Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,996 --> 00:02:09,565
Next year, I'm
decorating this entire tree
2
00:02:09,648 --> 00:02:13,979
in ornaments of you
and our first year together.
3
00:02:14,062 --> 00:02:16,437
Babies' first everything.
4
00:02:16,520 --> 00:02:18,020
Christmas, Easter.
5
00:02:18,951 --> 00:02:20,558
Sleeps through the night.
6
00:02:20,641 --> 00:02:22,311
First poop
7
00:02:22,394 --> 00:02:23,732
Everything.
8
00:02:30,854 --> 00:02:33,530
I really hope we get a white Christmas.
9
00:03:24,460 --> 00:03:26,370
Nothing can harm you
10
00:03:26,453 --> 00:03:29,650
more than your own unguarded thoughts.
11
00:03:29,733 --> 00:03:31,408
Nothing can harm you
12
00:03:31,491 --> 00:03:35,280
more than your own unguarded thoughts.
13
00:03:35,363 --> 00:03:36,812
Nothing can harm you
14
00:03:36,895 --> 00:03:40,062
more than your own unguarded thoughts.
15
00:03:53,010 --> 00:03:55,373
♪ Mary ♪
16
00:03:55,456 --> 00:03:57,592
♪ Where my homie Santa with the gifts ♪
17
00:03:57,675 --> 00:03:59,870
♪ He told me that he
double checked the list ♪
18
00:03:59,953 --> 00:04:02,101
♪ One time, two times, do a fly by ♪
19
00:04:02,184 --> 00:04:03,261
♪ Going in the flash ♪
20
00:04:03,344 --> 00:04:05,177
♪ He'll be done by sunrise ♪
21
00:04:05,260 --> 00:04:07,896
♪ Where my homie Santa
with the gifts for you ♪
22
00:04:07,979 --> 00:04:10,013
♪ He told me that he
double check the list ♪
23
00:04:10,096 --> 00:04:12,301
♪ One time, two time, third time charm ♪
24
00:04:12,384 --> 00:04:17,384
♪ Imagine all the joy that
we'll feel in the morning ♪
25
00:04:25,494 --> 00:04:26,964
The tree is being decorated.
26
00:04:27,047 --> 00:04:29,827
Copy. Wait, what's that code for?
27
00:04:29,910 --> 00:04:33,219
Nothing. Just the, the
tree is being decorated,
28
00:04:33,302 --> 00:04:35,001
with tinsel.
29
00:04:35,084 --> 00:04:35,979
Ewe.
30
00:04:36,062 --> 00:04:37,429
What's your beef with tinsel?
31
00:04:37,512 --> 00:04:39,740
Other than strippers
using it as a stage name
32
00:04:39,823 --> 00:04:41,638
during the holidays?
33
00:04:41,721 --> 00:04:43,972
I've been made abort. Abort.
34
00:04:44,055 --> 00:04:45,122
No. No. Jo, don't.
35
00:04:45,205 --> 00:04:46,205
Don't abort.
36
00:04:53,290 --> 00:04:54,664
Hey Auntie Jo.
37
00:04:54,747 --> 00:04:55,580
Noel.
38
00:04:56,761 --> 00:04:58,646
Thank you for checking on me.
39
00:04:58,729 --> 00:05:01,222
You wanna hang out on
your cruiser like usual?
40
00:05:01,305 --> 00:05:03,948
And miss the opportunity
to solicit charitable donations
41
00:05:04,031 --> 00:05:05,408
for those in need?
42
00:05:05,491 --> 00:05:07,741
Noble. Wanna come inside?
43
00:05:08,757 --> 00:05:10,840
Nope. I'm good. Thanks.
44
00:05:13,172 --> 00:05:14,422
That, for me?
45
00:05:15,749 --> 00:05:16,700
I, I was gonna sneak in
46
00:05:16,783 --> 00:05:18,794
and hide it under the tree
when your dad wasn't there.
47
00:05:18,877 --> 00:05:21,035
If the two of you
would just communicate,
48
00:05:21,118 --> 00:05:23,141
you'll get why he is not
upset at you anymore.
49
00:05:23,224 --> 00:05:25,464
For trying to protect my family?
50
00:05:25,547 --> 00:05:27,672
Maybe could be that I'm just still upset
51
00:05:27,755 --> 00:05:29,823
about his role in things,
52
00:05:29,906 --> 00:05:31,605
and he can really just pick up the phone
53
00:05:31,688 --> 00:05:33,859
and call me if he wants to chat.
54
00:05:33,942 --> 00:05:36,692
Come on. Tomorrow is Christmas.
55
00:05:39,071 --> 00:05:40,738
You gonna open it?
56
00:05:46,372 --> 00:05:48,113
No way. Is it?
57
00:05:48,196 --> 00:05:51,329
It's waterproof and has a GPS tracker.
58
00:05:51,412 --> 00:05:53,524
Oh, I know. Did you
know that stores data
59
00:05:53,607 --> 00:05:55,456
and I can call and text without signal?
60
00:05:55,539 --> 00:05:57,748
No, but I just figured
61
00:05:57,831 --> 00:05:59,687
that since we can't be
together for Christmas,
62
00:05:59,770 --> 00:06:02,372
we can still communicate.
63
00:06:02,455 --> 00:06:04,839
If the two of you will just communicate,
64
00:06:04,922 --> 00:06:06,661
we can be together on Christmas.
65
00:06:06,744 --> 00:06:09,869
Jo, are you there
or did you finally suck it up
66
00:06:09,952 --> 00:06:12,906
and get the nerve to go
talk to your brother, Nick?
67
00:06:12,989 --> 00:06:14,362
That's a negative, Merv.
68
00:06:14,445 --> 00:06:16,801
Santa has not left the sleigh.
69
00:06:16,884 --> 00:06:17,968
Hey, Noel.
70
00:06:18,051 --> 00:06:19,514
Well, tell your Aunt Santa
71
00:06:19,597 --> 00:06:20,975
that we got a hit on the skip,
72
00:06:21,058 --> 00:06:22,262
but that we could handle it,
73
00:06:22,345 --> 00:06:24,377
and for her to go make
things right with your pops.
74
00:06:24,460 --> 00:06:26,155
No, no, no. I, I, I'm on my way.
75
00:06:26,238 --> 00:06:27,875
Jo, stay. I can take the lead.
76
00:06:27,958 --> 00:06:29,242
Send me the locale.
77
00:06:29,325 --> 00:06:32,015
Ugh. Merry Christmas, Noel.
78
00:06:32,098 --> 00:06:34,755
Same. Enjoy your Christmas.
79
00:06:34,838 --> 00:06:37,822
Here. Do me a favor
and drop that off, will you?
80
00:06:37,905 --> 00:06:39,478
Well, you collected it quite a bit.
81
00:06:39,561 --> 00:06:40,571
People just emptied their pockets
82
00:06:40,654 --> 00:06:42,487
when they saw the gun.
83
00:06:43,577 --> 00:06:45,429
Merry Christmas kiddo.
84
00:06:45,512 --> 00:06:48,759
I wish that we can all
celebrate Christmas together
85
00:06:48,842 --> 00:06:50,367
as a family.
86
00:06:50,450 --> 00:06:52,312
Not gonna happen.
87
00:06:52,395 --> 00:06:55,562
Don't forget, Santa always delivers.
88
00:07:07,516 --> 00:07:10,592
So our guys in a
black SUV right up ahead
89
00:07:10,675 --> 00:07:12,528
just texted you the plate.
90
00:07:12,611 --> 00:07:16,738
Oh, great. At this rate,
we'll be there by New Year's.
91
00:07:16,821 --> 00:07:18,796
I could have
handled this, you know.
92
00:07:18,879 --> 00:07:19,792
Yes, you could have Merv,
93
00:07:19,875 --> 00:07:22,331
but then I would've been
left to deal with my emotions
94
00:07:22,414 --> 00:07:24,235
instead of chasing
some asshole perp who...
95
00:07:24,318 --> 00:07:27,122
Give Trace a house arrest, not bail.
96
00:07:27,205 --> 00:07:29,872
He's wearing some bougie outfit.
97
00:07:31,068 --> 00:07:34,171
Chose to sit in traffic
on Christmas Eve.
98
00:07:34,254 --> 00:07:36,402
Maybe he's trying to avoid his emotions
99
00:07:36,485 --> 00:07:37,735
and family too.
100
00:07:38,749 --> 00:07:41,036
Well played, Merv,
101
00:07:41,119 --> 00:07:43,992
He is a sitting duck moving in.
102
00:07:44,908 --> 00:07:45,854
No, no, no, no, too dangerous.
103
00:07:45,937 --> 00:07:47,659
There's civilians everywhere.
104
00:07:47,742 --> 00:07:49,753
Let's just tail him and
see where he is headed.
105
00:07:49,836 --> 00:07:53,674
Probably some dingy airport
about two miles up the way.
106
00:07:53,757 --> 00:07:55,174
Oh, my garland.
107
00:07:58,392 --> 00:08:01,368
He's on foot. He just ran
across five lanes traffic.
108
00:08:01,451 --> 00:08:02,725
And he is running on the shoulder lane.
109
00:08:02,808 --> 00:08:05,669
And you're not gonna believe who's here.
110
00:08:05,752 --> 00:08:07,738
Golden, you son of...
111
00:08:09,628 --> 00:08:11,477
Merv move, Merv go after.
112
00:08:11,560 --> 00:08:12,995
Get him, get him.
113
00:08:13,078 --> 00:08:14,605
Get him!
114
00:08:16,252 --> 00:08:17,802
We're gonna get this guy.
115
00:08:17,885 --> 00:08:19,353
We're gonna get him.
116
00:08:22,403 --> 00:08:25,012
Ah, dammit Merv, I told you.
117
00:08:25,095 --> 00:08:26,127
Just get off the next exit.
118
00:08:26,210 --> 00:08:27,874
They just went over a fence.
119
00:08:36,871 --> 00:08:39,813
How'd you get off the freeway, man?
120
00:08:39,896 --> 00:08:41,906
You think we were gonna get you?
121
00:08:41,989 --> 00:08:43,297
Yeah. Dumb man.
122
00:08:43,380 --> 00:08:44,463
Such a dummy.
123
00:08:45,634 --> 00:08:50,634
Yeah, no more ducking,
no more ducking
124
00:08:51,133 --> 00:08:53,383
That is a gold standard bounty.
125
00:08:56,852 --> 00:08:57,602
What do you think?
126
00:08:57,685 --> 00:08:59,876
Take maybe choke hold or something.
127
00:08:59,959 --> 00:09:02,911
We got the best shots ever, bro.
128
00:09:02,994 --> 00:09:04,787
Viral golden hit.
129
00:09:04,870 --> 00:09:06,983
Viral golden hit.
130
00:09:13,775 --> 00:09:14,830
You're part of this, man.
131
00:09:14,913 --> 00:09:16,026
You're part of this.
132
00:09:16,109 --> 00:09:17,526
One million view.
133
00:09:21,448 --> 00:09:22,248
Ain't got time for this.
134
00:09:22,331 --> 00:09:24,138
Go, go, go, go. Come on, man.
135
00:09:24,221 --> 00:09:25,304
Homie, homie.
136
00:09:28,263 --> 00:09:30,013
Done.
137
00:09:32,658 --> 00:09:34,701
Oh, Jo, Jo, Jo.
138
00:09:34,784 --> 00:09:36,738
Merry Christmas, Santa.
139
00:09:36,821 --> 00:09:38,393
You know why you elves
were playing dress up.
140
00:09:38,476 --> 00:09:40,809
Me and mine right here
snatched this mo phone
141
00:09:40,892 --> 00:09:42,890
and rate in 50 K.
142
00:09:42,973 --> 00:09:44,224
Isn't that like half your salary?
143
00:09:44,307 --> 00:09:46,145
No, your retired salary, right?
144
00:09:46,228 --> 00:09:49,607
Close with benefits
it's more like 55, 56.
145
00:09:49,690 --> 00:09:52,347
How in the, how do you
even support a family on that?
146
00:09:52,430 --> 00:09:53,189
Tell me about it.
147
00:09:53,272 --> 00:09:54,741
No kidding.
148
00:09:54,824 --> 00:09:56,099
I like it. Nice outfit.
149
00:09:56,182 --> 00:09:57,713
It's cute.
150
00:09:57,796 --> 00:09:58,629
Let's go.
151
00:09:59,969 --> 00:10:01,325
Let's go.
152
00:10:21,820 --> 00:10:23,600
You're fired Johnston!
153
00:10:23,683 --> 00:10:24,991
What?
154
00:10:29,821 --> 00:10:32,271
Those will be the only words
155
00:10:32,354 --> 00:10:34,210
you hear coming out of my mouth.
156
00:10:34,293 --> 00:10:37,536
If that ever happens again, you hear me?
157
00:10:37,619 --> 00:10:40,234
So, so I'm, I'm not fired?
158
00:10:40,317 --> 00:10:44,696
Oh, no. I'm not gonna
fire you on Christmas eve,
159
00:10:44,779 --> 00:10:49,594
but I'm also not going to
allow you or that bounty hunter
160
00:10:49,677 --> 00:10:51,934
to make the marshals look ridiculous?
161
00:10:52,017 --> 00:10:54,794
I have no idea how he
even knew about the perp
162
00:10:54,877 --> 00:10:56,369
or got there first.
163
00:10:56,452 --> 00:10:59,202
Neither do I, and I don't care.
164
00:11:01,013 --> 00:11:02,728
But what I do care about,
165
00:11:02,811 --> 00:11:06,995
your head has been up your
ass since that little snuff fool.
166
00:11:07,078 --> 00:11:10,078
And that this being your strike two,
167
00:11:11,459 --> 00:11:13,959
and if it ever happens again...
168
00:11:16,164 --> 00:11:17,126
You're gonna kill me.
169
00:11:17,209 --> 00:11:19,709
No, you're just done, fired.
170
00:11:22,664 --> 00:11:23,497
Capish.
171
00:11:25,292 --> 00:11:26,637
Yeah.
172
00:11:26,720 --> 00:11:29,484
Now perk out and go
enjoy the Christmas party
173
00:11:29,567 --> 00:11:32,433
that you clearly all
nice and dressed up for.
174
00:11:32,516 --> 00:11:33,536
No, this was...
175
00:11:33,619 --> 00:11:34,882
Carry on.
176
00:11:34,965 --> 00:11:36,158
Carry on.
177
00:11:36,241 --> 00:11:37,683
♪ Jingle bells ♪
178
00:11:37,766 --> 00:11:40,989
♪ Jingle, jingle all the way ♪
179
00:11:41,072 --> 00:11:43,305
♪ Oh, what fun is is to have ♪
180
00:11:43,388 --> 00:11:45,714
♪ A great Marshall today ♪
181
00:11:45,797 --> 00:11:48,077
♪ Jingle bells, Jingle bells ♪
182
00:11:48,160 --> 00:11:51,385
♪ He took all the day ♪
183
00:11:51,468 --> 00:11:53,052
Hey, Jo, you okay?
184
00:11:53,135 --> 00:11:54,018
What did Winter say?
185
00:11:54,101 --> 00:11:55,443
I still suck at my job.
186
00:11:55,526 --> 00:11:56,548
So where are you going?
187
00:11:56,631 --> 00:11:57,901
To do exactly that.
188
00:11:57,984 --> 00:11:59,149
What about the party?
189
00:11:59,232 --> 00:12:01,821
I mean, the guys put
together this Christmas party,
190
00:12:01,904 --> 00:12:02,988
Yankee Swap.
191
00:12:03,071 --> 00:12:05,276
Well, that does sound awesome.
192
00:12:05,359 --> 00:12:07,404
I wanna know where
Crooked Manhattan millionaire
193
00:12:07,487 --> 00:12:09,106
was headed on Christmas Eve.
194
00:12:09,189 --> 00:12:11,682
My guess it's the same reason his wife
195
00:12:11,765 --> 00:12:14,281
has been missing since
she was supposed to testify.
196
00:12:14,364 --> 00:12:15,995
I'm just not in the spirit.
197
00:12:16,078 --> 00:12:17,043
I thought you might say that.
198
00:12:17,126 --> 00:12:21,848
Which is why I snag the best
sweater for the best partner.
199
00:12:21,931 --> 00:12:23,136
Huh? Look at baby Jesus.
200
00:12:23,219 --> 00:12:24,444
Doesn't he look happy?
201
00:12:24,527 --> 00:12:26,287
Okay, Merv, seriously?
202
00:12:26,370 --> 00:12:29,691
I, you know, I gotta work, so thank you.
203
00:12:29,774 --> 00:12:31,607
Very kind of you, but.
204
00:12:32,960 --> 00:12:35,543
Oh, I'm, I'm coming too then.
205
00:12:38,908 --> 00:12:40,158
Nice outfits.
206
00:12:41,102 --> 00:12:42,352
Pretty festive.
207
00:12:43,819 --> 00:12:45,402
Oh, Peter Newton,
208
00:12:47,902 --> 00:12:49,114
you know the conditions surrounding
209
00:12:49,197 --> 00:12:51,507
your release awaiting trial
210
00:12:51,590 --> 00:12:52,989
prohibit you from leaving your house
211
00:12:53,072 --> 00:12:55,647
other than to go to court.
212
00:12:55,730 --> 00:12:56,636
Do they?
213
00:12:56,719 --> 00:12:58,052
Yeah, sure do.
214
00:13:00,916 --> 00:13:04,076
And being that we
didn't find you in court.
215
00:13:04,159 --> 00:13:06,882
Technically you didn't find me.
216
00:13:06,965 --> 00:13:08,642
I did, I was right behind you.
