All language subtitles for Bob.the.Builder.S03E02.1999.1080p.PCOCK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AndreMor_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,839 --> 00:00:05,200 {\an8}* Bob the Builder * 2 00:00:05,240 --> 00:00:07,000 {\an8}* Can we fix it? * 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,759 {\an8}* Bob the Builder * 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,720 {\an8}* Yes we can! * 5 00:00:10,759 --> 00:00:12,480 {\an8}* Scoop, Muck and Dizzy * 6 00:00:12,519 --> 00:00:14,119 {\an8}* And Roley too * 7 00:00:14,160 --> 00:00:16,000 {\an8}* Lofty and Wendy * 8 00:00:16,039 --> 00:00:17,960 {\an8}* Join the crew * 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,879 {\an8}* Bob and the gang have so much fun * 10 00:00:21,239 --> 00:00:25,000 {\an8}* Working together They get the job done * 11 00:00:25,039 --> 00:00:26,839 {\an8}* Bob the Builder * 12 00:00:26,879 --> 00:00:28,719 {\an8}* Can we fix it? * 13 00:00:28,760 --> 00:00:30,480 {\an8}* Bob the Builder * 14 00:00:30,519 --> 00:00:31,879 {\an8}* Yes we can! * 15 00:00:32,240 --> 00:00:33,840 {\an8}* Pilchard and Bird * 16 00:00:33,880 --> 00:00:35,600 {\an8}* Travis and Spud * 17 00:00:35,640 --> 00:00:39,240 {\an8}* Playing together Like good friends should * 18 00:00:39,280 --> 00:00:41,039 {\an8}* Bob the Builder * 19 00:00:41,079 --> 00:00:42,880 {\an8}* Can we fix it? * 20 00:00:42,920 --> 00:00:44,240 {\an8}* Bob the Builder * 21 00:00:44,280 --> 00:00:47,039 {\an8}* Yes we can! * 22 00:00:53,240 --> 00:00:55,520 I'm fed up with this rain, Dizzy. 23 00:00:55,560 --> 00:00:56,439 Me too. 24 00:00:56,479 --> 00:00:58,200 It's been pouring for ages now. 25 00:00:58,240 --> 00:01:00,679 [enginge approaching] 26 00:01:00,719 --> 00:01:01,920 Hi everyone! We're back! 27 00:01:01,960 --> 00:01:04,000 When's the rain going to stop, Bob? 28 00:01:04,040 --> 00:01:05,560 Well, it's only been one day, Roley. 29 00:01:05,599 --> 00:01:08,120 But t's no fun being stuck in the yard, Bob. 30 00:01:08,159 --> 00:01:09,920 Can't we go out and play? 31 00:01:09,959 --> 00:01:11,120 Pleeease!! 32 00:01:11,159 --> 00:01:13,560 Ho ho! That's not a very good idea, Dizzy. 33 00:01:13,599 --> 00:01:16,599 You'll get all dirty, just like Scoop and Muck. 34 00:01:16,640 --> 00:01:19,200 I love getting dirty! 35 00:01:19,239 --> 00:01:23,000 Well, once this rain stops, I'll get you two washed off. 36 00:01:23,040 --> 00:01:24,239 No prob', Bob! 37 00:01:24,280 --> 00:01:26,439 Did he say wash?! 38 00:01:28,680 --> 00:01:31,719 I, er, I hope we finish this job soon. 39 00:01:31,760 --> 00:01:33,879 I'm er, getting very wet. 40 00:01:34,359 --> 00:01:36,840 A spot of rain won't hurt you, Lofty. 41 00:01:36,879 --> 00:01:38,319 How's it looking, Wendy? 42 00:01:38,359 --> 00:01:40,799 Not so good, Farmer Pickles. 43 00:01:40,840 --> 00:01:43,799 You haven't just got broken guttering - there's a crack 44 00:01:43,840 --> 00:01:45,400 in your drain pipe. 45 00:01:45,439 --> 00:01:47,200 I'll have to fix that too. 46 00:01:47,239 --> 00:01:48,879 All right Wendy. 47 00:01:48,920 --> 00:01:52,200 Anyway, it looks as if the rain might be stopping. 48 00:01:58,400 --> 00:02:01,680 Right then, who's first for a wash? 49 00:02:01,719 --> 00:02:04,200 I'll go first, Bob. 50 00:02:05,120 --> 00:02:08,879 There we go, Scoop. 51 00:02:08,919 --> 00:02:11,800 I don't wanna be washed, Roley! 