Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:03,360
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2011
2
00:00:29,480 --> 00:00:32,960
* Musik: Have yourself
a merry little Christmas ... *
3
00:00:42,480 --> 00:00:45,680
Frohes Fest.
Frohes Fest, Frau Dannenberg.
4
00:00:45,680 --> 00:00:48,440
Frohe Weihnachten, Frau Dannenberg.
Ihnen auch.
5
00:00:48,440 --> 00:00:50,760
Na, geht es wieder zu Ihrem Robert?
6
00:00:50,760 --> 00:00:55,240
Ja, das lässt er sich nicht nehmen.
Der ist ja sentimentaler als ich.
7
00:00:55,240 --> 00:00:58,080
Ich nehm’ lieber wieder
den späteren Zug.
8
00:00:58,080 --> 00:01:01,600
Dann bin ich pünktlich
zum Essen und zur Bescherung.
9
00:01:01,600 --> 00:01:04,440
Na ja, Ingo dekoriert
ja immer wie ein Irrer.
10
00:01:04,440 --> 00:01:06,280
Wie bitte?
Äh, nichts.
11
00:01:06,280 --> 00:01:09,320
Entschuldigung.
Sie nehmen Ihren Zug
12
00:01:09,320 --> 00:01:13,800
und ich nehme 2 Käsebrötchen und
2 Weltmeister mit Schinken und ...
13
00:01:13,800 --> 00:01:15,640
Salami.
Ja, danke.
14
00:01:15,640 --> 00:01:18,920
Verzeihen Sie. Ich möchte
niemanden aufhalten.
15
00:01:18,920 --> 00:01:21,640
Ich muss sowieso
zurück zu meinen Tannen.
16
00:01:21,640 --> 00:01:25,640
Ist ja noch viel zu tun zum Fest.
17
00:01:25,640 --> 00:01:30,200
Ich nehme 2 belegte Brötchen
für die Reise und 4 Franzbrötchen.
18
00:01:30,200 --> 00:01:35,120
Mein Sohn freut sich mehr über die
Franzbrötchen als über Geschenke.
19
00:01:35,120 --> 00:01:38,640
So etwas Leckeres haben
die nicht im Süden der Republik.
20
00:01:38,640 --> 00:01:42,360
7,80 Euro.
Stimmt so.
21
00:01:43,240 --> 00:01:45,800
Vielen Dank.
22
00:01:49,560 --> 00:01:54,000
Ach, ich muss noch mal nach Hause,
die Zeitschaltuhren fürs Licht!
23
00:01:54,000 --> 00:01:57,320
Wie dumm von mir.
Nur, das Sie sich nicht wundern.
24
00:01:57,320 --> 00:02:00,280
Sie haben doch wieder
ein Auge aufs Haus?
25
00:02:00,280 --> 00:02:03,200
Sicher, Frau Dannenberg.
Und grüßen Sie Robert.
26
00:02:03,200 --> 00:02:05,520
Das werde ich tun.
27
00:02:19,040 --> 00:02:21,480
Aus.
28
00:02:51,400 --> 00:02:54,120
Fertig.
29
00:03:06,840 --> 00:03:09,720
Hab schon auf Sie gewartet.
30
00:03:10,560 --> 00:03:14,920
Sind ja zu Weihnachten
immer mein letzter Gast.
31
00:03:16,160 --> 00:03:19,640
Also, die letzten Jahre, nicht wahr?
32
00:03:19,640 --> 00:03:22,440
Na, sehen Sie mal.
33
00:03:22,440 --> 00:03:26,560
Wird dieses Jahr mein
letzter Dienst an Weihnachten.
34
00:03:26,560 --> 00:03:28,800
Trifft ja immer die Singles.
35
00:03:28,800 --> 00:03:32,640
Sie sind doch sowieso
der Einzige hier.
36
00:03:32,640 --> 00:03:36,120
Hält ja nur noch die S-Bahn hier.