217
00:13:08,725 --> 00:13:10,965
Regardless being that
you weren't found in court
218
00:13:11,048 --> 00:13:15,277
by whomever and that your
wife Mary has been missing
219
00:13:15,360 --> 00:13:17,027
for about 10 months.
220
00:13:17,994 --> 00:13:21,245
I can't help but wonder if your discovery
221
00:13:21,328 --> 00:13:24,144
might have something to
do with her disappearance.
222
00:13:24,227 --> 00:13:25,060
Hmm.
223
00:13:26,423 --> 00:13:30,583
I mean, trust me, I get it
224
00:13:30,666 --> 00:13:33,470
It's the holidays, there's a snowfall out
225
00:13:33,553 --> 00:13:36,782
and you're feeling nostalgic and lonely,
226
00:13:36,865 --> 00:13:37,942
missing your family.
227
00:13:38,025 --> 00:13:40,761
And I bet you just figured, you know what?
228
00:13:40,844 --> 00:13:43,682
No one's gonna notice if
a douchebag millionaire
229
00:13:43,765 --> 00:13:46,707
just violates his, his house arrest order
230
00:13:46,790 --> 00:13:48,176
for a couple of hours.
231
00:13:48,259 --> 00:13:51,583
I'll just slip away to the
site where I buried my wife
232
00:13:51,666 --> 00:13:53,336
before the snow makes
it too hard to find it.
233
00:13:53,419 --> 00:13:54,169
Wait, what?
234
00:13:54,252 --> 00:13:55,002
No.
235
00:13:55,085 --> 00:13:55,905
Fine.
236
00:13:55,988 --> 00:13:58,515
You don't refer to yourself
as a douchebag, we do.
237
00:13:58,598 --> 00:13:59,348
No, not that.
238
00:13:59,431 --> 00:14:00,736
I mean, yes, that,
239
00:14:00,819 --> 00:14:03,174
but I didn't kill my wife.
240
00:14:03,257 --> 00:14:04,673
Mary's not dead.
241
00:14:04,756 --> 00:14:05,601
She's not.
242
00:14:05,684 --> 00:14:06,517
No.
243
00:14:07,798 --> 00:14:09,465
Then where is she?
244
00:14:12,308 --> 00:14:14,444
Hey, Jo. Jo.
245
00:14:14,527 --> 00:14:17,081
Now where are you going?
246
00:14:17,164 --> 00:14:18,124
We have been looking for this man's wife
247
00:14:18,207 --> 00:14:19,631
for nearly a year.
248
00:14:19,714 --> 00:14:21,775
So we are going to
find her and bring her in
249
00:14:21,858 --> 00:14:24,150
before she runs again, or Golden gets her,
250
00:14:24,233 --> 00:14:27,966
or that snobby prick can have her offed.
251
00:14:28,049 --> 00:14:29,404
Sure. But I mean, do we have to go
252
00:14:29,487 --> 00:14:31,715
do it right now tonight?
253
00:14:31,798 --> 00:14:33,956
It's Christmas Eve, we're having a party.
254
00:14:34,039 --> 00:14:36,095
You know, she's not going anywhere.
255
00:14:36,178 --> 00:14:37,950
Neither should we.
256
00:14:38,033 --> 00:14:40,281
We aren't. You are gonna stay here
257
00:14:40,364 --> 00:14:41,444
and make sure that that schmuck
258
00:14:41,527 --> 00:14:44,331
doesn't get his call before I drag her in.
259
00:14:44,414 --> 00:14:46,526
And then you are gonna go home
260
00:14:46,609 --> 00:14:48,655
and have the most delightfully
261
00:14:48,738 --> 00:14:51,231
merry first Christmas with your wife.
262
00:14:51,314 --> 00:14:52,783
And what about you?
263
00:14:52,866 --> 00:14:53,876
Well, I'm flying solo.
264
00:14:53,959 --> 00:14:55,382
I mean this chick's on the run for,
265
00:14:55,465 --> 00:14:56,601
for avoiding testifying,
266
00:14:56,684 --> 00:14:58,901
not for hanging on our most wanted tree.
267
00:14:58,984 --> 00:15:01,638
I was talking about
Christmas with your family,
268
00:15:01,721 --> 00:15:02,638
Noel, Nick.
269
00:15:05,132 --> 00:15:06,733
Well, it won't be the first time
270
00:15:06,816 --> 00:15:08,538
the job gets in the way, will it?
271
00:15:08,621 --> 00:15:09,371
And you know what?
272
00:15:09,454 --> 00:15:12,204
I'll wear this guy for good luck.
273
00:15:16,309 --> 00:15:17,142
Jesus.
274
00:15:18,960 --> 00:15:19,854
Try again.
275
00:15:19,937 --> 00:15:21,104
I mean, sir.
276
00:15:22,041 --> 00:15:23,208
Is that you?
277
00:15:25,399 --> 00:15:26,232
Well...
278
00:15:27,355 --> 00:15:30,848
Were you taking a dump on my precinct?
279
00:15:30,931 --> 00:15:33,654
Sometimes things just
don't go according to plan, sir.
280
00:15:33,737 --> 00:15:35,171
We did our best.
281
00:15:35,254 --> 00:15:36,254
Oh, come.
282
00:15:40,912 --> 00:15:42,745
Congratulations, Merv.
283
00:15:44,674 --> 00:15:47,507
I had no idea that doing your best
284
00:15:48,411 --> 00:15:52,078
was on par with a
holiday themed circus act.
285
00:15:55,265 --> 00:15:56,654
Peter is in custody now, sir.
286
00:15:56,737 --> 00:15:58,897
Yeah.
287
00:15:58,980 --> 00:16:03,813
Thanks to some reality show
wannabe you're not a Marshall.
288
00:16:04,810 --> 00:16:06,310
Call me impressed.
289
00:16:08,467 --> 00:16:09,465
Understood.
290
00:16:09,548 --> 00:16:11,144
It won't happen again next time, sir.
291
00:16:11,227 --> 00:16:13,386
Oh, you damn right,
292
00:16:13,469 --> 00:16:17,789
because if I even catch
wind the two of you,
293
00:16:17,872 --> 00:16:20,001
like a screw up like that again,
294
00:16:20,084 --> 00:16:23,474
you'll both be decking the
halls at another precinct.
295
00:16:23,557 --> 00:16:24,986
You got it?
296
00:16:25,069 --> 00:16:25,902
Yes sir.
297
00:16:29,191 --> 00:16:31,358
Go on. Gimme my sweater.
298
00:16:32,299 --> 00:16:33,707
Oh, pronto. Let's go.
299
00:16:33,790 --> 00:16:34,868
Go on, go on.
300
00:16:34,951 --> 00:16:37,169
Let's get it over. Let's go.
301
00:16:37,252 --> 00:16:40,446
Look, got this custom made just for you.
302
00:16:40,529 --> 00:16:43,492
Guys, right
303
00:16:43,575 --> 00:16:44,325
It lights up.
304
00:16:44,408 --> 00:16:45,491
Yeah. Yeah.
305
00:16:47,866 --> 00:16:51,449
Look like you are
306
00:16:52,609 --> 00:16:56,109
You woo, you out did yourself again, Merv.
307
00:16:57,893 --> 00:16:58,685
Just make sure you don't forget
308
00:16:58,768 --> 00:17:01,399
to take the batteries
out when you wash it.
309
00:17:01,482 --> 00:17:05,295
That's good to hear, Merv.
310
00:17:20,871 --> 00:17:22,954
Any other night, buddy.
311
00:18:05,943 --> 00:18:08,845
Oh, thank goodness you made it.
312
00:18:08,928 --> 00:18:10,731
I was so nervous with the storm.
313
00:18:10,814 --> 00:18:12,788
I mean, can you believe all of this?
314
00:18:12,871 --> 00:18:14,308
I guess nature likes to remind us
315
00:18:14,391 --> 00:18:16,848
what it means to be human, right?
316
00:18:16,931 --> 00:18:18,931
Oh my God, your sweater.
317
00:18:20,990 --> 00:18:22,610
Literally the best.
318
00:18:22,693 --> 00:18:25,094
I've had a lot of free time on
my hand, so I did in my own,
319
00:18:25,177 --> 00:18:27,704
but yours with those pants.
320
00:18:27,787 --> 00:18:30,683
And you brought a gun. Excellent.
321
00:18:30,766 --> 00:18:32,074
I'm nonviolent, of course,
322
00:18:32,157 --> 00:18:34,361
other than my Krav Maga for self-defense.
323
00:18:34,444 --> 00:18:35,731
So I don't touch those things.
324
00:18:35,814 --> 00:18:38,434
But that's what you're here for, right?
325
00:18:38,517 --> 00:18:39,267
Yeah.
326
00:18:39,350 --> 00:18:40,100
Okay. Come in, come in, come in.
327
00:18:40,183 --> 00:18:42,350
It's so cold outside. Woo.
328
00:18:43,450 --> 00:18:44,367
Come on in.
329
00:18:45,428 --> 00:18:47,001
Go ahead and make yourself at home.
330
00:18:47,084 --> 00:18:49,347
So you, you're alone here?
331
00:18:49,430 --> 00:18:50,263
Yeah.
332
00:18:51,441 --> 00:18:53,941
And you're, you're pregnant.
333
00:18:56,010 --> 00:18:58,317
And you're hilarious.
334
00:18:58,400 --> 00:19:00,859
Which is actually a
relief, I was so nervous
335
00:19:00,942 --> 00:19:02,735
the agency was gonna send a dud
336
00:19:02,818 --> 00:19:04,527
and I'd be stuck with
a Grinch for Christmas.
337
00:19:04,610 --> 00:19:07,129
You received a call from the agency?
338
00:19:07,212 --> 00:19:08,220
Just a bit ago.
339
00:19:08,303 --> 00:19:10,181
I gave her one job.
340
00:19:17,822 --> 00:19:20,121
You know, you coming alone,
341
00:19:20,204 --> 00:19:22,835
I got the impression
you'd be a lot bigger.
342
00:19:22,918 --> 00:19:25,019
That's what the gun's for.
343
00:19:25,102 --> 00:19:27,504
Of course, you have to forgive me.
344
00:19:27,587 --> 00:19:30,172
My pregnancy brain has added a 10,
345
00:19:30,255 --> 00:19:33,093
but I'm sure you're more
than familiar with that.
346
00:19:33,176 --> 00:19:34,759
Mm. Are you hungry?
347
00:19:35,613 --> 00:19:36,716
I have some cookies baking in the oven.
348
00:19:36,799 --> 00:19:37,900
They should be ready in a few.
349
00:19:37,983 --> 00:19:40,245
No, I'm, I'm good.
350
00:19:40,328 --> 00:19:44,156
Well, feel free to use
a kitchen, obviously.
351
00:19:44,239 --> 00:19:46,572
You know, do you have a bag?
352
00:19:47,620 --> 00:19:49,653
Did you leave it outside?
353
00:19:49,736 --> 00:19:50,619
Do you wanna go go outside
354
00:19:50,702 --> 00:19:52,344
and get it before the storm worsens?
355
00:19:52,427 --> 00:19:53,494
At least you can come back in
356
00:19:53,577 --> 00:19:55,070
and we can go over the birth plan
357
00:19:55,153 --> 00:19:55,903
and the next steps...
358
00:19:55,986 --> 00:19:57,600
No, I'm good. I got
everything I need here.
359
00:19:57,683 --> 00:19:58,635
I'm good.
360
00:19:58,718 --> 00:20:00,233
Wow. Mm.
361
00:20:00,316 --> 00:20:01,360
I'm good.
362
00:20:01,443 --> 00:20:02,384
Impressive.
363
00:20:02,467 --> 00:20:04,270
As much as I'd love for
this to last till New Year's,
364
00:20:04,353 --> 00:20:05,844
I can't not see us being on the road
365
00:20:05,927 --> 00:20:08,283
in about 10 to 15 minutes,
366
00:20:08,366 --> 00:20:10,928
Minutes, you are hilarious.
367
00:20:11,011 --> 00:20:12,964
You know, I read that it can take anywhere
368
00:20:13,047 --> 00:20:14,838
from eight to 15 hours
369
00:20:14,921 --> 00:20:16,792
and that's after you induce me, Sasha.
370
00:20:16,875 --> 00:20:18,208
Sasha, induce?
371
00:20:22,051 --> 00:20:25,568
Exactly what, what agency do you think
372
00:20:25,651 --> 00:20:28,075
that I work for, Mary?
373
00:20:30,216 --> 00:20:32,433
How do you know my real name?
374
00:20:32,516 --> 00:20:33,652
My name's Jo Johnston,
375
00:20:33,735 --> 00:20:37,367
and I work for the US Marshal Service.
376
00:20:37,450 --> 00:20:41,668
Look, I didn't do
anything that I'm accused of.
377
00:20:41,751 --> 00:20:42,818
I couldn't care less.
378
00:20:42,901 --> 00:20:45,693
It is not my job to judge
you or determine that,
379
00:20:45,776 --> 00:20:48,970
but it is my job to transport
you back to our offices
380
00:20:49,053 --> 00:20:50,810
where you can then choose whether or not
381
00:20:50,893 --> 00:20:52,693
you wanna go into witness protection
382
00:20:52,776 --> 00:20:54,821
prior to testifying against your husband
383
00:20:54,904 --> 00:20:58,712
like you agreed to
do or join him at trial.
384
00:20:58,795 --> 00:21:00,965
I am not going anywhere
385
00:21:01,048 --> 00:21:04,886
until my midwife gets
here and I have my baby.
386
00:21:04,969 --> 00:21:06,052
Baby, baby.
387
00:21:07,821 --> 00:21:10,107
That's why you fled.
388
00:21:10,190 --> 00:21:11,947
And Sasha is your midwife
389
00:21:12,030 --> 00:21:14,530
and she's coming here tonight?
390
00:21:16,561 --> 00:21:19,169
I'm being induced for Christmas.
391
00:21:19,252 --> 00:21:21,042
Well, how festive.
392
00:21:21,125 --> 00:21:24,436
Yeah, that kind of sounds like a song.
393
00:21:24,519 --> 00:21:27,898
Do you honestly think
that I would've hugged you
394
00:21:27,981 --> 00:21:30,048
and gave you cookies if I had known
395
00:21:30,131 --> 00:21:32,164
you were a marshal and not my midwife?
396
00:21:32,247 --> 00:21:33,418
You know what?
397
00:21:33,501 --> 00:21:37,021
We're gonna wait here for Sasha then.
398
00:21:37,104 --> 00:21:37,854
Really?
399
00:21:37,937 --> 00:21:38,754
Oh, absolutely.
400
00:21:38,837 --> 00:21:40,686
'Cause babysitting you tonight
401
00:21:40,769 --> 00:21:41,870
is getting me out of going home
402
00:21:41,953 --> 00:21:45,203
and spending Christmas with my brother.
403
00:21:46,657 --> 00:21:48,324
Okay, so now what?
404
00:21:50,199 --> 00:21:54,300
I'm gonna call this in
and and we're gonna wait
405
00:21:54,383 --> 00:21:57,900
and you know, you can, you
can choose whether or not
406
00:21:57,983 --> 00:22:00,512
you wanna go into witness
protection with your baby
407
00:22:00,595 --> 00:22:03,088
or, or prison without.
408
00:22:03,171 --> 00:22:05,754
But if you try to run or fight,
409
00:22:07,494 --> 00:22:10,827
or negotiate your way out of this,
410
00:22:10,910 --> 00:22:14,759
your ass is gonna be
dragged outta here in cuffs.
411
00:22:14,842 --> 00:22:15,759
You got me?
412
00:22:22,006 --> 00:22:24,923
I'll take one of those cookies now.
413
00:22:26,037 --> 00:22:27,524
Alright. All right. We're getting there.
414
00:22:27,607 --> 00:22:28,982
We're getting there.
415
00:22:29,065 --> 00:22:30,744
We don't over any donkeys.
416
00:22:30,827 --> 00:22:31,721
Hey, right there.
417
00:22:31,804 --> 00:22:32,554
What?
418
00:22:32,637 --> 00:22:33,387
Right there.
419
00:22:33,470 --> 00:22:34,303
Oh yeah.
420
00:22:35,151 --> 00:22:37,057
Wow. Wow. This,
421
00:22:37,140 --> 00:22:40,022
if it isn't the Mary
Marshall, what you think?
422
00:22:40,105 --> 00:22:41,874
Oh yeah, yeah. Let's do it.
423
00:22:41,957 --> 00:22:43,221
Which way should we get in there?
424
00:22:43,304 --> 00:22:44,268
What do you think?
425
00:22:44,351 --> 00:22:45,455
Should we go to this creek right here?
426
00:22:45,538 --> 00:22:46,805
Like down the creek?
427
00:22:46,888 --> 00:22:48,120
Or wait, wait, hold on.
428
00:22:48,203 --> 00:22:49,822
You know what I care about?
429
00:22:49,905 --> 00:22:52,177
No, let's go down
the rocks on this side.
430
00:22:52,260 --> 00:22:53,244
I don't care for views dude,
431
00:22:53,327 --> 00:22:54,834
nobody cares about
getting in there sneaking.
432
00:22:54,917 --> 00:22:56,742
Nobody cares.
433
00:22:56,825 --> 00:22:57,880
How many views do you think we get?
434
00:22:57,963 --> 00:22:59,453
Because last time we did it,
435
00:22:59,536 --> 00:23:02,679
we had the trekking shot
following him and he came in last.
436
00:23:02,762 --> 00:23:04,541
Right, right, right.
437
00:23:04,624 --> 00:23:06,624
Let's do it that way.
438
00:23:08,909 --> 00:23:10,829
So what's with the outfit
439
00:23:10,912 --> 00:23:13,555
if you're not a fan of Christmas?
440
00:23:13,638 --> 00:23:15,659
Oh, I'm not, not a fan of
Christmas. I love Christmas.
