All language subtitles for DV-1333-MOSAIC-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,870 --> 00:00:18,270 では、 な ります。 はい。 いただ きます。 2 00:00:33,290 --> 00:00:37,770 いただ きます。 ありがとうございます。 3 00:00:39,290 --> 00:00:42,530 私、 婦 人 服 大 沼 の 大 沼 と 申 します。 4 00:00:43,630 --> 00:00:50,510 よろしく お願いします 大 沼 様 いつ も お 世 話 にな って お ります この 度 私 5 00:00:50,510 --> 00:00:56,570 事 で 恐 縮 なんです が 営 業 一 家 課 長 に 就 任 いた しました 今 6 00:00:56,570 --> 00:01:03,190 後 と も 期 待 と の ほど よろしく お 願 いい た します それは それは ご 精 進 お め で とう ございます 7 00:01:03,190 --> 00:01:08,010 ありがとうございます どう ぞ お 掛 け にな って ください はい ありがとうございます 失 礼 します 8 00:01:18,540 --> 00:01:25,540 申 し 訳 あり ません 担 当 の 者 が 遅 れて る よう で ああ 全 然 私 は 申 し 訳 あり ません 9 00:01:25,540 --> 00:01:32,420 サ ンプ ル は 用 意 して あります ので 私 から ご 説 明 を あ はい 10 00:01:32,420 --> 00:01:39,320 す い ません あ そ この 中 11 00:01:39,320 --> 00:01:43,660 華 屋 は もう まず い な 本当 だ よ そんな まず い の か よ 12 00:01:44,670 --> 00:01:46,990 お 前 は お 前 君 の 住 み 所 ず っと 見 る の か? 13 00:01:47,290 --> 00:01:52,830 ちょっと 今 いい ところ あ お 前 そう い えば 1 時 から 商 談 が ある ん じゃ ね え の か? 14 00:01:53,030 --> 00:01:59,990 ああ そう だ や べ え ち ょ っと 急 い だ 15 00:01:59,990 --> 00:02:06,970 ほ う が いい よ ゲ ーム 大 好 16 00:02:06,970 --> 00:02:10,150 き ゲ ー マ ー の げ ま 悪 い 奴 じゃ ね え んだ けど な 17 00:02:21,079 --> 00:02:27,060 こちら の 課 長 送 り たい す い ません でした 野 木 君 18 00:02:27,060 --> 00:02:33,460 謝 る 相 手 が 違 うん じゃない お 客 様 を 待 た せ る なん て あり え ない で しょ 失 19 00:02:33,460 --> 00:02:40,040 礼 しました す い ません でした いや いや 10 分 も 待って ない です し 私 さん と 20 00:02:40,040 --> 00:02:46,900 申 し 訳 あり ません でした 今 後 この よう な こと の ない よう 注意 して いきます ので 申 し 訳 あり 21 00:02:46,900 --> 00:02:47,900 ません でした 22 00:02:53,900 --> 00:03:00,880 そうですね そう しました ら こちら の 商 品 見て いただ け ます か はい この あ た り の 支 柱 23 00:03:00,880 --> 00:03:07,800 に 注 目 して いただ き たい んです けど 先 日 現 地 の 工 場 に 行 って きた んです そう しました ら 一 つ 一 24 00:03:07,800 --> 00:03:14,140 つ ですね この 支 柱 を ベ テ ラ ン の 縫 い 子 さん が 丁 寧 に 仕 上 げ て ま して この 辺 とか 25 00:03:14,140 --> 00:03:16,580 日本 では 出 せ ない 技 術 なん ですね 26 00:03:24,430 --> 00:03:30,110 落 ち 込 む な よ 失 敗 は 誰 にな って ある さ ありがとうございます 27 00:03:30,110 --> 00:03:37,050 しか し まあ 日 の 落 ち ど ころ の ない 上 司 が いる っていう の も 困 り も んだ 28 00:03:37,050 --> 00:03:43,130 よ な しか も 女 で 美 人 で お っぱ い だ って 29 00:03:43,130 --> 00:03:48,750 F カ ップ ぐ らい ある んだ ろ H 早 い ね 30 00:03:48,750 --> 00:03:53,050 まあ 一 度 は 31 00:03:53,930 --> 00:03:55,290 思 って みたい ね え? 32 00:03:56,830 --> 00:04:03,470 冗 談 冗 談 冗 談 俺 が そんな こと でき る は ず ない だ ろ でき る わ け