096 - Back away from my client. - I'm not near your client. 423 00:21:35,196 --> 00:21:36,531 - Back away. - Shut up. 424 00:21:36,631 --> 00:21:38,431 I've been waiting for this golden goose for 67 goddamn years. 425 00:21:38,533 --> 00:21:39,767 - Oh, Lar? - Hi. 426 00:21:39,867 --> 00:21:41,903 - [Larry] Excuse me. Excuse me. - I'm so sorry about her. 427 00:21:42,003 --> 00:21:43,104 [Larry] Who's that? 428 00:21:43,204 --> 00:21:45,305 [inhales sharply] I'm Ryan. I'm your afterlife coordinator. 429 00:21:45,405 --> 00:21:46,439 - Yeah. - [chuckles] 430 00:21:46,541 --> 00:21:48,609 I know this can be very, very overwhelming. 431 00:21:48,709 --> 00:21:50,511 It's a lot to absorb, so I highly recommend just... 432 00:21:50,611 --> 00:21:55,016 [inhales deeply] ...taking a deep breath in, and... [exhales deeply] ...out. 433 00:21:55,116 --> 00:21:57,018 Just breathe out. 434 00:22:31,085 --> 00:22:32,452 Oh. Hey. What's going on, guy? 435 00:22:32,553 --> 00:22:34,288 This was my, uh, bartender. 436 00:22:34,387 --> 00:22:37,424 I, um, guess I forgot to pay the tab. I didn't realize there would be a tab. 437 00:22:37,525 --> 00:22:38,826 Nobody gave me any money. 438 00:22:39,894 --> 00:22:42,663 No way. 439 00:22:42,763 --> 00:22:44,632 Sorry. I forgot to ask your name. What's your name again? 440 00:22:44,732 --> 00:22:46,133 I'm Luke. 441 00:22:46,234 --> 00:22:47,735 This is Luke. He's my bartender. 442 00:22:49,003 --> 00:22:50,437 Joan. 443 00:22:51,005 --> 00:22:52,139 Oh, no. 444 00:22:53,774 --> 00:22:56,510 I never dreamt you this clearly. 445 00:22:57,778 --> 00:22:59,714 You're exactly how I dreamt you. 446 00:22:59,814 --> 00:23:01,916 - [gasps] - Oof. Hard luck, Larry. 447 00:23:03,517 --> 00:23:05,553 No. Luke had a mustache. 448 00:23:05,653 --> 00:23:07,288 Yeah, well, Joanie hated it. 449 00:23:07,387 --> 00:23:10,358 So I shave it off every morning hoping she's gonna show up. 450 00:23:10,457 --> 00:23:13,393 - Oh, my God. - [squeals] How romantic. 451 00:23:16,130 --> 00:23:17,131 And you did. 452 00:23:19,000 --> 00:23:19,967 [Larry] Okay, sweetie. 453 00:23:21,535 --> 00:23:22,536 - Okay. - Oh. 454 00:23:22,637 --> 00:23:24,138 - What you doing? - Larry? 455 00:23:24,238 --> 00:23:25,573 - Okay, sweetie. - I... 456 00:23:25,673 --> 00:23:26,774 - Let's go. - [shudders] Oh. 457 00:23:26,874 --> 00:23:28,441 - Who's this guy? - The second husband. 458 00:23:28,542 --> 00:23:31,245 - I prefer current husband. - The current husband. 459 00:23:31,345 --> 00:23:34,148 - Oh. - [Luke] Joanie, you're all right? 460 00:23:34,949 --> 00:23:35,917 [Joan] Oh, my God. 461 00:23:36,017 --> 00:23:38,485 - Honey. It was a lot for me too. - [breathing deeply] 462 00:23:38,586 --> 00:23:42,455 Okay. I have to insist that I explain exactly what's going on to my client. 463 00:23:42,556 --> 00:23:47,995 She clearly has a very "difficult" decision to make. 464 00:23:48,095 --> 00:23:50,564 - [breathing shakily] Okay. Oh, that... - Come on. 465 00:23:50,665 --> 00:23:53,834 - Oh, my God, he's really here. - [Ryan giggles] And very attractive. 466 00:23:54,702 --> 00:23:55,770 [Joan] Is he taller? 467 00:23:55,870 --> 00:23:58,105 So when you said you were waiting... 468 00:23:58,539 --> 00:24:01,275 I conjured her image every day in my mind. 469 00:24:02,009 --> 00:24:06,914 Thought I did a good job, but she's more stunning than I remember. 470 00:24:07,447 --> 00:24:09,884 [stammers] Okay. That's a line, Luke. 471 00:24:10,718 --> 00:24:12,153 You were my bartender. 472 00:24:14,422 --> 00:24:15,488 Hmm? 473 00:24:15,589 --> 00:24:19,026 [Ryan] Nope. Nope. Nope. 474 00:24:20,528 --> 00:24:22,430 - Uh, mmm no. - God, he looked so young. 475 00:24:23,064 --> 00:24:24,565 - [Ryan] This will have to do. - [sighs] 476 00:24:24,665 --> 00:24:26,801 [sighs] Was he always that young? 477 00:24:27,201 --> 00:24:28,536 That's a lot to take in. 478 00:24:28,636 --> 00:24:31,973 The love of your life waiting 67 years. 479 00:24:32,073 --> 00:24:33,341 And Larry. 480 00:24:33,441 --> 00:24:35,076 Larry is my husband. 481 00:24:35,176 --> 00:24:37,044 - One of two. - Yeah. 482 00:24:37,144 --> 00:24:37,979 Oh, that's pretty. 483 00:24:38,079 --> 00:24:39,613 You'll feel much better after you 484 00:24:39,714 --> 00:24:41,415 change out of that morbid ensemble. 485 00:24:41,515 --> 00:24:44,552 [breathing heavily] Ah. Oh. Oh. 486 00:24:44,652 --> 00:24:45,987 Yeah, that's pretty. 487 00:24:46,087 --> 00:24:48,322 That's... [whispers] Oh, he's so young. 488 00:24:48,990 --> 00:24:51,192 Oh, he's so young. [gasps] Oh, I don't... 489 00:24:51,292 --> 00:24:52,727 [Ryan] What's your ETA, doll? 490 00:24:52,827 --> 00:24:55,663 - [Joan breathing shakily] Oh. - How's it looking? 491 00:24:57,565 --> 00:24:59,266 So... What... 492 00:24:59,367 --> 00:25:01,202 What am I supposed to do, huh? 493 00:25:01,569 --> 00:25:04,005 I need you to tell me... [shudders] ...what to do. 494 00:25:04,105 --> 00:25:07,008 Oh, my dear. Okay. I read your file. 495 00:25:07,441 --> 00:25:10,077 And you are smart, passionate and decisive. 496 00:25:10,177 --> 00:25:11,812 Oh. I am? 497 00:25:12,313 --> 00:25:15,816 I have complete faith that you will choose the right eternity... 498 00:25:15,916 --> 00:25:19,020 - Yeah. - ...and the right person to spend it with. 499 00:25:19,120 --> 00:25:20,588 - Mmm. - You'll do. 500 00:25:20,688 --> 00:25:22,990 - Do for what? - [knocks on door] 501 00:25:24,091 --> 00:25:25,493 Were you expecting someone, or... 502 00:25:25,593 --> 00:25:26,994 Were you? 503 00:25:27,995 --> 00:25:30,197 Uh... [gasps] 504 00:25:30,297 --> 00:25:33,901 Oh, my God, Luke. What a surprise. [chuckles] 505 00:25:34,535 --> 00:25:35,970 What the hell, Reese? 506 00:25:36,070 --> 00:25:38,873 It's Ryan, and it's been Ryan for the last half hour. 507 00:25:38,973 --> 00:25:41,675 - [sighs] Yeah. - You look amazing. 508 00:25:41,776 --> 00:25:43,744 Yeah. [exhales] I'm married. 509 00:25:43,844 --> 00:25:45,679 - To him. - To Larry. 510 00:25:45,780 --> 00:25:47,581 And Larry seems nice. 511 00:25:47,681 --> 00:25:51,919 Look, Joan, you must have thought, or hoped, that this might happen? 512 00:25:52,019 --> 00:25:56,257 Well, I mean, yeah. Yeah, yeah. You know, I-I have imagined it. 513 00:25:56,357 --> 00:25:57,825 - Great. - [sighs] 514 00:25:58,392 --> 00:25:59,894 Hi. 515 00:25:59,994 --> 00:26:01,996 - I'll leave you kids to it. [chuckles] - [breathing shakily] Oh. 516 00:26:02,096 --> 00:26:03,130 Hi. 517 00:26:05,399 --> 00:26:07,301 Did you even read my file? 518 00:26:07,401 --> 00:26:09,837 You're more than words on a page to me, buddy. You didn't even bring it up. 519 00:26:09,937 --> 00:26:11,872 Yeah, well, I had a lot on my mind. I just died. 520 00:26:11,972 --> 00:26:16,010 So, I'm sorry that I forgot to mention that my wife's ex might be hanging around. 521 00:26:16,110 --> 00:26:17,812 Technically, I don't think we can call him her ex. 522 00:26:17,912 --> 00:26:19,413 First husband, maybe, but not an ex. 523 00:26:19,514 --> 00:26:21,516 [stutters] No, I'm not calling... I'm never calling him that. 524 00:26:21,615 --> 00:26:24,752 Okay. I'm just trying to anticipate what Ryan's gonna say. We have history. 525 00:26:24,852 --> 00:26:26,053 Great. What kind of history? 526 00:26:26,153 --> 00:26:28,889 - It was sexual. - Of course it was. [scoffs] 527 00:26:28,989 --> 00:26:31,992 You know how many people wanted this case? So many people. 528 00:26:32,093 --> 00:26:33,060 Really? 529 00:26:33,160 --> 00:26:35,796 A man that's waited half a century for his love? Ah! 530 00:26:35,896 --> 00:26:37,264 That's kinda sad if you think about it. 531 00:26:37,364 --> 00:26:39,433 You really think that's the way that Joan's gonna think about it? 532 00:26:39,934 --> 00:26:41,735 - I don't know. - It's okay. 533 00:26:41,836 --> 00:26:43,604 I'm sure they've had one of these before. 534 00:26:43,704 --> 00:26:45,507 I mean, I don't know about it. I've never had it. 535 00:26:45,606 --> 00:26:47,808 But I bet you there's a process. 536 00:26:47,908 --> 00:26:50,411 - He looks like Montgomery Clift. - Oof! 537 00:26:50,811 --> 00:26:52,980 Oh, my gosh, I was saying this just the other day. 538 00:26:53,080 --> 00:26:55,983 Montgomery Clift. He is so handsome. 539 00:26:56,083 --> 00:26:58,520 - Luke is so handsome. - You're not helping. 540 00:26:58,619 --> 00:27:01,455 I'm sorry, but it is what it is. 541 00:27:01,556 --> 00:27:02,923 Luke is hot. 542 00:27:03,023 --> 00:27:06,060 His eyes are bluer than the ocean. He has a better narrative. 543 00:27:06,160 --> 00:27:07,294 No, he doesn't. 544 00:27:07,394 --> 00:27:08,496 I have a better narrative. 545 00:27:08,597 --> 00:27:11,600 I was married to her for 65 years and I gave her children. 546 00:27:11,699 --> 00:27:14,301 Exactly. We go with that. That's strong. 547 00:27:14,401 --> 00:27:16,571 There's nothing more powerful than emotional blackmail. 548 00:27:16,670 --> 00:27:17,805 - Right? - Good on ya. 549 00:27:17,905 --> 00:27:19,373 [clicks tongue, sighs] 550 00:27:21,008 --> 00:27:24,011 So... [sighs] ...how have you been? 551 00:27:25,179 --> 00:27:26,881 Good. Yeah. 552 00:27:27,481 --> 00:27:31,218 Well, I mean, I've been obviously dead, but, you know, good. 553 00:27:32,554 --> 00:27:34,722 - Well, you look good. - Yeah. 554 00:27:34,822 --> 00:27:36,591 I mean, you know, you always... you always looked... 555 00:27:36,690 --> 00:27:40,027 - [giggles] You always looked good. - [sighs] Oh, yeah. Coming from you, huh? 556 00:27:40,127 --> 00:27:42,029 Oh. Oh. [giggles] 557 00:27:46,033 --> 00:27:47,201 Oh. 558 00:27:49,803 --> 00:27:51,038 Yeah, I, uh... 559 00:27:52,541 --> 00:27:53,908 [breathing heavily] 560 00:27:54,008 --> 00:27:57,512 Look. I-I don't know what to say. It's... [sighs] 561 00:27:57,612 --> 00:27:59,914 Well, I had a long time to think about what I was going to say. 562 00:28:00,014 --> 00:28:02,316 - Oh. - I mean, I had a long, long time. 563 00:28:02,950 --> 00:28:03,884 And? 564 00:28:04,586 --> 00:28:06,687 And I'm drawing a blank. 565 00:28:07,121 --> 00:28:08,289 Oh. 566 00:28:08,389 --> 00:28:10,191 - [announcer] Warning. Code seven four. - [chuckles] 567 00:28:10,291 --> 00:28:11,825 - [security] Code seven four. - Oh! Oh. 568 00:28:11,926 --> 00:28:13,360 - [security] Eyes on the bogey. - [Joan] What the hell? 569 00:28:13,460 --> 00:28:14,895 - Gary. - [Joan whimpers] 570 00:28:14,995 --> 00:28:16,931 [Gary] Hey, Luke. You working tonight? 571 00:28:17,031 --> 00:28:18,600 Not tonight. Tonight's a night off. 572 00:28:18,699 --> 00:28:21,135 - Wait. Is this... - [grunting] 573 00:28:21,570 --> 00:28:22,637 - Mm-hmm. - [grunts] 574 00:28:22,736 --> 00:28:25,839 Joan? No! [chuckles] 575 00:28:26,740 --> 00:28:28,842 - No. [grunts] No, please. - Move it! 576 00:28:28,943 --> 00:28:31,111 [escapee] I can't look at another goddamn painting. 577 00:28:31,212 --> 00:28:32,614 - It's so boring. - [Gary] All right. 578 00:28:32,713 --> 00:28:34,014 - Well, I better go. - No! [grunting] 579 00:28:34,114 --> 00:28:36,083 - But, hey, you are one lucky lady. - [Joan] Hmm? 580 00:28:36,183 --> 00:28:37,151 [security] Gary! 581 00:28:37,251 --> 00:28:38,485 - Oh. - Huh. 582 00:28:38,587 --> 00:28:40,321 - [Gary] Move it. I'm sick of this crap. - [escapee] No, please! 583 00:28:40,421 --> 00:28:41,690 [Gary] Get in here now! 584 00:28:41,789 --> 00:28:42,856 [Luke] Oof. 585 00:28:42,957 --> 00:28:44,526 Museum World's the worst! 586 00:28:44,626 --> 00:28:46,260 - [Joan gasps] Oh, God. - [sighs] 587 00:28:47,127 --> 00:28:50,231 Oh, my God. [breathes shakily] What-What did he do? 588 00:28:50,331 --> 00:28:52,601 Oh, he tried to escape his eternity. 589 00:28:53,400 --> 00:28:55,604 Once you've chosen, you can't go back here. 590 00:28:55,970 --> 00:28:57,471 You have to get it right. 591 00:28:58,105 --> 00:29:00,474 - Oh, that's a lot of pressure. - [sighs] Yeah, it is. 592 00:29:00,575 --> 00:29:03,877 Look. I remembered what I wanted to say to you first. 593 00:29:04,411 --> 00:29:05,379 What? 594 00:29:06,581 --> 00:29:07,748 I love you. 595 00:29:10,050 --> 00:29:11,218 Oh. 596 00:29:11,720 --> 00:29:14,255 That's a... That's a good opener. 597 00:29:14,355 --> 00:29:15,557 [chuckles] Yeah. 598 00:29:16,090 --> 00:29:19,527 Look, I know this is hard for you, but I missed you. 599 00:29:21,061 --> 00:29:22,963 I thought about you every single day. 600 00:29:23,330 --> 00:29:26,534 There wasn't a day that went by that I didn't think of you. 601 00:29:28,068 --> 00:29:31,205 Yeah. You know, I... 602 00:29:31,640 --> 00:29:33,274 I wanted you to be happy. 603 00:29:33,807 --> 00:29:35,442 I wanted you to have a life. 604 00:29:36,844 --> 00:29:38,779 - Yeah? - Yeah, of course. 605 00:29:39,780 --> 00:29:41,415 But I waited. 606 00:29:41,516 --> 00:29:46,320 You know, I-I waited because I wanted us to have a chance to have one too. 607 00:29:46,420 --> 00:29:48,122 [breathing shakily] Oh. 608 00:29:49,591 --> 00:29:50,491 I'm gonna be sick. 609 00:29:50,592 --> 00:29:52,459 - You okay? - Oh, God. Why can you get sick here? 610 00:29:52,560 --> 00:29:54,596 - Joan. - [retching] Oh. 611 00:29:54,696 --> 00:29:56,297 - You all right? - Uh, Luke? Luke, please. 612 00:29:56,397 --> 00:29:57,666 I need to think. 613 00:29:57,766 --> 00:30:00,000 [breathes shakily] Okay? 614 00:30:05,906 --> 00:30:07,441 [breathing heavily] 615 00:30:11,513 --> 00:30:12,479 Oh. 616 00:30:13,347 --> 00:30:14,315 Okay. 617 00:30:21,623 --> 00:30:23,190 - [knocks on door] - [gasps] 618 00:30:25,259 --> 00:30:26,193 [whispers] Luke? 619 00:30:27,127 --> 00:30:28,095 Oh. 620 00:30:29,731 --> 00:30:31,832 Okay. [breathing heavily] 621 00:30:38,038 --> 00:30:39,507 - Hey, sweetie. - Oh, Larry. 