441
00:23:15,742 --> 00:23:17,054
Then why are you trying to get outta
442
00:23:17,137 --> 00:23:19,554
spending it with your family?
443
00:23:21,078 --> 00:23:21,911
Work.
444
00:23:23,288 --> 00:23:25,216
Can I, can I use your phone please?
445
00:23:25,299 --> 00:23:27,319
I don't have one.
446
00:23:27,402 --> 00:23:30,448
Oh, I thought you meant a landline.
447
00:23:30,531 --> 00:23:31,364
No.
448
00:23:32,325 --> 00:23:35,562
Ah, so that's how you found me.
449
00:23:35,645 --> 00:23:37,672
Earlier today we found Peter,
450
00:23:37,755 --> 00:23:39,773
intercepted him en route here.
451
00:23:39,856 --> 00:23:40,792
Peter was headed here?
452
00:23:40,875 --> 00:23:43,042
To kill you. We believe.
453
00:23:45,096 --> 00:23:49,263
So Jo, what is it exactly
you're supposed to do?
454
00:23:51,691 --> 00:23:53,941
Transport me, keep me safe.
455
00:23:54,964 --> 00:23:56,294
Maybe take a bullet for me
456
00:23:56,377 --> 00:23:58,555
to ensure that I testify against him.
457
00:23:58,638 --> 00:24:01,513
Well, the former, yes,
but as for the latter, no.
458
00:24:01,596 --> 00:24:02,742
No one's taken any bullets.
459
00:24:02,825 --> 00:24:04,381
Not unless you try to run.
460
00:24:04,464 --> 00:24:06,790
In which case I'm more
likely to shoot you with one
461
00:24:06,873 --> 00:24:08,611
than take one for you.
462
00:24:08,694 --> 00:24:12,194
Hmm. So, according to your hypothetical,
463
00:24:13,191 --> 00:24:15,076
you'd be perfectly comfortable
464
00:24:15,159 --> 00:24:17,990
shooting a pregnant woman on Christmas.
465
00:24:18,073 --> 00:24:19,943
Christmas, no, no.
466
00:24:20,026 --> 00:24:21,875
Christmas Eve.
467
00:24:21,958 --> 00:24:24,059
That's different.
468
00:24:24,142 --> 00:24:26,127
Although obviously I'd
aim for below the equator.
469
00:24:26,210 --> 00:24:30,044
You know, like the thigh,
knee, maybe the foot.
470
00:24:30,127 --> 00:24:31,094
Well, Jo's here.
471
00:24:31,177 --> 00:24:32,112
Yeah, I got the marshal.
472
00:24:32,195 --> 00:24:35,031
I mean, the marshal is here.
473
00:24:35,114 --> 00:24:37,394
You know she's gonna
have a gun of some sort.
474
00:24:37,477 --> 00:24:40,554
Battery. I need another battery.
475
00:24:40,637 --> 00:24:42,255
Okay, you guys ready?
476
00:24:42,338 --> 00:24:43,088
Let's do it.
477
00:24:43,171 --> 00:24:46,228
I'll swap out the battery and then all.
478
00:24:46,311 --> 00:24:47,820
Yeah, let's do it.
479
00:24:47,903 --> 00:24:48,671
Let's go.
480
00:24:48,754 --> 00:24:50,256
I'll go first.
481
00:24:50,339 --> 00:24:51,642
You trail. Cool.
482
00:24:51,725 --> 00:24:52,475
Alright.
483
00:24:52,558 --> 00:24:53,391
Alright.
484
00:24:54,886 --> 00:24:56,010
You know what looks like these cookies
485
00:24:56,093 --> 00:24:58,093
need a few more minutes.
486
00:24:59,506 --> 00:25:02,456
Should be done by the time I
get back from the bathroom.
487
00:25:02,539 --> 00:25:04,662
You don't mind, do you?
488
00:25:04,745 --> 00:25:07,928
This one's just leaning
right up against my bladder.
489
00:25:08,011 --> 00:25:08,761
What?
490
00:25:08,844 --> 00:25:12,600
Your phone. I'll get it on the way back.
491
00:25:17,912 --> 00:25:18,662
You know what?
492
00:25:18,745 --> 00:25:23,008
I'm just gonna do a little
pickle doodle around here.
493
00:25:23,091 --> 00:25:25,508
Make sure you can't get out.
494
00:25:30,793 --> 00:25:31,626
Okay?
495
00:25:34,229 --> 00:25:35,228
Yep. Alright.
496
00:25:35,311 --> 00:25:36,061
Do your thing.
497
00:25:36,144 --> 00:25:37,044
Alright, thank you.
498
00:25:37,127 --> 00:25:37,960
Yep.
499
00:25:47,438 --> 00:25:48,352
Hey, Mary.
500
00:25:56,295 --> 00:25:57,128
No, no.
501
00:25:58,965 --> 00:26:01,090
I'm not letting anyone take my baby.
502
00:26:01,173 --> 00:26:03,090
I'm not going anywhere.
503
00:26:05,836 --> 00:26:07,547
What's that smell?
504
00:26:07,630 --> 00:26:08,803
The cookies.
505
00:26:16,131 --> 00:26:17,006
Hey.
506
00:26:17,089 --> 00:26:19,702
Hey, you come back here.
507
00:26:19,785 --> 00:26:20,618
You!
508
00:26:24,530 --> 00:26:26,198
Come on, don't run.
509
00:26:26,281 --> 00:26:28,948
All I want for Christmas is you.
510
00:26:31,982 --> 00:26:32,845
-Yeah.
-What?
511
00:26:32,928 --> 00:26:34,095
Not tonight.
512
00:26:35,240 --> 00:26:36,278
Him not you.
513
00:26:36,361 --> 00:26:38,588
Also, where were you
gonna run in this cold?
514
00:26:38,671 --> 00:26:39,449
Away.
515
00:26:39,532 --> 00:26:41,359
Come on, Jo. Hand her over. All right.
516
00:26:41,442 --> 00:26:43,250
Just go back and hang
out with your family.
517
00:26:43,333 --> 00:26:44,552
Spend a little time with them tonight.
518
00:26:44,635 --> 00:26:48,116
The ones I haven't put in
jail already, how about that?
519
00:26:57,626 --> 00:26:58,971
Not a chance.
520
00:26:59,054 --> 00:26:59,804
Okay, fine.
521
00:26:59,887 --> 00:27:00,648
I'll split the prize money with you.
522
00:27:00,731 --> 00:27:01,539
Will that work?
523
00:27:01,622 --> 00:27:02,714
50 grand sound good?
524
00:27:02,797 --> 00:27:03,794
Yeah, it sure is.
525
00:27:03,877 --> 00:27:05,246
And if you're willing to gimme 50 K,
526
00:27:05,329 --> 00:27:07,082
I bet she's worth double that to you.
527
00:27:07,165 --> 00:27:09,420
Well, that's kind of idea, split.
528
00:27:09,503 --> 00:27:10,428
You know what I mean?
529
00:27:10,511 --> 00:27:12,178
Like 50 K times two.
530
00:27:13,203 --> 00:27:14,670
Times two.
531
00:27:14,753 --> 00:27:15,720
200,000.
532
00:27:15,803 --> 00:27:17,778
Yeah, exactly. 200,000.
533
00:27:17,861 --> 00:27:21,180
Okay. Whatever. $100, does that work?
534
00:27:21,263 --> 00:27:22,446
Uh-uh, no.
535
00:27:22,529 --> 00:27:23,532
Back off, Golden.
536
00:27:23,615 --> 00:27:24,365
You know the rule.
537
00:27:24,448 --> 00:27:25,339
Finder's keepers.
538
00:27:25,422 --> 00:27:27,396
Not with 200 K at steak.
539
00:27:27,479 --> 00:27:29,414
Alright, uncuff her, I'm
gonna, I'm gonna take her.
540
00:27:29,497 --> 00:27:30,882
You mean like uncuff her with this?
541
00:27:30,965 --> 00:27:31,798
Yeah.
542
00:27:35,042 --> 00:27:38,810
Oops, went into the creek there. Sorry.
543
00:27:38,893 --> 00:27:41,593
Aren't those standard
issued law enforcement cuffs?
544
00:27:41,676 --> 00:27:42,509
Dumb.
545
00:27:52,021 --> 00:27:54,540
There's a universal key, moron.
546
00:27:54,623 --> 00:27:55,969
Get 'em.
547
00:27:56,052 --> 00:27:56,802
No, my god.
548
00:27:59,851 --> 00:28:02,279
Have you gotten shot?
549
00:28:11,958 --> 00:28:13,208
What are you doing?
550
00:28:13,291 --> 00:28:14,688
I'm trying to save your life.
551
00:28:14,771 --> 00:28:16,188
I'd rather die.
552
00:28:51,070 --> 00:28:52,382
Get the door.
553
00:28:57,238 --> 00:28:58,169
Oh god.
554
00:28:58,252 --> 00:28:59,947
I did not need you to do that.
555
00:29:00,030 --> 00:29:02,563
Not that I had a choice now, did I?
556
00:29:02,646 --> 00:29:04,311
And it's the least I could do
557
00:29:04,394 --> 00:29:05,907
for you taking a bullet for me.
558
00:29:05,990 --> 00:29:08,795
That was not on purpose. Trust me.
559
00:29:08,878 --> 00:29:10,148
I'm more than likely to not ever know
560
00:29:10,231 --> 00:29:12,699
how to shoot you myself.
561
00:29:12,782 --> 00:29:14,988
You are the forger of your own peace.
562
00:29:15,071 --> 00:29:17,172
You are the forger of your own peace.
563
00:29:17,255 --> 00:29:18,652
Whew. Manifesting.
564
00:29:18,735 --> 00:29:19,933
Now?
565
00:29:20,016 --> 00:29:20,766
Really?
566
00:29:20,849 --> 00:29:22,002
Yeah. It helps me.
567
00:29:22,085 --> 00:29:23,093
Calms me down.
568
00:29:23,176 --> 00:29:24,186
Ooh, you should try it.
569
00:29:24,269 --> 00:29:26,947
Close your eyes. Come on.
570
00:29:27,030 --> 00:29:29,161
The quieter you are, the more you hear.
571
00:29:30,077 --> 00:29:30,827
Oh my God.
572
00:29:30,910 --> 00:29:32,071
All I hear, all I hear
is the sound of bullets
573
00:29:32,154 --> 00:29:33,698
ricocheting off these
windows from the hitman
574
00:29:33,781 --> 00:29:35,232
your husband hired to kill you.
575
00:29:35,315 --> 00:29:36,145
He wouldn't do that.
576
00:29:36,228 --> 00:29:36,978
No. No.
577
00:29:37,061 --> 00:29:38,109
It's all just a huge coincidence.
578
00:29:38,192 --> 00:29:40,192
Him, the hitman, Golden.
579
00:29:41,279 --> 00:29:42,771
Yeah, and who was he?
580
00:29:42,854 --> 00:29:44,545
Another Marshall?
581
00:29:44,628 --> 00:29:46,089
Does he look like a Marshall?
582
00:29:46,172 --> 00:29:48,105
He is a wannabe celebrity bounty hunter
583
00:29:48,188 --> 00:29:50,373
and the fricking bane of my existence.
584
00:29:50,456 --> 00:29:52,357
Oh, so not a friend and a
professional colleague, huh?
585
00:29:52,440 --> 00:29:53,911
Definitely not.
586
00:29:53,994 --> 00:29:55,675
He is a bitter rival.
587
00:29:55,758 --> 00:29:58,594
And I'll let the hitman get
you before I ever let Golden.
588
00:29:58,677 --> 00:30:00,967
I was being facetious.
589
00:30:01,050 --> 00:30:02,952
So what family member
did he put behind bars?
590
00:30:03,035 --> 00:30:04,233
Is that why you're avoiding Christmas?
591
00:30:04,316 --> 00:30:05,597
Hey, focus, quick.
592
00:30:05,680 --> 00:30:07,803
Kill these lights.
593
00:30:07,886 --> 00:30:09,083
Make it harder for whoever your husband
594
00:30:09,166 --> 00:30:12,749
didn't hire to kill you
to see inside here.
595
00:30:16,065 --> 00:30:17,547
You do not have that.
596
00:30:17,630 --> 00:30:18,439
What?
597
00:30:18,522 --> 00:30:22,605
It's like one of the best
inventions of the '80s.
598
00:30:25,315 --> 00:30:26,860
Ooh, ooh, ooh.
599
00:30:26,943 --> 00:30:29,621
You know what we, we
gotta get you to a hospital.
600
00:30:29,704 --> 00:30:30,598
I'm waiting for my midwife.
601
00:30:30,681 --> 00:30:31,431
Uh-uh. No you're not.
602
00:30:31,514 --> 00:30:33,391
Where is your phone?
603
00:30:33,474 --> 00:30:34,224
Where is it?
604
00:30:34,307 --> 00:30:35,176
I must have dropped it outside.
605
00:30:35,259 --> 00:30:37,349
Oh, how convenient.
606
00:30:37,432 --> 00:30:40,847
Given the situation. I kind of disagree.
607
00:30:40,930 --> 00:30:43,847
Okay, what is your WiFi password?
608
00:30:48,449 --> 00:30:49,761
You don't know.
609
00:30:49,844 --> 00:30:52,617
Okay, look, there's
one on the router, okay.
610
00:30:52,700 --> 00:30:54,788
But creating your own WiFi password
611
00:30:54,871 --> 00:30:59,121
literally one of the number
one ways to get hacked.
612
00:31:00,333 --> 00:31:02,083
Where's the router?
613
00:31:03,651 --> 00:31:05,568
Game room downstairs.
614
00:31:20,943 --> 00:31:22,458
Hey, it's me.
615
00:31:22,541 --> 00:31:24,054
Yeah, my phone didn't have any signals,
616
00:31:24,137 --> 00:31:26,458
I'm at Mary's home.
617
00:31:26,541 --> 00:31:30,041
No, but there's somebody else here though.
618
00:31:32,852 --> 00:31:34,128
Go and get him.
619
00:31:34,211 --> 00:31:35,961
Now. Go, go, go, go.
620
00:31:37,630 --> 00:31:39,036
-How does someone like you...
-How someone like you...
621
00:31:39,119 --> 00:31:42,869
-Get into sewing?
-Get familiar with labor?
622
00:31:44,455 --> 00:31:46,484
It's just one of those hobbies I picked up
623
00:31:46,567 --> 00:31:48,504
to pass the time since my husband left me.
624
00:31:48,587 --> 00:31:49,837
Go on a whim.
625
00:31:51,789 --> 00:31:54,226
Sorry, sorry. Didn't...
626
00:31:54,309 --> 00:31:55,309
It's okay.
627
00:31:57,081 --> 00:32:00,903
I guess the two aren't
entirely mutually exclusive,
628
00:32:00,986 --> 00:32:03,413
but you know, it's only so much you can do
629
00:32:03,496 --> 00:32:07,844
when you're all alone
trying to avoid people
630
00:32:07,927 --> 00:32:09,272
and being found.
631
00:32:09,355 --> 00:32:11,016
And pregnant.
632
00:32:11,099 --> 00:32:13,588
Yeah, and pregnant.
633
00:32:13,671 --> 00:32:17,254
Me, I picked up sewing
and baking, reading.
634
00:32:20,958 --> 00:32:21,708
Yeah.
635
00:32:21,791 --> 00:32:24,971
Krav Maga, spinning, meditating.
636
00:32:25,054 --> 00:32:26,178
Wow, yeah.
637
00:32:26,261 --> 00:32:28,386
Pretty much anything I
could do while being alone
638
00:32:28,469 --> 00:32:30,698
to avoid asking the question
why my husband left me
639
00:32:30,781 --> 00:32:33,214
for a sorority clergy.
640
00:32:33,297 --> 00:32:35,974
Yeah, too bad you couldn't just drink.
641
00:32:36,057 --> 00:32:37,676
Oh, I drink a lot.
642
00:32:37,759 --> 00:32:41,092
Yep, fetal alcohol syndrome, guaranteed.
643
00:32:41,993 --> 00:32:42,826
Oh!
644
00:32:44,162 --> 00:32:46,531
I'm kidding
645
00:32:46,614 --> 00:32:48,377
No, seriously I am.
646
00:32:48,460 --> 00:32:50,377
Not a drop. Not a drop.
647
00:32:52,260 --> 00:32:55,427
So you and labor, you can't have kids?
648
00:32:57,658 --> 00:32:58,491
What?
649
00:33:00,923 --> 00:33:01,923
Oh my God.
650
00:33:02,758 --> 00:33:04,605
You had a miscarriage, didn't you?
651
00:33:04,688 --> 00:33:06,130
I'm, I'm, I'm so sorry.
652
00:33:06,213 --> 00:33:07,211
No, no, no, no, no, no.
653
00:33:07,294 --> 00:33:09,836
I didn't have any miscarriage, Jesus.
654
00:33:09,919 --> 00:33:12,331
Why can't I have kids?
655
00:33:12,414 --> 00:33:14,372
I don't know. Why can't you?
656
00:33:14,455 --> 00:33:15,842
What? No, no.
657
00:33:15,925 --> 00:33:18,604
I mean, I can, I think it's just,
658
00:33:18,687 --> 00:33:21,375
why do you think I don't already do?
659
00:33:21,458 --> 00:33:23,602
Because you're here
660
00:33:23,685 --> 00:33:25,513
trying to avoid your family on Christmas.
661
00:33:25,596 --> 00:33:26,920
I mean, doesn't everyone.
662
00:33:27,003 --> 00:33:28,211
Avoid their family on Christmas?
663
00:33:28,294 --> 00:33:30,122
And every other holiday.
664
00:33:30,205 --> 00:33:33,205
No. Holidays are meant for family.