ない です よね 33 00:04:03,470 --> 00:04:07,370 まあ ね あ、 34 00:04:09,710 --> 00:04:16,290 そうだ 野 木 く ん ゲ ーム 好 き だ った よね ああ、 はい 大 好 き です けど じゃあ 35 00:04:16,290 --> 00:04:21,029 これ あ げ る よ 36 00:04:25,420 --> 00:04:27,480 操 れる ゲ ーム ら しい んだ え? 37 00:04:28,440 --> 00:04:35,160 ま さ か ちょっと つ け べ 心 出 して ネ ット オ ー ク ショ ン で 買 って み た んだ けど え? 38 00:04:35,920 --> 00:04:42,660 まあ 一 回 の 弱 い 僕 には こう いう タ イ ト ル ゲ ーム とか さ っぱ り 分 か んな く て ね まあ 39 00:04:42,660 --> 00:04:48,780 ゲ ーム 好 き な の げ く んだ った ら ど ん に かな る かな と え? 40 00:04:50,740 --> 00:04:54,080 こう やって る の って ちょっと あり え ない 話 です けど ね 41 00:04:54,830 --> 00:04:56,510 ど んな 人 が 出 品 して た んです か? 42 00:04:57,330 --> 00:05:03,290 それ が、 女 の 先生 ら しい んだ よ まあ、 ど こ だ と は 思 う けど ね、 それは 43 00:05:03,290 --> 00:05:09,730 いい んです か? 本当 に これ、 も ら っちゃ って お ー、 いい よ や 44 00:05:09,730 --> 00:05:14,150 っぱ り、 動 いた ら、 鬼 も す ぐ 教 えて ね はい 45 00:05:25,390 --> 00:05:31,630 SD カ ード に よ る 画 像 登録 さ れた 人 間 イ コ ール 傀 儡 を 自由 に コ ント ロ ール でき る ヒ ュ ー マ ン コ ント ロ 46 00:05:31,630 --> 00:05:38,210 ー ラ ー って えー や る って こと ま さ か えー 47 00:05:38,210 --> 00:05:44,830 感 性 感 情 レ ベ ル 調 節 一 つ は デ フ ォ ル ト 意 識 剥 奪 完全 48 00:05:44,830 --> 00:05:51,750 意 識 の ない 人 形 状 態 から 平 常 まで の 無 段 階 調 節 マ ジ 二 つ は 49 00:05:51,750 --> 00:05:58,140 ユ ー ザ ー が 設 定 する モ ード は オ ート オ ン で プ ロ グ ラ ム 制 御 の 自 動、 オ フ で マ ニ ュ ア ル レ バ ー に 50 00:05:58,140 --> 00:06:04,980 よ る 手 動、 ブ ー スト は 動 作 命 令 の 共 同 調 整、 基本 動 作 は 音 声 入 力 でも 可能 51 00:06:04,980 --> 00:06:05,980 か。 52 00:06:07,300 --> 00:06:08,300 なるほど。 53 00:06:43,800 --> 00:06:47,000 本当 か よ これ 54 00:06:52,110 --> 00:06:53,970 ただ ひ と つ 注意 が あります。 55 00:07:02,270 --> 00:07:06,470 傀 儡 には メ モ リ ー 効 果 が。 56 00:07:10,130 --> 00:07:12,530 と に か く ダ メ 事 で。 57 00:07:53,380 --> 00:07:54,380 いき な り ラ ッ キ ー 58 00:08:29,040 --> 00:08:30,040 ウ ィ ッ 59 00:09:38,540 --> 00:09:38,980 地 面 ク リ ア 60 00:09:38,980 --> 00:09:45,740 の 61 00:09:45,740 --> 00:09:52,120 げ く ん 62 00:09:52,120 --> 00:09:59,080 なん で 見 ない で 見 ない で って その 前 に 63 00:09:59,080 --> 00:10:00,820 裏 に や め た ら どう ですか 課 長 64 00:10:12,750 --> 00:10:13,750 カ チ ョ ー 65 00:11:38,700 --> 00:11:39,700 逆 ら え ません 66 00:17:51,760 --> 00:17:54,580 課 長、 橋 を 開 いて ください 67 00:17:54,580 --> 00:18:01,680 す 68 00:18:01,680 --> 00:18:07,840 げ ー す げ ー 69 00:18:07,840 --> 00:18:12,660 こ き が 開 いて ない んだ 70 00:18:12,660 --> 00:18:18,840 課 長、 71 00:18:19,000 --> 00:18:21,910 自 分 で あ そ こ 開 いて 72 00:21:26,920 --> 00:21:28,320 下 品 な こと 買 っちゃ お う か 73 00:25:26,320 --> 00:25:28,320 ち ん ち ん、 す っ こん で ください。 