37
00:03:37,000 --> 00:03:41,040
"Automatisierte Zugabfertigung".
Ganz modern.
38
00:03:41,040 --> 00:03:44,120
Tja, leider.
39
00:03:44,120 --> 00:03:47,280
In 7 Tagen geht's dann in Rente.
40
00:03:47,280 --> 00:03:50,640
Haben nur auf meinen
Abgang gewartet damit.
41
00:03:50,640 --> 00:03:55,000
Ist ja auch eine Form von Ehre.
Bestimmt.
42
00:03:56,440 --> 00:04:01,760
Na denn. Gute Reise, Frau
Dannenberg.
Danke.
43
00:04:03,080 --> 00:04:07,960
Und Frohe Weihnachten.
Ihnen auch.
44
00:04:08,720 --> 00:04:11,600
Danke.
45
00:04:36,480 --> 00:04:40,480
* Er atmet schwer. *
46
00:04:52,200 --> 00:04:59,880
* Musik: Here comes Santa Claus ... *
47
00:05:17,800 --> 00:05:23,120
* Lautes Hupen *
48
00:07:18,960 --> 00:07:22,080
So.
49
00:07:29,920 --> 00:07:32,720
Ja!
50
00:07:33,320 --> 00:07:36,560
Jetzt aber:
51
00:07:44,320 --> 00:07:48,800
Frohe Weihnachten,
Helene, du alter Fuchs.
52
00:08:44,560 --> 00:08:48,680
* Klirren *
53
00:09:24,560 --> 00:09:28,560
Nicht das Bündner-Fleisch.
54
00:09:43,280 --> 00:09:47,560
Oh, meine Güte, haben Sie mich
die Treppe runtergeworfen?
55
00:09:47,560 --> 00:09:50,760
Runtergestoßen.
56
00:09:50,760 --> 00:09:55,000
Es ist nicht so, wie Sie denken.
Natürlich nicht.
57
00:09:55,000 --> 00:10:00,360
Ihre Anwesenheit in meiner Küche
bietet Interpretationsspielraum.
58
00:10:01,000 --> 00:10:05,320
Ja und was wird das jetzt?
Ich habe im Computer nachgesehen.
59
00:10:05,320 --> 00:10:10,880
Wenn man nichts tut,
wenn man völlig passiv ist,
60
00:10:10,880 --> 00:10:14,520
kann man eine Woche
ohne Trinken auskommen.
61
00:10:14,960 --> 00:10:19,160
Was soll das heißen?
Sie bleiben erst einmal hier.
62
00:10:19,640 --> 00:10:22,560
Sind Sie eine Psychopathin?
63
00:10:22,560 --> 00:10:27,200
Diese Diagnose wurde bei
mir noch nicht gestellt.
64
00:10:27,200 --> 00:10:31,200
Binden Sie mich los, bitte!
Nicht zappeln! Passiv!
65
00:10:31,200 --> 00:10:36,200
Das habe ich Ihnen gerade erklärt.
* Telefonklingeln *
66
00:10:37,320 --> 00:10:41,920
Das halten Sie nicht durch!
Das halte ich auch nicht durch.
67
00:10:43,080 --> 00:10:51,120
Bitte?! Ah, Robby. Ja. Nein.
(ruft:) Polizei. Hilfe!
68
00:10:51,840 --> 00:10:56,640
Jetzt schreit der auch noch.
Hilfe!
69
00:10:56,640 --> 00:11:00,240
Was? Ja, der Fernseher läuft.
Freiheitsberaubung!
70
00:11:00,240 --> 00:11:04,200
„Der kleine Lord“ habe ich schon
hundertmal gesehen! Ich?
71
00:11:04,200 --> 00:11:08,040
Hilfe!
Ich bin nicht auf Krawall gebürstet!
72
00:11:08,040 --> 00:11:11,360
Feuer!
Ich mach nur leiser. Moment.