665
00:33:34,164 --> 00:33:36,034
Well, you clearly don't have kids.
666
00:33:36,117 --> 00:33:37,117
Well, soon
667
00:33:38,101 --> 00:33:42,601
and I plan on spending
every single one with this one.
668
00:33:45,840 --> 00:33:49,507
My brother is an OB,
if you know you need.
669
00:33:50,543 --> 00:33:52,697
Oh, what's the niece who can sew.
670
00:33:52,780 --> 00:33:53,613
Yeah.
671
00:33:55,720 --> 00:33:57,863
You know, I don't understand
672
00:33:57,946 --> 00:33:59,724
why you're trying to avoid family
673
00:33:59,807 --> 00:34:03,361
that makes you light
up like a Christmas tree.
674
00:34:03,444 --> 00:34:05,301
Just my brother.
675
00:34:05,384 --> 00:34:07,134
Why? What happened?
676
00:34:08,377 --> 00:34:09,460
Long story.
677
00:34:11,846 --> 00:34:13,711
Had anything to do with
678
00:34:13,794 --> 00:34:15,731
what your blonde bestie said about you.
679
00:34:15,814 --> 00:34:16,763
Who he put behind bars.
680
00:34:16,846 --> 00:34:17,596
You know what?
681
00:34:17,679 --> 00:34:18,848
It is gonna be a Christmas miracle
682
00:34:18,931 --> 00:34:21,499
if I don't shoot you tonight.
683
00:34:21,582 --> 00:34:23,749
Geez. I'm sorry. Just joking.
684
00:34:23,832 --> 00:34:24,665
Don't.
685
00:34:25,816 --> 00:34:27,279
Yikes.
686
00:34:27,362 --> 00:34:29,940
Well, what happened? I mean, who, who...
687
00:34:30,023 --> 00:34:30,782
No, no, no, no, no, no, no.
688
00:34:30,865 --> 00:34:31,615
We are not doing this.
689
00:34:31,698 --> 00:34:32,997
We are not a bunch of gals
690
00:34:33,080 --> 00:34:35,034
chatting about the fam over Christmas.
691
00:34:35,117 --> 00:34:37,736
I am a Marshall, you are a fugitive.
692
00:34:37,819 --> 00:34:40,131
I'm not a fugitive. I'm a witness.
693
00:34:40,214 --> 00:34:41,947
Yeah, who flipped on her husband
694
00:34:42,030 --> 00:34:44,390
after being arrested with
him for embezzlement
695
00:34:44,473 --> 00:34:46,478
and then fled to avoid testifying.
696
00:34:46,561 --> 00:34:48,383
Making you a fugitive.
697
00:34:48,466 --> 00:34:52,089
I fled to have my baby
not to avoid testifying.
698
00:34:52,172 --> 00:34:53,710
Yeah, yeah, yeah.
699
00:34:53,793 --> 00:34:56,535
Having a kid with him to
keep him from leaving you
700
00:34:56,618 --> 00:34:58,162
after you flip on him.
701
00:34:58,245 --> 00:34:59,881
Whew. That's smart.
702
00:34:59,964 --> 00:35:02,179
I'm not having a child to keep him.
703
00:35:02,262 --> 00:35:04,306
And I only agreed to testify against him
704
00:35:04,389 --> 00:35:07,578
after the FBI informed me about his affair
705
00:35:07,661 --> 00:35:10,052
and his plan to frame me for embezzlement.
706
00:35:10,135 --> 00:35:10,885
Yeah.
707
00:35:10,968 --> 00:35:12,418
It's not flipping
708
00:35:12,501 --> 00:35:13,864
if I was innocent from the beginning.
709
00:35:13,947 --> 00:35:17,127
Yeah, I'm sure you knew
nothing about it
710
00:35:17,210 --> 00:35:18,921
Jesus, you sound just like my brother.
711
00:35:19,004 --> 00:35:20,236
Oh, so now you wanna talk about family.
712
00:35:20,319 --> 00:35:21,069
You know what?
713
00:35:21,152 --> 00:35:22,119
Shut up and seal it.
714
00:35:22,202 --> 00:35:23,157
We're leaving.
715
00:35:23,240 --> 00:35:24,708
No, I told you I'm not going anywhere
716
00:35:24,791 --> 00:35:25,984
until my midwife gets here.
717
00:35:26,067 --> 00:35:27,561
Did your pregnancy brain make you forget
718
00:35:27,644 --> 00:35:30,098
about the hitman who's
out there trying to kill you?
719
00:35:30,181 --> 00:35:32,029
You think he's just gonna wait for us?
720
00:35:32,112 --> 00:35:35,793
He is coming in here where
we won't be when he arrives.
721
00:35:35,876 --> 00:35:38,919
Okay. So we're supposed
to go where he already is?
722
00:35:39,002 --> 00:35:42,282
Yes. We just need to get to the car
723
00:35:42,365 --> 00:35:43,772
and you need to pee.
724
00:35:43,855 --> 00:35:45,334
I thought you really had to pee.
725
00:35:45,417 --> 00:35:47,288
It's called performance anxiety.
726
00:35:47,371 --> 00:35:49,085
It's a little hard to pee
727
00:35:49,168 --> 00:35:52,001
with you sitting right next to me.
728
00:36:15,245 --> 00:36:16,995
Clearly a bunch of people want you shot.
729
00:36:17,078 --> 00:36:19,392
I knew it couldn't just
be your husband and me.
730
00:36:19,475 --> 00:36:22,435
Well, you can shoot
us outta here, right?
731
00:36:22,518 --> 00:36:23,866
Shoot us out?
732
00:36:23,949 --> 00:36:26,634
Yeah. You know. Bang bang. Pow pow.
733
00:36:26,717 --> 00:36:29,107
You think this is a 1950s western?
734
00:36:29,190 --> 00:36:29,940
And who are you?
735
00:36:30,023 --> 00:36:31,485
I thought you were non-violent.
736
00:36:31,568 --> 00:36:33,393
I am, but you are not.
737
00:36:33,476 --> 00:36:35,923
I mean, that's what I
hired you for, remember?
738
00:36:36,006 --> 00:36:38,586
Well, yeah. When I was
supposed to be your midwife.
739
00:36:38,669 --> 00:36:40,211
Also what kind of midwife
740
00:36:40,294 --> 00:36:43,694
walks around with an unconcealed gun?
741
00:36:43,777 --> 00:36:45,769
Can you get us outta here or not?
742
00:36:45,852 --> 00:36:48,633
Well, I mean, are there any other exits?
743
00:36:48,716 --> 00:36:53,489
Well, there's a, a window in
the garage. The game room.
744
00:36:53,572 --> 00:36:55,598
That's probably the closest.
745
00:36:55,681 --> 00:36:57,506
Well, where does that take us?
746
00:36:57,589 --> 00:36:58,839
Outside, duh.
747
00:37:00,598 --> 00:37:01,765
Well, a creek.
748
00:37:03,370 --> 00:37:05,177
So your plan is either
I shoot us outta here
749
00:37:05,260 --> 00:37:08,145
or we go for a polar bear
punch in a freezing creek.
750
00:37:08,228 --> 00:37:09,377
You have a better plan?
751
00:37:09,460 --> 00:37:10,543
Please share.
752
00:37:11,514 --> 00:37:13,847
Oh, okay. There's the pee.
753
00:37:25,444 --> 00:37:27,694
Check upstairs.
754
00:37:33,881 --> 00:37:34,690
Put this on.
755
00:37:34,773 --> 00:37:35,856
What?
756
00:37:35,939 --> 00:37:38,292
Oh god. A lot of good this did you?
757
00:37:38,375 --> 00:37:41,526
Well, it's not designed to
protect your leg or your head.
758
00:37:41,609 --> 00:37:42,828
Well, what if I just shot there?
759
00:37:42,911 --> 00:37:46,994
Don't. Also avoid the
belly and, and the sides.
760
00:37:47,883 --> 00:37:48,716
Great.
761
00:37:50,965 --> 00:37:52,508
All right, here we go.
762
00:37:58,609 --> 00:38:01,776
The Slay Bell. Frankie silent night.
763
00:38:03,817 --> 00:38:04,900
Oh, whoops.
764
00:38:06,284 --> 00:38:07,034
Naughty on the list.
765
00:38:07,117 --> 00:38:08,875
It doesn't matter if
you're on my hit list.
766
00:38:11,790 --> 00:38:14,955
That's the sound of me
collecting this bounty.
767
00:38:15,038 --> 00:38:16,236
Feliz Navidad.
768
00:38:20,372 --> 00:38:23,985
You see Santa is full of surprises,
769
00:38:24,068 --> 00:38:27,318
but I gotta say dead looks good on you.
770
00:38:30,357 --> 00:38:32,940
Why am I talking to a dead man?
771
00:38:35,586 --> 00:38:37,697
I've gotta make some friends.
772
00:38:37,780 --> 00:38:40,774
Cookies. Santa loves cookies.
773
00:38:40,857 --> 00:38:42,507
We all know that much, huh?
774
00:38:42,590 --> 00:38:46,173
Oopsie. Best Santa
forgot to check twice.
775
00:38:48,700 --> 00:38:52,965
I'm not that easy to
knock off the Naughty list.
776
00:38:53,048 --> 00:38:55,925
Say hello to my little helpers.
777
00:39:05,228 --> 00:39:06,919
You got a knack for I'll tossing you.
778
00:39:07,002 --> 00:39:09,439
Go downstairs. Get 'em.
779
00:39:09,522 --> 00:39:10,846
That was my gun.
780
00:39:10,929 --> 00:39:11,679
Billy?
781
00:39:17,439 --> 00:39:18,322
What are you doing?
782
00:39:18,405 --> 00:39:21,036
Where's the router?
783
00:39:21,952 --> 00:39:23,726
Did you just fake a contraction?
784
00:39:23,809 --> 00:39:25,280
What? No.
785
00:39:25,363 --> 00:39:26,340
Then why'd you make that noise?
786
00:39:26,423 --> 00:39:27,423
What noise?
787
00:39:27,506 --> 00:39:28,923
Not that noise.
788
00:39:30,162 --> 00:39:32,643
-No, they're coming.
-We gotta keep moving.
789
00:39:32,726 --> 00:39:34,150
If you don't get
serious, they'll kill us.
790
00:39:34,233 --> 00:39:36,991
It's that what you manifest, sure.
791
00:39:37,074 --> 00:39:38,804
You're supposed to be protecting me.
792
00:39:38,887 --> 00:39:42,174
That's what I'm trying to do.
793
00:39:42,257 --> 00:39:44,224
Are you kidding me?
794
00:39:44,307 --> 00:39:45,821
Yeah. Yeah.
795
00:39:46,821 --> 00:39:48,011
Serious?
796
00:40:00,737 --> 00:40:02,070
Cringe-worthy.
797
00:40:05,095 --> 00:40:07,080
But you missed my jingle ball.
798
00:40:19,149 --> 00:40:22,511
♪ Silent night ♪
799
00:40:22,594 --> 00:40:25,409
♪ Holy night ♪
800
00:40:47,059 --> 00:40:48,726
The least I want.
801
00:40:51,511 --> 00:40:53,843
Why isn't this working, Mary?
802
00:40:53,926 --> 00:40:55,554
Of course, it's not working.
803
00:40:55,637 --> 00:40:56,919
What do you mean of
course it's not working.
804
00:40:57,002 --> 00:40:58,862
The password is on the router.
805
00:40:58,945 --> 00:40:59,702
I know.
806
00:40:59,785 --> 00:41:01,256
I said there's one on the router.
807
00:41:01,339 --> 00:41:02,568
The default password.
808
00:41:02,651 --> 00:41:03,765
I didn't say I used it.
809
00:41:03,848 --> 00:41:05,225
Come on using the default password
810
00:41:05,308 --> 00:41:06,905
is the number one way to get hacked.
811
00:41:06,988 --> 00:41:10,181
Oh my gosh. You cannot be serious.
812
00:41:10,264 --> 00:41:11,847
Enter the password.
813
00:41:12,700 --> 00:41:14,234
They're coming. We gotta keep moving.
814
00:41:14,317 --> 00:41:16,349
Absolutely not.
815
00:41:16,432 --> 00:41:19,001
You are wasting time,
and we are gonna get killed.
816
00:41:19,084 --> 00:41:21,993
Yeah, if that's what
you wanna manifest. Sure.
817
00:41:22,076 --> 00:41:24,239
Hey, I'm Mary and I'm not going anywhere.
818
00:41:24,322 --> 00:41:25,553
What? Oh, you know what?
819
00:41:25,636 --> 00:41:26,981
On second thought, let's run.
820
00:41:27,064 --> 00:41:29,207
Wait, you wanna help me
and my baby get outta here,
821
00:41:29,290 --> 00:41:30,466
then I'm gonna stay.
822
00:41:30,549 --> 00:41:31,359
Oh, no. Oh no.
823
00:41:31,442 --> 00:41:33,407
You've called for help here. Time to run.
824
00:41:33,490 --> 00:41:35,275
Stop. You sound like a baby.
825
00:41:35,358 --> 00:41:37,145
Yeah, imitating you.
826
00:41:37,228 --> 00:41:39,182
Now, do you want my help or not, Mary?
827
00:41:39,265 --> 00:41:42,265
All I wanna do is to protect my baby.
828
00:41:42,348 --> 00:41:43,598
Then do that.
829
00:41:48,560 --> 00:41:49,393
Here.
830
00:41:56,133 --> 00:41:56,966
Okay.
831
00:41:58,398 --> 00:42:01,564
That's what you get for
killing my buddies, Santa.
832
00:42:15,042 --> 00:42:18,771
Now where did this elf go with my gun?
833
00:42:18,854 --> 00:42:21,433
You better hope he picks up.
834
00:42:21,516 --> 00:42:23,419
I can't believe that you lied.
835
00:42:23,502 --> 00:42:26,487
I didn't lie. I withheld.
836
00:42:26,570 --> 00:42:27,999
And can you not?
837
00:42:28,082 --> 00:42:31,716
You're kind of jogging things
down here unnecessarily.
838
00:42:37,070 --> 00:42:38,089
They're gonna get in.
839
00:42:52,882 --> 00:42:55,634
Oh, ah, the skip's
here and she's in labor.
840
00:42:55,717 --> 00:42:58,752
Yeah. Yeah, and there's a
hitman here and Golden too.
841
00:42:58,835 --> 00:43:00,255
They're in the house.
842
00:43:00,338 --> 00:43:02,638
I need your help back up and an ambulance.
843
00:43:02,721 --> 00:43:04,328
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
844
00:43:04,411 --> 00:43:06,712
Did, did you just say
that the skip is pregnant
845
00:43:06,795 --> 00:43:07,825
and there's a hitman there.
846
00:43:07,908 --> 00:43:09,631
Yes, and Golden too.
847
00:43:09,714 --> 00:43:11,206
Okay, well, where's the skip now?
848
00:43:11,289 --> 00:43:12,760
I have her.
849
00:43:12,843 --> 00:43:13,947
What hitman?
850
00:43:14,030 --> 00:43:16,320
The one you hired to
kill your pregnant wife?
851
00:43:16,403 --> 00:43:17,936
I didn't hire a hitman.
852
00:43:18,019 --> 00:43:20,540
But wait, Mary's pregnant?
853
00:43:22,939 --> 00:43:25,330
Oh, damn. What the hell is that for?
854
00:43:25,413 --> 00:43:26,788
Don't play dumb with me.
855
00:43:26,871 --> 00:43:27,621
I'm not.
856
00:43:27,704 --> 00:43:31,073
I swear I didn't, and
I, I didn't hire a hitman.
857
00:43:31,156 --> 00:43:34,348
Why would I do that when
I'm going back to see her?
858
00:43:34,431 --> 00:43:35,681
She's pregnant.
859
00:43:37,308 --> 00:43:38,674
Yeah.
860
00:43:38,757 --> 00:43:43,147
So if you didn't hire a hit
man, then who would've?
861
00:43:43,230 --> 00:43:45,214
Former client maybe.
862
00:43:45,297 --> 00:43:49,880
We stole a lot of money
from a lot of, a lot of people.
863
00:43:50,777 --> 00:43:52,157
You know who did it.
864
00:43:52,240 --> 00:43:53,858
You're still owed a phone call.
865
00:43:53,941 --> 00:43:55,868
Let's go. Come on.
866
00:44:18,041 --> 00:44:19,374
Get something.
867
00:44:39,327 --> 00:44:41,917
Those are some fierce
cop skills you got here, huh?
868
00:44:42,000 --> 00:44:42,978
Get it go.
869
00:44:43,061 --> 00:44:44,644
I'm on it.
870
00:44:52,477 --> 00:44:53,343
Shot him.
871
00:44:53,426 --> 00:44:54,722
For someone who's nonviolent,
872
00:44:54,805 --> 00:44:56,665
you want an unhealthy
number of people shot,
873
00:44:56,748 --> 00:44:58,287
you know that, right?
874
00:45:26,027 --> 00:45:28,110
Going under. I got him.
875
00:45:34,352 --> 00:45:35,185
Oh my God.
876
00:45:38,900 --> 00:45:39,836
You better
get down that little axe
877
00:45:39,919 --> 00:45:41,421
away from my baby.
878
00:45:43,446 --> 00:45:45,138
Get, get back.
879
00:45:45,221 --> 00:45:48,138
You are not touching me or my baby.
880
00:46:03,204 --> 00:46:05,494
Self-defense only.
881
00:46:05,577 --> 00:46:07,410
Yeah, he, he's fine.
882
00:46:10,291 --> 00:46:12,014
Ah, bad idea.
883
00:46:31,491 --> 00:46:34,250
I don't want it back. Let's go.