622 00:30:39,607 --> 00:30:42,644 So, I know this is a lot, but don't worry. I've been doing the research. 623 00:30:42,744 --> 00:30:44,579 And here are some pretty good options. 624 00:30:44,679 --> 00:30:45,714 Sorry, options for? 625 00:30:45,814 --> 00:30:47,114 Yeah, for our eternity. 626 00:30:47,615 --> 00:30:48,949 What? 627 00:30:49,049 --> 00:30:51,919 Wow. You really look amazing. 628 00:30:52,019 --> 00:30:54,054 - The long hair suits you. I love it. - [sighs] Oh. 629 00:30:54,154 --> 00:30:55,155 What? 630 00:30:55,255 --> 00:30:57,391 Oh. Everything works here. 631 00:30:57,925 --> 00:30:59,393 Oh, Larry. 632 00:30:59,493 --> 00:31:01,895 - What do you mean, "Larry"? - Well, it's complicated. 633 00:31:01,995 --> 00:31:03,497 We were together a week ago. 634 00:31:03,598 --> 00:31:07,101 Yeah, well, a lot has happened in a week. You died, Karen died. I died. 635 00:31:07,201 --> 00:31:10,437 [stutters] I just been reunited with both of my dead husbands. 636 00:31:10,538 --> 00:31:13,407 And I learned that I have only a week to pick where to spend eternity. 637 00:31:13,508 --> 00:31:16,343 Karen finally kicked it. It's a big week for Oakdale. 638 00:31:16,443 --> 00:31:17,411 [groans] Oh. 639 00:31:17,978 --> 00:31:19,446 [sighs] Oh. 640 00:31:19,547 --> 00:31:20,782 Hey. 641 00:31:21,683 --> 00:31:24,218 - I know what'll make you feel better. - [sighs] Oh, what? 642 00:31:24,318 --> 00:31:25,352 Squatting. 643 00:31:25,452 --> 00:31:26,788 Oh, Jesus Christ. 644 00:31:26,887 --> 00:31:28,255 [grunts] Just try it. 645 00:31:29,289 --> 00:31:30,792 - Fine. Okay. - I'm telling you. 646 00:31:30,891 --> 00:31:31,826 - Come on. Go. - Okay, fine. 647 00:31:31,925 --> 00:31:33,093 [sighs] 648 00:31:33,193 --> 00:31:34,161 Go. 649 00:31:35,864 --> 00:31:36,964 Yeah. [chuckles] 650 00:31:37,331 --> 00:31:39,133 - [whispers] Wow. - I know, right? 651 00:31:39,567 --> 00:31:42,002 - I got so low there. [gasps] - You did get so low there. 652 00:31:42,102 --> 00:31:44,371 - Yeah. I know. It feels so good. - [gasps] 653 00:31:44,471 --> 00:31:45,807 [both grunt] 654 00:31:45,906 --> 00:31:47,141 I've been doing a bunch of stuff. 655 00:31:47,241 --> 00:31:49,143 - [Joan] Oh. Looking good. - [Larry] Yeah. 656 00:31:49,243 --> 00:31:51,713 - You look good. [pants] - I know. Thanks. Thanks. 657 00:31:51,813 --> 00:31:53,815 - Work it out. - I miss these hips. 658 00:31:53,914 --> 00:31:55,750 - Whoo! - Oh, God. 659 00:31:55,850 --> 00:31:57,951 Yeah, look at this. Look at this. 660 00:31:59,754 --> 00:32:04,425 Oh. You were right. That, uh, that did make me feel better. 661 00:32:04,526 --> 00:32:05,593 I knew it would. 662 00:32:05,693 --> 00:32:07,695 - Oh. - [both panting] 663 00:32:07,796 --> 00:32:09,363 [Joan inhales sharply, sighs] 664 00:32:10,799 --> 00:32:12,132 - [coughs] - Are you kidding me? 665 00:32:12,232 --> 00:32:13,902 - Larry! - It's too much salt. 666 00:32:14,001 --> 00:32:15,135 [coughing] 667 00:32:15,235 --> 00:32:16,671 I need... I need time. 668 00:32:17,371 --> 00:32:19,072 Okay? I... 669 00:32:20,174 --> 00:32:22,009 I just... I need to clear my head. 670 00:32:22,109 --> 00:32:25,212 Okay. You're right. I'm being insensitive. 671 00:32:26,246 --> 00:32:28,015 And we can talk about it in the morning. 672 00:32:28,382 --> 00:32:29,983 - [sighs] Thank you. - Okay. 673 00:32:30,785 --> 00:32:32,419 [breathing shakily] 674 00:32:42,463 --> 00:32:44,097 - These are so stupid. - Are you kidding me? 675 00:32:44,198 --> 00:32:45,600 What are you doing? 676 00:32:45,700 --> 00:32:46,768 [grunts] I'm going to bed. 677 00:32:46,868 --> 00:32:48,268 [panting] I'm tired too. 678 00:32:48,969 --> 00:32:50,137 Long day for me. 679 00:32:50,672 --> 00:32:51,606 [door closes] 680 00:32:52,039 --> 00:32:53,207 [sighs] 681 00:33:01,281 --> 00:33:02,249 Oh. 682 00:33:03,016 --> 00:33:04,184 [sighs] 683 00:33:05,720 --> 00:33:07,154 Oh, Larry. 684 00:33:09,958 --> 00:33:11,158 Oh. 685 00:33:17,130 --> 00:33:21,636 [announcer] Remember, geopolitical differences no longer matter. 686 00:33:21,736 --> 00:33:22,704 You are dead. 687 00:33:24,037 --> 00:33:26,574 Sorry, buddy, but your seven days are up. 688 00:33:30,477 --> 00:33:31,445 [grunts] 689 00:33:36,851 --> 00:33:37,986 Holy crap. 690 00:33:38,085 --> 00:33:39,821 "Holy crap. For God's sakes. Bloody hell." 691 00:33:39,921 --> 00:33:41,656 Are you sure you're not religious? 692 00:33:41,756 --> 00:33:42,824 Hey, hey, hey. Is he here? 693 00:33:42,924 --> 00:33:45,225 Oh, yeah, he is. But it's sad actually. 694 00:33:45,325 --> 00:33:47,662 No, he's... He-He's my Jo's favorite. 695 00:33:48,161 --> 00:33:49,731 - Him? - Yeah. She loves him. 696 00:33:49,831 --> 00:33:51,131 - Really? - He's the best. 697 00:33:51,699 --> 00:33:52,767 Oh, okay. 698 00:33:52,867 --> 00:33:53,868 Hey, do you know him? 699 00:33:53,968 --> 00:33:55,202 Yeah, of course I know him. 700 00:33:55,302 --> 00:33:56,604 Would he do you a favor? 701 00:33:56,704 --> 00:33:59,406 Who you talking to? It's me. Obviously, duh. 702 00:33:59,507 --> 00:34:01,308 - But you're sure? Him? - Yes. 703 00:34:01,408 --> 00:34:02,409 Okay. 704 00:34:02,944 --> 00:34:05,947 Wow. Look at this. 705 00:34:06,380 --> 00:34:08,850 Single bed. That's nice, right? 706 00:34:09,216 --> 00:34:11,953 We got ourselves here a kitchenette. 707 00:34:12,052 --> 00:34:13,153 - Handy. - [sniffs] 708 00:34:13,253 --> 00:34:14,923 Let's see what's in that fridge. 709 00:34:15,023 --> 00:34:16,256 Oh, my gosh. 710 00:34:17,525 --> 00:34:18,793 You are in luck. 711 00:34:18,893 --> 00:34:19,928 Hummus. 712 00:34:20,028 --> 00:34:21,395 You know what? It's fine. 713 00:34:21,763 --> 00:34:24,331 You sort this out for me, I'll be outta here in no time. 714 00:34:24,431 --> 00:34:25,967 - Oh, I love it. - This is gonna save it. 715 00:34:26,066 --> 00:34:27,401 I love it. You are focused. 716 00:34:27,501 --> 00:34:29,403 - Keeping your eyes on the prize. - What's that smell? 717 00:34:29,504 --> 00:34:31,573 - It's hummus. - [sniffs] No, it's not. 718 00:34:34,374 --> 00:34:37,177 - [light switches clicking] - [electricity humming] 719 00:34:39,547 --> 00:34:42,082 [chattering] 720 00:34:46,621 --> 00:34:48,690 [rooster crowing] 721 00:34:49,891 --> 00:34:50,992 I... 722 00:34:51,091 --> 00:34:52,560 [sighs] 723 00:34:53,193 --> 00:34:54,529 [grunts, sniffs] 724 00:35:02,770 --> 00:35:03,771 All right. 725 00:35:03,871 --> 00:35:06,373 Ever think 1930s Germany 726 00:35:06,473 --> 00:35:09,711 would've been great if it wasn't for all the Nazis? 727 00:35:09,811 --> 00:35:10,979 [chuckles] 728 00:35:11,079 --> 00:35:12,479 Well, think no more. 729 00:35:14,281 --> 00:35:16,818 [singing in German] 730 00:35:16,918 --> 00:35:17,852 [knocks on door] 731 00:35:18,820 --> 00:35:20,153 Oh. [sighs] 732 00:35:20,822 --> 00:35:21,856 Please be coffee. 733 00:35:23,223 --> 00:35:25,392 Okay. Please be coffee. 734 00:35:25,927 --> 00:35:27,695 Oh, Larry. 735 00:35:27,795 --> 00:35:29,396 I know, I know, but I got a surprise for you. 736 00:35:29,496 --> 00:35:32,499 No, no, no. I actually need less surprises. 737 00:35:32,600 --> 00:35:35,003 Like, just, you know, zero surprises. 738 00:35:35,103 --> 00:35:37,038 Joan, I promise you're gonna like this. 739 00:35:37,137 --> 00:35:38,271 You trust me, right? 740 00:35:39,540 --> 00:35:40,675 Yeah. Okay. 741 00:35:41,776 --> 00:35:42,744 Yeah. 742 00:35:44,012 --> 00:35:45,145 She trusts me. 743 00:35:47,115 --> 00:35:49,784 [announcer] Next arrival in 15 minutes. 744 00:35:49,884 --> 00:35:51,686 You look incredible. 745 00:35:51,786 --> 00:35:53,054 - Thanks, honey. - Yeah. 746 00:35:53,153 --> 00:35:54,555 Are you excited? 747 00:35:55,255 --> 00:35:57,692 - Sure. - Got any ideas what it could be? 748 00:35:58,059 --> 00:35:59,359 - [chuckles] - No. 749 00:35:59,761 --> 00:36:01,763 - Here we go. Yeah. - Oh, that's sweet. Look at you. 750 00:36:01,863 --> 00:36:02,797 That's for you. 751 00:36:03,865 --> 00:36:05,432 Need a little bubbles. 752 00:36:05,867 --> 00:36:07,101 [Joan] Oh. That's, um... 753 00:36:07,200 --> 00:36:08,235 Yeah, that's sweet. 754 00:36:08,335 --> 00:36:09,837 What? Oh, no. That's not it. 755 00:36:09,937 --> 00:36:10,905 Oh, gosh. 756 00:36:11,005 --> 00:36:12,339 Lights! 757 00:36:14,042 --> 00:36:16,144 ["Everybody Loves Somebody" playing] 758 00:36:16,243 --> 00:36:17,679 [Larry whispers] Look. Look. Look up there. 759 00:36:17,779 --> 00:36:20,180 - Hon, is that... Wait, Larry. - Yeah. 760 00:36:20,748 --> 00:36:24,919 ♪ Everybody loves somebody sometime ♪ 761 00:36:25,019 --> 00:36:27,387 - What'd I tell you? What'd I tell you? - [squeals] Oh, my God! 762 00:36:27,487 --> 00:36:29,590 - [whispers] That's our guy. - [gasps] 763 00:36:29,691 --> 00:36:31,159 ♪ Everybody falls in love somehow ♪ 764 00:36:31,258 --> 00:36:32,660 - I know. - Oh, my goodness. 765 00:36:32,760 --> 00:36:34,662 - [Dean Martin] This is for Joan. - [Larry] Did I do good or what? 766 00:36:34,762 --> 00:36:37,865 - You really did. You did great. - What did I tell ya? 767 00:36:37,965 --> 00:36:39,266 - He sounds amazing. - [gasps] 768 00:36:39,901 --> 00:36:41,102 ♪ My time... ♪ 769 00:36:41,201 --> 00:36:43,171 - Ah, he looks great. - [whispers] Oh, my gosh. He really does. 770 00:36:43,270 --> 00:36:45,173 ♪ ...is now ♪ 771 00:36:45,272 --> 00:36:46,974 - [mic feedback] - Oh, okay. 772 00:36:47,374 --> 00:36:49,443 - Guess he still likes to drink. - Yeah. 773 00:36:49,544 --> 00:36:52,279 - Or he's just, you know, a little rusty. - Yeah. 774 00:36:52,379 --> 00:36:53,781 - Still for Jill. - Joan! 775 00:36:53,881 --> 00:36:56,084 ♪ Falls in love somehow ♪ 776 00:36:56,450 --> 00:36:57,752 [clicks tongue, inhales] 777 00:36:58,218 --> 00:37:00,888 ♪ Something in my heart keeps saying ♪ 778 00:37:00,988 --> 00:37:02,422 [muffled] Keep it together. 779 00:37:02,857 --> 00:37:05,225 - Larry, are you sure that's Dean Martin? - I don't know. 780 00:37:05,325 --> 00:37:06,326 [giggles] 781 00:37:06,426 --> 00:37:08,261 ♪ ...is here ♪ 782 00:37:08,361 --> 00:37:09,997 - [mic feedback] - Oh, shit. 783 00:37:10,998 --> 00:37:12,432 - Be right back. - Okay. 784 00:37:13,000 --> 00:37:15,435 [inhales sharply, smacks lips] 785 00:37:16,070 --> 00:37:18,405 Anna, who the hell is this? That's not Dean Martin. 786 00:37:18,506 --> 00:37:20,975 - Hey, baby. - Of course not. It's Richard Johnson. 787 00:37:21,075 --> 00:37:23,811 - Oh, no. No. - Celebrity impersonators die too, Larry. 788 00:37:23,911 --> 00:37:26,013 - Why wouldn't you tell me? - I thought you knew. 789 00:37:26,114 --> 00:37:28,549 I thought it was weird you kept saying, "This is Joanie's favorite." 790 00:37:28,649 --> 00:37:31,018 I was like, "Richard? Richard is Joanie's favorite?" 791 00:37:31,119 --> 00:37:32,486 You knew that's not what I meant. 792 00:37:32,587 --> 00:37:35,690 Well, now that I say it out loud, I understand that it does not make sense. 793 00:37:35,790 --> 00:37:37,992 - [sighs] Please. I'm so lonely, babe. - Oh. [groans] 794 00:37:38,092 --> 00:37:42,029 Also, he has a crippling alcohol problem, and I forgot to mention that to you, 795 00:37:42,130 --> 00:37:43,463 and that's my bad. 796 00:37:43,564 --> 00:37:45,900 - That is your bad. - Mm-hmm. Mm-hmm. 797 00:37:46,000 --> 00:37:49,537 [sighs] I can't fathom a scenario which this could've gone worse. 798 00:37:49,637 --> 00:37:51,839 Help Ol' Blue Eyes with his old blue balls, huh? 799 00:37:51,939 --> 00:37:53,641 - [Luke] No, no, no. - [Joan] Oh, my... [gasps] 800 00:37:54,242 --> 00:37:55,510 Oh. Hey, Luke. 801 00:37:55,610 --> 00:37:56,911 [grunts] 802 00:37:57,344 --> 00:37:59,346 - Blue Eyes was Frank. - You're the man, Luke! 803 00:37:59,781 --> 00:38:02,950 - It just got worse. It just got worse. - Oh. 804 00:38:03,050 --> 00:38:04,519 - Are you okay? - Yes. 805 00:38:04,619 --> 00:38:06,554 - Yeah? - Yeah, thanks. Sorry. 806 00:38:06,654 --> 00:38:08,122 I'm grateful that you were passing. 807 00:38:08,222 --> 00:38:09,590 Well, actually, I was... [stutters] Um... 808 00:38:09,690 --> 00:38:11,559 - You were... No. Oh, no. - Well, I was here because... 809 00:38:11,659 --> 00:38:13,127 Luke, take her back to the room for a hot bath. 810 00:38:13,227 --> 00:38:14,294 Okay, yeah. I think we got it-- 811 00:38:14,394 --> 00:38:16,164 [clamoring] 812 00:38:16,264 --> 00:38:18,566 I don't know what that guy was doing. And why are you going-- 813 00:38:18,666 --> 00:38:20,067 - What is wrong with you? - I know. I'm trying. 814 00:38:20,168 --> 00:38:21,769 I thought it was the real Dean Martin. I swear to God. 815 00:38:21,869 --> 00:38:24,437 - What's your problem? - Stop! Stop it! 816 00:38:24,806 --> 00:38:27,407 [breathes shakily] 817 00:38:28,576 --> 00:38:29,944 You two, come with me. 818 00:38:30,477 --> 00:38:32,280 No. No, no, no, no, no, no. 819 00:38:32,379 --> 00:38:34,615 You two st... You stay here. 820 00:38:36,316 --> 00:38:38,119 Excuse me, y'all. Excuse me. 821 00:38:38,219 --> 00:38:39,987 - [clears throat] - Excuse me. 822 00:38:40,087 --> 00:38:41,088 You're excused. 823 00:38:43,024 --> 00:38:44,826 You know, I could've handled that myself. 824 00:38:44,926 --> 00:38:45,893 [scoffs] Yeah. 825 00:38:47,028 --> 00:38:47,995 Yeah. 826 00:38:49,130 --> 00:38:51,566 [imitating Luke] Yeah. Yeah. 827 00:38:51,666 --> 00:38:55,536 [Joan] You know, my grandfather, he had psychotic issues. 828 00:38:55,636 --> 00:39:00,541 And maybe it just skips a generation. Because there's no way that this is real. 829 00:39:01,209 --> 00:39:05,713 How in God's name can this be real? [laughing] My God. 830 00:39:07,315 --> 00:39:08,448 Is this hell? 831 00:39:09,449 --> 00:39:11,152 Is this hell? 832 00:39:11,586 --> 00:39:13,688 - Technically, hell does-- - No, no! I didn't say speak. 