73
00:11:11,360 --> 00:11:14,200
Feuer! Feuer!
74
00:11:14,200 --> 00:11:22,920
Feuer, ja?
75
00:11:27,680 --> 00:11:30,720
Hab ich so gelernt.
76
00:11:30,720 --> 00:11:34,800
Bei Feuer kommen die Leute eher
als bei Hilferufen.
77
00:11:34,800 --> 00:11:39,000
Gehört wohl
zu Ihren Ausbildungsstandards.
78
00:11:39,000 --> 00:11:42,160
Als was denn?
Als Einbrecher natürlich.
79
00:11:42,160 --> 00:11:45,240
Solche Leute mag es geben,
aber ich bin kein Profi.
80
00:11:45,240 --> 00:11:48,000
Ich mache das zum 1. Mal!
Is’ klar.
81
00:11:48,000 --> 00:11:51,240
Das, was Sie hier tun,
ist gegen das Gesetz.
82
00:11:51,240 --> 00:11:53,640
Sie sind doch der Gesetzlose.
83
00:11:53,640 --> 00:11:57,240
Und Sie der Sheriff,
dann dürfen Sie auch nicht foltern.
84
00:11:57,240 --> 00:12:01,800
Ich foltere Sie doch nicht.
Der eine sagt so, der andere so.
85
00:12:01,800 --> 00:12:06,600
Bitte, binden Sie mich los.
Das tut weh. Hunger habe ich auch.
86
00:12:06,600 --> 00:12:09,960
Aha.
Sie sind also auch nur ein Mensch?
87
00:12:09,960 --> 00:12:15,240
Das habe ich so nicht gesagt.
88
00:12:16,440 --> 00:12:20,200
So. Jetzt reißen Sie sich
mal ein bisschen zusammen.
89
00:12:20,200 --> 00:12:23,360
Sie sitzen noch nicht
mal eine Stunde hier.
90
00:12:23,360 --> 00:12:26,760
Nach den Feiertagen
lasse ich Sie gehen.
91
00:12:26,760 --> 00:12:30,280
Bitte, bitte. Wenigstens
eine Kopfschmerztablette.
92
00:12:30,280 --> 00:12:34,360
Nein.
Und austreten müsste ich auch mal.
93
00:12:41,200 --> 00:12:44,000
Lieber Gott, steh mir bei.
94
00:12:44,760 --> 00:12:49,840
* Telefonklingeln *
95
00:13:00,600 --> 00:13:06,760
Ja, Robby. Wir wurden getrennt.
Ja. Weiß ich auch nicht.
96
00:13:08,760 --> 00:13:13,960
Nein, alles in Ordnung,
Robby. Es geht mir gut.
97
00:13:14,640 --> 00:13:19,960
Habt ihr euch gestritten?
Du klingst so merkwürdig.
98
00:13:21,560 --> 00:13:25,320
Nein, es geht mir gut, mein Kind.
99
00:13:25,320 --> 00:13:29,840
Die paar Tage sind schnell
überstanden und ich bin erst froh,
100
00:13:29,840 --> 00:13:33,800
wenn wir mit
der Silvesterknallerei durch sind.
101
00:13:33,800 --> 00:13:37,880
Ja.
102
00:13:38,520 --> 00:13:42,760
Ja, ich liebe dich auch,
mein Sohn.
103
00:13:42,760 --> 00:13:45,680
Und grüß mir den Ingo.
104
00:13:45,680 --> 00:13:49,680
Nein, nein, lass mal,
grüß ihn einfach!
105
00:13:49,680 --> 00:13:53,800
Ja, dir auch frohes Fest. Bis bald.
106
00:13:58,520 --> 00:14:03,280
Jeder Tag ohne Flüssigkeitszufuhr
schädigt den Körper,
107
00:14:03,280 --> 00:14:07,680
das Blut wird dicker und kann nicht
mehr so schnell zirkulieren.
