Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,280 --> 00:00:06,280
Bubble
2
00:00:09,825 --> 00:00:12,880
[music] Hotel. We'll take care of you.
3
00:00:12,880 --> 00:00:17,119
Where magic makes your dreams come true.
4
00:00:17,119 --> 00:00:19,705
Bubble [music]
5
00:00:19,840 --> 00:00:22,800
you. Where magic makes your dreams come
6
00:00:22,800 --> 00:00:25,039
true.
7
00:00:25,039 --> 00:00:27,119
Wubble
8
00:00:27,119 --> 00:00:30,760
just be you.
9
00:00:33,200 --> 00:00:36,680
Bubble surprise.
10
00:00:41,040 --> 00:00:42,960
>> Bubble, you seem to be in a good mood
11
00:00:42,960 --> 00:00:43,520
today.
12
00:00:43,520 --> 00:00:47,280
>> I'm in the bestest mood ever, Nabi.
13
00:00:47,280 --> 00:00:50,399
Hello. I feel like I'm forgetting
14
00:00:50,399 --> 00:00:53,360
something today. Hey, Croomie, do you
15
00:00:53,360 --> 00:00:58,920
know, have I forgotten something today?
16
00:01:01,680 --> 00:01:06,520
Ah, nope. None of those things.
17
00:01:17,680 --> 00:01:22,360
Ooh, the ice cream twins are here.
18
00:01:24,240 --> 00:01:28,400
Chip, Coco, Swerina, Shirby. Welcome
19
00:01:28,400 --> 00:01:31,040
back to Bubbles Hotel, WHERE THE FUN
20
00:01:31,040 --> 00:01:34,280
never pops.
21
00:01:34,479 --> 00:01:36,479
I've added some new chocolicious ice
22
00:01:36,479 --> 00:01:40,000
cream sprinkles to your room.
23
00:01:40,000 --> 00:01:42,720
>> Yes, Bubble is very thoughtful. Now, I
24
00:01:42,720 --> 00:01:44,400
know you have much to do while you're
25
00:01:44,400 --> 00:01:46,159
here, so why don't we
26
00:01:46,159 --> 00:01:50,840
>> show you to the bubble leader? Come on.
27
00:01:54,720 --> 00:01:58,600
Huh? Where'd they go?
28
00:01:59,280 --> 00:02:01,680
>> The twins. Have you seen them?
29
00:02:01,680 --> 00:02:05,759
>> Uh, no. Weren't they with you?
30
00:02:05,759 --> 00:02:08,319
>> My guests weren't here for 5 minutes and
31
00:02:08,319 --> 00:02:10,399
I've lost them. Maybe they had an
32
00:02:10,399 --> 00:02:13,520
appointment. Oh, sons. Maybe I did
33
00:02:13,520 --> 00:02:15,120
forget something today.
34
00:02:15,120 --> 00:02:17,599
>> Try not to worry. It's a light day today
35
00:02:17,599 --> 00:02:20,239
and I can certainly handle things. You
36
00:02:20,239 --> 00:02:21,599
can relax.
37
00:02:21,599 --> 00:02:24,000
>> Relax? Happy guests are like the only
38
00:02:24,000 --> 00:02:26,640
thing that matters. Nabby, I've got to
39
00:02:26,640 --> 00:02:31,000
find them. Come on, Croomie.
40
00:02:35,440 --> 00:02:37,280
Nappy wants us to get the bubble cake
41
00:02:37,280 --> 00:02:39,680
ready with tons of ice cream for the
42
00:02:39,680 --> 00:02:43,120
hair. All decorated with cupcakes. And
43
00:02:43,120 --> 00:02:47,360
ooh, they need more swirls, I think.
44
00:02:47,840 --> 00:02:50,301
What if it's bubble?
45
00:02:50,301 --> 00:02:52,321
[screaming]
46
00:02:57,440 --> 00:02:59,519
>> Hi, Candy. I'm looking for Chip and
47
00:02:59,519 --> 00:03:03,640
Coco. Have you seen them?
48
00:03:07,680 --> 00:03:12,400
Oh, cupcakes. Huh? Swirlina, is there
49
00:03:12,400 --> 00:03:16,200
something going on?
50
00:03:18,720 --> 00:03:23,120
Thanks for stopping by. That was weird.