74 00:26:38,440 --> 00:26:39,620 そう 感じ て いる んです 75 00:41:55,630 --> 00:41:58,550 あ なた 私 に 何 を して る の? 76 00:42:00,350 --> 00:42:01,570 あの 変 な 機 械 は 何? 77 00:42:05,590 --> 00:42:06,590 これ ですか? 78 00:42:08,170 --> 00:42:13,330 これは 僕 に 幸 せ を く れる 魔 法 の コ ント ロ ー ラ ー なんです 79 00:42:13,330 --> 00:42:18,570 あの 80 00:42:18,570 --> 00:42:23,210 ね、 野 毛 君 81 00:42:41,450 --> 00:42:47,690 言 わ ない で 82 00:42:47,690 --> 00:42:52,630 また して ほ しい 83 00:42:59,089 --> 00:43:05,990 でも 意 識 が なく なる のは 嫌 何 も わ から ない し 覚 えて ない し 怖 い 84 00:43:05,990 --> 00:43:12,970 の いい っ す よ 人 形 にな った 課 長 も よ かった けど や っぱ り 反 応 ない の 85 00:43:12,970 --> 00:43:18,590 つ ま ん ない です から それ 86 00:43:18,590 --> 00:43:25,030 から いき な り さ れる のは 怖 い から 何 を する の か 87 00:43:25,030 --> 00:43:26,870 先 に 教 えて も ら え ない かな 88 00:43:28,520 --> 00:43:30,480 先 に ですか うん 89 00:43:30,480 --> 00:43:37,460 いい です よ 課 長 の です 90 00:43:37,460 --> 00:43:44,220 から ね 解 説 し ましょう い ろ い ろ 体 験 して も らい な が ら 楽 し そう ね 91 00:43:44,220 --> 00:43:50,840 まず これは 持 ってる 人 が そ こ に いる 相 手 を 92 00:43:50,840 --> 00:43:54,560 コ ント ロ ール する ヒ ュ ー マ ン コ ント ロ ー ラ ー なんです 93 00:43:59,210 --> 00:44:04,510 上 に 小 さ な 調 整 レ バ ー が ある で しょ これ が 重要 なんだ よ 94 00:44:04,510 --> 00:44:11,410 特 に 右 の 二 つ これ を 目 一 杯 上 95 00:44:11,410 --> 00:44:18,230 に 上 げ る と 相 手 を 意 識 の ない 人 形 の ように する こと が でき る んだ よ 昨 日 の 私 96 00:44:18,230 --> 00:44:19,230 みたい な や つ? 97 00:44:19,450 --> 00:44:26,430 そう やって み ましょう か それは 待って 冗 98 00:44:26,430 --> 00:44:27,430 談 です 99 00:44:29,629 --> 00:44:36,070 左 の レ バ ー が まあ これ はい い か あと は こ この レ バ ー とか ボ タ ン とか で 100 00:44:36,070 --> 00:44:42,970 相 手 を 感じ さ せ た り イ ン ラ ン に 来 た り する こと が でき る んです これは やって 101 00:44:42,970 --> 00:44:49,850 み る と 分 か る んです が あと は 下 の ボ タ ン これ スト リ ップ オ ナ ニ ーペ ッ テ ィ ング 102 00:44:49,850 --> 00:44:54,130 フ ェ ラ チ オ 本 番 エ ッ ジ の 命 令 ス イ ッ チ 103 00:45:05,960 --> 00:45:10,000 な って き ちゃ って まず スト リ ップ と 同 じ よう ブ ー スト 最 大 で やって み ましょう か 104 00:46:37,260 --> 00:46:38,260 うわ っ 105 00:47:17,580 --> 00:47:18,580 自 分 で 自 分 の 106 00:55:54,540 --> 00:56:01,360 傀 儡 には メ モ リ ー 効 果 が あ って 繰 り 返 し コ ント ロ ール とか さ れて る と 107 00:56:01,360 --> 00:56:02,900 それ が 108 00:58:43,179 --> 00:58:49,960 いや ー 突 然 ア ポ も 取 ら ず に 来 て しま い ま して す み ません い え い え と ん でも ない です 109 00:58:49,960 --> 00:58:55,000 大 沼 さん の 方 こ そ お 忙 しい の に わ ざ わ ざ 足 を 運 んで く だ さ って ありがとうございます 110 00:58:55,000 --> 00:58:59,020 早 111 