884
00:46:55,716 --> 00:46:56,831
Gotta get outta here now.
885
00:46:56,914 --> 00:46:57,664
You know what?
886
00:46:57,747 --> 00:47:00,643
I'm just gonna slow you
down with my leg like this.
887
00:47:00,726 --> 00:47:02,393
Here, take my phone.
888
00:47:03,455 --> 00:47:06,772
It's also my key to my
car, which is right out there.
889
00:47:06,855 --> 00:47:09,211
As soon as you get
service, call my brother, Nick.
890
00:47:09,294 --> 00:47:12,371
He's listed in my phone as Douchecanoe.
891
00:47:12,454 --> 00:47:15,028
He's douche, but he's, he's
never not been there for me.
892
00:47:15,111 --> 00:47:15,983
So when you call him,
893
00:47:16,066 --> 00:47:17,933
tell him what happened and where you are,
894
00:47:18,016 --> 00:47:19,266
and he'll come.
895
00:47:20,308 --> 00:47:21,516
And I will take care of Golden
896
00:47:21,599 --> 00:47:23,848
and whoever else is out there.
897
00:47:23,931 --> 00:47:26,348
And you go start your family.
898
00:47:28,866 --> 00:47:30,933
What are you talking about?
899
00:47:31,016 --> 00:47:34,484
I am not gonna let me or
my job ruin another family.
900
00:47:34,567 --> 00:47:38,096
I've already done it once
and it's why I'm here now.
901
00:47:38,179 --> 00:47:38,929
You know?
902
00:47:39,012 --> 00:47:42,400
I mean, what are you talking about?
903
00:47:42,483 --> 00:47:45,982
Oh, who knew you
could have pregnancy brain
904
00:47:46,065 --> 00:47:49,793
when you're not even pregnant
905
00:47:49,876 --> 00:47:51,043
The thing is...
906
00:47:55,987 --> 00:47:58,759
You had the key in
your pocket the entire time.
907
00:48:02,214 --> 00:48:05,381
Yeah, Golden dropped it when he ran.
908
00:48:06,393 --> 00:48:07,318
Oh, God.
909
00:48:07,401 --> 00:48:08,189
It is the only way I could ensure
910
00:48:08,272 --> 00:48:10,142
that you wouldn't run off on me.
911
00:48:10,225 --> 00:48:13,082
After all you did lie to me
about the whole password
912
00:48:13,165 --> 00:48:16,327
and router thing, so
technically we're even.
913
00:48:16,410 --> 00:48:17,786
I didn't lie.
914
00:48:17,869 --> 00:48:20,338
I withheld to protect my baby.
915
00:48:20,421 --> 00:48:22,259
I mean, so did I.
916
00:48:22,342 --> 00:48:24,423
You, you watched me pee.
917
00:48:24,506 --> 00:48:26,228
I mean, I tried my best not to look.
918
00:48:26,311 --> 00:48:27,061
Come on.
919
00:48:27,144 --> 00:48:27,894
Well, I wish you had,
920
00:48:27,977 --> 00:48:28,727
you would've seen a small human
921
00:48:28,810 --> 00:48:30,081
trying to escape from my vagina.
922
00:48:30,164 --> 00:48:33,747
How metaphoric.
923
00:48:35,255 --> 00:48:36,088
All right.
924
00:48:37,630 --> 00:48:39,637
I guess I am coming with you.
925
00:48:51,099 --> 00:48:52,622
Okay. All right. Mother with child first.
926
00:48:52,705 --> 00:48:57,503
No, I insist you first,
so you can help me down.
927
00:48:57,586 --> 00:48:59,155
Okay, yeah. Yeah. Smart.
928
00:48:59,238 --> 00:49:00,155
Yeah. Okay.
929
00:49:01,940 --> 00:49:03,921
Oh man, my leg. Ooh.
930
00:49:04,004 --> 00:49:04,812
Okay. Careful.
931
00:49:04,895 --> 00:49:05,812
Oh, yeah.
932
00:49:06,685 --> 00:49:09,852
Oh, good thing there's a bar out here.
933
00:49:11,637 --> 00:49:12,996
Oh, okay.
934
00:49:13,079 --> 00:49:14,142
Watch yourself.
935
00:49:14,225 --> 00:49:15,758
Alright.
936
00:49:15,841 --> 00:49:16,591
Mary?
937
00:49:16,674 --> 00:49:17,424
Mary?
938
00:49:17,507 --> 00:49:18,708
What the hell are you doing?
939
00:49:18,791 --> 00:49:20,210
Maternal instinct.
940
00:49:20,293 --> 00:49:21,543
What?
941
00:49:21,626 --> 00:49:22,530
For the a millionth time.
942
00:49:22,613 --> 00:49:24,979
I'm trying to protect you, Mary.
943
00:49:25,062 --> 00:49:27,780
I see that, but witness protection
944
00:49:27,863 --> 00:49:30,027
was not a part of my birth plan.
945
00:49:30,110 --> 00:49:31,277
I'm sorry, Jo.
946
00:49:33,300 --> 00:49:37,116
Remember, your focus
determines your reality.
947
00:49:37,199 --> 00:49:40,086
The reality is there's
henchman and a hitman in there
948
00:49:40,169 --> 00:49:42,247
and it is not safe for you.
949
00:49:42,330 --> 00:49:45,284
That's what this is for.
950
00:49:45,367 --> 00:49:46,200
What?
951
00:49:47,246 --> 00:49:48,163
Wait, wait.
952
00:49:49,799 --> 00:49:53,052
I didn't think you would
even touch those things.
953
00:49:53,135 --> 00:49:56,172
I'll do anything to protect my baby.
954
00:49:56,255 --> 00:49:57,054
Well, what are you gonna do?
955
00:49:57,137 --> 00:49:58,146
Shoot up the place.
956
00:49:58,229 --> 00:50:00,232
Yeah, but only in self-defense
957
00:50:00,315 --> 00:50:02,940
against those who are trying to kill me.
958
00:50:03,856 --> 00:50:05,023
Oh, it's Noel.
959
00:50:08,197 --> 00:50:11,352
I'll let her know you'll
see her later today.
960
00:50:11,435 --> 00:50:14,018
Jo, remember, manifest success.
961
00:50:18,440 --> 00:50:19,517
No, Mary.
962
00:50:19,600 --> 00:50:22,036
Mary I'm gonna manifest
throwing your ass in jail
963
00:50:22,119 --> 00:50:23,856
when I get back in there.
964
00:50:23,939 --> 00:50:25,307
Mary!
965
00:50:51,337 --> 00:50:54,263
Your focus determines your reality.
966
00:50:54,346 --> 00:50:55,763
Manifest success.
967
00:50:57,086 --> 00:51:00,959
The quieter you become,
the more you can hear.
968
00:51:14,257 --> 00:51:17,605
Mary.
969
00:51:17,688 --> 00:51:20,482
I have Merry Christmas not you.
970
00:51:20,565 --> 00:51:23,076
No Merry Christmas for them.
971
00:51:23,159 --> 00:51:24,492
Too bad, so sad.
972
00:51:30,677 --> 00:51:31,427
Who are you?
973
00:51:31,510 --> 00:51:32,778
Where is she?
974
00:51:32,861 --> 00:51:34,636
I asked you first Rako.
975
00:51:34,719 --> 00:51:36,096
I'm Rako's uncle.
976
00:51:36,179 --> 00:51:37,846
He lose and not die.
977
00:51:39,570 --> 00:51:42,903
Nice sweater, but I think mine's better.
978
00:51:44,957 --> 00:51:48,408
Tell me what she is or
I do the same to you?
979
00:51:48,491 --> 00:51:49,690
I don't know.
980
00:51:49,773 --> 00:51:52,871
And I wouldn't tell your ugly
oversized KGBS even if I did.
981
00:51:52,954 --> 00:51:55,338
Okay, suit yourself.
982
00:51:55,421 --> 00:51:56,588
Suit yourself.
983
00:51:57,605 --> 00:51:59,129
Gun's fake.
984
00:51:59,212 --> 00:51:59,962
What?
985
00:52:00,045 --> 00:52:01,378
It's not real.
986
00:52:03,503 --> 00:52:04,590
If you don't tell me where Teresa is
987
00:52:04,673 --> 00:52:05,978
I'll break you like pretzel.
988
00:52:06,061 --> 00:52:07,007
Teresa?
989
00:52:07,090 --> 00:52:08,340
Yes.
990
00:52:11,511 --> 00:52:13,815
How do you know my real name?
991
00:52:13,898 --> 00:52:14,930
I told you I'm not going anywhere
992
00:52:15,013 --> 00:52:17,263
until my midwife gets here.
993
00:52:18,391 --> 00:52:20,141
The midwife, Sasha?
994
00:52:22,234 --> 00:52:24,715
Okay, now how, how,
how you, how you know that?
995
00:52:24,798 --> 00:52:26,201
The midwife.
996
00:52:26,284 --> 00:52:28,742
No, no. I'm midwife.
997
00:52:32,495 --> 00:52:33,328
Imposter.
998
00:52:35,803 --> 00:52:37,816
You're an imposter.
999
00:52:37,899 --> 00:52:38,732
Imposter.
1000
00:53:19,655 --> 00:53:20,621
I'm not imposter.
1001
00:53:20,704 --> 00:53:22,176
I'm a Marshall.
1002
00:53:22,259 --> 00:53:24,092
I'm here to help Mary.
1003
00:53:26,018 --> 00:53:27,685
I don't know Mary.
1004
00:53:28,601 --> 00:53:30,101
The baby, labor.
1005
00:53:31,321 --> 00:53:33,569
Maybe your Mary is my Teresa.
1006
00:53:33,652 --> 00:53:34,485
Yes.
1007
00:53:37,558 --> 00:53:39,218
What the hell kind of a midwife are you?
1008
00:53:39,301 --> 00:53:42,168
A midwife that, that
protect child new to life.
1009
00:53:42,251 --> 00:53:44,084
Oh, you're a coyote.
1010
00:53:45,653 --> 00:53:48,060
No wonder Mary had to wait.
1011
00:53:48,143 --> 00:53:49,285
Yeah. Yeah. So yeah. Yeah. Okay.
1012
00:53:49,368 --> 00:53:51,952
Yes, I'm Coyote, I'm, I'm midwife.
1013
00:53:52,035 --> 00:53:53,506
I do DJ too.
1014
00:53:53,589 --> 00:53:57,821
DJ Sasha is on the radio
sometimes in Russia.
1015
00:53:57,904 --> 00:53:59,754
You know, Mariah?
1016
00:53:59,837 --> 00:54:02,529
♪ All I want for Christmas ♪
1017
00:54:02,612 --> 00:54:03,362
♪ Hands up ♪
1018
00:54:03,445 --> 00:54:04,206
You gotta, you gotta find Mary,
1019
00:54:04,289 --> 00:54:05,665
'cause we, we've got a baby.
1020
00:54:05,748 --> 00:54:06,869
You've got a baby to deliver.
1021
00:54:06,952 --> 00:54:07,944
Yes, baby. You're right.
1022
00:54:08,027 --> 00:54:10,296
I forgot about the baby.
1023
00:54:10,379 --> 00:54:11,957
Hey, look, you know,
I'm, I'm really sorry
1024
00:54:12,040 --> 00:54:13,393
about that whole ugly oversight.
1025
00:54:13,476 --> 00:54:14,861
It, it's fine, it's fine.
1026
00:54:14,944 --> 00:54:16,603
I, I am former KGB though.
1027
00:54:16,686 --> 00:54:18,603
I'm former KGB and big.
1028
00:54:20,818 --> 00:54:22,818
I'm, I'm very, very big.
1029
00:54:23,796 --> 00:54:25,171
But the ugly...
1030
00:54:25,254 --> 00:54:26,211
Yeah. That was like totally,
1031
00:54:26,294 --> 00:54:27,044
totally understood.
1032
00:54:27,127 --> 00:54:28,045
I dunno, I dunno about the ugly.
1033
00:54:28,128 --> 00:54:29,483
The ugly was, it was a lot.
1034
00:54:29,566 --> 00:54:31,740
It was not unnecessary. Is
heat the moment kind of stuff.
1035
00:54:31,823 --> 00:54:32,827
It, it, it kind of hurt.
1036
00:54:32,910 --> 00:54:33,660
It, it hurt me a little.
1037
00:54:33,743 --> 00:54:34,538
Yeah. Yeah. No, it
was heat of the moment
1038
00:54:34,621 --> 00:54:35,546
and I'm, I'm real sorry.
1039
00:54:35,629 --> 00:54:36,713
It's, it's fine.
1040
00:54:36,796 --> 00:54:38,015
Please, it's okay.
1041
00:54:38,098 --> 00:54:40,417
I tried to kill you, so we're even.
1042
00:54:40,500 --> 00:54:41,250
We're even, huh?
1043
00:54:41,333 --> 00:54:42,083
Cool.
1044
00:54:42,166 --> 00:54:43,027
-Yeah, you did.
-Okay.
1045
00:54:43,110 --> 00:54:44,277
Yeah.
1046
00:54:44,360 --> 00:54:45,443
Okay. Okay.
1047
00:54:46,796 --> 00:54:47,546
Mary.
1048
00:54:47,629 --> 00:54:48,379
Mary, yes.
1049
00:54:48,462 --> 00:54:49,212
Okay, let's go.
1050
00:54:49,295 --> 00:54:50,045
Yeah.
1051
00:54:50,128 --> 00:54:52,878
After, after me, or after you.
1052
00:54:59,809 --> 00:55:04,447
Our future depends on
what we do in the present.
1053
00:55:04,530 --> 00:55:06,030
Inhale the future.
1054
00:55:07,848 --> 00:55:09,181
Exhale the past.
1055
00:55:12,615 --> 00:55:16,032
A star begins to fill with a single drop.
1056
00:55:17,970 --> 00:55:20,970
A journey begins with a single step.
1057
00:55:39,422 --> 00:55:40,641
His name is...
1058
00:55:56,012 --> 00:55:57,012
Oh my God.
1059
00:56:00,569 --> 00:56:01,402
Mary, why?
1060
00:56:04,506 --> 00:56:07,773
Breast pump, it helps speed up labor.
1061
00:56:07,856 --> 00:56:09,211
I figured I could move a lot quicker
1062
00:56:09,294 --> 00:56:10,461
with the baby on the outside.
1063
00:56:10,544 --> 00:56:11,961
Not that, that.
1064
00:56:14,639 --> 00:56:18,713
I told you I would do what I
had to do to protect my baby.
1065
00:56:18,796 --> 00:56:20,415
No, but that, that, that man
1066
00:56:20,498 --> 00:56:23,733
was trying to protect your baby.
1067
00:56:23,816 --> 00:56:24,804
Who?
1068
00:56:24,887 --> 00:56:26,554
Him. That's Sasha.
1069
00:56:28,152 --> 00:56:29,014
What?
1070
00:56:29,097 --> 00:56:29,930
Or was.
1071
00:56:32,090 --> 00:56:32,840
Oh my God.
1072
00:56:32,923 --> 00:56:34,065
Jo, what have I done?
1073
00:56:34,148 --> 00:56:35,731
No, no, no, no, no.
1074
00:56:37,856 --> 00:56:40,974
Before tonight, I was a
nonviolent law abiding citizen
1075
00:56:41,057 --> 00:56:43,137
who wouldn't touch a gun.
1076
00:56:43,220 --> 00:56:45,730
Now I'm a gun towing murderer.
1077
00:56:45,813 --> 00:56:49,227
But you're, you're not a, a murderer.
1078
00:56:49,310 --> 00:56:50,676
-You're a...
-I'm sorry.
1079
00:56:50,759 --> 00:56:53,595
I mean No, no, you're just...
1080
00:56:53,678 --> 00:56:55,527
You thought that he was gonna harm you
1081
00:56:55,610 --> 00:56:57,511
and clearly shot him in self defense.
1082
00:56:57,594 --> 00:57:01,094
And that makes you a manslaughter at most.
1083
00:57:01,983 --> 00:57:05,816
He wasn't just my
midwife, he was my coyote.
1084
00:57:06,844 --> 00:57:07,677
I know.
1085
00:57:08,651 --> 00:57:11,056
I withheld that too.
1086
00:57:11,139 --> 00:57:12,148
Why?
1087
00:57:12,231 --> 00:57:14,521
Because you never would've let us stay
1088
00:57:14,604 --> 00:57:16,852
and wait for him if you'd
known he was coming here
1089
00:57:16,935 --> 00:57:19,666
to deliver my baby and get us outta here.
1090
00:57:19,749 --> 00:57:20,874
Then why bother with a coyote?
1091
00:57:20,957 --> 00:57:22,396
Why not just go into witness protection
1092
00:57:22,479 --> 00:57:25,012
if you're trying to,
you know, start fresh.
1093
00:57:25,095 --> 00:57:27,499
I already told you I
can't begin to tell you
1094
00:57:27,582 --> 00:57:29,757
the things I've gone
through to carry this baby.
1095
00:57:29,840 --> 00:57:30,673
Begin.
1096
00:57:34,444 --> 00:57:37,642
All I ever wanted was a family.
1097
00:57:37,725 --> 00:57:38,786
But Peter wanted...
1098
00:57:38,869 --> 00:57:41,748
So you are having this
baby to try to keep him.
1099
00:57:41,831 --> 00:57:42,756
What?
1100
00:57:42,839 --> 00:57:46,922
No. Peter wanted the
business, that was his baby.
1101
00:57:48,163 --> 00:57:50,580
So I had to put mine on hold.
1102
00:57:51,879 --> 00:57:54,211
Before we launched the firm,
1103
00:57:54,294 --> 00:57:55,627
I froze my eggs.