108
00:14:07,680 --> 00:14:10,760
Dadurch fehlt dem Körper Sauerstoff.
109
00:14:10,760 --> 00:14:16,600
Das Gehirn kann geschädigt werden.
Puuh. Ich muss mehr trinken.
110
00:14:29,840 --> 00:14:34,680
Hier, das Bündner-Fleisch.
111
00:14:45,080 --> 00:14:49,720
Mund auf.
112
00:14:50,760 --> 00:14:54,400
Danke.
113
00:14:54,400 --> 00:14:58,640
Keiner soll merken, dass Sie
Weihnachten alleine sind, richtig?
114
00:14:58,640 --> 00:15:02,120
Deshalb muss ich hier schmoren.
115
00:15:05,520 --> 00:15:10,120
Trinken.
116
00:15:10,960 --> 00:15:14,640
Sie sind 'ne
richtige Anarchistin, was?
117
00:15:14,640 --> 00:15:19,080
Alle sollen denken, dass Sie
Weihnachten bei Ihrem Sohn feiern.
118
00:15:19,080 --> 00:15:23,360
Aber das tun Sie gar nicht.
Genau. Und Sie haben es versaut!
119
00:15:23,360 --> 00:15:28,280
Sie sind ja ein Freigeist. Schade,
dass er keiner mitbekommt.
Trinken.
120
00:15:28,280 --> 00:15:31,680
Ich hätte das Fleisch
doch lieber entsorgen sollen.
121
00:15:31,680 --> 00:15:34,960
Schon mal darüber nachgedacht, dass
es den anderen egal sein könnte?
122
00:15:34,960 --> 00:15:37,360
Keine schöne Alternative, hm?
123
00:15:37,360 --> 00:15:41,040
Dann schon lieber sich vorstellen,
dass man Sie würde bekehren wollen,
124
00:15:41,040 --> 00:15:42,760
retten, an gedeckte Tische zerren.
125
00:15:42,760 --> 00:15:46,760
Glauben Sie, Ihre Unverfrorenheit
bringt Sie in eine bessere Lage?
126
00:15:46,760 --> 00:15:50,120
Entschuldigung. Ich glaube, ich
habe mir einen Nerv geklemmt.
127
00:15:50,120 --> 00:15:52,880
Mindestens einen. Gute Nacht.
128
00:15:52,880 --> 00:15:58,480
Sie haben ja nicht mal dekoriert.
Ich bin ja nicht dazu gekommen.
129
00:16:03,960 --> 00:16:07,840
Sehen Sie. Jetzt fange ich damit an.
130
00:16:26,960 --> 00:16:30,720
Noch 61 Stunden. Scheiße.
131
00:16:42,240 --> 00:16:45,720
Ach Gottchen.
132
00:16:48,440 --> 00:16:54,320
Für Papa und Mama, frohe Weihnachten
1972 von eurem Robert.
133
00:17:08,600 --> 00:17:12,200
Auch das noch.
134
00:17:31,000 --> 00:17:35,040
* Lautes Hupen *
135
00:17:35,040 --> 00:17:41,320
* Getragene Musik *
136
00:18:01,680 --> 00:18:08,640
* Lautes Hupen *
137
00:19:13,000 --> 00:19:18,600
Wuäh!
138
00:19:21,200 --> 00:19:26,080
Ist alles in Ordnung?
Sie sind ja kreidebleich.
139
00:19:27,960 --> 00:19:32,680
Wie riecht denn das hier?
140
00:19:35,080 --> 00:19:39,320
Das ist unwürdig.
Warten Sie.
141
00:19:50,600 --> 00:19:54,880
Was mach ich hier eigentlich?
Ahh! Au.
142
00:20:00,400 --> 00:20:02,720
Ausgerutscht.
143
00:20:02,720 --> 00:20:05,640
Was haben Sie sich
bloß dabei gedacht?