52 00:02:11,840 --> 00:02:14,000 I love being mucky! 53 00:02:14,039 --> 00:02:16,759 Yeah, that's why you're called Muck, in'it? 54 00:02:16,800 --> 00:02:18,120 Yeah! 55 00:02:18,159 --> 00:02:19,680 I s'pose! 56 00:02:19,719 --> 00:02:26,639 * [happy music] * 57 00:02:29,039 --> 00:02:30,360 Right! 58 00:02:30,400 --> 00:02:32,599 Let's get the hose pipe and rinse off those soapsuds. 59 00:02:32,639 --> 00:02:34,199 Okay, Bob! 60 00:02:35,879 --> 00:02:37,639 [meow] 61 00:02:41,680 --> 00:02:42,840 Look out Bob! 62 00:02:42,879 --> 00:02:45,000 You're treading on the hosepipe! 63 00:02:45,039 --> 00:02:46,120 Huh? 64 00:02:46,159 --> 00:02:48,280 It's not working! 65 00:02:49,039 --> 00:02:52,199 [gurgling] Ooohhh nooooah! 66 00:02:52,759 --> 00:02:54,719 Miaoooww!! 67 00:02:54,759 --> 00:02:56,840 [laughing] 68 00:02:57,719 --> 00:02:59,000 It's OK, Spud. 69 00:02:59,039 --> 00:03:00,280 You can come out now. 70 00:03:00,319 --> 00:03:01,560 It's stopped raining! 71 00:03:01,599 --> 00:03:02,879 Thanks Travis! 72 00:03:02,919 --> 00:03:04,800 I hate getting wet. 73 00:03:04,840 --> 00:03:07,520 Well, I'd better be gettin' back. 74 00:03:08,639 --> 00:03:10,639 I'll just - here! 75 00:03:10,680 --> 00:03:12,039 What's 'appenin' to me? 76 00:03:12,080 --> 00:03:14,039 I'm not movin'. 77 00:03:14,080 --> 00:03:16,960 Oh c'mon Travis, what are you doing? 78 00:03:17,000 --> 00:03:19,280 Ooh I'm stuck in the mud! 79 00:03:19,319 --> 00:03:21,159 Don't be silly, you're a tractor. 80 00:03:21,199 --> 00:03:22,560 You can't be stuck. 81 00:03:22,599 --> 00:03:25,039 Just try harder! 82 00:03:26,199 --> 00:03:27,639 It's no use Spud! 83 00:03:27,680 --> 00:03:28,719 You'll 'ave to get 'elp. 84 00:03:28,759 --> 00:03:29,919 Hang on then, Travis. 85 00:03:29,960 --> 00:03:33,039 I'll go and find Farmer Pickles. 86 00:03:45,439 --> 00:03:46,840 Right, Lofty! 87 00:03:46,879 --> 00:03:49,159 I'm ready for the new guttering now. 88 00:03:49,199 --> 00:03:51,000 Steady Lofty! 89 00:03:51,039 --> 00:03:52,560 You're doing fine. 90 00:03:52,599 --> 00:03:53,800 Oh no! 91 00:03:53,840 --> 00:03:55,520 I can't look! 92 00:03:55,560 --> 00:03:57,719 OK Lofty. 93 00:03:57,759 --> 00:03:59,520 Got it! 94 00:04:00,319 --> 00:04:02,479 úThere! All finished. 95 00:04:02,520 --> 00:04:04,159 C'mon Muck, it's your turn! 96 00:04:04,199 --> 00:04:06,199 Uh oh! You go first. 97 00:04:06,240 --> 00:04:07,759 But I'm not muddy! 98 00:04:07,800 --> 00:04:09,000 Oh er, I get it. 99 00:04:09,039 --> 00:04:11,000 Um can I go next please, Bob? 100 00:04:11,039 --> 00:04:12,159 Phew! 101 00:04:12,199 --> 00:04:13,680 Nice try Muck. 102 00:04:13,719 --> 00:04:16,040 You're not frightened of a bit water are you? 103 00:04:16,079 --> 00:04:18,519 Nah! 'Course not. 104 00:04:19,879 --> 00:04:21,680 [phone rings] Hang on, Muck. 105 00:04:21,720 --> 00:04:23,560 Hello Bob the Builder. 106 00:04:23,959 --> 00:04:25,959 Oh, Farmer Pickles! 107 00:04:26,240 --> 00:04:27,839 An emergency? 108 00:04:28,160 --> 00:04:30,079 Of course we can. 109 00:04:30,120 --> 00:04:31,519 Poor Travis! 110 00:04:31,560 --> 00:04:32,519 What's wrong, Bob? 111 00:04:32,560 --> 00:04:33,480 It's Travis. 112 00:04:33,519 --> 00:04:35,079 He's completely stuck in the mud. 113 00:04:35,120 --> 00:04:36,079 No prob', Bob. 114 00:04:36,120 --> 00:04:37,079 I can pull him out. 115 00:04:37,120 --> 00:04:38,399 I don't think so, Scoop. 