51
00:03:23,120 --> 00:03:26,000
Oh, how could I forget? It must be the
52
00:03:26,000 --> 00:03:29,519
annual cupcake palooa.
53
00:03:29,519 --> 00:03:31,440
We've got a big vat of choco drops that
54
00:03:31,440 --> 00:03:35,239
would be perfect for cupcakes.
55
00:03:43,360 --> 00:03:45,760
Bubble, there you are. Uh, there's a
56
00:03:45,760 --> 00:03:48,000
lounge chair by the pool that's looking
57
00:03:48,000 --> 00:03:49,120
very comfy.
58
00:03:49,120 --> 00:03:52,239
>> No time. Nabs got a cupcake fest to deal
59
00:03:52,239 --> 00:03:54,799
with.
60
00:03:54,799 --> 00:03:57,799
>> H.
61
00:04:00,080 --> 00:04:03,599
>> Florina, what do you think of tulips?
62
00:04:03,599 --> 00:04:07,640
>> Huh, that sounds like Twist.
63
00:04:09,280 --> 00:04:10,319
Heather.
64
00:04:10,319 --> 00:04:12,720
>> Oh, hi Florina. I could have sworn I'd
65
00:04:12,720 --> 00:04:14,239
heard
66
00:04:14,239 --> 00:04:19,280
wall flower arrangements. A lot of them.
67
00:04:19,280 --> 00:04:22,000
Is it? Oh no. Did I forget flower fest?
68
00:04:22,000 --> 00:04:24,800
I did, didn't I?
69
00:04:24,800 --> 00:04:27,040
I have a bubbleastic idea. I'll find
70
00:04:27,040 --> 00:04:28,560
Twist and we'll get some special roses
71
00:04:28,560 --> 00:04:32,199
from the hotel garden.
72
00:04:35,120 --> 00:04:39,000
That was close.
73
00:04:50,000 --> 00:04:52,639
I can't believe I forgot [music] about
74
00:04:52,639 --> 00:04:55,520
Firefest and Cupcake Palooa. What's
75
00:04:55,520 --> 00:04:57,759
happening to me, Croomy? I can't let my
76
00:04:57,759 --> 00:05:01,240
guests down.
77
00:05:10,160 --> 00:05:12,160
Hey, Nabby. Have you seen Twist?
78
00:05:12,160 --> 00:05:15,759
>> Is that him there
79
00:05:15,759 --> 00:05:18,880
or not?
80
00:05:18,880 --> 00:05:21,600
>> You okay? Nabby, you're acting kind of
81
00:05:21,600 --> 00:05:22,800
strange today.
82
00:05:22,800 --> 00:05:27,440
>> Me? Strange? Oh, there's Twist.
83
00:05:27,440 --> 00:05:30,800
>> Oh, thanks, Nabi. Got to jump. Twist.
84
00:05:30,800 --> 00:05:32,880
Wait up. I need some flowers from the
85
00:05:32,880 --> 00:05:35,600
garden.
86
00:05:41,440 --> 00:05:44,000
music. Sounds like somebody's having a
87
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
party.
88
00:05:52,000 --> 00:05:55,280
>> Oh, Suds, is it the Jubilee Jam already?
89
00:05:55,280 --> 00:05:58,479
Oh, Chutu, Amp, Nova, you wanted to
90
00:05:58,479 --> 00:06:00,880
perform for everyone. I didn't realize
91
00:06:00,880 --> 00:06:03,759
it was today.
92
00:06:03,759 --> 00:06:07,280
How could I forget? I'm usually so on
93
00:06:07,280 --> 00:06:09,440
top of everything, especially for my
94
00:06:09,440 --> 00:06:12,440
guests.
95
00:06:12,720 --> 00:06:15,440
>> But don't worry, I'll check the sound
96
00:06:15,440 --> 00:06:17,360
system and invite the other guest. I'll
97
00:06:17,360 --> 00:06:21,479
even put up the flyers. And I'll
98
00:06:25,520 --> 00:06:28,880
You've done everything. The guests, the
99
00:06:28,880 --> 00:06:32,400
sound system, the flyers. Okay, I guess.
100
00:06:32,400 --> 00:06:36,639
I'll leave you to rehearse.
101
00:06:36,639 --> 00:06:38,639
>> I don't get it. It can't be Cupcake
102
00:06:38,639 --> 00:06:41,360
Palooa, Flower Fest, and the Jubilee Jam
103
00:06:41,360 --> 00:06:44,360
today.