833 00:39:17,291 --> 00:39:19,760 - You ever work this place out? - [Joan shouting in distance] 834 00:39:19,861 --> 00:39:23,231 Nah. It just gets more and more confusing. 835 00:39:23,331 --> 00:39:27,301 [announcer] Do not be alarmed. Everything is as it should be. 836 00:39:27,400 --> 00:39:29,003 Gimme your phone. Just give it to me. 837 00:39:29,103 --> 00:39:32,607 Hey, honey. So we're talking about bending the rules just a smidge. 838 00:39:32,707 --> 00:39:34,976 - It was my idea. - It was my idea. 839 00:39:35,076 --> 00:39:38,779 [Anna, distorted] I took his idea and I made it better. I'm making a plan. 840 00:39:38,880 --> 00:39:40,248 [Ryan, distorted] Oh, it's about control? 841 00:39:40,348 --> 00:39:41,816 [Anna] Yep. Yep. 842 00:39:52,793 --> 00:39:53,728 [door opens] 843 00:39:54,962 --> 00:39:55,930 Oh. 844 00:40:06,507 --> 00:40:08,276 - So? - Good news. 845 00:40:08,376 --> 00:40:10,878 - I talked to Frank, and basically-- - Actually, I talked to Frank. 846 00:40:10,978 --> 00:40:12,780 The point is, somebody talked to Frank. 847 00:40:12,880 --> 00:40:16,449 They then talked to Tom, and then they talked to a guy way up top. 848 00:40:16,550 --> 00:40:18,319 - The big guy. - Kevin. 849 00:40:18,686 --> 00:40:20,321 And you got approved for a plan. 850 00:40:20,420 --> 00:40:21,589 Anna, just say the plan. 851 00:40:21,689 --> 00:40:23,391 - Okay, sorry. So typic-- - So, typically here-- 852 00:40:23,490 --> 00:40:24,792 Anna. You're Anna? 853 00:40:25,326 --> 00:40:26,761 - No. - Okay. 854 00:40:27,161 --> 00:40:28,162 So typically when you get here, 855 00:40:28,262 --> 00:40:30,497 you get to pick eternity, and that's it. Bing, bang, boom. 856 00:40:30,598 --> 00:40:35,569 However, in this unique circumstance, you've gotten approved for a special visa. 857 00:40:35,670 --> 00:40:37,872 Joan will be allowed two visits to an eternity. 858 00:40:37,972 --> 00:40:39,941 - One with each of her former husbands. - Mm-hmm. 859 00:40:40,041 --> 00:40:42,510 - And then? - And then she'll decide. 860 00:40:43,544 --> 00:40:44,679 Between the two of you. 861 00:40:44,779 --> 00:40:46,847 It seems like kind of a high-pressure scenario. 862 00:40:46,948 --> 00:40:49,250 Okay. Well, you could all choose the same eternity 863 00:40:49,350 --> 00:40:50,483 and then work it out from there. 864 00:40:50,584 --> 00:40:52,520 But then you'd be in the same place together forever. 865 00:40:52,620 --> 00:40:53,821 Oh, that could work. 866 00:40:53,921 --> 00:40:55,122 - No, no. - I'm done... [stutters] 867 00:40:55,222 --> 00:40:56,857 I'm done with this guy creeping in the shadows. 868 00:40:56,958 --> 00:40:58,592 - Creeping in the shadows? - Lurking. 869 00:40:58,693 --> 00:41:00,394 - Lurking? - Yeah. You're a lurker, pal. 870 00:41:00,493 --> 00:41:03,164 And you're waiting beyond to spoil a half a century of marriage. 871 00:41:03,264 --> 00:41:04,999 Well, I'm sorry I died defending our country. 872 00:41:05,099 --> 00:41:07,335 - It was Korea, buddy. Relax. - What'd you say to me? 873 00:41:07,435 --> 00:41:09,804 You didn't exactly storm the beaches of Normandy, did you? 874 00:41:11,238 --> 00:41:13,274 - What... What are you doing? - You went there. 875 00:41:13,374 --> 00:41:14,709 Hey. Hey! Stop! 876 00:41:14,809 --> 00:41:15,876 - Hit him back, Larry. - Stop! 877 00:41:15,977 --> 00:41:17,645 - [Luke] I will bare-knuckle you. - Yes, Luke! 878 00:41:17,745 --> 00:41:19,013 [Joan] Stop it! Okay? 879 00:41:19,113 --> 00:41:20,848 This is what we're doing! 880 00:41:21,349 --> 00:41:23,718 So, just... 881 00:41:25,586 --> 00:41:27,888 flip a coin and decide who's going first. 882 00:41:27,989 --> 00:41:29,023 No. 883 00:41:29,123 --> 00:41:31,993 I will not stand for another man dating my wife. 884 00:41:32,093 --> 00:41:32,994 [scoffs] 885 00:41:33,094 --> 00:41:34,195 Maybe you should've thought about that before 886 00:41:34,295 --> 00:41:35,730 you married another man's wife. 887 00:41:35,830 --> 00:41:36,797 Boys! 888 00:41:37,732 --> 00:41:39,066 Who's going first? 889 00:41:41,535 --> 00:41:43,070 - I have a coin. - [sighs] 890 00:41:46,107 --> 00:41:47,608 [Larry mutters] 891 00:41:48,976 --> 00:41:50,044 [sighs] 892 00:41:50,144 --> 00:41:51,312 Oh, shit. 893 00:41:51,412 --> 00:41:53,714 - Is that a pretzel? - No. 894 00:41:53,814 --> 00:41:55,383 - Oh, my God. - You still eating pretzels. 895 00:41:55,483 --> 00:41:57,218 - Yeah. [grunts] Relax. - Get on with it. 896 00:41:58,352 --> 00:41:59,286 Heads or tails? 897 00:41:59,987 --> 00:42:01,155 Heads. 898 00:42:01,922 --> 00:42:05,292 [announcer] The next stop is Mountain World 312. 899 00:42:05,393 --> 00:42:06,560 Oh. [chuckles] 900 00:42:10,698 --> 00:42:12,066 - What? - I just... 901 00:42:13,601 --> 00:42:15,369 forgot how handsome you are. 902 00:42:15,736 --> 00:42:18,072 We were an attractive couple. 903 00:42:18,172 --> 00:42:20,509 Oh, come on. Everybody... 904 00:42:20,941 --> 00:42:24,678 Everybody assumed that you got me pregnant and had to marry me. 905 00:42:25,079 --> 00:42:27,148 Yeah, no. My mother, she was... she was so upset 906 00:42:27,248 --> 00:42:29,817 when I told her that I wasn't, because she... [inhales] 907 00:42:29,917 --> 00:42:32,753 Well, she wanted hot grandkids so badly. 908 00:42:33,220 --> 00:42:34,188 Not that my kids are ugly. 909 00:42:34,288 --> 00:42:35,956 I'm sure that they are hot. 910 00:42:37,391 --> 00:42:38,893 Not that I care. 911 00:42:38,993 --> 00:42:39,860 I didn't assume. 912 00:42:39,960 --> 00:42:42,396 Yeah. 'Cause I'm not... I'm not into hot kids. 913 00:42:42,496 --> 00:42:44,331 No, I'm not into hot kids either. 914 00:42:46,367 --> 00:42:47,701 Yeah. 915 00:42:50,704 --> 00:42:52,073 I'm not into kids. 916 00:42:53,340 --> 00:42:54,308 Good. 917 00:42:55,109 --> 00:42:56,043 That's good. 918 00:42:56,545 --> 00:42:57,845 [both chuckle] 919 00:43:09,723 --> 00:43:12,359 [Luke gasping] 920 00:43:17,064 --> 00:43:19,200 I remember the sky being bluer. 921 00:43:20,101 --> 00:43:21,068 Oh. 922 00:43:21,735 --> 00:43:23,104 Was it always that shade? 923 00:43:23,505 --> 00:43:24,738 Oh, yeah. Pretty much. 924 00:43:26,474 --> 00:43:27,908 Is that cloud moving? 925 00:43:28,008 --> 00:43:28,976 [stammers] 926 00:43:30,244 --> 00:43:31,212 Yep. 927 00:43:33,280 --> 00:43:34,248 They move. 928 00:43:35,783 --> 00:43:37,251 - [laughs] - [trills lips] 929 00:43:40,821 --> 00:43:41,956 [exhales sharply] 930 00:43:44,526 --> 00:43:46,060 Is it how you imagined it? 931 00:43:46,627 --> 00:43:47,862 It's perfect. 932 00:43:53,234 --> 00:43:54,969 [Joan] Oh, boy. Oh. Okay. 933 00:43:56,036 --> 00:43:57,271 Okay. 934 00:43:57,371 --> 00:43:58,672 - [screams] - [laughs] 935 00:44:00,241 --> 00:44:01,275 Can't die twice. 936 00:44:01,642 --> 00:44:03,110 You can't die twice. 937 00:44:03,210 --> 00:44:04,178 [sighs] Okay. 938 00:44:04,278 --> 00:44:06,280 - [shouts] - [laughs] 939 00:44:12,521 --> 00:44:13,687 This okay? 940 00:44:15,422 --> 00:44:16,525 Mm-hmm. 941 00:44:16,891 --> 00:44:18,159 - Yeah. - Yeah? 942 00:44:20,161 --> 00:44:23,097 No, we didn't know where to put any of the trash. 943 00:44:23,197 --> 00:44:26,601 And so we didn't know they had a place where bears didn't get to. 944 00:44:27,034 --> 00:44:29,303 It's cold. Was it always this cold? 945 00:44:30,671 --> 00:44:32,907 [laughing] It's cold. 946 00:44:35,075 --> 00:44:37,311 Let's get you somewhere nice and warm, huh? 947 00:44:38,045 --> 00:44:39,514 Mmm. 948 00:44:39,614 --> 00:44:41,916 I don't like how Luke's been going around telling people he died in the war. 949 00:44:42,016 --> 00:44:43,717 Larry, the man died in the war. 950 00:44:43,817 --> 00:44:47,589 No, I know, but it's the way he says it. "The war," like it's one of the cool ones. 951 00:44:47,688 --> 00:44:51,091 Okay, I think we should stop squabbling about his obvious heroism, 952 00:44:51,192 --> 00:44:53,494 because I don't think that's our strongest point of attack. 953 00:44:53,595 --> 00:44:54,828 [breathing heavily] 954 00:44:54,929 --> 00:44:57,932 The problem is Luke's always been a memory. 955 00:44:58,032 --> 00:45:00,201 Now, I don't know how you compete with a memory. 956 00:45:00,734 --> 00:45:03,237 All we are, are a collection of memories. 957 00:45:03,337 --> 00:45:05,339 That's depressing. I don't like that. 958 00:45:05,439 --> 00:45:07,808 But the point is, you're going to have to remind her 959 00:45:07,908 --> 00:45:10,010 of why she fell in love with you in the first place. 960 00:45:11,412 --> 00:45:12,379 Honestly... 961 00:45:14,081 --> 00:45:16,450 I don't know why she fell in love with me. 962 00:45:16,551 --> 00:45:17,751 Mmm. 963 00:45:18,352 --> 00:45:22,089 Well, you're gonna have to figure that out. And fast. 964 00:45:27,061 --> 00:45:28,663 There's someone here I gotta find. 965 00:45:28,762 --> 00:45:31,832 Okay. Now we're cooking. Now we're cooking. 966 00:45:34,868 --> 00:45:37,404 My great-granddaughter Charlotte would love this place. 967 00:45:37,505 --> 00:45:39,340 She's a little adventurer. 968 00:45:39,940 --> 00:45:42,076 I guess so was her mother, for that matter. 969 00:45:44,646 --> 00:45:46,514 - Sorry. - It's fine. 970 00:45:48,015 --> 00:45:49,984 I'm sure she misses you. 971 00:45:50,719 --> 00:45:52,920 So is that okay? You know, talking about... 972 00:45:53,020 --> 00:45:56,190 - Mm-hmm. [sips] Yeah. - Okay. 973 00:45:56,290 --> 00:45:58,092 - You're not angry with me? - For what? 974 00:45:58,192 --> 00:46:00,794 It's just... Sixty-seven years, you know? 975 00:46:00,894 --> 00:46:05,833 I remarried after two years, and you waited 67 years. 976 00:46:05,933 --> 00:46:07,868 Sixty-seven years. Wow. 977 00:46:09,937 --> 00:46:11,438 - [laughs] - Mmm. 978 00:46:14,174 --> 00:46:15,175 Yeah. 979 00:46:19,514 --> 00:46:20,781 [breathes deeply] 980 00:46:21,415 --> 00:46:28,222 When eternity's on the line, one lifetime of waiting seems like nothing. 981 00:46:30,057 --> 00:46:32,126 Jesus, you are so perfect. 982 00:46:32,226 --> 00:46:33,093 I'm not perfect. 983 00:46:33,193 --> 00:46:35,162 Oh, that's what perfect people say. [laughs] 984 00:46:35,262 --> 00:46:37,197 Fine. I hate hearing about your kids 985 00:46:37,298 --> 00:46:39,166 and your grandkids and the kids they had, okay? 986 00:46:39,266 --> 00:46:41,468 I mean, I don't-I don't hate them. 987 00:46:41,569 --> 00:46:42,537 Okay. 988 00:46:45,105 --> 00:46:47,575 But it kills me that I didn't get to have all that with you. 989 00:46:49,910 --> 00:46:51,278 [sighs] 990 00:46:52,946 --> 00:46:54,081 I'm glad you had it. 991 00:46:56,618 --> 00:46:58,319 I'm glad you had a happy life. 992 00:47:02,022 --> 00:47:03,290 [inhales sharply] 993 00:47:05,426 --> 00:47:08,095 I would go to the docks waiting for you to return. 994 00:47:08,495 --> 00:47:11,098 Watching all the soldiers stream onto shore, 995 00:47:11,198 --> 00:47:13,200 'cause I convinced myself that they got it wrong. 996 00:47:13,300 --> 00:47:15,302 - That you would be among them. And... - Joan. 997 00:47:18,172 --> 00:47:23,110 I would just sit and watch and wait. 998 00:47:27,481 --> 00:47:28,449 So I... 999 00:47:30,951 --> 00:47:32,853 I did wait for you, Luke. 1000 00:47:36,223 --> 00:47:37,257 Yeah. 1001 00:47:37,358 --> 00:47:38,325 Yeah. 1002 00:47:43,565 --> 00:47:44,532 Hmm. 1003 00:47:44,632 --> 00:47:45,600 Hey. 1004 00:47:47,736 --> 00:47:48,902 Come with me. 1005 00:48:00,715 --> 00:48:02,116 [crying] 1006 00:48:06,554 --> 00:48:10,257 If I wasn't already dead, I'd be worried you're about to kill me. 1007 00:48:13,862 --> 00:48:16,531 - Do you trust me? - Oh. [chuckling] Sure. 1008 00:48:17,599 --> 00:48:18,566 Come on. 1009 00:48:22,804 --> 00:48:25,406 Hello, Mr. Fenwick. 1010 00:48:25,507 --> 00:48:26,674 Just Fenwick. 1011 00:48:28,108 --> 00:48:30,411 Right. Uh, we haven't been here before-- 1012 00:48:30,512 --> 00:48:32,413 Individual or shared? 1013 00:48:34,415 --> 00:48:36,785 - Shared. - Do not touch the exhibits. 1014 00:48:36,885 --> 00:48:38,553 Remember, the exhibits aren't real. 1015 00:48:38,653 --> 00:48:41,922 We take no responsibility for emotional trauma. 1016 00:48:42,022 --> 00:48:43,157 Happy reliving. 1017 00:48:44,458 --> 00:48:45,426 You ready? 1018 00:48:45,527 --> 00:48:46,493 For what? 1019 00:48:47,629 --> 00:48:48,596 [chuckles] 1020 00:49:00,107 --> 00:49:01,709 [Luke] Every eternity has one. 1021 00:49:01,810 --> 00:49:03,678 We call it archive tunnels. 1022 00:49:03,778 --> 00:49:05,245 [Joan] Which means? 1023 00:49:05,345 --> 00:49:08,048 [Luke] I don't know. I've never been to an eternity before. 1024 00:49:11,118 --> 00:49:12,620 We can find out together. 1025 00:49:21,995 --> 00:49:23,063 [gasps] 1026 00:49:23,163 --> 00:49:24,998 - [Luke] Hi. What's your name? - Oh. 1027 00:49:26,400 --> 00:49:27,702 - Yeah, you. - Oh. I-I'm Joan. 1028 00:49:28,636 --> 00:49:29,804 Yeah. 1029 00:49:29,904 --> 00:49:31,238 [laughs] What's your name? 1030 00:49:31,338 --> 00:49:33,708 - Luke. - Nice to meet you, Luke. 1031 00:49:34,943 --> 00:49:36,477 - Oh, Luke. - [Luke] Joan's a pretty name. 1032 00:49:36,578 --> 00:49:37,846 I haven't seen you around here before. 1033 00:49:37,946 --> 00:49:40,915 [Joan] Oh... [stammering] ...well, I just moved to the city. 1034 00:49:41,014 --> 00:49:42,884 Just around the corner. Briar... 1035 00:49:42,983 --> 00:49:43,918 [Luke] Briar cliff? 