00:58:59,020 --> 00:59:05,920 速 112 00:59:05,920 --> 00:59:12,920 なんです が 先 日 の 商 品 い か が でしょう か も ち ろ ん 前 向 き 113 00:59:12,920 --> 00:59:16,800 に 検 討 して います よ ありがとうございます でも 114 00:59:19,150 --> 00:59:26,150 何 でしょう この 間 の ブ ラ を 実 際 つ けて いる ところ を 見 ない と 115 00:59:26,150 --> 00:59:28,950 判 断 でき なく て 116 00:59:28,950 --> 00:59:35,850 わか りました 私 で よ 117 00:59:35,850 --> 00:59:42,170 けれ ば わか りました 私 で よ けれ ば 118 00:59:42,170 --> 00:59:43,810 本当 ですか 119 00:59:56,170 --> 00:59:57,170 どう した んです か? 120 01:00:28,750 --> 01:00:35,710 綺 麗 ですね 本当 に 下 回 る 本当 121 01:00:35,710 --> 01:00:43,250 に 122 01:00:43,250 --> 01:00:44,250 仕 事 熱 心 ですね 123 01:01:11,240 --> 01:01:12,680 車 内 で 海 じゃ って いい んです か? 124 01:01:19,500 --> 01:01:19,760 ま 125 01:01:19,760 --> 01:01:31,480 った 126 01:01:31,480 --> 01:01:32,480 り つ け た わ ね 127 01:02:17,160 --> 01:02:18,160 素 敵 です よね 128 01:02:57,740 --> 01:03:03,160 私 の 体 を お 好 き に 大 沼 様 129 01:03:03,160 --> 01:03:08,500 ご 契 約 いただ けれ ば 私 の 体 を お 好 き に 130 01:03:08,500 --> 01:03:14,980 本当 ですか だ った ら 契 約 します 131 01:10:34,730 --> 01:10:35,730 お じ さん と … 132 01:26:10,380 --> 01:26:11,380 突 然 ご め ん ね。 133 01:26:11,840 --> 01:26:14,760 あの、 明 日 の 休 み なんだ けど、 空 いて る かな? 134 01:26:15,940 --> 01:26:16,940 あ、 本当? 135 01:26:18,100 --> 01:26:21,520 ちょっと お願い が ある んだ けど、 会 社 に 出 て も ら え ない かな? 136 01:26:23,020 --> 01:26:27,160 あ、 うん。 え っと、 じゃあ ね、 3 時 に ミ ーテ ィ ング ル ーム で。 137 01:26:28,380 --> 01:26:29,880 うん、 よろしく。 138 01:26:52,360 --> 01:26:56,660 ド ロ ール さ れて ない と もう 我 慢 でき ない の 139 01:26:56,660 --> 01:27:03,480 課 長 も と も と エ ッ チ だ った んで しょ 140 01:27:03,480 --> 01:27:09,420 そんな こと ない 正 直 に 言 わ ない と 僕 帰 ります よ ダ メ 141 01:27:09,420 --> 01:27:16,280 私 は も と も と 142 01:27:16,280 --> 01:27:19,940 エ ッ チ な 女 でした いい っ す よ 143 01:27:20,710 --> 01:27:21,950 何 を 言 って 欲 しい んです か? 144 01:27:25,610 --> 01:27:32,410 お ー ちゃん 待って 私 の こと 145 01:27:32,410 --> 01:27:37,150 め ちゃ く ちゃ に して コ ント ロ ール さ れ たい の 146 01:27:37,150 --> 01:27:46,310 じゃあ 147 01:27:46,310 --> 01:27:50,180 課 長 の 意 識 は 残 して フ ル パ ワ ー で やって み ます か 148 01:29:35,760 --> 01:29:39,900 先生 も 見て 欲 し かった で しょ お 149 01:29:39,900 --> 01:29:51,880 尻 150 01:29:51,880 --> 01:29:52,880 も 透 けて る 151 01:30:19,060 --> 01:30:20,060 私 の 体? 152 01:30:22,360 --> 01:30:23,360 言 わ れ たい で しょ? 153 01:34:17,870 --> 01:34:18,870 間 に 合 う もの 154 01:57:19,920 --> 01:57:20,920 誘 わ せて も ら います 14676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.