1104
00:57:57,129 --> 00:58:00,606
I thought that if I helped
give Peter what he wanted,
1105
00:58:00,689 --> 00:58:02,422
he'd do the same for me.
1106
00:58:02,505 --> 00:58:05,755
But he didn't, instead he cheated on me
1107
00:58:07,229 --> 00:58:10,770
and left me for one
of our youngest clients.
1108
00:58:10,853 --> 00:58:14,249
Used our business to
embezzle millions with her,
1109
00:58:14,332 --> 00:58:17,826
and then tried to frame me for all of it.
1110
00:58:17,909 --> 00:58:20,838
And it was only after the
FBI informed me of all of that,
1111
00:58:20,921 --> 00:58:25,197
that I agreed to testify and
go into witness protection.
1112
00:58:25,280 --> 00:58:28,767
I thought that I could start a new life
1113
00:58:28,850 --> 00:58:30,767
and a family on my own.
1114
00:58:33,951 --> 00:58:37,082
The only problem was that the eggs
1115
00:58:37,165 --> 00:58:41,031
belonged to Mary Newton not Theresa Brady.
1116
00:58:41,114 --> 00:58:45,714
If I went into witness
protection, IVF was out,
1117
00:58:45,797 --> 00:58:50,214
and I didn't wanna wait for
what I wanted any longer.
1118
00:58:52,149 --> 00:58:53,746
Well, then why didn't
you just do the in vitro
1119
00:58:53,829 --> 00:58:56,371
and then go into witness protection?
1120
00:58:56,454 --> 00:58:58,902
Definitely would've been
a lot easier than fleeing,
1121
00:58:58,985 --> 00:59:00,656
avoiding people and being found.
1122
00:59:00,739 --> 00:59:04,929
Yeah, and safer too for both of us.
1123
00:59:05,012 --> 00:59:06,928
You're right about that.
1124
00:59:07,011 --> 00:59:08,485
Yeah.
1125
00:59:08,568 --> 00:59:12,548
But honestly, I just didn't
wanna start my baby's life out
1126
00:59:12,631 --> 00:59:15,298
with a lie, after I had in vitro
1127
00:59:16,543 --> 00:59:19,960
and found out I was pregnant, I just ran.
1128
00:59:22,086 --> 00:59:26,336
And I've been having to
lie as a result ever since.
1129
00:59:30,018 --> 00:59:31,768
Yeah, that happens.
1130
00:59:34,133 --> 00:59:35,383
What happens?
1131
00:59:37,632 --> 00:59:42,240
Doing the exact opposite
of what you set out to do.
1132
00:59:42,323 --> 00:59:43,573
Your brother?
1133
00:59:46,324 --> 00:59:49,723
All he ever wanted to
do was protect my family.
1134
00:59:49,806 --> 00:59:53,167
That's why I became a
marshal in the first place.
1135
00:59:53,250 --> 00:59:55,667
Well, what happened?
1136
00:59:58,542 --> 01:00:00,467
I found out his wife
was running a cat fishing
1137
01:00:00,550 --> 01:00:02,425
and money laundering ring online
1138
01:00:02,508 --> 01:00:04,925
and I arrested her and, yeah.
1139
01:00:09,036 --> 01:00:12,957
And you and your
brother had a falling out
1140
01:00:13,040 --> 01:00:17,290
because you put your
badge in front of your family?
1141
01:00:18,878 --> 01:00:19,711
Sort of.
1142
01:00:22,896 --> 01:00:24,926
Our falling out stem
more from the fact that
1143
01:00:25,009 --> 01:00:27,247
I accused my brother of
knowing what she was doing
1144
01:00:27,330 --> 01:00:29,337
and putting his family in peril
1145
01:00:29,420 --> 01:00:32,222
by turning a blind eye to it.
1146
01:00:32,305 --> 01:00:34,597
And then things didn't
really get any better
1147
01:00:34,680 --> 01:00:36,276
when I tried to remedy the situation
1148
01:00:36,359 --> 01:00:38,141
by vouching for her with the courts
1149
01:00:38,224 --> 01:00:39,541
so that she could get bail
1150
01:00:39,624 --> 01:00:42,541
only to have her skip out
on my brother, my niece,
1151
01:00:42,624 --> 01:00:45,374
and the court date resulting in...
1152
01:00:46,828 --> 01:00:47,661
Golden.
1153
01:00:49,401 --> 01:00:50,767
Yeah.
1154
01:01:39,690 --> 01:01:42,329
Is it true that she's pregnant?
1155
01:01:42,412 --> 01:01:43,745
Frankie Anthony?
1156
01:01:44,648 --> 01:01:46,502
Press the key if you can hear me.
1157
01:01:46,585 --> 01:01:50,145
Yeah, Slay Bell aint pressing anything.
1158
01:01:50,228 --> 01:01:51,405
He's a silent one now.
1159
01:01:51,488 --> 01:01:55,059
Oh, I see. I don't
care what happened to him.
1160
01:01:55,142 --> 01:01:57,474
All I care about is getting what I want.
1161
01:01:57,557 --> 01:01:59,501
Now tell me, who is this?
1162
01:01:59,584 --> 01:02:00,939
You can call me, The Grinch.
1163
01:02:01,022 --> 01:02:02,304
The Grinch.
1164
01:02:02,387 --> 01:02:04,068
No, I'm not calling you that.
1165
01:02:04,151 --> 01:02:05,790
Okay, Golden's fine then.
1166
01:02:05,873 --> 01:02:08,027
You're that Bounty Hunter, huh?
1167
01:02:08,110 --> 01:02:10,988
Listen to me very carefully, Golden.
1168
01:02:11,071 --> 01:02:14,599
Forget about the measly
200,000 bounty you're after.
1169
01:02:14,682 --> 01:02:17,424
Deliver Mary to me with the baby
1170
01:02:17,507 --> 01:02:21,541
along with Peter and pay you
what Frankie was gonna get,
1171
01:02:21,624 --> 01:02:23,124
1 million dollars.
1172
01:02:25,374 --> 01:02:30,124
So in trying to protect
my family, I ruined it instead.
1173
01:02:31,409 --> 01:02:33,492
Jo, you didn't ruin it.
1174
01:02:35,021 --> 01:02:37,561
You did what you thought was best for Noel
1175
01:02:37,644 --> 01:02:39,561
and Douchecanoe, right?
1176
01:02:41,712 --> 01:02:43,861
Things falling apart
1177
01:02:43,944 --> 01:02:47,444
sometimes is a testing and also a healing.
1178
01:02:48,349 --> 01:02:51,990
Just call 'em and make things right.
1179
01:02:52,073 --> 01:02:53,281
Absolutely not.
1180
01:02:53,364 --> 01:02:54,114
Please.
1181
01:02:54,197 --> 01:02:55,028
-Nope.
-For me.
1182
01:02:55,111 --> 01:02:56,619
Nope. We are not gonna do this.
1183
01:02:56,702 --> 01:02:59,263
We've already been through this.
1184
01:02:59,346 --> 01:03:01,295
I have tried to make
amends and you know what,
1185
01:03:01,378 --> 01:03:04,362
I like it's not my fault
that his wife up and left.
1186
01:03:04,445 --> 01:03:07,922
You know, I have, I have
literally sat outside of that house
1187
01:03:08,005 --> 01:03:09,497
every day watching Noel
1188
01:03:09,580 --> 01:03:11,570
every time he's been on
call for the last six months,
1189
01:03:11,653 --> 01:03:14,134
so that my decision to
arrest his criminal wife
1190
01:03:14,217 --> 01:03:17,592
didn't become a financial
burden for him or his family.
1191
01:03:17,675 --> 01:03:20,900
You know, calling me is
the least that he can do.
1192
01:03:20,983 --> 01:03:22,483
No, I mean, now.
1193
01:03:23,681 --> 01:03:25,848
Please, Jo for me, please.
1194
01:03:26,831 --> 01:03:27,664
Really.
1195
01:03:29,299 --> 01:03:33,132
I need you to get this
baby outta me safely.
1196
01:03:34,792 --> 01:03:35,709
Oh, ooh.
1197
01:03:38,938 --> 01:03:39,771
Okay.
1198
01:03:42,119 --> 01:03:42,869
Nick.
1199
01:03:42,952 --> 01:03:44,766
Hey, Jo, you okay?
1200
01:03:44,849 --> 01:03:46,331
And tell me about the mother.
1201
01:03:46,414 --> 01:03:47,548
I'm fine. What?
1202
01:03:47,631 --> 01:03:50,783
Wait, how do you know about the, what?
1203
01:03:50,866 --> 01:03:52,463
Noel, your texts.
1204
01:03:52,546 --> 01:03:53,888
Come on.
1205
01:03:53,971 --> 01:03:55,803
Did you text my brother?
1206
01:03:55,886 --> 01:03:58,446
I told you I was going to.
1207
01:03:58,529 --> 01:04:01,191
What the hell did you say?
1208
01:04:01,274 --> 01:04:02,107
Nothing.
1209
01:04:02,948 --> 01:04:04,615
Oh, Merry Christmas.
1210
01:04:05,734 --> 01:04:07,734
And that you were sorry,
1211
01:04:09,009 --> 01:04:10,397
and you couldn't wait to spend Christmas
1212
01:04:10,480 --> 01:04:12,614
with your family.
1213
01:04:12,697 --> 01:04:15,577
Mary, what in the actual...
1214
01:04:15,660 --> 01:04:17,789
Oh, Merv called too.
1215
01:04:17,872 --> 01:04:18,622
What?
1216
01:04:18,705 --> 01:04:19,679
Merv?
1217
01:04:19,762 --> 01:04:21,180
He said EMTs were having trouble
1218
01:04:21,263 --> 01:04:22,657
making their way up to you right now.
1219
01:04:22,740 --> 01:04:25,669
So you might need some
help with the mom and the baby.
1220
01:04:25,752 --> 01:04:27,155
Speaking of which,
1221
01:04:27,238 --> 01:04:29,589
tell me how long she's
been in labor right now.
1222
01:04:29,672 --> 01:04:32,418
Do you know how far she's dilated to?
1223
01:04:32,501 --> 01:04:34,589
About eight hours.
1224
01:04:34,672 --> 01:04:36,498
What are you dilated to, Mary?
1225
01:04:36,581 --> 01:04:37,499
I don't know.
1226
01:04:37,582 --> 01:04:38,915
How am I supposed to know that?
1227
01:04:38,998 --> 01:04:40,945
You're gonna
have to check the cervix.
1228
01:04:41,028 --> 01:04:41,861
Okay.
1229
01:04:43,223 --> 01:04:44,039
Okay.
1230
01:04:44,122 --> 01:04:45,318
Okay. Let me talk to her.
1231
01:04:45,401 --> 01:04:46,401
All right.
1232
01:04:48,185 --> 01:04:51,493
Mary, Douchecanoe, Douchecanoe, Mary.
1233
01:04:51,576 --> 01:04:53,919
Hey Mary. How you doing?
1234
01:04:54,002 --> 01:04:55,841
You know, I'm Dr. Douchecanoe,
1235
01:04:55,924 --> 01:04:58,214
but most people call me Nick.
1236
01:04:58,297 --> 01:05:01,277
Let's, let's just get
into this a little bit here.
1237
01:05:01,360 --> 01:05:03,285
Have you ever felt your cervix?
1238
01:05:03,368 --> 01:05:05,511
Do you know what it
felt like before all this?
1239
01:05:05,594 --> 01:05:06,729
No.
1240
01:05:06,812 --> 01:05:08,504
I'm gonna have Jo do it.
1241
01:05:08,587 --> 01:05:10,309
Mary, are you comfortable with that?
1242
01:05:10,392 --> 01:05:11,142
Yes.
1243
01:05:11,225 --> 01:05:11,976
-What? No.
-Yes.
1244
01:05:12,059 --> 01:05:13,836
Jo, just tell me what you see.
1245
01:05:13,919 --> 01:05:15,084
Let's start with that.
1246
01:05:15,167 --> 01:05:15,997
I see a pregnant woman
1247
01:05:16,080 --> 01:05:18,575
who shouldn't have
shot her coyote midwife.
1248
01:05:18,658 --> 01:05:19,408
What?
1249
01:05:19,491 --> 01:05:20,869
Nothing. Jesus.
1250
01:05:20,952 --> 01:05:23,458
Okay, just tell me, just
tell me what I have to do.
1251
01:05:23,541 --> 01:05:25,741
Okay, Jo, before you do anything at all,
1252
01:05:25,824 --> 01:05:27,263
can you see the baby's head?
1253
01:05:27,346 --> 01:05:28,818
If the cervix is fully dilated,
1254
01:05:28,901 --> 01:05:30,846
the head should be crowning at this point.
1255
01:05:30,929 --> 01:05:33,571
I mean, can I just
tell you that I see it
1256
01:05:33,654 --> 01:05:35,372
even if I don't?
1257
01:05:35,455 --> 01:05:36,504
What happens then?
1258
01:05:36,587 --> 01:05:37,979
Fetal distress,
1259
01:05:38,062 --> 01:05:40,819
Perennial tears, potential stillborn.
1260
01:05:40,902 --> 01:05:43,069
Jo, stay with me.
1261
01:05:44,767 --> 01:05:45,934
Okay.
1262
01:05:46,901 --> 01:05:47,901
Hmm. Okay.
1263
01:05:49,334 --> 01:05:51,561
Just gonna spread
these open just a little bit
1264
01:05:51,644 --> 01:05:52,477
so I can...
1265
01:05:55,235 --> 01:05:55,985
Oh, oh, nope.
1266
01:05:56,068 --> 01:05:57,021
Don't see anything. Don't see it.
1267
01:05:57,104 --> 01:06:01,483
Okay, Jo, I want you to
gently take your middle finger
1268
01:06:01,566 --> 01:06:03,399
and your index finger.
1269
01:06:04,359 --> 01:06:05,442
That's right.
1270
01:06:07,614 --> 01:06:10,947
And insert them into her vagina, gently.
1271
01:06:12,822 --> 01:06:15,630
Okay. This is happening.
1272
01:06:15,713 --> 01:06:18,475
Not with your gross, bare hands, Jo.
1273
01:06:18,558 --> 01:06:20,391
Sasha brought a bag.
1274
01:06:22,762 --> 01:06:23,595
Okay.
1275
01:06:27,637 --> 01:06:29,804
Look. Hey, how convenient.
1276
01:06:30,717 --> 01:06:34,217
Plus, yeah, this will help. Right, right.
1277
01:06:35,122 --> 01:06:35,955
All right.
1278
01:06:37,580 --> 01:06:38,497
Oh my gosh.
1279
01:06:39,683 --> 01:06:40,433
How have they not invented
1280
01:06:40,516 --> 01:06:43,873
something better than this by now?
1281
01:06:43,956 --> 01:06:45,427
Look at me.
1282
01:06:45,510 --> 01:06:47,010
I'm just like you.
1283
01:06:49,370 --> 01:06:50,203
Okay.
1284
01:06:54,356 --> 01:06:55,773
God, it so gross.
1285
01:06:57,102 --> 01:06:57,935
Okay.
1286
01:07:04,883 --> 01:07:05,716
Okay.
1287
01:07:07,266 --> 01:07:09,913
Yeah. Can you, you know what?
1288
01:07:09,996 --> 01:07:13,315
Both of you just stop staring at me, okay?
1289
01:07:13,398 --> 01:07:14,890
You're making me nervous.
1290
01:07:14,973 --> 01:07:17,525
Jo, just tell me what you feel.
1291
01:07:17,608 --> 01:07:19,191
Shame, confusion.
1292
01:07:20,843 --> 01:07:21,676
Regret.
1293
01:07:23,174 --> 01:07:24,949
I really never should have accused you
1294
01:07:25,032 --> 01:07:26,472
of knowing what your wife was doing.
1295
01:07:26,555 --> 01:07:28,341
I'm, I'm really sorry.
1296
01:07:28,424 --> 01:07:30,257
That was really wrong.
1297
01:07:31,416 --> 01:07:32,677
Really?
1298
01:07:32,760 --> 01:07:34,137
Really, Jo.
1299
01:07:34,220 --> 01:07:36,709
You gonna choose now to apologize to him?
1300
01:07:36,792 --> 01:07:37,591
Now?
1301
01:07:37,674 --> 01:07:39,257
What do you feel?
1302
01:07:40,814 --> 01:07:43,647
Okay, it's real spongy in there.
1303
01:07:44,930 --> 01:07:45,739
Perfect. Perfect.
1304
01:07:45,822 --> 01:07:47,934
Okay, go to the end of that hallway
1305
01:07:48,017 --> 01:07:49,918
and I want you to feel for a door.
1306
01:07:50,001 --> 01:07:51,220
Are you serious?
1307
01:07:51,303 --> 01:07:54,471
Yes. Jo, feel for the door.
1308
01:07:54,554 --> 01:07:57,605
Okay. Yep, found the door.
1309
01:07:57,688 --> 01:07:58,663
Good. Good, good, good.
1310
01:07:58,746 --> 01:08:00,426
Okay, we're onto something here.
1311
01:08:00,509 --> 01:08:02,445
Just tell me how open it is.
1312
01:08:02,528 --> 01:08:04,272
It's ajar.
1313
01:08:04,355 --> 01:08:05,259
Is it hard?
1314
01:08:05,342 --> 01:08:07,442
I don't know. Not really.
1315
01:08:07,525 --> 01:08:09,998
Feel for the baby's head.
1316
01:08:10,081 --> 01:08:11,331
I don't know.
1317
01:08:13,322 --> 01:08:14,898
Look and see.
1318
01:08:14,981 --> 01:08:16,423
I don't want to.
1319
01:08:16,506 --> 01:08:18,749
Jo, you have to do this.
1320
01:08:18,832 --> 01:08:21,915
Come on. Can you see the baby's head?