1036 00:49:44,017 --> 00:49:45,185 Come on. 1037 00:49:51,258 --> 00:49:53,862 [chatting indistinctly] 1038 00:49:54,629 --> 00:49:57,297 - [Luke] I was so nervous. Look at me. - That's not what I'm saying-- 1039 00:49:57,832 --> 00:49:59,366 Look at you. 1040 00:49:59,466 --> 00:50:01,636 Oh. [laughing] 1041 00:50:07,909 --> 00:50:10,512 [Luke] Joan, I love you so much. 1042 00:50:10,612 --> 00:50:12,346 [Joan chuckles, gasps] 1043 00:50:22,022 --> 00:50:23,156 [Luke] Come on. 1044 00:50:25,660 --> 00:50:27,294 [breathing heavily] 1045 00:50:29,196 --> 00:50:30,965 Oh, nope. No, no. 1046 00:50:31,064 --> 00:50:32,299 No. Luke, come on. 1047 00:50:32,399 --> 00:50:35,537 - Oh, we're really going for it, eh? - Hey. 1048 00:50:35,637 --> 00:50:38,405 Stop! [laughing] 1049 00:50:53,453 --> 00:50:54,556 [Luke sighs] 1050 00:50:57,124 --> 00:50:58,660 I don't wanna see this one. 1051 00:51:03,631 --> 00:51:04,666 I love you. 1052 00:51:04,766 --> 00:51:05,767 I love you. 1053 00:51:15,475 --> 00:51:17,745 [sighs] Worst day of my life. 1054 00:51:18,947 --> 00:51:21,816 [breathes shakily, cries] 1055 00:51:27,989 --> 00:51:30,625 Luke. [breathes shakily] 1056 00:51:30,725 --> 00:51:32,660 I missed you so much. 1057 00:51:34,529 --> 00:51:35,495 Yeah. 1058 00:51:52,714 --> 00:51:53,681 [kisses] 1059 00:51:54,682 --> 00:51:56,618 [breathes deeply] 1060 00:52:01,956 --> 00:52:03,323 We should go. 1061 00:52:04,224 --> 00:52:05,593 Luke, please. 1062 00:52:05,693 --> 00:52:07,327 I don't remember this. 1063 00:52:07,427 --> 00:52:10,798 - You don't need to see this. - What's he doing at our dock? 1064 00:52:10,898 --> 00:52:12,700 Can we just go please? 1065 00:52:12,800 --> 00:52:14,134 [gasps] Please... 1066 00:52:14,234 --> 00:52:15,837 Oh, God, Luke. Please. 1067 00:52:16,671 --> 00:52:17,705 [laughs] 1068 00:52:20,407 --> 00:52:22,175 [Larry] Will you marry me? 1069 00:52:22,275 --> 00:52:24,879 - [Joan laughs] Of course. - [Larry chuckles] 1070 00:52:24,979 --> 00:52:28,016 He made her death about him. It's selfish, is what it is. 1071 00:52:28,116 --> 00:52:32,152 - If you say so. So who's Karen? - Oh, God. She's a neighbor. 1072 00:52:32,920 --> 00:52:35,389 Longest-serving member of the Oakdale Avenue HOA, 1073 00:52:35,489 --> 00:52:37,659 and she won't let you forget it. 1074 00:52:38,126 --> 00:52:40,160 She would always leave these little sticky notes on my door. 1075 00:52:40,260 --> 00:52:43,064 - She was a very passive-aggressive woman. - Okay. Here we are. Here we are. 1076 00:52:43,163 --> 00:52:44,799 - Gimme some space. - Sorry. 1077 00:52:49,269 --> 00:52:52,774 [gasps] Larry. I heard about the pretzels. 1078 00:52:52,874 --> 00:52:54,142 Karen. You're still old. 1079 00:52:54,241 --> 00:52:56,844 I'm 72 now, thank you very much. 1080 00:52:57,612 --> 00:52:58,513 Yeah, no. 1081 00:52:58,613 --> 00:53:01,616 Sorry, it's just a weird age to be your happiest. 1082 00:53:01,716 --> 00:53:04,284 - You remember when Jim died? - That was your happiest? 1083 00:53:04,384 --> 00:53:06,353 - When your husband died? - Oh, Jim was a dear. 1084 00:53:06,453 --> 00:53:10,357 But anyway, that summer when I went on that pottery retreat with my friend Barb... 1085 00:53:11,092 --> 00:53:12,225 Right. 1086 00:53:12,325 --> 00:53:13,528 Well, Barb and I were lovers. 1087 00:53:13,628 --> 00:53:15,663 - [gasps] - Oh. I-I didn't-- 1088 00:53:15,763 --> 00:53:19,767 I went full lesbian for three months, and it was fabulous. 1089 00:53:19,867 --> 00:53:24,072 But then I came back and I had the kids, and the grandkids 1090 00:53:24,172 --> 00:53:28,509 and the church group, and I just went back into that miserable old closet. 1091 00:53:28,609 --> 00:53:30,377 Oh, that explains why you were so mean to me. 1092 00:53:30,477 --> 00:53:32,046 Oh, no. I just didn't like you. 1093 00:53:32,146 --> 00:53:33,246 Right. 1094 00:53:33,346 --> 00:53:35,282 I came around eventually. 1095 00:53:35,382 --> 00:53:38,786 - You grow on people, Larry. - Mm-hmm. 1096 00:53:38,886 --> 00:53:39,921 I'm thinking... 1097 00:53:41,923 --> 00:53:43,323 Paris Land. 1098 00:53:43,423 --> 00:53:47,061 It's basically Paris in the '60s, but they speak English with an accent. 1099 00:53:47,161 --> 00:53:48,896 And they have civil rights. 1100 00:53:49,362 --> 00:53:50,898 I take it you're waiting on Joan. 1101 00:53:50,998 --> 00:53:52,432 No, she's already here. 1102 00:53:52,533 --> 00:53:54,902 Ooh, shit week for Oakdale. 1103 00:53:55,435 --> 00:53:58,072 - So where you guys going? - It's complicated. 1104 00:53:58,172 --> 00:54:00,074 - Oh, are you gay too? - Mmm. 1105 00:54:00,174 --> 00:54:03,310 - Honestly, that would be easier. - [Karen sighs] Look at you. 1106 00:54:04,912 --> 00:54:07,447 You seem so uncomfortable. 1107 00:54:07,548 --> 00:54:09,083 - [Anna] Mm-hmm. - Nah. 1108 00:54:09,183 --> 00:54:10,383 - I-I'm hot. - [Karen] Think about it. 1109 00:54:10,484 --> 00:54:12,452 The worst thing in the world has already happened to you. 1110 00:54:12,553 --> 00:54:14,287 [chuckles] He wishes. 1111 00:54:14,387 --> 00:54:16,891 - Do tell. - So, girl, this is what happened. 1112 00:54:16,991 --> 00:54:19,227 Okay. L-Listen, I came here to ask a question, 1113 00:54:19,326 --> 00:54:20,862 and goddamn it, I'm gonna ask Karen a question. 1114 00:54:20,962 --> 00:54:22,496 Then ask the question. 1115 00:54:23,164 --> 00:54:27,769 Karen, did Joan ever mention, um... 1116 00:54:28,836 --> 00:54:30,671 Why do you think she fell in love with me? 1117 00:54:34,909 --> 00:54:37,211 - [Karen] Uh... - Karen, say something. 1118 00:54:37,310 --> 00:54:40,480 - Anything. Just say something. - Well, I... 1119 00:54:40,581 --> 00:54:43,184 - Um... [sighs] - Anything. 1120 00:54:43,283 --> 00:54:45,887 [inhales deeply] I don't know. She just did. 1121 00:54:45,987 --> 00:54:48,222 - [Larry sighs] - I mean, I-I never thought 1122 00:54:48,321 --> 00:54:50,658 she'd be happy again after Luke died... 1123 00:54:50,758 --> 00:54:52,459 - [groans] - ...but you made her happy. 1124 00:54:52,560 --> 00:54:53,528 Mmm. 1125 00:54:53,628 --> 00:54:56,264 You made your life about making her happy. 1126 00:54:56,363 --> 00:54:59,033 - Isn't that enough? - [Larry] Eh. 1127 00:54:59,133 --> 00:55:00,500 Luke is here. 1128 00:55:00,601 --> 00:55:02,369 - Joan's Luke? - Mm-hmm. 1129 00:55:02,469 --> 00:55:05,673 - Oh, he was so dreamy. - [groans] 1130 00:55:05,773 --> 00:55:07,775 I used to pretend I fancied him. 1131 00:55:07,875 --> 00:55:10,443 - Of course, I didn't. - Because you're a big, secret lesbian? 1132 00:55:10,545 --> 00:55:11,779 - Exactly. - Mmm. 1133 00:55:11,879 --> 00:55:12,847 But, wow. 1134 00:55:13,781 --> 00:55:14,749 He was perfect. 1135 00:55:14,849 --> 00:55:16,449 Hey, listen to me. 1136 00:55:16,551 --> 00:55:17,819 No one is perfect. 1137 00:55:18,451 --> 00:55:19,687 No one is perfect! 1138 00:55:19,787 --> 00:55:22,489 - [Karen] Larry, don't be like that! - No one is perfect! 1139 00:55:22,924 --> 00:55:25,927 - [Joan] Luke. Luke, would you calm down? - [Luke] About what? 1140 00:55:26,426 --> 00:55:28,663 [grunts] You know, if you just... 1141 00:55:28,763 --> 00:55:31,999 If you think about it, it was his way of saying 1142 00:55:32,099 --> 00:55:34,302 that-that he knew that you would always be a part of me. 1143 00:55:34,401 --> 00:55:36,671 Come on, Joan. He wormed his way in. 1144 00:55:36,771 --> 00:55:38,706 He manipulated you by using your grief. 1145 00:55:38,806 --> 00:55:40,007 - No. - He is such a leech. 1146 00:55:40,107 --> 00:55:41,943 That is not what happened, okay? 1147 00:55:42,710 --> 00:55:43,711 You left. 1148 00:55:45,980 --> 00:55:47,014 I didn't leave. I died. 1149 00:55:48,950 --> 00:55:50,017 [breathes heavily] 1150 00:55:53,588 --> 00:55:56,090 Would you have said yes if you weren't still grieving? 1151 00:55:57,058 --> 00:55:59,126 I never stopped grieving. 1152 00:56:01,863 --> 00:56:03,130 Would you say yes? 1153 00:56:07,935 --> 00:56:09,070 [scoffs] 1154 00:56:17,377 --> 00:56:19,013 [Anna] Larry, Larry! Listen. 1155 00:56:19,113 --> 00:56:21,682 I am rooting for you, but this is not the way, okay? 1156 00:56:21,782 --> 00:56:24,051 It's not even about him. This is about you and Joan. 1157 00:56:24,151 --> 00:56:27,154 The woman who you have loved for 65 beautiful years, 1158 00:56:27,255 --> 00:56:28,990 and have made her very happy. 1159 00:56:29,090 --> 00:56:31,792 This is about showing that same woman that you're willing 1160 00:56:31,893 --> 00:56:34,929 to spend all of eternity together to do the same thing. 1161 00:56:35,029 --> 00:56:37,698 - Now, is this gonna make her happy? - [grunts] 1162 00:56:39,533 --> 00:56:40,635 - Okay, cool. - What kind of creep 1163 00:56:40,735 --> 00:56:41,636 leaves their door unlocked? 1164 00:56:41,736 --> 00:56:43,371 - Maybe he doesn't have anything to hide. 1165 00:56:43,470 --> 00:56:45,139 - Nah, everybody's got something to hide. 1166 00:56:45,239 --> 00:56:46,707 [Anna sighs] 1167 00:56:47,174 --> 00:56:48,542 That's a little dramatic. 1168 00:56:48,976 --> 00:56:51,078 It's actually really hard to keep track of time here, so I applaud him. 1169 00:56:51,178 --> 00:56:53,014 It's very practical. 1170 00:56:53,114 --> 00:56:54,916 Larry, come on. 1171 00:56:56,517 --> 00:56:58,586 Ha! Does a perfect person look at this? 1172 00:56:58,686 --> 00:57:00,621 You've never looked at porn before, Larry? 1173 00:57:02,990 --> 00:57:05,425 - [Anna] Mm-hmm. - Ah. What about this? 1174 00:57:05,526 --> 00:57:06,961 Look at all these numbers. 1175 00:57:07,061 --> 00:57:09,297 - Yeah, it's numbers. - That one's got lipstick. 1176 00:57:09,397 --> 00:57:10,765 - Mm-hmm. - That means they're kissing. 1177 00:57:10,865 --> 00:57:14,101 Yeah, it's been 67 years. What would you do? 1178 00:57:16,037 --> 00:57:19,307 Larry, come on. This is enough. It's too much. 1179 00:57:19,407 --> 00:57:21,509 Yeah. What am I doing? Let's go. [sniffs] 1180 00:57:21,609 --> 00:57:23,110 - Let's just go. - What the... 1181 00:57:23,978 --> 00:57:25,445 You goddamn snake. 1182 00:57:25,546 --> 00:57:27,415 Well, clearly the date didn't go too well, did it? 1183 00:57:27,515 --> 00:57:28,683 Oh, you took advantage of her. 1184 00:57:28,783 --> 00:57:30,217 What're you talking about? 1185 00:57:30,318 --> 00:57:32,820 You made your engagement about me. 1186 00:57:32,920 --> 00:57:34,989 You used my death to worm your way in. 1187 00:57:35,089 --> 00:57:37,425 - I don't have to listen to this. - I felt awful leaving Joan alone. 1188 00:57:37,558 --> 00:57:39,226 I genuinely hoped she would find someone. 1189 00:57:39,327 --> 00:57:40,628 Yeah, right. 1190 00:57:40,728 --> 00:57:43,064 But she woulda been better off alone than with you. 1191 00:57:43,496 --> 00:57:45,166 - [grunting, panting] - Well, I tried. 1192 00:57:48,235 --> 00:57:49,837 Hey, is that hair dye? [laughs] 1193 00:57:49,937 --> 00:57:51,639 [Luke groans] 1194 00:57:52,673 --> 00:57:54,008 [Larry] Stop! 1195 00:57:55,475 --> 00:57:56,644 My nose! 1196 00:57:59,580 --> 00:58:00,581 Get off of me! 1197 00:58:00,681 --> 00:58:01,782 - Get off me! - Get off me. 1198 00:58:01,882 --> 00:58:04,618 That's it? That's all y'all can do? 1199 00:58:07,722 --> 00:58:09,390 I didn't betray you, Luke. 1200 00:58:09,489 --> 00:58:11,292 [pants] I didn't even know you. 1201 00:58:11,392 --> 00:58:16,664 Yeah. Then why did you propose at the dock? [sniffs] 1202 00:58:20,034 --> 00:58:21,168 Larry. 1203 00:58:21,268 --> 00:58:24,505 [announcer] Trauma specialists to Junction 145. 1204 00:58:24,605 --> 00:58:25,706 Plane crash incoming. 1205 00:58:25,806 --> 00:58:26,941 Baby formula. Here. 1206 00:58:27,041 --> 00:58:28,576 - Sir... - We also do breast milk. 1207 00:58:28,676 --> 00:58:29,877 [vendors talking] 1208 00:58:29,977 --> 00:58:31,545 - Just a minute of your time. Please! - Okay. 1209 00:58:31,645 --> 00:58:33,381 - L-Let's get you somewhere quiet. - [Joan] Oh, God. 1210 00:58:33,481 --> 00:58:35,816 - Bromance World. - Why won't anybody come to Library World? 1211 00:58:42,056 --> 00:58:44,859 [announcer] Final call for High School World. 1212 00:58:47,762 --> 00:58:49,697 What's wrong with these eternities? 1213 00:58:50,564 --> 00:58:52,767 Oh, some are full. 1214 00:58:52,867 --> 00:58:56,370 - Others are just out of fashion. - Hmm. 1215 00:58:56,470 --> 00:59:00,708 Quite a few of them weren't very PC by today's standards. 1216 00:59:00,808 --> 00:59:01,976 If that makes any sense. 1217 00:59:02,076 --> 00:59:05,780 So, like, what happened to the people inside of them? 1218 00:59:05,880 --> 00:59:09,316 They are still in there living out their afterlives. 1219 00:59:10,885 --> 00:59:11,886 Right. 1220 00:59:17,358 --> 00:59:18,759 Oh, God. 1221 00:59:19,593 --> 00:59:22,129 [sighs] I don't know what to do. 1222 00:59:24,231 --> 00:59:28,135 You spent your entire life worrying about other people. 1223 00:59:28,235 --> 00:59:31,172 Now it's time to decide what's best for you. 1224 00:59:31,272 --> 00:59:32,206 Let me guess. 1225 00:59:33,707 --> 00:59:35,476 Luke is best for me? 1226 00:59:36,143 --> 00:59:39,713 I want you to choose Luke because it's the life you missed. 1227 00:59:40,781 --> 00:59:43,117 Eternity is a long time to have regrets. 1228 00:59:44,652 --> 00:59:47,488 But that's your decision to make. 1229 00:59:47,855 --> 00:59:50,091 [breathes shakily] Oh, God. 1230 00:59:50,191 --> 00:59:53,627 What if I... What if I... I don't know what to choose? 1231 00:59:53,727 --> 00:59:55,763 Well, you need to figure it out. 1232 00:59:56,897 --> 00:59:57,932 Sorry. 1233 01:00:05,072 --> 01:00:08,209 Just have fun at the beach tomorrow. 1234 01:00:08,642 --> 01:00:10,845 It is a paradise after all. 1235 01:00:13,214 --> 01:00:14,648 [snoring] 1236 01:00:17,785 --> 01:00:19,687 I didn't think it would be this busy. 1237 01:00:21,188 --> 01:00:23,958 - Yeah, it's fine. - Very popular. It's okay. 1238 01:00:24,058 --> 01:00:25,626 Wonder if we can get an umbrella. 1239 01:00:25,726 --> 01:00:29,029 [Joan] Yeah, you'd think that they would hand one to you, huh? Or a chair? 