116 00:04:38,439 --> 00:04:40,160 Your wheels might get stuck too. 117 00:04:40,199 --> 00:04:41,160 I'll do it, Bob! 118 00:04:41,199 --> 00:04:42,839 That's very kind of you both, 119 00:04:42,879 --> 00:04:45,079 but this is a job for Muck. 120 00:04:45,120 --> 00:04:46,600 His caterpillar treads are designed 121 00:04:46,639 --> 00:04:48,800 for this sort of thing. 122 00:04:48,839 --> 00:04:50,920 Phew! That was lucky! 123 00:04:50,959 --> 00:04:53,199 Now I can stay mucky! 124 00:04:53,240 --> 00:04:55,959 Bob, please can I help too? 125 00:04:56,000 --> 00:04:57,120 Well, all right, Dizzy. 126 00:04:57,160 --> 00:04:59,439 You can carry the tow rope for me. 127 00:04:59,480 --> 00:05:01,079 Yippee! 128 00:05:01,360 --> 00:05:04,480 At last I get to go out and play! 129 00:05:04,519 --> 00:05:07,079 Bob: C'mon then, let's go! 130 00:05:07,480 --> 00:05:11,160 Dizzy: Wooooooooohhhhhh! 131 00:05:11,199 --> 00:05:12,839 Woo woo woo! It's an emergency! 132 00:05:12,879 --> 00:05:15,240 Woo woo woo woo woo! 133 00:05:15,800 --> 00:05:17,199 It's no good. 134 00:05:17,240 --> 00:05:18,879 I'll be stuck here forever. 135 00:05:18,920 --> 00:05:20,160 Don't worry, Travis. 136 00:05:20,199 --> 00:05:22,040 Help is on its way. 137 00:05:22,319 --> 00:05:24,839 Dizzy: Woo woo woo woo woo! 138 00:05:25,360 --> 00:05:28,720 Hallo Travis, we'll soon have you out of there. 139 00:05:28,759 --> 00:05:30,319 All right Bob! 140 00:05:30,600 --> 00:05:34,800 Right! Travis, I'm going to tie this around your axle. 141 00:05:34,839 --> 00:05:37,360 Then I'll tie the other end to Muck 142 00:05:37,399 --> 00:05:39,000 and he'll pull you out! 143 00:05:39,040 --> 00:05:41,519 Muck to the rescue! 144 00:05:46,720 --> 00:05:47,920 There! 145 00:05:47,959 --> 00:05:50,240 Can you tow it? 146 00:05:50,720 --> 00:05:57,360 Yes, ugh, I, oof, CAN! 147 00:05:58,399 --> 00:05:59,680 Hurray! -Well done Muck! 148 00:05:59,720 --> 00:06:00,839 Fantastic! 149 00:06:00,879 --> 00:06:02,800 Thanks Muck. 150 00:06:02,839 --> 00:06:05,319 S'all right Travis, it was fun! 151 00:06:05,360 --> 00:06:07,399 {\an8}You've done a great job, Muck. 152 00:06:07,439 --> 00:06:10,279 {\an8}Now come on, Travis, let's get you home. 153 00:06:10,319 --> 00:06:13,319 D'you fancy a glass of my home-made apple juice, Bob? 154 00:06:13,360 --> 00:06:15,079 Good idea, Farmer Pickles. 155 00:06:15,120 --> 00:06:16,800 I can see how Wendy's getting on with your 156 00:06:16,839 --> 00:06:18,120 guttering, too. 157 00:06:18,160 --> 00:06:19,800 Off we go! 158 00:06:24,040 --> 00:06:25,000 Hee hee hee! 159 00:06:25,040 --> 00:06:26,560 Look at you, Muck! 160 00:06:26,600 --> 00:06:28,839 You're really dirty! 161 00:06:28,879 --> 00:06:33,360 Ha ha! I'm Mucky Muck! 162 00:06:37,560 --> 00:06:38,879 Hooray! 163 00:06:38,920 --> 00:06:40,720 Psst! Hey, Dizzy! 164 00:06:41,279 --> 00:06:43,000 Spud: Ah ha ha ha ha! 165 00:06:43,040 --> 00:06:45,519 It's all squishy! 166 00:06:45,560 --> 00:06:46,959 What's up, Dizzy? 167 00:06:47,000 --> 00:06:48,759 Oof! 168 00:06:48,800 --> 00:06:49,879 A mud pie fight! 169 00:06:49,920 --> 00:06:57,079 [laughing] 170 00:07:05,040 --> 00:07:06,199 Finished then, Lofty? 171 00:07:06,240 --> 00:07:08,000 Er, yeah, I think so. 172 00:07:08,040 --> 00:07:10,759 See you later, Bob. 173 00:07:11,279 --> 00:07:13,600 Hi Wendy! How are you getting on? 174 00:07:13,639 --> 00:07:15,199 Almost done. 175 00:07:15,240 --> 00:07:18,519 Oh good, you managed to pull Travis out then? 176 00:07:18,560 --> 00:07:20,439 Yes, Muck was great! 