1321
01:08:24,405 --> 01:08:26,886
Oh man. It's like the
red wedding up in here.
1322
01:08:26,969 --> 01:08:28,380
Blood and mucus?
1323
01:08:28,463 --> 01:08:29,293
Yeah.
1324
01:08:29,376 --> 01:08:30,209
Oh, okay.
1325
01:08:30,292 --> 01:08:31,757
Alright. Yeah, that's the bloody show.
1326
01:08:31,840 --> 01:08:33,180
Good.
1327
01:08:33,263 --> 01:08:35,968
Oh, you better not, you better not.
1328
01:08:36,051 --> 01:08:37,087
Which sure is.
1329
01:08:37,170 --> 01:08:39,457
Basically her mucus
plug has just dropped,
1330
01:08:39,540 --> 01:08:42,885
so you guys are probably
about eight centimeters.
1331
01:08:42,968 --> 01:08:44,323
Okay, great.
1332
01:08:44,406 --> 01:08:45,421
Now what?
1333
01:08:45,504 --> 01:08:47,044
Now you wait.
1334
01:08:47,127 --> 01:08:47,983
For what?
1335
01:08:48,066 --> 01:08:49,860
Me to dilate two more centimeters.
1336
01:08:49,943 --> 01:08:50,945
Oh, great.
1337
01:08:51,028 --> 01:08:51,861
Oh. Oh.
1338
01:08:54,401 --> 01:08:55,577
Jo?
1339
01:08:55,660 --> 01:08:56,493
Jo?
1340
01:09:03,480 --> 01:09:05,819
Dad, Merv's here.
1341
01:09:05,902 --> 01:09:08,382
Hold on one second. I
think Merv's at the door.
1342
01:09:08,465 --> 01:09:10,610
Any luck with the EMTs?
1343
01:09:10,693 --> 01:09:11,443
I got Jo on the phone,
1344
01:09:11,526 --> 01:09:14,160
she's been waiting for you.
1345
01:09:14,243 --> 01:09:14,993
Stay on the floor.
1346
01:09:15,076 --> 01:09:17,520
Aunty Jo, he has a gun.
1347
01:09:17,603 --> 01:09:19,913
Merv, what are you doing?
1348
01:09:19,996 --> 01:09:21,361
I'm taking lead for a change.
1349
01:09:21,444 --> 01:09:22,662
Dad, are you okay?
1350
01:09:22,745 --> 01:09:23,904
It's gonna be okay.
1351
01:09:23,987 --> 01:09:26,059
Don't you dare.
1352
01:09:26,142 --> 01:09:27,800
Or else, what, Jo?
1353
01:09:27,883 --> 01:09:29,837
You're there. I'm here.
1354
01:09:29,920 --> 01:09:31,588
I mean, what are you gonna do?
1355
01:09:31,671 --> 01:09:34,235
What do you want, Merv?
1356
01:09:34,318 --> 01:09:35,653
I'm on brand.
1357
01:09:35,736 --> 01:09:39,412
I'm doing it for the same
reason you are, family.
1358
01:09:39,495 --> 01:09:41,302
Except I want what he wants.
1359
01:09:41,385 --> 01:09:42,625
-Jo.
-Who?
1360
01:09:42,708 --> 01:09:44,148
Golden.
1361
01:09:44,231 --> 01:09:48,547
And since there's no
place to go, gimme her, Jo.
1362
01:09:48,630 --> 01:09:49,524
Gimme her, Jo.
1363
01:09:49,607 --> 01:09:50,774
Gimme her, Jo.
1364
01:09:56,464 --> 01:09:58,297
He offered me 100 K.
1365
01:09:59,179 --> 01:10:00,775
What did it take for you to flip?
1366
01:10:00,858 --> 01:10:03,819
Flip? No, no, no, no, no, no.
1367
01:10:03,902 --> 01:10:06,551
This whole partnership was my idea.
1368
01:10:06,634 --> 01:10:08,467
So I feed him our tips
1369
01:10:09,511 --> 01:10:11,853
and he films our grabs for clicks.
1370
01:10:11,936 --> 01:10:14,625
And you make me look like an ass.
1371
01:10:14,708 --> 01:10:17,261
Well, I was gonna say
that we split everything 50/50
1372
01:10:17,344 --> 01:10:19,665
but making you look like an ass,
1373
01:10:19,748 --> 01:10:21,356
that's just icing on the cake.
1374
01:10:21,439 --> 01:10:22,595
Since when?
1375
01:10:22,678 --> 01:10:23,855
Hey, don't ask questions
1376
01:10:23,938 --> 01:10:26,028
you know you already know the answer to.
1377
01:10:26,111 --> 01:10:26,861
Come on.
1378
01:10:26,944 --> 01:10:29,178
You put the job before your family
1379
01:10:29,261 --> 01:10:31,855
and my family just profited from it.
1380
01:10:31,938 --> 01:10:34,344
Which brings us here, Jo.
1381
01:10:34,427 --> 01:10:36,224
You have a choice to make.
1382
01:10:36,307 --> 01:10:38,153
It's the same one it's always been,
1383
01:10:38,236 --> 01:10:40,498
your family or your job
1384
01:10:40,581 --> 01:10:42,870
because you're gonna lose one tonight.
1385
01:10:42,953 --> 01:10:44,540
Yeah. You know, either way,
1386
01:10:44,623 --> 01:10:45,833
I'm gonna take your new little friend here
1387
01:10:45,916 --> 01:10:48,624
on this glorious Christmas morning.
1388
01:10:48,707 --> 01:10:50,640
Only difference is whether you
1389
01:10:50,723 --> 01:10:55,321
or your family have
another time to see it, okay?
1390
01:11:00,068 --> 01:11:01,494
How do I know I can trust you?
1391
01:11:01,577 --> 01:11:03,859
I'm an opportunist, not a liar.
1392
01:11:03,942 --> 01:11:07,229
Following this little Yankee
swap, you have my word
1393
01:11:07,312 --> 01:11:11,262
that Nick and Noel will be
returned to you unharmed.
1394
01:11:11,345 --> 01:11:12,582
And how do you know you can trust me
1395
01:11:12,665 --> 01:11:15,955
not to turn you in after all this is over?
1396
01:11:16,038 --> 01:11:19,032
Oh, I don't.
1397
01:11:19,115 --> 01:11:22,812
Which is why accounts
were created under your name
1398
01:11:22,895 --> 01:11:24,846
and incremental deposits made
1399
01:11:24,929 --> 01:11:28,220
after each one of Golden snags,
1400
01:11:28,303 --> 01:11:31,422
beginning with the Noel's Mom,
1401
01:11:31,505 --> 01:11:34,172
you turn us in, you go down too.
1402
01:11:42,480 --> 01:11:46,196
Just take her before
anything happens to the baby.
1403
01:11:46,279 --> 01:11:47,029
No.
1404
01:11:47,112 --> 01:11:48,658
And before I change my mind.
1405
01:11:48,741 --> 01:11:50,969
We'll meet you at the extraction point.
1406
01:11:51,052 --> 01:11:51,850
Get it?
1407
01:11:51,933 --> 01:11:53,158
Extraction point
1408
01:11:53,241 --> 01:11:55,529
because you're gonna deliver her baby.
1409
01:11:55,612 --> 01:11:57,945
Oh, and merry Christmas, Jo.
1410
01:11:59,416 --> 01:12:00,207
No.
1411
01:12:00,290 --> 01:12:01,242
Let's go, let's go.
1412
01:12:01,325 --> 01:12:03,489
No, no, no.
1413
01:12:03,572 --> 01:12:05,169
Let's go.
1414
01:12:05,252 --> 01:12:06,002
Jo?
1415
01:12:06,085 --> 01:12:06,835
Jo?
1416
01:12:06,918 --> 01:12:08,001
No. Jo, help.
1417
01:12:09,305 --> 01:12:10,272
No, no, no.
1418
01:12:10,355 --> 01:12:13,810
Not unless you wanna ruin
Christmas for your friend here.
1419
01:12:13,893 --> 01:12:14,703
You know what.
1420
01:12:16,948 --> 01:12:17,698
Let's go.
1421
01:12:17,781 --> 01:12:18,672
Let's go.
1422
01:12:22,148 --> 01:12:24,720
I don't like Christmas after all.
1423
01:12:24,803 --> 01:12:26,337
Ah.
1424
01:12:26,420 --> 01:12:27,253
Oh, blood.
1425
01:12:40,269 --> 01:12:41,447
What?
1426
01:12:41,530 --> 01:12:42,363
Oh.
1427
01:12:46,055 --> 01:12:46,888
Mary?
1428
01:12:50,350 --> 01:12:51,926
Ow.
1429
01:12:52,009 --> 01:12:53,018
Noel.
1430
01:12:53,101 --> 01:12:54,677
Ow.
1431
01:12:54,760 --> 01:12:55,677
Nick, Noel.
1432
01:12:58,896 --> 01:12:59,729
Oh. Oh.
1433
01:13:04,010 --> 01:13:05,177
Oh. Good girl.
1434
01:13:06,173 --> 01:13:07,923
Good girl. I see you.
1435
01:13:09,880 --> 01:13:10,952
Okay.
1436
01:13:11,035 --> 01:13:11,868
Yep.
1437
01:13:20,719 --> 01:13:21,552
Oh, good.
1438
01:13:23,414 --> 01:13:24,414
Painkillers.
1439
01:13:29,074 --> 01:13:30,074
And a syrup.
1440
01:13:31,270 --> 01:13:32,048
Coming for you.
1441
01:13:32,131 --> 01:13:34,298
Noel, I'm coming for you.
1442
01:13:51,698 --> 01:13:52,531
Okay.
1443
01:13:56,439 --> 01:13:57,272
Yeah.
1444
01:14:01,593 --> 01:14:02,426
Whoa.
1445
01:14:13,638 --> 01:14:15,388
Coming for you, Noel.
1446
01:14:27,153 --> 01:14:27,986
Okay.
1447
01:14:30,238 --> 01:14:31,071
Okay.
1448
01:14:38,636 --> 01:14:39,992
One more.
1449
01:14:45,367 --> 01:14:46,200
Ah, okay.
1450
01:14:55,926 --> 01:14:56,759
Okay.
1451
01:15:00,070 --> 01:15:00,903
Okay.
1452
01:15:44,482 --> 01:15:45,899
Manifest success.
1453
01:16:56,176 --> 01:16:57,957
All right, I'm feeling better.
1454
01:16:58,040 --> 01:16:59,552
I got this.
1455
01:16:59,635 --> 01:17:01,562
All right, call Winters.
1456
01:17:13,739 --> 01:17:17,453
Oh, oh, Merry
Christmas, Johnston.
1457
01:17:17,536 --> 01:17:19,609
That is not why I'm calling Winters.
1458
01:17:19,692 --> 01:17:21,762
Merv is the one who's
been tipping off Golden.
1459
01:17:21,845 --> 01:17:23,238
And he's been splitting the bounties
1460
01:17:23,321 --> 01:17:25,174
and I've tracked him
to the Bethlehem Airport
1461
01:17:25,257 --> 01:17:26,949
and I need backup.
1462
01:17:27,032 --> 01:17:28,933
Bethlehem. Slow down.
1463
01:17:29,016 --> 01:17:31,357
So you're not calling to
wish me, Merry Christmas.
1464
01:17:31,440 --> 01:17:34,183
Focus. He's got my niece, my brother,
1465
01:17:34,266 --> 01:17:37,616
and a woman in labor
and he could kill 'em all.
1466
01:17:37,699 --> 01:17:40,199
Hey, Bethlehem Airport, hmm.
1467
01:17:41,143 --> 01:17:43,045
Hey, copy that.
1468
01:17:43,128 --> 01:17:45,565
Do not engage until we get there.
1469
01:17:45,648 --> 01:17:46,565
Understand?
1470
01:17:47,979 --> 01:17:49,062
Sure thing.
1471
01:17:53,943 --> 01:17:55,943
Johnston, you hear me?
1472
01:17:57,041 --> 01:17:57,874
Jo?
1473
01:18:06,861 --> 01:18:08,944
So, what are we having?
1474
01:18:09,882 --> 01:18:14,299
We, we haven't been
together in well over two years
1475
01:18:15,615 --> 01:18:18,346
since you left me for that psycho.
1476
01:18:18,429 --> 01:18:22,944
On what planet do you think
this baby is possibly yours?
1477
01:18:23,027 --> 01:18:24,604
And what would make you think
1478
01:18:24,687 --> 01:18:26,903
I'd ever wanna be with
somebody who would lie
1479
01:18:26,986 --> 01:18:29,854
and cheat on me, steal from me,
1480
01:18:29,937 --> 01:18:32,763
and then try to blame me for all of it.
1481
01:18:32,846 --> 01:18:36,249
Mary, were you trying
to or what?
1482
01:18:36,332 --> 01:18:39,954
Like you liking his oldest pic online
1483
01:18:40,037 --> 01:18:44,155
wasn't some thirst trap
you set to lure him back.
1484
01:18:44,238 --> 01:18:45,361
Thirst trap?
1485
01:18:45,444 --> 01:18:47,914
You both are delusional.
1486
01:18:47,997 --> 01:18:50,287
It was an accident.
1487
01:18:50,370 --> 01:18:53,322
So wait, are you trying to tell me,
1488
01:18:53,405 --> 01:18:55,537
you actually put a head out on me
1489
01:18:55,620 --> 01:18:58,005
because you thought I wanted him back.
1490
01:18:58,088 --> 01:19:00,421
I would never want him back.
1491
01:19:02,351 --> 01:19:04,064
He's all yours.
1492
01:19:04,147 --> 01:19:06,078
But I didn't know about the baby.
1493
01:19:06,161 --> 01:19:06,911
Oh my God, it sounds like
1494
01:19:06,994 --> 01:19:08,735
the Nutcracker Ballet in here, guys.
1495
01:19:08,818 --> 01:19:11,045
Look, I made the deliveries as promise.
1496
01:19:11,128 --> 01:19:12,541
Now why don't you transfer them funds?
1497
01:19:12,624 --> 01:19:13,775
Yes, sir.
1498
01:19:13,858 --> 01:19:17,020
You'll get the money once we get the baby.
1499
01:19:17,103 --> 01:19:20,566
So why don't you go
get him so he can deliver.
1500
01:19:20,649 --> 01:19:22,955
Go
1501
01:19:23,038 --> 01:19:26,543
Yeah, that's not gonna work like that.
1502
01:19:26,626 --> 01:19:27,459
Peter.
1503
01:19:31,540 --> 01:19:32,743
Need a water or something?
1504
01:19:35,757 --> 01:19:37,457
There you go baby.
1505
01:19:37,540 --> 01:19:38,290
Are you okay?
1506
01:19:38,373 --> 01:19:39,123
Yeah.
1507
01:19:39,206 --> 01:19:42,456
You all right there. Let me get this.
1508
01:19:44,258 --> 01:19:45,120
What is this?
1509
01:19:45,203 --> 01:19:46,956
Stay behind me.
1510
01:19:47,039 --> 01:19:48,146
What do you want?
1511
01:19:48,229 --> 01:19:49,124
Look, don't touch her.
1512
01:19:49,207 --> 01:19:51,336
Just take me, take me, here.
1513
01:19:51,419 --> 01:19:52,395
You can have me let her go.
1514
01:19:52,478 --> 01:19:54,416
Please. Please let.
1515
01:20:02,103 --> 01:20:02,936
Noel.
1516
01:20:08,525 --> 01:20:09,911
Sit down.
1517
01:20:09,994 --> 01:20:12,181
Sit down like your daddy
before you get hurt, right?
1518
01:20:12,264 --> 01:20:13,097
Huh?
1519
01:20:14,158 --> 01:20:17,011
Get down there like your papa, huh?
1520
01:20:17,094 --> 01:20:19,151
Don't do it. Don't do it.
1521
01:20:19,234 --> 01:20:20,109
Don't do it.
1522
01:20:20,192 --> 01:20:22,025
Hey, hey, don't do it.
1523
01:20:25,128 --> 01:20:27,887
You gonna deliver baby now, huh?
1524
01:20:32,632 --> 01:20:35,127
You know they say every time a bell rings
1525
01:20:35,210 --> 01:20:37,421
an angel gets its wings.
1526
01:20:37,504 --> 01:20:38,818
Looks like that angel just found
1527
01:20:38,901 --> 01:20:41,350
a one way ticket to a mere concussion.
1528
01:20:41,433 --> 01:20:42,331
Whoa.
1529
01:20:42,414 --> 01:20:44,071
Pump your brakes there Mr. Potter.
1530
01:20:44,154 --> 01:20:45,835
It's Christmas.
1531
01:20:45,918 --> 01:20:49,280
Besides half of that money's mine.
1532
01:20:49,363 --> 01:20:50,381
Was.
1533
01:20:53,415 --> 01:20:54,832
I got you babe.
1534
01:20:59,035 --> 01:21:00,452
Noel, you okay?
1535
01:21:06,070 --> 01:21:09,505
Oh yeah, doctor finally got
a taste of his own medicine.
1536
01:21:09,588 --> 01:21:10,985
He's fine, okay?
1537
01:21:11,068 --> 01:21:12,235
He'll be fine.
1538
01:21:13,185 --> 01:21:14,871
Told you I'll
see you on Christmas.
1539
01:21:14,954 --> 01:21:15,879
Yeah, I'm sure this is exactly
1540
01:21:15,962 --> 01:21:17,537
what you had in mind, isn't it?
1541
01:21:17,620 --> 01:21:19,544
I was
1542
01:21:19,627 --> 01:21:20,460
Hi five.
1543
01:21:21,431 --> 01:21:24,363
What's the plan, what can I do?
