All language subtitles for Beavis and Butt-Head - S03E10 - Scared Straight (Remastered)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,590 --> 00:00:18,590 Mistress! 2 00:00:19,250 --> 00:00:21,350 I just got off the phone! 3 00:00:21,790 --> 00:00:26,450 with the warden at the state penitentiary. We're going to revive the 4 00:00:26,450 --> 00:00:31,030 Straight program, and I need to pick out those students who are most likely to 5 00:00:31,030 --> 00:00:32,650 run into trouble with the law. 6 00:00:33,030 --> 00:00:34,310 Do you want to see their files? 7 00:00:35,170 --> 00:00:36,590 I don't need the files. 8 00:00:36,850 --> 00:00:38,290 Bring me the yearbook. 9 00:00:50,510 --> 00:00:51,750 That kid looks like a criminal. 10 00:00:52,370 --> 00:00:53,710 Hey, I know. 11 00:00:54,070 --> 00:00:58,770 Where are those two kids that flushed every roll of toilet paper in the entire 12 00:00:58,770 --> 00:01:01,250 school? You mean Beavis and Butthead? 13 00:01:02,690 --> 00:01:05,430 Yeah, that's them. 14 00:01:06,010 --> 00:01:07,510 Beavis and Butthead. 15 00:01:09,670 --> 00:01:10,670 What is this? 16 00:01:25,130 --> 00:01:26,370 Yes, yes. He's a Judas priest. 17 00:01:26,690 --> 00:01:27,589 Yes, yes. 18 00:01:27,590 --> 00:01:29,050 This is going to be cool. 19 00:01:29,310 --> 00:01:30,310 Yes. 20 00:01:32,490 --> 00:01:38,850 How come Rob Halford is dressed up like that? 21 00:02:03,919 --> 00:02:06,500 Look at its shoulders. 22 00:02:09,880 --> 00:02:15,880 Why does he keep doing that with his shoulders? 23 00:02:16,340 --> 00:02:19,400 He is a wild and crazy guy. 24 00:02:20,940 --> 00:02:21,940 Stupid. 25 00:02:31,660 --> 00:02:36,460 It's like, I still like Judith Priest and everything, but this is really 26 00:02:38,320 --> 00:02:41,000 Yeah, it's like all this stuff is just fucked. 27 00:02:42,200 --> 00:02:43,200 Yeah. 28 00:02:50,720 --> 00:02:51,720 Boy, 29 00:02:53,720 --> 00:02:54,740 this is really fucked. 30 00:02:55,200 --> 00:02:57,760 Yeah, yeah. I don't understand this. 31 00:02:58,020 --> 00:02:59,020 It's just fucked. 32 00:02:59,120 --> 00:03:00,120 Yeah. 33 00:03:01,010 --> 00:03:02,010 Thank you. 34 00:03:31,050 --> 00:03:33,910 That's the only way to get kids' attention these days. 35 00:03:34,370 --> 00:03:40,430 Hey, do that thing with your eye and your leg, and there may be a conjugal 36 00:03:40,430 --> 00:03:41,430 in it for you. 37 00:03:43,590 --> 00:03:49,230 All right, listen up, you little... You stinkin'... Have the freedom I'd kill 38 00:03:49,230 --> 00:03:52,550 for, but you little... Look like the type that'll... Get up! 39 00:03:59,640 --> 00:04:01,660 What are your names, punks? 40 00:04:02,520 --> 00:04:03,600 His is Beavis. 41 00:04:04,520 --> 00:04:06,280 Yeah, and he's Butthead. 42 00:04:07,880 --> 00:04:10,020 Beaver and Butthole, how nice. 43 00:04:10,440 --> 00:04:13,200 Oh, you boys will love it here in the slammer. 44 00:04:13,440 --> 00:04:16,560 Do you know why they call it the slammer butthole? 45 00:04:18,579 --> 00:04:21,680 Oh, so you still think you're bad, huh? 46 00:04:22,240 --> 00:04:24,240 Well, you want to know what bad is? 47 00:04:28,940 --> 00:04:32,600 Whoa. Bad is getting a fork stuck in your eye. 48 00:04:36,060 --> 00:04:38,420 So do you still think you're bad? 49 00:04:38,740 --> 00:04:39,740 Huh? 50 00:04:41,080 --> 00:04:44,740 Uh... I think I gotta go to the bathroom. 51 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Bad. 52 00:05:21,450 --> 00:05:23,450 No, thanks. That won't be necessary. 53 00:05:24,670 --> 00:05:26,970 Whoa! Cool tattoo, dude. 54 00:05:27,350 --> 00:05:28,510 You're an Iron Maiden? 