177 00:07:20,480 --> 00:07:21,759 Weren't you Muck. 178 00:07:21,800 --> 00:07:23,839 Oh no! 179 00:07:23,879 --> 00:07:25,160 Where have they got to? 180 00:07:25,199 --> 00:07:27,000 Up to mischief, no doubt! 181 00:07:27,040 --> 00:07:28,839 I'd better go back and find them! 182 00:07:28,879 --> 00:07:30,800 Pickles: See you later Bob. 183 00:07:30,839 --> 00:07:33,079 You've done a grand job, Wendy! 184 00:07:33,120 --> 00:07:35,639 I've replaced the guttering and the drainpipe, 185 00:07:35,680 --> 00:07:39,639 so next time we have rain like this it'll all drain away. 186 00:07:39,680 --> 00:07:40,639 Wallop! 187 00:07:40,680 --> 00:07:41,839 Take that Spud! 188 00:07:41,879 --> 00:07:43,800 Ha ha ha! 189 00:07:44,519 --> 00:07:47,519 You're lucky, Dizzy, if I was small like you, 190 00:07:47,560 --> 00:07:50,639 I'd roll in the mud until I was the muckiest Muck 191 00:07:50,680 --> 00:07:52,240 ever ever ever! 192 00:07:52,279 --> 00:07:54,839 What you mean like this! 193 00:07:56,160 --> 00:08:00,560 [laughing] 194 00:08:00,600 --> 00:08:01,959 Bob: Dizzy! Muck! 195 00:08:02,000 --> 00:08:03,759 {\an8}What's going on here! 196 00:08:03,800 --> 00:08:05,199 Sorry, Bob. 197 00:08:05,240 --> 00:08:07,160 Er, yeah, Bob. 198 00:08:07,199 --> 00:08:10,519 We were just having a game of mud pies with Spud. 199 00:08:10,560 --> 00:08:13,319 Well, we'd better get you lot back to Farmer Pickles's Yard. 200 00:08:13,360 --> 00:08:15,800 I think he's got a big surprise for you there. 201 00:08:15,839 --> 00:08:18,800 A surprise! Hee hee! 202 00:08:18,839 --> 00:08:20,600 I love surprises. 203 00:08:20,639 --> 00:08:21,800 And you, Spud. 204 00:08:21,839 --> 00:08:26,639 Me? Really? Spud's on the job, Bob! 205 00:08:27,160 --> 00:08:29,959 Ooh, Bob, tell us what it is, please! 206 00:08:30,000 --> 00:08:32,480 Yeah! Yeah! I love surprises. 207 00:08:32,519 --> 00:08:35,799 Oh I hope it's something scrummy. 208 00:08:35,840 --> 00:08:37,639 Close your eyes then. 209 00:08:38,039 --> 00:08:39,639 Tee hee hee. 210 00:08:42,600 --> 00:08:43,600 Ready? 211 00:08:43,639 --> 00:08:45,320 Ready! 212 00:08:46,039 --> 00:08:48,519 Ooh! 213 00:08:48,840 --> 00:08:50,840 That tickles! Hee hee hee! 214 00:08:50,879 --> 00:08:52,080 What is it Dizzy? 215 00:08:52,120 --> 00:08:54,240 It sounds like fun! 216 00:08:55,720 --> 00:08:56,799 It is! 217 00:08:56,840 --> 00:08:58,799 Hee hee hee hee! 218 00:08:58,840 --> 00:08:59,840 I can't wait! 219 00:08:59,879 --> 00:09:02,320 Bob: No peeping, Muck! 220 00:09:02,639 --> 00:09:04,600 Ugh! A wash! 221 00:09:04,639 --> 00:09:05,960 Aaaarrgh! 222 00:09:06,000 --> 00:09:07,360 I'm afraid so! 223 00:09:07,399 --> 00:09:09,679 Aaah! Not fun! Not fun! 224 00:09:09,720 --> 00:09:11,080 Ha ha ha! 225 00:09:11,120 --> 00:09:12,600 Stop making a fuss, Muck. 226 00:09:12,639 --> 00:09:14,039 Ha ha! 227 00:09:14,080 --> 00:09:15,600 It's only a bit of water. 228 00:09:16,080 --> 00:09:18,159 It's your turn next, Spud! 229 00:09:18,200 --> 00:09:19,679 What! Oh no! 230 00:09:19,720 --> 00:09:20,759 Ow! 231 00:09:26,639 --> 00:09:29,159 Oh no. My nose! 232 00:09:29,200 --> 00:09:32,159 Has anybody got a fresh parsnip? 233 00:09:33,039 --> 00:09:40,240 {\an8}* [theme music] * 14707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.