1240 01:00:34,536 --> 01:00:36,103 [Larry] Look at the view. 1241 01:00:38,405 --> 01:00:39,807 [sighs] 1242 01:00:43,110 --> 01:00:44,678 You were so beautiful, honey. 1243 01:00:44,778 --> 01:00:46,213 Oh. [chuckles] 1244 01:00:46,313 --> 01:00:48,550 I mean, you are beautiful. 1245 01:00:48,649 --> 01:00:51,352 And you've always been beautiful, 1246 01:00:51,452 --> 01:00:54,321 - you never stopped being beautiful. - I get what you mean, love. 1247 01:00:54,421 --> 01:00:56,357 [Larry breathes deeply] 1248 01:00:56,457 --> 01:00:59,660 You are right though. This would've been a nice vacation. 1249 01:01:00,629 --> 01:01:02,796 I mean, it doesn't have to be here. 1250 01:01:02,897 --> 01:01:05,099 If you want another eternity, we can... 1251 01:01:05,966 --> 01:01:07,602 We can go to space for all I care. 1252 01:01:07,701 --> 01:01:09,737 As long as Luke's not floating around. 1253 01:01:15,709 --> 01:01:18,045 [snoring] 1254 01:01:18,145 --> 01:01:20,381 You look pretty good yourself. 1255 01:01:22,883 --> 01:01:24,351 - [gasps] - [beachgoer] Fore! 1256 01:01:24,451 --> 01:01:25,786 That's golf, idiot! 1257 01:01:25,886 --> 01:01:27,221 [Joan] Okay, Larry, it's a child. 1258 01:01:27,321 --> 01:01:28,657 Oh, he's-he's probably 90. 1259 01:01:28,756 --> 01:01:30,224 I actually died when I was nine. 1260 01:01:31,158 --> 01:01:32,527 - Oh. - Oh. 1261 01:01:32,627 --> 01:01:34,328 - Right. [clears throat] - Hit and run. 1262 01:01:35,296 --> 01:01:36,463 Least it was quick. 1263 01:01:36,565 --> 01:01:37,831 It was not quick. 1264 01:01:38,299 --> 01:01:42,169 It was very, very slow. 1265 01:01:42,269 --> 01:01:44,606 - Oh. - [mouthing words] Get. Get. 1266 01:01:45,105 --> 01:01:47,007 Hon, why don't we... why don't we just get out of here. 1267 01:01:47,107 --> 01:01:48,108 Okay. 1268 01:01:53,881 --> 01:01:55,517 [Larry] How was my funeral? 1269 01:01:55,617 --> 01:01:56,884 Decent turnout? 1270 01:01:56,984 --> 01:01:59,286 Yeah, you would've liked it. 1271 01:01:59,386 --> 01:02:00,622 Really? 1272 01:02:00,721 --> 01:02:02,957 Well, I mean, you would've pretended to hate it, but it was nice. 1273 01:02:03,057 --> 01:02:04,191 [laughs] 1274 01:02:05,627 --> 01:02:07,529 - Zach did the eulogy. - [chuckles] 1275 01:02:07,995 --> 01:02:09,564 Did he try to be funny? 1276 01:02:09,664 --> 01:02:13,467 Yeah, he did. He did try to be funny. But, you know, it was sweet. 1277 01:02:13,901 --> 01:02:16,403 The kids were-were so devastated. 1278 01:02:17,738 --> 01:02:19,440 Who was the most devastated? 1279 01:02:21,041 --> 01:02:24,178 - [chuckling] I'm not answering that. - [chuckling] 1280 01:02:27,748 --> 01:02:29,783 Sweetie, I'm sorry I wasn't there when you... 1281 01:02:31,285 --> 01:02:32,486 You know. 1282 01:02:33,120 --> 01:02:36,023 Yeah, but you were waiting for me when I arrived. 1283 01:02:38,826 --> 01:02:40,995 [breathes deeply] 1284 01:02:41,095 --> 01:02:43,497 The kids will be happy that we're together. 1285 01:02:49,103 --> 01:02:50,137 [sighs] 1286 01:02:52,239 --> 01:02:53,307 Larry. 1287 01:02:53,407 --> 01:02:54,375 Mmm? 1288 01:02:56,143 --> 01:03:00,014 You have to understand that I'm in an impossible situation. 1289 01:03:02,684 --> 01:03:05,219 No. I don't understand. 1290 01:03:06,153 --> 01:03:07,955 I understand you loved Luke. 1291 01:03:08,055 --> 01:03:09,990 I loved Sally Daniels in the ninth grade. 1292 01:03:10,090 --> 01:03:12,560 He wasn't some childhood crush, Larry. He was my husband. 1293 01:03:12,661 --> 01:03:15,630 Yeah, but we built a life together, and now you just wanna throw it all away. 1294 01:03:15,730 --> 01:03:18,999 Well, I never had a chance to start a life with Luke, and... 1295 01:03:19,099 --> 01:03:21,935 - you know, God, he waited 67-- - Sixty-seven years. 1296 01:03:22,036 --> 01:03:23,937 Yeah, I get it. I would've done the same thing. 1297 01:03:24,038 --> 01:03:26,040 Well, you knew I was close. 1298 01:03:26,140 --> 01:03:28,842 I was ready to wait for as long as it took. 1299 01:03:30,844 --> 01:03:32,413 - [sighs] - I was. 1300 01:03:32,514 --> 01:03:35,517 It's getting late. We should head back, okay, honey? 1301 01:03:37,318 --> 01:03:38,285 [sighs] 1302 01:03:40,954 --> 01:03:42,323 You're an idiot, Larry. 1303 01:03:42,423 --> 01:03:43,658 Okay, hold on. 1304 01:03:43,758 --> 01:03:45,225 I'm holding on. 1305 01:03:45,326 --> 01:03:47,428 - [Larry] You gotta shift your weight. - Okay, okay. 1306 01:03:47,529 --> 01:03:50,164 - Just don't hurt yourself, please. - [Larry] I know, but you're gonna tip us. 1307 01:03:51,365 --> 01:03:52,801 [panting] 1308 01:03:52,900 --> 01:03:57,171 - ["I Can't Forget" playing on radio] - ♪ I can't forget you ♪ 1309 01:03:57,271 --> 01:04:00,941 ♪ I've got these memories of you ♪ 1310 01:04:02,209 --> 01:04:05,479 - ♪ I can't forget you ♪ - [sighs deeply] 1311 01:04:06,781 --> 01:04:10,284 ♪ I'll always be loving you ♪ 1312 01:04:11,519 --> 01:04:15,422 ♪ Once we were happy ♪ 1313 01:04:15,889 --> 01:04:18,359 ♪ We were so carefree and gay ♪ 1314 01:04:18,459 --> 01:04:19,860 [Joan] Come on, I wanna see the kids. 1315 01:04:19,960 --> 01:04:21,462 But you take a wrong turn in one of those things, 1316 01:04:21,563 --> 01:04:23,330 you could be stuck in your worst nightmare. 1317 01:04:23,430 --> 01:04:26,333 Okay, what... Forget about it. I just... I thought it could be fun. 1318 01:04:26,433 --> 01:04:28,235 I-I know. I'm just... I'm-I'm trying to protect you. 1319 01:04:28,335 --> 01:04:30,971 No, you are protecting yourself. 1320 01:04:31,071 --> 01:04:33,307 What're you so afraid you'll see? 1321 01:04:33,407 --> 01:04:34,542 - Hmm? - [sighs] 1322 01:04:34,642 --> 01:04:35,976 It doesn't matter. It's fine. 1323 01:04:36,076 --> 01:04:37,812 - You don't know what's going-- - Honey, it's okay. 1324 01:04:37,911 --> 01:04:39,380 Gonna happen in there. 1325 01:04:39,480 --> 01:04:41,982 [Larry] Wait. [stammers] Joan... I... 1326 01:04:42,082 --> 01:04:43,484 Look. They look miserable. 1327 01:04:46,821 --> 01:04:48,088 [sighs] 1328 01:04:53,994 --> 01:04:56,163 Larry, do you remember our first date? 1329 01:04:57,297 --> 01:04:58,465 The flat. 1330 01:04:58,566 --> 01:05:01,135 When we pulled over, do you remember what you said? 1331 01:05:01,736 --> 01:05:04,873 You said that, "This is the perfect place for a flat tire. 1332 01:05:05,272 --> 01:05:08,375 Wide shoulder, beautiful day, quiet road." 1333 01:05:09,811 --> 01:05:11,746 Till I realized I didn't have a spare. 1334 01:05:12,346 --> 01:05:14,381 Yeah, well, you never let me know it. 1335 01:05:16,216 --> 01:05:18,820 You seemed so broken back then, honey. 1336 01:05:18,919 --> 01:05:21,856 I-I felt like I needed to be strong for you. 1337 01:05:22,389 --> 01:05:24,425 I just wanted to make everything okay. 1338 01:05:25,660 --> 01:05:27,862 Right down to that flat tire. 1339 01:05:28,362 --> 01:05:30,097 And you did make everything okay. 1340 01:05:31,833 --> 01:05:33,535 We had a wonderful life together. 1341 01:05:38,038 --> 01:05:39,206 [sighs] 1342 01:05:42,075 --> 01:05:43,277 Come here. 1343 01:05:43,845 --> 01:05:46,146 [breathes deeply] 1344 01:06:04,965 --> 01:06:06,768 I don't care where we end up. 1345 01:06:06,868 --> 01:06:08,736 Just as long as we're together. 1346 01:06:10,437 --> 01:06:11,438 [elevator dings] 1347 01:06:18,345 --> 01:06:19,346 Okay. 1348 01:06:19,446 --> 01:06:21,749 - So, uh, what-what's what's going on? - What is... 1349 01:06:21,850 --> 01:06:23,050 Yeah, what're you guys-- 1350 01:06:23,150 --> 01:06:24,652 I think it's important you hear what Luke has to say. 1351 01:06:24,752 --> 01:06:25,954 I'm so sorry, Larry. 1352 01:06:26,053 --> 01:06:28,556 You should be, 'cause after Larry broke into my apartment, I-- 1353 01:06:28,656 --> 01:06:30,991 - [stammers] After he what? - [stammers] No, the door was open. 1354 01:06:31,091 --> 01:06:32,292 - Was it? - Jesus, Larry. 1355 01:06:32,392 --> 01:06:34,562 - Not a big deal. - What is your... Sorry, what is that? 1356 01:06:34,662 --> 01:06:36,698 - [Luke] Do the honors. - Okay. Look, that I can ex... 1357 01:06:36,798 --> 01:06:39,066 - I can explain. It's okay. - It sounds way worse than it is. 1358 01:06:39,166 --> 01:06:40,802 - "Dear Jo, I..." No. - No. Give it to me. 1359 01:06:40,902 --> 01:06:42,002 We don't need to do this right now. 1360 01:06:42,102 --> 01:06:43,738 - Honey... Just give me... - Joanie, I just wanted you to know 1361 01:06:43,838 --> 01:06:45,940 - the truth about this man. - Hey, I can... Let me talk-- 1362 01:06:46,039 --> 01:06:47,775 - [Larry groans] - [Luke] Oh, go grovel. 1363 01:06:47,876 --> 01:06:51,846 Just... Okay. I know, but it-it-it's out of context, honey. 1364 01:06:51,946 --> 01:06:53,013 Yes, it is. 1365 01:06:53,113 --> 01:06:54,782 I'm sorry, you said that... 1366 01:06:55,148 --> 01:06:57,585 that you were willing to wait as long as it took, 1367 01:06:57,685 --> 01:06:59,621 but you-you couldn't even last a measly week? 1368 01:06:59,721 --> 01:07:00,922 I was. I honest... I... 1369 01:07:01,021 --> 01:07:02,724 Um, I was trying to set up our eternity, and-- 1370 01:07:02,824 --> 01:07:04,358 And you just assumed that I would come find you? 1371 01:07:04,458 --> 01:07:06,059 Well, yeah, because you're my wife. 1372 01:07:06,159 --> 01:07:10,030 I'm sorry, you were... you were really willing to trick me into an eternity? 1373 01:07:10,130 --> 01:07:12,332 No, swe... I wasn't trying to trick you, okay? I honestly... 1374 01:07:12,432 --> 01:07:14,268 I swear to God, I thought I was doing the right thing. 1375 01:07:14,368 --> 01:07:17,672 God. And to think I was killing myself over this. 1376 01:07:17,772 --> 01:07:19,172 And you-you... 1377 01:07:20,374 --> 01:07:23,978 God, you-you are so selfish! 1378 01:07:24,077 --> 01:07:25,178 - I'm being selfish? - Yeah. 1379 01:07:25,279 --> 01:07:27,180 You are being selfish, because you're here 1380 01:07:27,281 --> 01:07:29,349 trying to decide between a man buffet of... 1381 01:07:29,884 --> 01:07:30,919 men. 1382 01:07:31,019 --> 01:07:32,286 [stammering] And I guarantee 1383 01:07:32,386 --> 01:07:34,121 you've already slept with Mr. Perfect over here. 1384 01:07:34,221 --> 01:07:36,024 - I'm not perfect. - As a matter of fact, I haven't. 1385 01:07:36,123 --> 01:07:37,224 But you know what? 1386 01:07:37,324 --> 01:07:39,192 Yeah, I've thought about it. 1387 01:07:39,293 --> 01:07:42,964 I mean, who wouldn't want that kind of fiery, sparky love? 1388 01:07:43,063 --> 01:07:44,532 - Hell yeah. - No. 1389 01:07:46,500 --> 01:07:47,869 I guess everyone's been right then. 1390 01:07:47,969 --> 01:07:49,136 About what, Larry? 1391 01:07:49,236 --> 01:07:51,739 That you never loved me the way that you loved him. 1392 01:07:53,041 --> 01:07:55,208 That I was just a consolation prize. 1393 01:08:03,083 --> 01:08:04,418 Well, I, uh... 1394 01:08:05,753 --> 01:08:08,823 [breathes shakily] I know he would never lie to me. 1395 01:08:08,923 --> 01:08:09,924 - Oh, really? - Yeah. 1396 01:08:10,024 --> 01:08:11,593 Do you know that he dyes his hair? 1397 01:08:11,693 --> 01:08:14,094 And do you know that he's got a-a worryingly large porn collection? 1398 01:08:14,194 --> 01:08:15,262 Oh, Jesus Christ, Larry. 1399 01:08:15,362 --> 01:08:17,197 I know about the Playboy s in the garage. 1400 01:08:17,297 --> 01:08:18,733 Coasters, coasters. Tell her about the coasters. 1401 01:08:18,833 --> 01:08:20,100 Yes, and the coasters. 1402 01:08:20,200 --> 01:08:22,537 He's got a, uh, a basket of coasters with ladies' numbers on 'em. 1403 01:08:22,637 --> 01:08:24,005 Okay... What is he talking about? 1404 01:08:24,104 --> 01:08:25,907 What is he talking about? He's talking about breaking and entering. 1405 01:08:26,007 --> 01:08:28,009 No, see. He's being... He's very... 1406 01:08:28,108 --> 01:08:29,510 - He's slippery. - Oh, yeah? 1407 01:08:29,611 --> 01:08:31,445 He's a snake and he's being purposefully vague. 1408 01:08:31,546 --> 01:08:33,246 Yeah, like how he was with "the war." 1409 01:08:33,347 --> 01:08:34,816 Ignore them, Luke. You're perfect. 1410 01:08:34,916 --> 01:08:36,350 [screaming] 1411 01:08:39,921 --> 01:08:42,189 - He's unhinged. - You okay, babe? 1412 01:08:42,289 --> 01:08:45,693 I'm not perfect, okay? Yes, I dye my hair. 1413 01:08:45,793 --> 01:08:48,997 And yes, I slept with a few women over the last 60 years. 1414 01:08:49,097 --> 01:08:50,665 Oh, okay. I mean, that's understandable. 1415 01:08:50,765 --> 01:08:53,034 And one guy. One guy. 1416 01:08:53,133 --> 01:08:54,501 - [Anna] Don't lie. - Two. 1417 01:08:54,602 --> 01:08:55,937 Two guys. Just to see. Both times. 1418 01:08:56,037 --> 01:08:59,272 And I went through that BDSM phase about 30 years ago-- 1419 01:08:59,373 --> 01:09:00,908 Yes, you did. I remember it like it was yesterday. 1420 01:09:01,009 --> 01:09:02,275 - [cheers] - Yeah, me too. 1421 01:09:02,376 --> 01:09:03,443 Was fun, but n-not for me. 1422 01:09:03,544 --> 01:09:06,047 I didn't expect you to be a-a priest for so long-- 1423 01:09:06,146 --> 01:09:08,850 And I think I was beginning to bald when I died. I-I-I comb it over. 1424 01:09:08,950 --> 01:09:11,151 Whatever. You keep saying I'm perfect, you keep saying I'm perfect, 1425 01:09:11,251 --> 01:09:13,955 everyone keeps saying I'm perfect. I am not perfect. Nobody is perfect. 1426 01:09:14,055 --> 01:09:15,523 Finally. Thank you. 1427 01:09:15,623 --> 01:09:16,591 But I did wait. 1428 01:09:17,257 --> 01:09:19,259 I waited for you, Joanie. 1429 01:09:22,362 --> 01:09:24,164 He should at least lose some points for all the sex. 1430 01:09:24,264 --> 01:09:26,034 God, this is not a competition, Larry. 1431 01:09:26,134 --> 01:09:27,635 - [both] Yes, it is! - [Anna] Sweetheart. 1432 01:09:27,735 --> 01:09:29,704 - It is 100%, for sure a competition. - It is in fact a competition. 