104
00:06:45,039 --> 00:06:47,840
There's no way I'd forget all three,
105
00:06:47,840 --> 00:06:50,479
would I? I'm usually the hostess with
106
00:06:50,479 --> 00:06:53,800
the mostess.
107
00:06:59,039 --> 00:07:01,680
Something isn't right. Even Nabby is
108
00:07:01,680 --> 00:07:04,479
acting weird. Come on, Croomy. Let's
109
00:07:04,479 --> 00:07:08,840
make like bubbles and pop.
110
00:07:16,560 --> 00:07:19,520
>> Come here.
111
00:07:19,520 --> 00:07:22,880
Huh? They're definitely up to something.
112
00:07:22,880 --> 00:07:27,319
Time for some spy moves.
113
00:07:32,610 --> 00:07:33,120
>> [screaming]
114
00:07:33,120 --> 00:07:35,599
>> Where are they going? I'm supposed to be
115
00:07:35,599 --> 00:07:37,280
the one that organizes events at this
116
00:07:37,280 --> 00:07:40,280
hotel.
117
00:07:42,160 --> 00:07:46,599
Come on, Croomie. Keep up.
118
00:07:54,000 --> 00:07:57,000
Surely
119
00:08:01,840 --> 00:08:03,360
there's some way I can help them set up
120
00:08:03,360 --> 00:08:06,479
for the the flower palooa jam or
121
00:08:06,479 --> 00:08:11,800
whatevers. But how? What's missing?
122
00:08:13,039 --> 00:08:15,919
Uhhuh. This party could use some
123
00:08:15,919 --> 00:08:21,479
streamers. Time for some bubble power.
124
00:08:24,960 --> 00:08:29,479
Time to bubble up.
125
00:08:43,039 --> 00:08:47,080
Fizzy foam streamers.
126
00:08:51,680 --> 00:08:55,279
Um, streamers, no. Come back. You're not
127
00:08:55,279 --> 00:08:58,760
supposed to do that.
128
00:09:07,680 --> 00:09:10,399
Oops. I guess my fizzy fulmer kind of
129
00:09:10,399 --> 00:09:12,240
fizzled out this party.
130
00:09:12,240 --> 00:09:15,200
>> Bubble, what are you doing?
131
00:09:15,200 --> 00:09:19,680
I just really wanted to help. I always
132
00:09:19,680 --> 00:09:22,640
organized the festivals for the hotel. I
133
00:09:22,640 --> 00:09:24,720
know you said you had everything under
134
00:09:24,720 --> 00:09:28,000
control, but I couldn't help myself.
135
00:09:28,000 --> 00:09:30,640
Have I ruined everything?
136
00:09:30,640 --> 00:09:33,760
>> Not quite.
137
00:09:33,760 --> 00:09:36,959
>> Happy birthday, Bubble.
138
00:09:36,959 --> 00:09:38,880
>> Birthday?
139
00:09:38,880 --> 00:09:41,279
Oh, that's what I forgot. It's my
140
00:09:41,279 --> 00:09:43,519
birthday today.
141
00:09:43,519 --> 00:09:48,080
Wait, you did all this for me?
142
00:09:48,080 --> 00:09:49,760
>> Indeed.
143
00:09:49,760 --> 00:09:53,200
>> So, no festivals today. [laughter]
144
00:09:53,200 --> 00:09:59,480
Of course, it's a surprise party for me.
145
00:10:01,760 --> 00:10:05,440
>> I'm so touched. And wow, to think I was
146
00:10:05,440 --> 00:10:07,440
getting so bummed thinking you didn't
147
00:10:07,440 --> 00:10:10,399
need me or want my help. [laughter]
148
00:10:10,399 --> 00:10:14,480
And now I'm so happy.
149
00:10:14,480 --> 00:10:16,880
>> May I present
150
00:10:16,880 --> 00:10:19,600
your bubble cake?
151
00:10:19,600 --> 00:10:22,000
>> It's bubbletastic.
152
00:10:22,000 --> 00:10:26,600
Thank you. I'm so excited.
153
00:10:35,680 --> 00:10:37,200
>> Thanks,
154
00:10:37,200 --> 00:10:40,600
Group hug.
155
00:11:10,720 --> 00:11:14,440
It's going to be epic.9862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.