55 00:05:29,090 --> 00:05:30,090 Yeah, man. 56 00:05:30,570 --> 00:05:31,630 They're a killer. 57 00:05:31,930 --> 00:05:32,930 Me too, man. 58 00:05:35,930 --> 00:05:36,930 Maiden rules. 59 00:05:41,070 --> 00:05:42,070 Well, 60 00:05:45,950 --> 00:05:50,370 I guess it's time to check on those two kids. They ought to be screaming to get 61 00:05:50,370 --> 00:05:51,370 out. by now. 62 00:05:53,170 --> 00:05:55,390 Oh, no. 63 00:05:56,050 --> 00:05:57,510 What are they doing to them? 64 00:05:57,990 --> 00:05:59,670 Don't leave any marks on them. 65 00:06:00,250 --> 00:06:06,510 I'm a free man and my blood is my own now. 66 00:06:07,630 --> 00:06:10,350 Hey, what the hell are you doing? 67 00:06:10,710 --> 00:06:12,550 Hey, look, it's that warden dude. 68 00:06:13,790 --> 00:06:15,430 I'm afraid it's time to go. 69 00:06:15,650 --> 00:06:17,090 No way. 70 00:06:24,680 --> 00:06:25,740 You guys are cool. 71 00:06:26,100 --> 00:06:28,620 If we ever get back here, we'll have to party again. 72 00:06:30,700 --> 00:06:32,880 And if you ever get out, look us up. 73 00:06:36,460 --> 00:06:37,460 Cool. 74 00:06:40,480 --> 00:06:43,740 You know something? I think we'll see those boys again. 75 00:06:48,320 --> 00:06:49,320 Yeah! 76 00:06:50,860 --> 00:06:52,480 This kicks ass. 77 00:07:11,260 --> 00:07:13,940 Brian Johnson looks like he's taking a dump. 78 00:07:15,340 --> 00:07:18,780 Yeah, he's constipated because he's old. 79 00:08:06,060 --> 00:08:07,060 Hey, Beavis. 80 00:08:07,700 --> 00:08:10,040 You think we're on, like, a highway to hell? 81 00:08:11,360 --> 00:08:12,360 Yeah. 82 00:08:16,300 --> 00:08:23,140 These guys dress 83 00:08:23,140 --> 00:08:24,140 cool. 84 00:08:24,820 --> 00:08:27,420 Yeah. They always wear the same thing. 85 00:08:28,340 --> 00:08:29,340 Yeah. 86 00:08:30,100 --> 00:08:32,600 Hey, we always wear the same thing. 87 00:08:34,080 --> 00:08:35,080 Yeah. 88 00:08:36,070 --> 00:08:38,030 I've had this shirt on for six months. 89 00:08:39,049 --> 00:08:42,710 Yeah, I've had this shirt on for seven months. 90 00:08:43,669 --> 00:08:44,870 That was cool. 91 00:08:51,130 --> 00:08:52,130 Whoa, 92 00:08:59,770 --> 00:09:02,130 cool. Those guys are going inside. 93 00:09:08,110 --> 00:09:09,110 We're there, James. 94 00:09:10,450 --> 00:09:12,850 Those guys will really be surprised to see us again. 95 00:09:15,410 --> 00:09:16,510 Prison is cool. 96 00:09:22,890 --> 00:09:23,410 This 97 00:09:23,410 --> 00:09:33,330 is 98 00:09:33,330 --> 00:09:34,330 horrible. 99 00:09:36,570 --> 00:09:37,570 No, it's not. 100 00:09:38,280 --> 00:09:39,400 It's not so bad. 101 00:09:44,120 --> 00:09:47,900 Something's wrong with these guys. 102 00:09:48,380 --> 00:09:49,380 Yeah, yeah. 103 00:09:49,720 --> 00:09:52,640 It's like they're not trying very hard. Yeah. 104 00:09:53,420 --> 00:09:54,940 And they're making lots of mistakes. 105 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 Yeah. 106 00:10:13,790 --> 00:10:15,650 I bet I could take this guy in a fight. 107 00:10:16,890 --> 00:10:18,970 Yeah. I could kick his butt. 108 00:10:20,190 --> 00:10:23,470 This is the only guy that's ever been in a video that you could kick his ass. 109 00:10:24,270 --> 00:10:25,270 No way, butthead. 110 00:10:26,330 --> 00:10:28,190 I could kick Vince Neal's ass, too. 111 00:10:29,590 --> 00:10:30,590 Okay, Venus. 112 00:10:37,070 --> 00:10:39,190 No punk rock girl would eat this guy alive. 113 00:10:39,550 --> 00:10:40,550 Yeah, yeah. 114 00:10:40,630 --> 00:10:42,230 He'd spit out his brain. 115 00:10:43,050 --> 00:10:44,050 Yeah. 7192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.