144
00:20:05,640 --> 00:20:10,240
Warum stellen Sie ständig
Fragen, die ich stellen muss?
145
00:20:10,240 --> 00:20:14,720
Ist was mit
Ihrer Elektrik nicht in Ordnung?
146
00:20:14,720 --> 00:20:17,320
Alles in Ordnung.
147
00:20:17,320 --> 00:20:22,040
Wer hat Sie eigentlich losgebunden?
Haben Sie noch Komplizen?
148
00:20:23,680 --> 00:20:27,560
Sie können ein Geschenk gut
verpacken, jemanden fesseln nicht.
149
00:20:27,560 --> 00:20:30,920
Das können Sie natürlich besser.
150
00:20:31,480 --> 00:20:34,560
Ah, au.
151
00:20:34,560 --> 00:20:37,680
Soll ich mal gucken?
Nicht anfassen!
152
00:20:37,680 --> 00:20:42,120
Mit Ihrer Elektrik
ist was nicht in Ordnung.
153
00:20:46,600 --> 00:20:50,400
Ist hier doch noch jemand im Haus?
Ja. Mein Sohn.
154
00:20:50,400 --> 00:20:54,040
Ein Riesen-Kerl,
der arbeitet bei der Polizei.
155
00:20:54,040 --> 00:20:56,800
Sie sollten schnell gehen.
156
00:20:56,800 --> 00:20:59,120
Aber lassen Sie mich
vorher bitte runter.
157
00:20:59,120 --> 00:21:02,760
Ihr Sohn?
Ja, der ist nur mal kurz raus.
158
00:21:02,760 --> 00:21:06,160
Aber das Licht?
Zeitschaltuhren.
159
00:21:06,160 --> 00:21:11,480
Das muss Sie nicht kümmern. Runter.
So. Kommen Sie.
160
00:21:17,840 --> 00:21:22,600
Lassen Sie das jetzt.
Es ist genug. Gehen Sie bitte.
161
00:21:23,240 --> 00:21:25,320
Ich meins nur gut.
162
00:21:25,320 --> 00:21:28,520
Sie meinen es nur gut
und brechen bei mir ein?
163
00:21:28,520 --> 00:21:31,160
Sie haben mich fast
zu Tode erschreckt.
164
00:21:31,160 --> 00:21:34,520
Wollen Sie Weihnachten
wirklich allein feiern?
165
00:21:34,520 --> 00:21:38,360
Jedenfalls will ich es
nicht mit Ihnen feiern.
166
00:21:38,360 --> 00:21:42,200
Aber diese vielen Geschenke!
Ich meine, die ...
167
00:21:42,200 --> 00:21:44,680
... sind ja leer?
168
00:21:44,680 --> 00:21:49,040
Sehen Sie? Bei mir gibt's nichts
zu holen. Also, tschüss.
169
00:21:49,560 --> 00:21:54,200
Darf ich mal Ihre Toilette benutzen?
Im Flur geradeaus.
170
00:21:58,840 --> 00:22:01,960
Ach, Dieter.
Sie kennen meinen Mann?
171
00:22:01,960 --> 00:22:06,160
Nein. Sein Name steht
noch an der Klingel.
172
00:22:07,000 --> 00:22:10,520
Das Foto darüber -
sind das Ihre Söhne?
173
00:22:10,520 --> 00:22:13,840
Ich hab nur einen Sohn.
Welcher isses denn?
174
00:22:13,840 --> 00:22:17,120
Der rechts ist Robert.
Und der daneben?
175
00:22:17,120 --> 00:22:20,440
Daneben ist Ingo, Roberts Ehemann.
176
00:22:20,440 --> 00:22:23,800
Keine ansteckende Krankheit.
Keine Enkel.
177
00:22:23,800 --> 00:22:29,120
Genau. Keine Enkel, kein
Weihnachten. Genügt Ihnen das?