1433 01:09:29,804 --> 01:09:32,807 - That's literally what we're here for. - Look, Joan. 1434 01:09:33,574 --> 01:09:36,978 I'm done with the games. You need to decide if it's me or if it's him. 1435 01:09:37,078 --> 01:09:38,813 Yeah, you need to make a decision. 1436 01:09:39,312 --> 01:09:40,848 - [Luke] Who's it gonna be? - [Larry] Which one? 1437 01:09:40,948 --> 01:09:43,316 [Luke] It's gotta be one of us. You gotta pick. 1438 01:09:43,417 --> 01:09:45,820 I-I think we need to give my client some time to think. 1439 01:09:45,920 --> 01:09:48,488 Let's just go for a walk. Let her breathe a little. 1440 01:09:52,325 --> 01:09:54,327 [Ryan] Let's get you boys something to drink. 1441 01:09:54,428 --> 01:09:56,196 - [Anna] A drink sounds nice, right? - [door opens] 1442 01:09:56,564 --> 01:09:57,665 [Ryan] Something stiff. 1443 01:09:58,733 --> 01:09:59,667 [door closes] 1444 01:09:59,767 --> 01:10:01,201 [sighs] 1445 01:10:09,577 --> 01:10:11,344 - [insects chirping] - [knocks on door] 1446 01:10:12,013 --> 01:10:13,447 [sighs] 1447 01:10:19,687 --> 01:10:20,788 [groans] 1448 01:10:23,858 --> 01:10:25,593 [sighs] 1449 01:10:28,495 --> 01:10:29,664 God. 1450 01:10:33,701 --> 01:10:34,869 Yeah? 1451 01:10:35,335 --> 01:10:37,270 I heard you kicked it too. 1452 01:10:38,906 --> 01:10:40,875 [crying] 1453 01:10:41,709 --> 01:10:42,844 Sweetie... 1454 01:10:45,079 --> 01:10:46,346 Oh... 1455 01:10:49,717 --> 01:10:53,286 Well, I guess there's nothing more we can do. It's up to her. 1456 01:10:59,392 --> 01:11:00,528 [sighs] 1457 01:11:01,229 --> 01:11:03,564 [grunts, sniffs] 1458 01:11:04,966 --> 01:11:06,299 Can I have one of them? 1459 01:11:08,301 --> 01:11:11,404 Just relax and get your mind off those boys. 1460 01:11:12,240 --> 01:11:13,541 We deserve this. 1461 01:11:13,641 --> 01:11:15,710 You know what's funny about you being here 1462 01:11:15,810 --> 01:11:18,411 is that you actually knew me when I was with both of them. 1463 01:11:18,513 --> 01:11:19,914 Oh, for Christ's sake, Joan. 1464 01:11:20,014 --> 01:11:21,281 - Drink. - Oh, sure. 1465 01:11:21,381 --> 01:11:23,050 Just... [grunts] Mmm. 1466 01:11:23,151 --> 01:11:27,121 - I got a toast. This one is for Korea. - Yeah, you're damn right. 1467 01:11:27,221 --> 01:11:29,123 Not enough films made about it. 1468 01:11:29,724 --> 01:11:31,626 Well, except M*A#S*H . 1469 01:11:32,794 --> 01:11:34,896 [blows] What the hell's M*A#S*H ? 1470 01:11:34,996 --> 01:11:36,931 Ah, man. You gotta watch M*A#S*H . 1471 01:11:37,031 --> 01:11:39,667 Then I choose Luke. 1472 01:11:40,400 --> 01:11:41,702 - Okay. - No. 1473 01:11:42,637 --> 01:11:43,604 Larry. 1474 01:11:45,706 --> 01:11:46,908 Larry. Okay. 1475 01:11:47,008 --> 01:11:48,810 God, shitty shit! 1476 01:11:48,910 --> 01:11:50,077 I'm so sorry. 1477 01:11:50,178 --> 01:11:51,378 [sighs] 1478 01:11:51,979 --> 01:11:53,681 [chair squeaking] 1479 01:11:53,781 --> 01:11:55,883 - I don't think you're going bald. - What're you talking about? 1480 01:11:55,983 --> 01:11:56,851 No. It can... 1481 01:11:56,951 --> 01:11:59,486 You can easily pass that off as a double crown. 1482 01:11:59,587 --> 01:12:00,788 You know what? I appreciate that. 1483 01:12:00,888 --> 01:12:02,557 A-And you're pretty handsome yourself. 1484 01:12:02,657 --> 01:12:04,091 You don't... You don't have to say that. 1485 01:12:04,192 --> 01:12:06,794 You're a catch. Y-Y-You got that mysterious thing. 1486 01:12:06,894 --> 01:12:10,198 Like, "I'm thinking deep stuff." And women, they're into that. 1487 01:12:10,298 --> 01:12:13,234 Really? 'Cause I'm not. I mean, honestly. 1488 01:12:13,333 --> 01:12:16,003 I've been dead, and I haven't once thought about the meaning of life. 1489 01:12:16,103 --> 01:12:18,506 They're like, "This is it." and I'm like, "Yeah, that makes sense to me." 1490 01:12:18,606 --> 01:12:20,141 You're smart. Don't overthink it. 1491 01:12:20,241 --> 01:12:23,144 You know who you are, you know what you want, and you go and get it. 1492 01:12:23,244 --> 01:12:25,445 You start thinking about all the infinite possibilities, 1493 01:12:25,546 --> 01:12:27,748 and guess what? You never move. 1494 01:12:27,849 --> 01:12:29,951 - She doesn't deserve you. - And she doesn't deserve you. 1495 01:12:30,051 --> 01:12:33,120 You are smart, you are handsome, and you're a war hero. 1496 01:12:33,221 --> 01:12:34,589 And you gave her kids. 1497 01:12:34,689 --> 01:12:37,024 - I did. - I bet you looked after 'em well. 1498 01:12:37,124 --> 01:12:39,227 - Yeah, I did. - Salud. 1499 01:12:39,727 --> 01:12:43,130 And at first, it was about Luke and me. 1500 01:12:43,231 --> 01:12:45,967 And then there were decisions about Larry and me. 1501 01:12:46,067 --> 01:12:49,402 - And, you know, it was about the kids. - Are you considering this eternity? 1502 01:12:49,502 --> 01:12:52,740 And, you know, work. But this one is about me. 1503 01:12:53,207 --> 01:12:54,374 And... 1504 01:12:55,776 --> 01:12:58,646 - [groans] - You are dead. 1505 01:12:58,746 --> 01:13:01,249 - Jesus, Karen. - You lived your life, 1506 01:13:01,349 --> 01:13:02,583 and now you're dead. 1507 01:13:02,683 --> 01:13:05,853 You have no obligations to anyone. 1508 01:13:05,953 --> 01:13:08,522 Maybe it's best you all have a clean slate. 1509 01:13:08,623 --> 01:13:12,026 Uh, i-it's just we have others interested, and I feel-- 1510 01:13:12,126 --> 01:13:14,427 A little less of this, a little more of this. 1511 01:13:15,363 --> 01:13:16,396 Thank you, honey. 1512 01:13:16,496 --> 01:13:18,699 - Thank you. - [Karen] You can go. 1513 01:13:18,799 --> 01:13:20,167 It's just... 1514 01:13:20,534 --> 01:13:23,204 - She's a... [sniffing] - She's a perfect person. 1515 01:13:23,304 --> 01:13:25,039 She's a perfect person. 1516 01:13:27,541 --> 01:13:29,010 [both sobbing] 1517 01:13:31,946 --> 01:13:32,880 Come here. 1518 01:13:40,054 --> 01:13:41,322 [rooster crows] 1519 01:13:41,421 --> 01:13:42,623 [Joan groans] 1520 01:13:44,525 --> 01:13:47,460 [busy signal beeping] 1521 01:13:47,561 --> 01:13:48,829 [knocks on door] 1522 01:13:49,496 --> 01:13:50,665 [Joan] Coming! 1523 01:13:57,672 --> 01:13:59,040 [Joan groaning] 1524 01:14:06,614 --> 01:14:08,549 Do we have a little headache this morning? 1525 01:14:10,450 --> 01:14:12,053 I've made my decision. 1526 01:14:12,153 --> 01:14:13,521 [smacks lips] Okay. 1527 01:14:13,621 --> 01:14:16,489 [breathes deeply] I'll gather your husbands. 1528 01:14:17,024 --> 01:14:18,225 I need a shower. 1529 01:14:18,326 --> 01:14:20,460 Yeah. You do. 1530 01:14:21,429 --> 01:14:23,664 I'm so nervous. Are you guys nervous? 1531 01:14:23,764 --> 01:14:25,366 You should definitely be nervous. You too. Not to... 1532 01:14:25,465 --> 01:14:27,368 Not to mean that you should be more nervous than anybody else, 1533 01:14:27,467 --> 01:14:29,203 but I'm just saying there's a lot of nerves going all around. 1534 01:14:29,303 --> 01:14:31,172 - Hey. Why are you talking so fast? - Are you nervous? 1535 01:14:31,272 --> 01:14:32,807 Oh, my gosh. 'Cause I'm nervous. 1536 01:14:32,907 --> 01:14:34,875 You guys should both be shitting yourselves right now. 1537 01:14:34,976 --> 01:14:36,143 - [Larry] Shut up. - [Anna] Sorry. 1538 01:14:45,553 --> 01:14:47,655 My client has reached her decision. 1539 01:14:53,728 --> 01:14:56,297 Love is a bond greater than death. 1540 01:14:56,397 --> 01:14:57,898 - [Anna] Mm-hmm. - Oh. 1541 01:14:57,999 --> 01:15:02,303 But some bonds are, well, better bonded. [inhales deeply] 1542 01:15:02,403 --> 01:15:06,040 You have your ionic bonds, you have your covalent bonds. 1543 01:15:06,140 --> 01:15:07,074 Your savings bonds. 1544 01:15:07,174 --> 01:15:09,577 - Bail bonds. You-- - Yeah. Okay. That's good. 1545 01:15:09,677 --> 01:15:11,278 - That's great. Thank you. - Thank you. 1546 01:15:11,379 --> 01:15:12,613 [breathes heavily] Okay. 1547 01:15:16,884 --> 01:15:18,219 [breathing shakily] Okay. 1548 01:15:18,319 --> 01:15:21,088 So, Larry. 1549 01:15:21,522 --> 01:15:23,657 My first morning without you, I... 1550 01:15:24,859 --> 01:15:26,460 God, I hoped it was a bad dream. 1551 01:15:26,594 --> 01:15:29,397 I-I smelled your toast burning downstairs. 1552 01:15:29,497 --> 01:15:30,598 I... 1553 01:15:30,698 --> 01:15:33,000 I heard the rattle of the back door and... 1554 01:15:33,100 --> 01:15:34,902 You know, I even... 1555 01:15:35,002 --> 01:15:37,838 I even threw your pillows on the ground the way... 1556 01:15:37,938 --> 01:15:40,474 the way you always did and... 1557 01:15:40,975 --> 01:15:42,810 You know, I was pretending... 1558 01:15:43,911 --> 01:15:45,846 - [breathes shakily] - It's okay, honey. 1559 01:15:45,946 --> 01:15:49,483 [breathes shakily] And, uh, the funny thing is... 1560 01:15:49,583 --> 01:15:51,585 is that I... I felt that before. 1561 01:15:51,685 --> 01:15:53,320 [swallows] When, uh... 1562 01:15:53,421 --> 01:15:55,790 [inhales shakily] When Luke died. 1563 01:15:57,491 --> 01:16:02,163 We never had a chance to see where our love would take us. 1564 01:16:02,930 --> 01:16:07,902 But you gave me everything that I needed in the time we had. 1565 01:16:09,904 --> 01:16:10,871 Yeah. 1566 01:16:12,973 --> 01:16:14,075 So... 1567 01:16:14,175 --> 01:16:15,643 God, how lucky am I... 1568 01:16:16,310 --> 01:16:19,747 [chuckles] ...to have had you both, you know? 1569 01:16:20,247 --> 01:16:27,254 And, uh, maybe things worked out the way they were meant to. 1570 01:16:29,423 --> 01:16:30,825 Hmm. 1571 01:16:30,925 --> 01:16:33,060 S-So, what are you... What are you saying? I don't... 1572 01:16:33,160 --> 01:16:34,095 [breathes shakily] 1573 01:16:36,297 --> 01:16:37,631 I'm saying, um... 1574 01:16:39,467 --> 01:16:40,668 that I choose... 1575 01:16:46,541 --> 01:16:49,210 [inhales shakily] I choose neither of you. 1576 01:16:51,078 --> 01:16:52,646 - You choose neither of us? - You're kidding, right? 1577 01:16:52,746 --> 01:16:54,248 So, you're gonna hurt three people instead of one? 1578 01:16:54,348 --> 01:16:57,218 No, there was never going to... to be one. 1579 01:16:57,318 --> 01:16:58,352 Don't you get it? 1580 01:16:59,920 --> 01:17:02,323 I was going to be crushed either way. 1581 01:17:02,423 --> 01:17:04,058 But we built a life together. 1582 01:17:04,158 --> 01:17:07,394 Well, yeah. Maybe the beauty in life is that... 1583 01:17:08,329 --> 01:17:10,498 Is that things end. 1584 01:17:11,332 --> 01:17:14,902 You know? Maybe that's what... [smacks lips] ...this is all for. 1585 01:17:15,402 --> 01:17:16,737 So... 1586 01:17:19,473 --> 01:17:22,209 So, I choose neither of you. 1587 01:17:25,045 --> 01:17:26,914 Yeah. Okay. 1588 01:17:31,385 --> 01:17:32,353 [sobs] 1589 01:17:57,811 --> 01:17:59,313 [electrical buzzing] 1590 01:18:07,821 --> 01:18:11,626 Why do we even bother? I mean, do we help? 1591 01:18:12,259 --> 01:18:15,262 - Do we make a difference? - Of course we make a difference. 1592 01:18:15,362 --> 01:18:16,764 We annoy them. 1593 01:18:16,864 --> 01:18:18,332 They've just died. 1594 01:18:18,432 --> 01:18:19,700 They're scared. 1595 01:18:20,267 --> 01:18:23,103 It's better to be annoyed than to be scared. 1596 01:18:23,538 --> 01:18:24,705 Right? 1597 01:18:34,683 --> 01:18:36,183 You sure about this? 1598 01:18:36,951 --> 01:18:38,452 Oh, yeah. I'm sure. 1599 01:18:39,554 --> 01:18:41,822 Well, let's go. [chuckles] 1600 01:18:47,428 --> 01:18:50,397 [Larry] You were right, by the way. Even my proposal was about you. 1601 01:18:51,198 --> 01:18:53,834 You were the ghost I could never compete with. 1602 01:18:54,301 --> 01:18:55,269 No. 1603 01:18:56,303 --> 01:18:59,240 Do you have any idea how jealous I am of you? 1604 01:19:00,642 --> 01:19:02,343 You got to have a life with her. 1605 01:19:05,112 --> 01:19:07,915 Hey, you know you were the last thing I saw before I died? 1606 01:19:09,450 --> 01:19:10,818 What do you mean? 1607 01:19:11,418 --> 01:19:15,690 [sighs] I was eating a pretzel and my great-granddaughter-- 1608 01:19:15,789 --> 01:19:16,924 - Charlotte? - Yeah. 1609 01:19:18,292 --> 01:19:22,530 Shows me this old picture of you and Joan on your wedding day. 1610 01:19:23,430 --> 01:19:25,099 And then I started choking. 1611 01:19:31,740 --> 01:19:33,907 - [chuckles] - [laughs] 1612 01:19:35,442 --> 01:19:38,979 Yeah. I gotta admit, you weren't who I was expecting. 1613 01:19:39,079 --> 01:19:40,781 You're exactly what I was expecting. 1614 01:19:42,449 --> 01:19:44,184 Minus the porn and hair dye. 1615 01:19:46,887 --> 01:19:49,823 About six months before I died, I was... 1616 01:19:49,923 --> 01:19:54,228 I was graying at the temples and, you know, I just didn't care. 1617 01:19:56,063 --> 01:20:00,501 'Cause Joan and I, we'd just had this conversation about starting a family. 1618 01:20:04,104 --> 01:20:06,307 Everything was laid out in front of us. 1619 01:20:08,108 --> 01:20:10,377 [inhales deeply] That was my happiest. 1620 01:20:15,182 --> 01:20:16,551 I'm 35. 1621 01:20:17,686 --> 01:20:23,057 Joan was pregnant with our second and we went out to dinner one night. 1622 01:20:24,491 --> 01:20:27,161 The doctor was telling us about all these new studies 1623 01:20:27,261 --> 01:20:29,597 where you're not supposed to drink when you're pregnant. 1624 01:20:30,097 --> 01:20:34,001 And I got my glass of wine and Joan took a sip of it, 1625 01:20:35,637 --> 01:20:38,807 and she just had this little smile on her face. 1626 01:20:39,674 --> 01:20:46,447 And I don't know but, in that moment, it just felt like we were a team. 1627 01:20:58,727 --> 01:20:59,794 You okay? 1628 01:20:59,927 --> 01:21:02,329 Oh, my God. [swallows] I have to go. 1629 01:21:11,773 --> 01:21:12,940 - [grunts] - What's going on? 1630 01:21:13,040 --> 01:21:14,375 Your AC will explain everything. 