1544
01:21:24,446 --> 01:21:25,983
We are gonna get
you outta here to safety
1545
01:21:26,066 --> 01:21:28,190
because the marshals
are on their way, okay?
1546
01:21:28,273 --> 01:21:31,284
No, let's go get those cockroaches.
1547
01:21:31,367 --> 01:21:34,313
God, you are stubborn, you know that.
1548
01:21:34,396 --> 01:21:35,146
Okay fine.
1549
01:21:35,229 --> 01:21:39,479
But do exactly what I say
and do not talk, alright?
1550
01:21:41,042 --> 01:21:43,270
I'm coming for you Nick.
1551
01:21:43,353 --> 01:21:45,936
Don't go anywhere, stay within.
1552
01:21:47,280 --> 01:21:48,030
Don't worry.
1553
01:21:48,113 --> 01:21:49,192
Don't worry.
1554
01:21:49,275 --> 01:21:52,275
Sending you the money right now, eh?
1555
01:21:57,003 --> 01:22:00,522
I see, that wasn't so hard was it, huh?
1556
01:22:00,605 --> 01:22:01,522
Hands up.
1557
01:22:03,514 --> 01:22:06,611
You really
gonna shoot me Jo, huh?
1558
01:22:06,694 --> 01:22:08,611
Oh Lord, this is it.
1559
01:22:10,055 --> 01:22:11,388
You shot Merv.
1560
01:22:12,323 --> 01:22:16,656
Merry Christmas to all
and to all the good nights.
1561
01:22:19,295 --> 01:22:20,962
Get on the ground.
1562
01:22:22,272 --> 01:22:23,336
Jo. Jo. No, no, no.
1563
01:22:23,419 --> 01:22:24,556
Please don't leave me.
1564
01:22:24,639 --> 01:22:26,273
I need you to help me deliver this baby.
1565
01:22:26,356 --> 01:22:27,891
Please don't go.
1566
01:22:27,974 --> 01:22:28,807
Please.
1567
01:22:30,265 --> 01:22:32,098
Okay, you know what?
1568
01:22:33,395 --> 01:22:35,749
I don't have drugs 'cause
I took your drugs, okay.
1569
01:22:35,832 --> 01:22:37,471
Or gloves so...
1570
01:22:37,554 --> 01:22:39,318
This was not part of my birth plan.
1571
01:22:39,401 --> 01:22:41,293
Well, it looks like,
1572
01:22:41,376 --> 01:22:43,068
it looks like I'm gonna
be the first to welcome you
1573
01:22:43,151 --> 01:22:47,984
to motherhood because this
little one doesn't give a damn.
1574
01:22:50,472 --> 01:22:51,867
It's out.
1575
01:22:51,950 --> 01:22:53,914
Oh, eyes, ears.
1576
01:22:53,997 --> 01:22:55,836
There's something connected.
1577
01:22:55,919 --> 01:22:57,106
No else ever connected.
1578
01:22:57,189 --> 01:22:58,776
Aunty Jo.
1579
01:22:58,859 --> 01:23:00,771
Connected, connected.
1580
01:23:00,854 --> 01:23:03,207
Don't do that to me.
1581
01:23:05,106 --> 01:23:06,052
It is just,
1582
01:23:06,135 --> 01:23:09,802
oh, it's a beautiful
baby boy if you say so.
1583
01:23:10,650 --> 01:23:11,523
Sure.
1584
01:23:11,606 --> 01:23:15,492
Oh, I always assumed it
was a girl this whole time.
1585
01:23:15,575 --> 01:23:18,325
Oh, thank you Jo. He's perfect.
1586
01:23:19,859 --> 01:23:22,684
Hi
1587
01:23:22,767 --> 01:23:25,517
Wow. What are you gonna name him?
1588
01:23:26,967 --> 01:23:29,550
Don't know yet, maybe Joseph.
1589
01:23:32,850 --> 01:23:35,148
Not bad.
1590
01:23:35,231 --> 01:23:39,579
You know you can have a
really cool nickname like Jo.
1591
01:23:39,662 --> 01:23:40,513
Hi Jo.
1592
01:23:40,596 --> 01:23:42,057
Jo Junior.
1593
01:23:42,140 --> 01:23:43,140
Jo Junior.
1594
01:23:46,986 --> 01:23:48,486
Marshals coming.
1595
01:23:50,116 --> 01:23:51,366
What are you doing?
1596
01:23:51,449 --> 01:23:53,235
I'm going to get what I paid for.
1597
01:23:53,318 --> 01:23:55,163
Mary said the baby isn't mine.
1598
01:23:55,246 --> 01:23:59,640
And you believe everything
that comes out of her mouth.
1599
01:23:59,723 --> 01:24:00,607
Start the plane.
1600
01:24:00,690 --> 01:24:02,273
Tada, I'll be back.
1601
01:24:10,113 --> 01:24:11,231
Will this work?
1602
01:24:11,314 --> 01:24:13,564
Guess that's what we got.
1603
01:24:19,593 --> 01:24:21,886
Hello pretty girl.
1604
01:24:21,969 --> 01:24:23,166
Gimme the baby.
1605
01:24:23,249 --> 01:24:24,478
Right now give it to me.
1606
01:24:24,561 --> 01:24:26,610
Come here. It's okay.
1607
01:24:26,693 --> 01:24:28,468
Don't you touch that.
1608
01:24:36,678 --> 01:24:37,561
I paid for it.
1609
01:24:37,644 --> 01:24:38,394
Give it to me.
1610
01:24:38,477 --> 01:24:39,252
Never.
1611
01:24:39,335 --> 01:24:41,677
Give it to me, it's mine.
1612
01:25:08,304 --> 01:25:11,637
Good thing these drugs are kicking in.
1613
01:25:29,535 --> 01:25:32,245
God, let's leave this airport already.
1614
01:25:38,586 --> 01:25:40,426
That woman is crazy.
1615
01:26:06,264 --> 01:26:07,597
So was it a boy?
1616
01:26:14,464 --> 01:26:15,214
What?
1617
01:26:15,297 --> 01:26:16,047
What?
1618
01:26:16,130 --> 01:26:17,500
He's white?
1619
01:26:17,583 --> 01:26:18,991
I told you that baby wasn't mine.
1620
01:26:19,074 --> 01:26:19,824
No.
1621
01:26:19,907 --> 01:26:20,657
Damn it!
1622
01:26:20,740 --> 01:26:21,573
No.
1623
01:26:23,673 --> 01:26:25,955
The baby isn't real.
1624
01:26:26,038 --> 01:26:26,871
No.
1625
01:26:32,120 --> 01:26:32,953
Jo?
1626
01:26:46,287 --> 01:26:47,704
So they got away?
1627
01:26:48,933 --> 01:26:51,610
Looks like Santa went rogue.
1628
01:26:51,693 --> 01:26:53,110
And the others?
1629
01:26:53,982 --> 01:26:54,815
Safe.
1630
01:26:56,569 --> 01:27:00,819
Well, strength isn't about
what you could do, Jo.
1631
01:27:02,112 --> 01:27:06,261
It's about overcoming what
you thought you couldn't.
1632
01:27:06,344 --> 01:27:07,927
Gotta be impressed.
1633
01:27:08,897 --> 01:27:10,710
I'm proud of you.
1634
01:27:21,107 --> 01:27:22,357
You are, sir?
1635
01:27:32,863 --> 01:27:33,696
Sir?
1636
01:27:45,137 --> 01:27:45,970
Oh my.
1637
01:27:46,914 --> 01:27:47,831
My, my, my.
1638
01:27:54,734 --> 01:27:55,901
Nice shot, Jo.
1639
01:31:07,630 --> 01:31:09,919
What do we got next?
1640
01:31:10,002 --> 01:31:11,251
Oh, that's my favorite.
1641
01:31:11,334 --> 01:31:14,364
Oh, she's putting up an
ornament, you like that?
1642
01:31:14,447 --> 01:31:15,197
Perfect.
1643
01:31:17,659 --> 01:31:19,545
That looks pretty, doesn't it?
1644
01:31:19,628 --> 01:31:22,526
Next year there'll be
one up there for you too.
1645
01:31:22,609 --> 01:31:25,595
Wanna give it smoke.
1646
01:31:30,870 --> 01:31:31,620
What's next?
1647
01:31:31,703 --> 01:31:32,723
Oh, it's for mama.
1648
01:31:32,806 --> 01:31:34,142
Thank you, honey.
1649
01:31:34,225 --> 01:31:35,495
Oh, it's my favorite.
1650
01:31:35,578 --> 01:31:36,815
Joseph, you want cut?
1651
01:31:36,898 --> 01:31:37,731
Oh.
1652
01:31:39,945 --> 01:31:41,799
Oh, can you give that to me, honey?
1653
01:31:43,091 --> 01:31:44,251
That's all of us.
1654
01:31:44,334 --> 01:31:45,527
Oh, I love that one.
1655
01:31:45,610 --> 01:31:46,858
That's my favorite.
1656
01:31:46,941 --> 01:31:47,774
Perfect.
1657
01:31:49,078 --> 01:31:51,467
Told you Santa always delivers.
1658
01:31:51,550 --> 01:31:54,177
-He sure does.
-He does.
1659
01:31:54,260 --> 01:31:56,806
Well, looks like all
we have left is tinsel.
1660
01:31:56,889 --> 01:31:59,266
Oh no, no. I swear to God.
1661
01:31:59,349 --> 01:32:02,332
You put tinsel on that tree, I am leaving.
1662
01:32:02,415 --> 01:32:04,040
What is it with you and tinsel?
1663
01:32:04,123 --> 01:32:04,973
Come on, Jo.
1664
01:32:05,056 --> 01:32:05,965
Seriously I love tinsel.
1665
01:32:06,048 --> 01:32:07,652
I love tinsel too. Is sparkling fun.
1666
01:32:07,735 --> 01:32:09,025
I have my reasons.
1667
01:32:09,108 --> 01:32:10,288
I don't know. It's three against one.
1668
01:32:10,371 --> 01:32:12,077
Oh, Joseph, do you like tinsel?
1669
01:32:12,160 --> 01:32:13,250
Do you like tinsel?
1670
01:32:13,333 --> 01:32:14,083
Yeah.
1671
01:32:14,166 --> 01:32:14,916
Four.
1672
01:32:14,999 --> 01:32:15,950
Four against one
1673
01:32:16,033 --> 01:32:16,783
Sister rolled out.
1674
01:32:16,866 --> 01:32:17,616
Completely rolled out.
1675
01:32:17,699 --> 01:32:18,449
Bye guys.
1676
01:32:18,532 --> 01:32:19,282
See y'all.
1677
01:32:19,365 --> 01:32:20,265
See y'all next year.
1678
01:32:20,348 --> 01:32:21,098
I'm out.
1679
01:32:21,181 --> 01:32:23,677
I gonna go get the tinsel.
1680
01:32:30,403 --> 01:32:32,508
♪ Where my homie Santa with the gifts ♪
1681
01:32:32,591 --> 01:32:34,504
♪ He told me that he
double checked the list ♪
1682
01:32:34,587 --> 01:32:37,132
♪ One time, two time, do a fly by ♪
1683
01:32:37,215 --> 01:32:40,191
♪ Gone in a flash, he'll
be done by sunrise ♪
1684
01:32:40,274 --> 01:32:42,100
♪ Where my homie Santa with the gifts ♪
1685
01:32:42,183 --> 01:32:42,933
♪ Where he at ♪
1686
01:32:43,016 --> 01:32:44,619
♪ He told me that he
double checked the list ♪
1687
01:32:44,702 --> 01:32:47,327
♪ One time, two times, third time charm ♪
1688
01:32:47,410 --> 01:32:51,065
♪ Imagine all the joy that
we'll feel in the morning ♪
1689
01:32:51,148 --> 01:32:52,396
♪ Bells ringing angelic ♪
1690
01:32:52,479 --> 01:32:53,584
♪ Spirit in my bones ♪
1691
01:32:53,667 --> 01:32:54,849
♪ Angels in the snow ♪
1692
01:32:54,932 --> 01:32:55,938
♪ Airports packed ♪
1693
01:32:56,021 --> 01:32:57,526
♪ People trying to make it home ♪
1694
01:32:57,609 --> 01:33:00,074
♪ Gibson a sack whole city in a globe ♪
1695
01:33:00,157 --> 01:33:01,313
♪ Shovel in the streets ♪
1696
01:33:01,396 --> 01:33:02,570
♪ Sprinkle salt at our feet ♪
1697
01:33:02,653 --> 01:33:03,682
♪ Ice skating where you step ♪
1698
01:33:03,765 --> 01:33:05,050
♪ I'm as jolly as it gets ♪
1699
01:33:05,133 --> 01:33:06,113
♪ Dressed in all red ♪
1700
01:33:06,196 --> 01:33:07,642
♪ Stuffing treats in a stocking ♪
1701
01:33:07,725 --> 01:33:08,665
♪ Hella gingerbread ♪
1702
01:33:08,748 --> 01:33:10,330
♪ Peppermint milk chocolate ♪
1703
01:33:10,413 --> 01:33:12,735
♪ Makes me chili, trenched coat, scarf ♪
1704
01:33:12,818 --> 01:33:14,011
♪ With the Gucci print silky ♪
1705
01:33:14,094 --> 01:33:15,650
♪ Drag a whole tree through the crib ♪
1706
01:33:15,733 --> 01:33:16,651
♪ The rug filthy ♪
1707
01:33:16,734 --> 01:33:17,718
♪ Gumbo on the porch ♪
1708
01:33:17,801 --> 01:33:19,063
♪ Rolling up some mistletoe ♪
1709
01:33:19,146 --> 01:33:20,972
♪ Was colder than the study knows ♪
1710
01:33:21,055 --> 01:33:22,899
♪ Where my homie Santa with the gifts ♪
1711
01:33:22,982 --> 01:33:23,732
♪ Where he at ♪
1712
01:33:23,815 --> 01:33:25,561
♪ He told me that he
double checked the list ♪
1713
01:33:25,644 --> 01:33:28,106
♪ One time, two times, do a fly by ♪
1714
01:33:28,189 --> 01:33:29,202
♪ Gone in a flash ♪
1715
01:33:29,285 --> 01:33:31,193
♪ He'll be done by sunrise ♪
1716
01:33:31,276 --> 01:33:33,063
♪ Where my homie Santa with the gifts ♪
1717
01:33:33,146 --> 01:33:33,896
♪ Where he at ♪
1718
01:33:33,979 --> 01:33:35,553
♪ He told me that he
double checked the list ♪
1719
01:33:35,636 --> 01:33:38,200
♪ One time, two times, third time charm ♪
1720
01:33:38,283 --> 01:33:40,884
♪ Imagine all the joy that
we'll feel in the morning ♪
1721
01:33:40,967 --> 01:33:43,370
♪ Slay bell singing
with chestnut overheat ♪
1722
01:33:43,453 --> 01:33:45,790
♪ Cookies and milk I'm
trying to add my BMI ♪
1723
01:33:45,873 --> 01:33:47,010
♪ But they taste so sweet, man ♪
1724
01:33:47,093 --> 01:33:49,398
♪ I do this every time,
every holiday season ♪
1725
01:33:49,481 --> 01:33:51,866
♪ I got watch my
waistline, but it's fine ♪
1726
01:33:51,949 --> 01:33:54,271
♪ Matchbox cars and
Lego sets for the kiddos ♪
1727
01:33:54,354 --> 01:33:56,768
♪ Send a big stepping
on the roof like the fiddler ♪
1728
01:33:56,851 --> 01:33:59,331
♪ Snowflakes dancing
in the light like crystals ♪
1729
01:33:59,414 --> 01:34:01,872
♪ Hot cold coat with
marshmallows as you waiting ♪
1730
01:34:01,955 --> 01:34:03,973
♪ Ornaments hanging like decorations ♪
1731
01:34:04,056 --> 01:34:06,382
♪ Happy Hanukkah and
Kwanza to all my neighbors ♪
1732
01:34:06,465 --> 01:34:08,912
♪ Holiday cheer to all
my people that need it ♪
1733
01:34:08,995 --> 01:34:09,935
♪ I'm filled with the spirit ♪
1734
01:34:10,018 --> 01:34:12,024
♪ I share with those who receiving ♪
1735
01:34:12,107 --> 01:34:14,566
♪ Where my homie Santa with the gifts ♪
1736
01:34:14,649 --> 01:34:16,568
♪ He told me that he
double checked the list ♪
1737
01:34:16,651 --> 01:34:19,121
♪ One time, two times, do a fly by ♪
1738
01:34:19,204 --> 01:34:20,133
♪ Gone in a flash ♪
1739
01:34:20,216 --> 01:34:22,289
♪ He'll be done by sunrise ♪
1740
01:34:22,372 --> 01:34:23,950
♪ Where my homie Santa with the gifts ♪
1741
01:34:24,033 --> 01:34:24,813
♪ Where he at ♪
1742
01:34:24,896 --> 01:34:26,689
♪ He told me that he
double checked the list ♪
1743
01:34:26,772 --> 01:34:29,366
♪ One time, two times, third time charm ♪
1744
01:34:29,449 --> 01:34:31,891
♪ Imagine all the joy that
we'll feel in the morning ♪
1745
01:34:31,974 --> 01:34:33,348
♪ 'Cause we'll store a little bit ♪
1746
01:34:33,431 --> 01:34:36,918
♪ We'll store a little for you ♪
1747
01:34:37,001 --> 01:34:38,287
♪ 'Cause we'll store a little bit ♪
1748
01:34:38,370 --> 01:34:42,072
♪ We'll store a little for you ♪
1749
01:34:42,155 --> 01:34:43,414
♪ 'Cause we'll store a little bit ♪
1750
01:34:43,497 --> 01:34:47,414
♪ We'll store a little for you ♪
111498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.