178
00:22:29,640 --> 00:22:32,680
Vermissen Sie Weihnachten nicht?
179
00:22:32,680 --> 00:22:37,720
Ich vermisse meinen Mann,
meinen Sohn und gerade meine Ruhe.
180
00:22:37,720 --> 00:22:43,000
Mögen Sie Weihnachten nicht? Oder
machen sie immer alles alleine?
181
00:22:43,000 --> 00:22:46,240
Ich schlage Ihnen einen Deal vor.
182
00:22:46,240 --> 00:22:51,240
Sie verraten mich nicht und ich
verrate Sie nicht. Alles ist gut.
183
00:22:51,240 --> 00:22:56,040
Ich sage immer: der Mensch liebt
es einsam zu sein, aber er braucht
184
00:22:56,080 --> 00:23:00,280
auch jemanden, der ihm immer sagt,
wie schön es ist, einsam zu sein.
185
00:23:00,280 --> 00:23:03,880
Das haben nicht Sie gesagt,
sondern Balzac.
Ja, der auch.
186
00:23:03,880 --> 00:23:06,320
Sie stehlen sogar Gedanken.
187
00:23:06,320 --> 00:23:09,680
Ihr Sohn mochte
wohl Weihnachten auch nicht.
188
00:23:09,680 --> 00:23:13,000
Mein Sohn hat nie
etwas kaputt gemacht.
189
00:23:13,000 --> 00:23:16,200
Dann waren Sie das?
Sie foltern also doch.
190
00:23:16,200 --> 00:23:20,600
Die sind aus meiner Kindheit. Meine
Tante hat sie mir immer geschenkt.
191
00:23:20,600 --> 00:23:23,800
Und wofür mussten
die Dinger büßen?
192
00:23:23,800 --> 00:23:26,800
Kennen Sie das:
193
00:23:26,800 --> 00:23:30,200
Abends, wenn ich schlafen geh,
14 Englein vor mir stehn,
194
00:23:30,200 --> 00:23:33,160
2 zu meiner Rechten,
2 zu meiner Linken ...
195
00:23:33,160 --> 00:23:38,640
Meine Mutter hat das jeden Abend
mit mir gebetet. Wir kamen auf 14.
196
00:23:38,640 --> 00:23:42,960
Was glauben Sie, wie lange ich
versucht habe, nicht einzuschlafen,
197
00:23:42,960 --> 00:23:45,560
um wenigstens einen mal zu sehen?
198
00:23:45,560 --> 00:23:49,520
Da dachte ich, wenn ich
die Dinger drangsaliere,
199
00:23:49,520 --> 00:23:53,920
kommen sie, um zu schimpfen.
Hat nicht funktioniert.
200
00:23:53,920 --> 00:23:56,560
Nur meine Mutter hat geschimpft.
201
00:23:56,560 --> 00:23:59,480
Sie waren einfach
ein glückliches Kind.
202
00:23:59,480 --> 00:24:02,720
Man sieht ja Engel nur,
wenn man ihrer Bedarf.
203
00:24:02,720 --> 00:24:06,080
Woher haben Sie das denn?
Gelesen.
204
00:24:06,080 --> 00:24:11,680
Sie hatten viel Zeit zum Lesen,
zwischen Einschluss und Hofgang.
205
00:24:11,680 --> 00:24:16,880
Kann schon sein. Und?
Was und?
Sie mögen also Weihnachten nicht?
206
00:24:16,880 --> 00:24:22,480
Haben Sie nur ein Thema, Sie sturer
Kerl? Was interessiert Sie das?
207
00:24:22,480 --> 00:24:26,320
Das Einzige, was ich außer
der Freude meines Sohnes
208
00:24:26,320 --> 00:24:30,440
an Weihnachten mochte, war
frischer Tannenduft in der Stube.
209
00:24:30,440 --> 00:24:33,760
Es tut mir leid. Entschuldigung.