1631 01:21:14,475 --> 01:21:16,110 What's an AC? 1632 01:21:20,815 --> 01:21:21,982 [exclaims] 1633 01:21:29,323 --> 01:21:32,794 We can go to this café on the Seine where a fake Sartre 1634 01:21:32,893 --> 01:21:37,898 and fake Camus have a fight and they have great pain au chocolat . 1635 01:21:38,265 --> 01:21:40,835 [Joan] Was Camus the one who always talked about death? 1636 01:21:40,934 --> 01:21:43,237 'Cause that just kinda sounds pointless now. 1637 01:21:43,337 --> 01:21:44,438 Really? 1638 01:21:44,539 --> 01:21:47,474 You know, I read Sartre For Beginners . 1639 01:21:48,610 --> 01:21:50,144 How do you say Sartre? 1640 01:21:50,244 --> 01:21:52,179 - Sar... Sartre. - Sartre. 1641 01:21:52,279 --> 01:21:53,548 And-- 1642 01:21:53,914 --> 01:21:55,182 What's Larry doing here? 1643 01:21:55,282 --> 01:21:56,250 I... 1644 01:21:58,986 --> 01:22:00,421 [sighs] 1645 01:22:06,994 --> 01:22:10,264 - Please. Larry. I made up my mind, okay? - Yeah. 1646 01:22:10,364 --> 01:22:13,367 - You know this is best. Okay? - Your hair is different. 1647 01:22:14,968 --> 01:22:17,337 - Okay. Thank you. - [clears throat] No. 1648 01:22:17,438 --> 01:22:20,474 Y-You never had it like that when we were together. 1649 01:22:20,575 --> 01:22:22,544 No. I-I cut it after... 1650 01:22:25,078 --> 01:22:26,548 It suits you. 1651 01:22:27,782 --> 01:22:28,949 Larry. 1652 01:22:30,250 --> 01:22:31,586 You should go with Luke. 1653 01:22:32,720 --> 01:22:36,290 Okay? You deserve a shot at that kind of love, honey. 1654 01:22:36,658 --> 01:22:40,093 That fiery, sparky kind. 1655 01:22:42,229 --> 01:22:44,699 [inhales shakily] But I was so, so happy with you. 1656 01:22:46,200 --> 01:22:48,168 I... [stammers] I know. 1657 01:22:48,268 --> 01:22:50,103 But you were happiest with him. 1658 01:22:50,805 --> 01:22:54,843 - [clicks tongue] It's okay. - B-But what... What about you? 1659 01:22:54,943 --> 01:22:56,544 [breathes heavily] 1660 01:22:57,010 --> 01:22:59,480 D-Don't worry about me. I'll be in the sun. 1661 01:23:00,949 --> 01:23:02,951 Knowing you're happy makes me happy. 1662 01:23:03,050 --> 01:23:04,384 [sniffles] 1663 01:23:05,018 --> 01:23:07,321 But it doesn't work unless you're happy. 1664 01:23:09,858 --> 01:23:11,225 Oh, Larry. 1665 01:23:19,466 --> 01:23:20,735 [Larry sniffles] 1666 01:23:22,971 --> 01:23:24,104 [Joan] Okay. 1667 01:23:24,204 --> 01:23:27,174 You better go break the news to Karen. [chuckles] 1668 01:23:27,876 --> 01:23:29,109 Okay. 1669 01:23:30,745 --> 01:23:31,713 Okay. 1670 01:23:34,916 --> 01:23:36,751 - Okay. - It's the right thing. 1671 01:23:37,417 --> 01:23:38,720 [Joan] Wow. 1672 01:23:46,393 --> 01:23:47,427 [sighs] 1673 01:23:56,838 --> 01:23:57,805 [sniffles] 1674 01:24:54,629 --> 01:24:55,597 [sniffles] 1675 01:25:03,771 --> 01:25:07,508 [announcer] The train doors will close in 30 minutes. 1676 01:25:07,942 --> 01:25:10,477 [Ryan] Babe, we shouldn't flaunt our sexy love in front of his face. 1677 01:25:10,578 --> 01:25:11,946 He has no one. 1678 01:25:12,046 --> 01:25:13,146 - Hey. - Hi. 1679 01:25:13,246 --> 01:25:14,281 [chuckles] 1680 01:25:14,381 --> 01:25:15,883 How are you holding up, Lar? 1681 01:25:15,984 --> 01:25:17,986 Eh, I'm all right. 1682 01:25:18,086 --> 01:25:19,887 No hard feelings, right, Larry? [chuckles] 1683 01:25:19,988 --> 01:25:22,757 For what it's worth, I totally thought you had it there for a moment. 1684 01:25:22,857 --> 01:25:24,157 Thanks. 1685 01:25:25,425 --> 01:25:27,629 What's this? Are you two together now? 1686 01:25:27,729 --> 01:25:30,832 - [sucks teeth] Yeah. [giggles] - We're gonna give it another go. 1687 01:25:30,932 --> 01:25:32,199 Good. 1688 01:25:32,299 --> 01:25:35,003 You really showed us that living without someone is a hollow mess. 1689 01:25:35,103 --> 01:25:37,005 - What? - I'm sorry. 1690 01:25:37,105 --> 01:25:38,539 - Okay. - [Anna] Give us a minute, please. 1691 01:25:38,640 --> 01:25:41,208 Yeah, yeah, yeah. Totally. I miss you already. 1692 01:25:41,308 --> 01:25:43,377 God. [chuckles, grunts] 1693 01:25:45,813 --> 01:25:46,748 You wanna? 1694 01:25:54,254 --> 01:25:55,623 [sighs] 1695 01:25:56,289 --> 01:25:59,794 I gotta say, I'm really proud of you, Larry. 1696 01:26:00,293 --> 01:26:02,162 You're doing the right thing. 1697 01:26:03,163 --> 01:26:04,565 I feel terrible. 1698 01:26:05,399 --> 01:26:07,501 Yeah. That happens. 1699 01:26:07,969 --> 01:26:10,571 Sometimes doing the right thing does feel terrible. 1700 01:26:13,708 --> 01:26:16,309 So, you never told me why you ended up staying here. 1701 01:26:19,013 --> 01:26:20,515 Um, coming here... 1702 01:26:23,417 --> 01:26:26,654 I'll just say that coming here was an improvement for me. 1703 01:26:27,855 --> 01:26:31,859 Here, I get to help lost souls find their happiness. 1704 01:26:33,161 --> 01:26:35,530 And that gives me a sense of purpose. 1705 01:26:35,630 --> 01:26:39,567 But after time, you stop caring about what's best for people. 1706 01:26:39,934 --> 01:26:41,536 You're just pushing them along 1707 01:26:41,636 --> 01:26:45,573 and making sure the afterlife is ticking over, you know? 1708 01:26:45,673 --> 01:26:46,708 Sell, sell, sell. 1709 01:26:49,342 --> 01:26:51,646 But then you came along. 1710 01:26:53,380 --> 01:26:55,650 Yeah. With that great ordinary love. 1711 01:26:57,417 --> 01:27:00,253 And you reminded me of why I chose this place. 1712 01:27:01,089 --> 01:27:03,223 So, thank you for that, Larry. 1713 01:27:05,893 --> 01:27:08,428 - Well, I guess you're welcome. - [chuckles] 1714 01:27:13,968 --> 01:27:15,402 - [sighs] - So... 1715 01:27:18,673 --> 01:27:20,675 have you chosen your eternity? 1716 01:27:24,112 --> 01:27:26,446 Yeah, I think I have. 1717 01:27:38,593 --> 01:27:40,228 - Okay. Come on. - What? 1718 01:27:40,327 --> 01:27:42,130 - Come on. Come on. - Oh, God. Oh, no. 1719 01:27:42,230 --> 01:27:44,297 - Oh, yeah. Oh, yeah. - [laughing] 1720 01:27:45,298 --> 01:27:46,466 Oh, boy. 1721 01:27:47,367 --> 01:27:48,870 - Oh. - Hey. 1722 01:27:49,402 --> 01:27:51,038 - Yeah. - It's not bad, huh? 1723 01:27:51,139 --> 01:27:52,339 Oh, it's... 1724 01:27:55,143 --> 01:27:56,276 It's very charming. 1725 01:27:59,947 --> 01:28:01,783 Shit. [laughing] 1726 01:28:02,917 --> 01:28:03,885 - A car crash. - Oh. 1727 01:28:03,985 --> 01:28:06,053 Uh, old age. Cancer. 1728 01:28:06,587 --> 01:28:09,023 - War. - Oh. War. Which one? 1729 01:28:09,123 --> 01:28:11,626 - I or II? - Um, Korea. 1730 01:28:11,726 --> 01:28:13,426 - Which counts. Yeah. - Oh. 1731 01:28:14,028 --> 01:28:15,930 [both speaking French] 1732 01:28:21,969 --> 01:28:23,070 Well done. 1733 01:28:23,171 --> 01:28:24,337 Thank you. 1734 01:28:26,274 --> 01:28:27,942 [panting] 1735 01:28:30,410 --> 01:28:32,580 I love you so much. 1736 01:28:33,881 --> 01:28:34,849 So much. 1737 01:28:46,027 --> 01:28:47,028 [sighs] 1738 01:29:14,387 --> 01:29:16,257 - [Larry] Hey. - [Joan] Hi. 1739 01:29:16,356 --> 01:29:19,594 Uh, so you like books? 1740 01:29:21,662 --> 01:29:23,331 Uh, yeah. I'm a librarian, so... 1741 01:29:23,430 --> 01:29:24,632 Can I help you with something? 1742 01:29:24,732 --> 01:29:26,033 - Yeah. I can read. - [chuckles] 1743 01:29:26,133 --> 01:29:28,102 [Joan] That's good. You're in the right place. 1744 01:29:28,202 --> 01:29:31,504 - What's that one? - That's Dickens, Great Expectations . 1745 01:29:32,039 --> 01:29:33,140 Any good? 1746 01:29:34,141 --> 01:29:36,010 Um, you know, I haven't read it. 1747 01:29:36,110 --> 01:29:38,445 But that's 'cause I don't really love Dickens. 1748 01:29:38,546 --> 01:29:39,747 - Oh. - It's a big controversy. 1749 01:29:39,847 --> 01:29:42,750 - Yeah. I hate him. - [laughs] 1750 01:29:44,318 --> 01:29:45,920 You got a... You got a nice laugh. 1751 01:29:46,020 --> 01:29:47,555 Oh, thank you. [laughing] 1752 01:29:50,258 --> 01:29:51,692 - I'm Joan. - Larry. 1753 01:29:51,792 --> 01:29:53,460 - Nice to meet you, Larry. - Nice to meet you. 1754 01:29:53,561 --> 01:29:55,696 [strains] Okay. 1755 01:29:56,631 --> 01:29:59,499 [panting] Okay. 1756 01:29:59,600 --> 01:30:01,535 - That's it, slow and steady. - Okay. 1757 01:30:02,970 --> 01:30:04,238 [panting] Okay. 1758 01:30:04,338 --> 01:30:05,840 Keep up the good work, Joan. 1759 01:30:05,940 --> 01:30:08,142 Oh, yeah. Thanks, Simon. [whispers] Go fuck yourself. 1760 01:30:08,242 --> 01:30:09,409 [pants] 1761 01:30:10,011 --> 01:30:11,679 - It's good. - [Luke] Yeah, really good. 1762 01:30:11,779 --> 01:30:13,147 - Oh, it feels good. - Come on, let's go. 1763 01:30:13,247 --> 01:30:14,414 Okay. 1764 01:30:16,384 --> 01:30:18,418 [whistling] 1765 01:30:20,420 --> 01:30:22,455 [baby crying] 1766 01:30:23,456 --> 01:30:24,659 [Larry] What is that? 1767 01:30:26,027 --> 01:30:27,128 Who's that? 1768 01:30:27,228 --> 01:30:28,863 [crying continues] 1769 01:30:28,963 --> 01:30:31,599 How is it that he already needs to poop again? 1770 01:30:31,699 --> 01:30:33,433 Four months old and he's already shitting like a man. 1771 01:30:33,534 --> 01:30:34,969 - Yeah. - That's my boy. 1772 01:30:35,468 --> 01:30:37,171 - [Joan] Oh, honey. - [Larry] What's that? 1773 01:30:37,271 --> 01:30:38,205 [Joan] You stink. 1774 01:30:42,910 --> 01:30:45,112 - [laughing] - Janet, Connor. Connor, Janet. 1775 01:30:45,212 --> 01:30:47,882 - They died doing a... What-- - Gender reveal party. 1776 01:30:47,982 --> 01:30:49,984 - Yeah. Gender reveal party. - Yeah. There was so much blood. 1777 01:30:50,084 --> 01:30:51,419 Everywhere. Just oozing. 1778 01:30:51,519 --> 01:30:53,087 We didn't see it coming. We'd al... We looked in. 1779 01:30:53,187 --> 01:30:54,655 We were like, "Oh, what's going on in here?" 1780 01:30:54,755 --> 01:30:55,990 Boom! Blew our heads right off. 1781 01:30:56,090 --> 01:30:57,658 - I love it when you do that. - Whoa. 1782 01:31:04,165 --> 01:31:05,700 Thank you, Fenwick. 1783 01:31:11,138 --> 01:31:12,573 [sighs] 1784 01:31:14,008 --> 01:31:16,544 Are you sure you don't wanna come? The powder's fresh, J-Bae. 1785 01:31:16,644 --> 01:31:18,478 Oh, I got plenty of powder yesterday. 1786 01:31:18,579 --> 01:31:20,581 - Powdered out. So... - You sure? 1787 01:31:20,681 --> 01:31:22,550 - Uh-huh. Have fun. - Okay. Give me a kiss. 1788 01:31:22,650 --> 01:31:23,651 - Okay. - I love you. 1789 01:31:23,751 --> 01:31:25,286 - I love you too. Bye. - Bye. 1790 01:31:25,386 --> 01:31:26,486 - [giggles] - Cute. 1791 01:31:27,955 --> 01:31:29,623 - [Luke] You sure? - [chuckles] 1792 01:31:34,929 --> 01:31:39,667 You know, people die at these things? I saw it on the Internet. 1793 01:31:40,468 --> 01:31:43,904 - [laughs] It's a gender reveal party. - They're lethal and stupid. 1794 01:31:44,005 --> 01:31:45,906 [older Joan] Oh, just let 'em make a fuss. 1795 01:31:46,007 --> 01:31:49,310 [older Larry] I mean, I get, you know, eliminating the surprise 1796 01:31:49,410 --> 01:31:50,811 but it's not party-worthy. 1797 01:31:50,911 --> 01:31:52,680 [older Joan] You know, one of the great joys of my life 1798 01:31:52,780 --> 01:31:54,315 has been allowing for surprises. 1799 01:31:54,415 --> 01:31:58,319 Remember when you were convinced that Zach was a girl? 1800 01:31:58,419 --> 01:32:01,122 [older Larry] Well, everything has to be a party nowadays. 1801 01:32:01,222 --> 01:32:03,457 - [older Joan] You hate parties. - Everything has to be an event. 1802 01:32:03,557 --> 01:32:05,726 [older Joan] No, no. You hate having fun. 1803 01:32:05,826 --> 01:32:07,795 [older Larry] You know, kids have preschool graduations now. 1804 01:32:07,895 --> 01:32:09,730 You haven't achieved anything yet. 1805 01:32:10,965 --> 01:32:13,100 Can we just... Can we just enjoy it? 1806 01:32:16,070 --> 01:32:18,272 - I'll see you tomorrow. - [sighs] Look, lady. 1807 01:32:18,372 --> 01:32:20,841 It's not too healthy to be coming back here all the time. 1808 01:32:21,842 --> 01:32:23,911 It's important to move on. 1809 01:32:26,113 --> 01:32:27,214 Mmm. 1810 01:32:31,152 --> 01:32:32,686 [fire crackling] 1811 01:32:32,787 --> 01:32:34,088 This is perfect, huh? 1812 01:32:36,257 --> 01:32:37,491 Huh? 1813 01:32:37,858 --> 01:32:39,060 [smacks lips, stammers] 1814 01:32:41,729 --> 01:32:42,897 You're okay? 1815 01:32:44,999 --> 01:32:46,133 Yeah. 1816 01:32:46,500 --> 01:32:48,302 - Yeah? - Just a little cold. 1817 01:32:50,738 --> 01:32:52,840 - Come on. - Mmm. 1818 01:33:07,855 --> 01:33:10,224 I booked us on a hot air balloon later on. 1819 01:33:12,460 --> 01:33:15,629 And, uh, there's a new couple in... in unit nine. 1820 01:33:15,729 --> 01:33:17,566 I think they'd, uh... Ooh. 1821 01:33:17,665 --> 01:33:19,400 I think they'd make great doubles partners. 1822 01:33:19,500 --> 01:33:22,269 If I meet any more new people, I'm going to explode. 1823 01:33:24,772 --> 01:33:26,841 And then what would you complain about? 1824 01:33:27,509 --> 01:33:28,609 - What? - [scoffs] Come on, Joanie, 1825 01:33:28,709 --> 01:33:30,177 you love to complain. 1826 01:33:31,078 --> 01:33:33,614 That's not a thing people love. 1827 01:33:36,217 --> 01:33:37,218 You okay? 1828 01:33:38,352 --> 01:33:39,920 I made a mistake. 1829 01:33:41,822 --> 01:33:43,624 Did you lose your skis again? 1830 01:33:46,894 --> 01:33:49,663 No. I, uh... [inhales shakily] 1831 01:33:53,568 --> 01:33:55,903 I made a mistake coming h-here with you. 1832 01:34:03,477 --> 01:34:04,812 Okay. 1833 01:34:06,247 --> 01:34:07,114 What'd I do wrong now? 1834 01:34:07,214 --> 01:34:09,150 Nothing. Oh, nothing. No, you're perfect. 1835 01:34:09,250 --> 01:34:12,286 I know you say you're not b-but you are. 1836 01:34:12,386 --> 01:34:16,390 You're kind and brave and smart. That's how I know. 1837 01:34:16,490 --> 01:34:19,393 I waited all these years for this. 1838 01:34:20,327 --> 01:34:21,530 This. 1839 01:34:22,329 --> 01:34:25,299 Why can't you just enjoy it? We're in a literal paradise. 1840 01:34:25,399 --> 01:34:28,836 Yeah, I'm sorry I didn't realize it sooner. 1841 01:34:28,936 --> 01:34:30,504 I think I just... I think I just 1842 01:34:30,605 --> 01:34:32,706 - got really caught up in everything. - Joanie, what the... 1843 01:34:32,806 --> 01:34:34,708 And maybe it would've worked between us in life. 1844 01:34:34,808 --> 01:34:36,243 You know? Maybe not. 1845 01:34:36,343 --> 01:34:38,979 But I-I can't pretend that my world didn't continue without you. 1846 01:34:39,079 --> 01:34:42,551 I am not asking you to. I have never asked it of you. 1847 01:34:42,651 --> 01:34:45,152 - Unlike you, I don't hide things. - Well, what's that supposed to mean? 1848 01:34:45,252 --> 01:34:49,190 I grit my teeth every single day so you can go to that damn tunnel. 1849 01:34:54,428 --> 01:34:57,364 [huffs] Joanie, we were happiest together. 1850 01:34:57,464 --> 01:34:59,366 Yeah. Of course we were. 1851 01:34:59,800 --> 01:35:01,536 It was young love. It was... 1852 01:35:01,636 --> 01:35:06,575 It was love without the burden of a mortgage or a job or kids. 1853 01:35:06,675 --> 01:35:09,710 It was, you know, the kind of love you feel before knowing loss. 1854 01:35:09,810 --> 01:35:11,412 It was everything, but... 1855 01:35:12,846 --> 01:35:14,448 Love isn't just one happy moment. 1856 01:35:14,549 --> 01:35:16,183 Right? It's a million. 1857 01:35:16,283 --> 01:35:20,988 And it's bickering in the car, and supporting someone when they need it, 1858 01:35:21,088 --> 01:35:24,058 and it's growing together, and looking after each other. 1859 01:35:24,158 --> 01:35:26,794 We can grow together now. We can look after each other now. 1860 01:35:26,894 --> 01:35:29,430 I mean, Luke. Honestly? 1861 01:35:29,531 --> 01:35:31,799 Am I living up to the memory? 1862 01:35:34,201 --> 01:35:38,772 You waited so long in that... that artificial place, 1863 01:35:38,872 --> 01:35:41,108 but here, this is real. 1864 01:35:41,676 --> 01:35:43,545 And... And you're living and... 1865 01:35:44,078 --> 01:35:47,214 I'm giving you permission. Go live without me. 1866 01:35:47,314 --> 01:35:49,316 Oh, you're giving me permission? Are you... 1867 01:35:49,416 --> 01:35:50,918 - Are you giving me permission? - Okay, I'm sorry. 1868 01:35:51,018 --> 01:35:53,254 - That was a little condescending. - Thank you so much, my Highness. 1869 01:35:53,354 --> 01:35:54,522 - I'm your humble servant. - Okay. 1870 01:35:54,623 --> 01:35:57,124 - Thank you so much for the permission. - I'm sorry. 1871 01:35:59,393 --> 01:36:01,128 This is not fair. 1872 01:36:03,197 --> 01:36:04,599 [inhales deeply] 1873 01:36:04,699 --> 01:36:05,833 It's not fair. 1874 01:36:07,234 --> 01:36:08,202 I know. 1875 01:36:09,770 --> 01:36:10,938 But... 1876 01:36:12,707 --> 01:36:13,708 I have to go back. 1877 01:36:13,807 --> 01:36:15,342 You out of your mind? 1878 01:36:15,442 --> 01:36:18,312 The moment you step through a red door, they'll find you. 1879 01:36:19,714 --> 01:36:21,549 They'll put you into the void. 1880 01:36:22,249 --> 01:36:23,250 I have to try. 1881 01:36:24,351 --> 01:36:27,821 No, you don't. You can stay here with me. 1882 01:36:32,459 --> 01:36:33,494 Please stay. 1883 01:36:38,767 --> 01:36:40,000 Please stay. 1884 01:36:46,240 --> 01:36:47,274 I'm sorry. 1885 01:36:50,210 --> 01:36:52,313 [swallows] I really do love you. 1886 01:36:58,252 --> 01:36:59,320 [Luke sighs] 1887 01:37:03,891 --> 01:37:05,092 [sniffles] 1888 01:37:37,559 --> 01:37:38,859 Okay. 1889 01:37:39,326 --> 01:37:40,595 [huffs] 1890 01:37:41,028 --> 01:37:44,599 Hands up, Fenwick. Give me the keys. You got it, Joanie. You've got it, Joanie. 1891 01:37:44,699 --> 01:37:46,467 Yeah. Stick 'em up, stick 'em up. 1892 01:37:46,568 --> 01:37:47,702 Stick 'em up, Fenny. 1893 01:37:47,802 --> 01:37:50,304 Are you ready to die, Fenny? You want me to cut you? I'll cut... 1894 01:37:50,404 --> 01:37:51,238 Oh, God. 1895 01:37:51,338 --> 01:37:53,173 Such a sweet boy. He's so sweet. 1896 01:37:53,273 --> 01:37:55,976 Unless I do some... Okay. Yeah. 1897 01:37:56,076 --> 01:37:57,878 [Luke] You know that won't work. 1898 01:37:59,781 --> 01:38:01,048 [scoffs] I mean... 1899 01:38:02,416 --> 01:38:03,618 it might. 1900 01:38:07,354 --> 01:38:08,455 [sighs] 1901 01:38:13,894 --> 01:38:15,162 [sighs] 1902 01:38:18,800 --> 01:38:20,635 I can't believe I'm doing this. 1903 01:38:23,772 --> 01:38:25,305 You're gonna need a distraction. 1904 01:38:28,810 --> 01:38:30,444 Luke... 1905 01:38:31,780 --> 01:38:33,113 I'm so sorry. 1906 01:38:33,914 --> 01:38:35,315 Yeah. 1907 01:38:35,983 --> 01:38:37,184 I know. 1908 01:38:39,821 --> 01:38:41,121 [sighs] 1909 01:38:43,725 --> 01:38:46,528 So, you remember how I used to do some local theater? 1910 01:38:52,901 --> 01:38:55,002 [breathing heavily] 1911 01:39:02,610 --> 01:39:05,880 Please don't touch the exhibits. Remember the exhibits aren't real. 1912 01:39:05,979 --> 01:39:07,314 [slurs] She left. 1913 01:39:09,717 --> 01:39:13,020 - Why? [sobbing] - Oh, buddy. 1914 01:39:13,588 --> 01:39:16,323 - [shouting] - [yelps] I know. I know it's tough. 1915 01:39:16,423 --> 01:39:17,357 I know, I know. 1916 01:39:17,458 --> 01:39:18,992 But... B-But trust me, it'll get better. 1917 01:39:19,092 --> 01:39:23,063 It's okay. It's okay. Yeah, that's right. J-Just let it out, big guy. 1918 01:39:23,163 --> 01:39:26,634 Let it out. Let it out. Let it all out. 1919 01:39:26,734 --> 01:39:28,335 Okay? It's okay. It's okay. 1920 01:39:28,435 --> 01:39:30,638 It's tough today, b-but there's always tomorrow. 1921 01:39:30,738 --> 01:39:32,473 It's tough today, there's always tomorrow, huh? 1922 01:39:32,574 --> 01:39:34,341 - That's right. That's right. Okay. - Okay, good. 1923 01:39:34,441 --> 01:39:36,043 I just needed a good cry, I think. 1924 01:39:36,143 --> 01:39:37,444 Yeah, I get that. 1925 01:39:37,545 --> 01:39:39,446 - I remember when my old lady dumped-- - Anyway, thanks. 1926 01:39:39,547 --> 01:39:42,817 I'm gonna pop in for, uh... [sniffles] For old time's sake. 1927 01:39:43,484 --> 01:39:45,486 Yeah, but y-you didn't take a ticket. 1928 01:39:48,155 --> 01:39:50,390 I need to stop being such a giver. 1929 01:40:03,638 --> 01:40:05,740 [inhales sharply] You should hurry up. 1930 01:40:07,307 --> 01:40:08,275 Yeah. 1931 01:40:10,879 --> 01:40:12,112 Goodbye, Luke. 1932 01:40:14,147 --> 01:40:15,349 Goodbye, Joan. 1933 01:40:18,553 --> 01:40:19,521 Yeah. 1934 01:41:05,633 --> 01:41:06,701 [baby cries] 1935 01:41:09,804 --> 01:41:12,272 - Honey, it was the last time, I promise. - No. 1936 01:41:12,372 --> 01:41:14,742 Will you please just calm down and let's discuss this? 1937 01:41:14,842 --> 01:41:16,778 - Don't you dare tell me to calm down! - [security] There she is! 1938 01:41:16,878 --> 01:41:17,812 Stop right there! 1939 01:41:17,912 --> 01:41:19,814 - You are not taking my child! - What do you care? 1940 01:41:19,914 --> 01:41:22,684 - [Joan's mom] Get in here right now! - [security] Stop her! Stop her! 1941 01:41:22,784 --> 01:41:23,751 [Joan's mom] I hate you! 1942 01:41:23,851 --> 01:41:25,452 ...you would treat me like that? 1943 01:41:26,219 --> 01:41:29,891 - [sobbing] What if I'm pregnant? - It'll be okay, Joanie. I promise. 1944 01:41:30,457 --> 01:41:31,826 [man] I'm sorry, the check bounced. 1945 01:41:31,926 --> 01:41:33,193 [young Joan] Please. 1946 01:41:33,293 --> 01:41:34,729 - I love you. - [young Luke] I love you. 1947 01:41:34,829 --> 01:41:36,330 [whistle blowing] 1948 01:41:36,430 --> 01:41:37,899 - [young Joan sobbing] - [security] There's nowhere to go! 1949 01:41:38,332 --> 01:41:41,168 - [police] We're sorry for your loss. - [young Joan sobbing] No, no, no, no. 1950 01:41:42,737 --> 01:41:44,137 [whistle blowing] 1951 01:41:44,504 --> 01:41:46,608 [security] Come on, come on, come on! Hurry up! 1952 01:41:50,110 --> 01:41:51,278 Stop! 1953 01:41:54,414 --> 01:41:56,618 [panting, straining] 1954 01:41:59,887 --> 01:42:00,855 Shit. 1955 01:42:08,295 --> 01:42:09,463 [Joan] Jesus, Larry. I don't wanna-- 1956 01:42:09,564 --> 01:42:11,264 I don't wanna have this conversation again. I am-- 1957 01:42:11,365 --> 01:42:13,635 No, I am not. I am not comparing you to him! 1958 01:42:13,735 --> 01:42:16,971 No, I have never compared you to him! And I don't wanna have this conversation! 1959 01:42:17,071 --> 01:42:18,271 [Larry] It's humiliating, Joan. 1960 01:42:18,372 --> 01:42:19,674 - I can't do this anymore. - Don't move! 1961 01:42:19,774 --> 01:42:22,510 [Joan] God, well, she brought it up. What am I supposed to say? 1962 01:42:22,610 --> 01:42:24,311 I mean, I... I get it. She doesn't like me. 1963 01:42:24,411 --> 01:42:26,047 - No, no, she literally said... - You'll grow on her. 1964 01:42:26,146 --> 01:42:27,815 - ..."I don't like him." - [Joan] You grow on people, Larry. 1965 01:42:27,915 --> 01:42:30,084 [Larry] Great. I'm like a fungus. I'm a mushroom. 1966 01:42:30,183 --> 01:42:32,553 [Joan, Larry arguing] 1967 01:42:58,211 --> 01:42:59,681 - [bang] - [security] Upstairs! Upstairs! 1968 01:42:59,781 --> 01:43:00,882 Larry. 1969 01:43:03,685 --> 01:43:04,886 [security] Hurry! 1970 01:43:05,553 --> 01:43:08,089 - Come on, get up. Grab her! Grab her! - [Joan panting] 1971 01:43:08,188 --> 01:43:11,793 [grunts, panting] 1972 01:43:15,063 --> 01:43:16,263 [grunts] 1973 01:43:18,900 --> 01:43:20,702 Okay. [grunting] 1974 01:43:23,671 --> 01:43:25,238 [panting] 1975 01:43:42,957 --> 01:43:46,027 [announcer] Train delay on Platform 186. 1976 01:43:46,127 --> 01:43:47,895 Escapee on the tracks. 1977 01:43:56,104 --> 01:43:57,538 Excuse me. Hi. 1978 01:43:57,638 --> 01:44:01,609 I-I need to know which eternity Larry Cutler went to. 1979 01:44:01,976 --> 01:44:05,146 Ma'am, there have been 425,000 Larry Cutlers. 1980 01:44:05,245 --> 01:44:06,647 Could you be more specific? 1981 01:44:10,918 --> 01:44:11,886 Oh. 1982 01:44:14,055 --> 01:44:16,524 Shoot, oh, shoot, oh, shoot. 1983 01:44:16,624 --> 01:44:19,894 [announcer] Red door escapee. Do not engage. 1984 01:44:20,895 --> 01:44:21,829 [Joan] Excuse me. 1985 01:44:25,066 --> 01:44:27,902 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 1986 01:44:29,670 --> 01:44:32,974 You know, I've been thinking a lot about it and, 1987 01:44:33,074 --> 01:44:37,377 you know, I-I think that maybe we should consider being poly. 1988 01:44:37,477 --> 01:44:40,114 [hisses] I'm not much of a multitasker, babe. 1989 01:44:40,214 --> 01:44:41,716 - What? - I'm a one-woman man. 1990 01:44:41,816 --> 01:44:42,717 Oh, real-- 1991 01:44:42,817 --> 01:44:45,052 - Oh, my God. - Watch where you're going, lady. 1992 01:44:45,586 --> 01:44:47,354 [gasps] Go over there. Over there. 1993 01:44:48,990 --> 01:44:50,591 You guys see a woman come running this way? 1994 01:44:50,691 --> 01:44:52,827 - No. - She went that way. 1995 01:44:52,927 --> 01:44:54,762 - Thanks. Come on. Let's go. - Yeah, yeah, yeah. 1996 01:44:54,862 --> 01:44:55,863 Good luck, you guys. 1997 01:44:56,998 --> 01:44:57,999 [Gary] Let's go. Move. 1998 01:44:58,800 --> 01:45:00,168 Joan. 1999 01:45:00,268 --> 01:45:02,003 You're such a romantic. 2000 01:45:02,103 --> 01:45:04,672 We can sneak her into one of those old, disused eternities. 2001 01:45:04,772 --> 01:45:06,473 Not one of the racist ones. But you'll be safe there. 2002 01:45:06,574 --> 01:45:08,876 - Security never checks them. - Where did he go? 2003 01:45:08,976 --> 01:45:09,944 Who? 2004 01:45:10,044 --> 01:45:11,411 Where's Larry? 2005 01:45:11,512 --> 01:45:14,248 [gasps] Oh, my God. I knew it. I knew it. I knew it. 2006 01:45:14,347 --> 01:45:16,884 - Where is he? - [Anna squeals] 2007 01:45:47,782 --> 01:45:48,749 Oh. 2008 01:45:50,450 --> 01:45:52,053 It's a lot out there, huh? 2009 01:45:53,855 --> 01:45:54,922 Intense. 2010 01:45:55,756 --> 01:45:56,891 Yeah. 2011 01:45:57,258 --> 01:46:00,460 I know somewhere you could really unwind. 2012 01:46:00,561 --> 01:46:02,597 Come on, Marge. You know the rules. 2013 01:46:02,697 --> 01:46:04,832 I'm just trying to help a girl out. 2014 01:46:05,199 --> 01:46:06,734 I know what I want now. 2015 01:46:08,536 --> 01:46:10,338 I could show you my eternity. 2016 01:46:10,437 --> 01:46:12,540 It's, uh, just around the corner. 2017 01:46:15,475 --> 01:46:16,844 You heard the lady. 2018 01:46:19,513 --> 01:46:21,414 I preferred the last barman. 2019 01:46:28,823 --> 01:46:30,858 You look like you could use a drink. 2020 01:46:30,958 --> 01:46:31,926 Oh. 2021 01:46:34,195 --> 01:46:35,162 Yeah. 2022 01:46:35,963 --> 01:46:37,497 You never left. 2023 01:46:38,232 --> 01:46:39,367 Nah. 2024 01:46:39,466 --> 01:46:42,003 [inhales sharply] Sand really does get everywhere. 2025 01:46:42,637 --> 01:46:47,074 Yeah. Turns out that the cold is just cold. 2026 01:46:55,383 --> 01:46:57,952 [swallows, exhales] 2027 01:47:00,021 --> 01:47:01,789 [alarm blaring] 2028 01:47:02,323 --> 01:47:04,491 - Is that for you? - Oh, yeah. 2029 01:47:04,592 --> 01:47:06,193 I'm kind of a fugitive. 2030 01:47:06,994 --> 01:47:08,029 Where you gonna go? 2031 01:47:10,097 --> 01:47:11,431 I know a place. 2032 01:47:13,200 --> 01:47:14,535 It could be dangerous. 2033 01:47:16,469 --> 01:47:17,905 [gulps] 2034 01:47:20,241 --> 01:47:21,175 [breathes shakily] 2035 01:47:24,679 --> 01:47:26,213 When do we leave? 2036 01:47:26,314 --> 01:47:27,480 [sighs] 2037 01:47:29,417 --> 01:47:30,718 [chuckles] 2038 01:47:40,594 --> 01:47:42,196 - [Joan coughs] - [Larry coughs] 2039 01:47:53,774 --> 01:47:56,610 Well, looks like Oakdale. 2040 01:47:58,612 --> 01:47:59,747 It's perfect. 2041 01:49:00,841 --> 01:49:02,910 ["Everybody Loves Somebody" playing] 152463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.