210
00:24:33,760 --> 00:24:36,480
Ich könnte ja
ein bisschen nachhelfen.
211
00:24:36,480 --> 00:24:39,000
Mein Schmuck liegt im Schlafzimmer.
212
00:24:39,000 --> 00:24:42,400
Ich wäre dankbar,
wenn Sie die Eheringe da ließen.
213
00:24:42,400 --> 00:24:46,840
Ich werde Ihnen nichts wegnehmen,
Helene.
Für Sie, Frau Dannenberg.
214
00:24:46,840 --> 00:24:50,280
Es war trotzdem nett,
Sie kennengelernt zu haben.
215
00:24:50,280 --> 00:24:54,560
Entschuldigen Sie, dass ich
das nicht behaupten kann.
216
00:24:54,560 --> 00:24:56,280
Oh.
217
00:24:56,280 --> 00:24:58,480
Was denn?
218
00:24:58,480 --> 00:25:03,640
Ich dachte,
es weiß keiner, dass Sie hier sind!
219
00:25:04,160 --> 00:25:08,040
Psst. Dachte ich auch.
220
00:25:08,040 --> 00:25:11,600
Psst!
Jetzt geht er.
221
00:25:11,600 --> 00:25:17,360
Tatsächlich? Und mein Geschenk?
Lassen Sie mich doch mal gucken.
222
00:25:17,960 --> 00:25:22,280
Wer ist das denn?
Hannes Prokop, der Bahnwärter.
223
00:25:22,280 --> 00:25:26,600
Der sieht doch nett aus.
Der? Dem ist die Frau weggelaufen.
224
00:25:26,600 --> 00:25:31,160
Und er war schuld?
Natürlich!
Woher
wissen Sie das?
Weiß ich nicht.
225
00:25:31,160 --> 00:25:35,720
Und mit so einem Verlierer kann man
sich ja nicht blicken lassen, oder?
226
00:25:35,720 --> 00:25:39,400
Mein Mann und ich hatten
auch einiges zu überstehen.
227
00:25:39,400 --> 00:25:43,320
Heutzutage wird alles viel
zu schnell weggeschmissen.
228
00:25:43,320 --> 00:25:47,360
Wenn Sie ihn jetzt rein bitten
würden ...
Ich bin nicht da.
229
00:25:47,360 --> 00:25:50,200
... würden Sie Weihnachten
nicht alleine feiern.
230
00:25:50,200 --> 00:25:52,120
Sie können ja mit ihm feiern.
231
00:25:52,120 --> 00:25:55,120
Sie wollen nämlich
nicht alleine feiern.
232
00:25:55,120 --> 00:25:58,680
Sie sind ein zäher Brocken.
Dito.
233
00:25:58,680 --> 00:26:02,120
Und mit dem Prokop mal
Kaffee trinken gehen?
234
00:26:02,120 --> 00:26:05,520
Ich bin verheiratet.
Nein. Sie sind Witwe.
235
00:26:05,520 --> 00:26:08,760
Ich habe mich nie scheiden lassen.
236
00:26:08,760 --> 00:26:13,360
Das schlimmste Weib, das Gott im
Zorn erschuf - die Witwe von Beruf.
237
00:26:13,360 --> 00:26:17,200
So. Das war’s.
238
00:26:17,200 --> 00:26:20,240
Ich danke Ihnen für Ihren "Besuch",
Herr ...
239
00:26:20,240 --> 00:26:24,160
Entschuldigung. Ich habe mich
nicht vorgestellt: Bruno Kowalski.
240
00:26:24,160 --> 00:26:26,080
Ich könnte die Tür noch reparieren.
241
00:26:26,080 --> 00:26:29,200
Sie haben Nerven.
Muss ich in meinem Beruf haben.
242
00:26:29,200 --> 00:26:33,160
Das nennen Sie Beruf!
Ich wollte Sie nicht kränken.
243
00:26:33,160 --> 00:26:38,120
Schlimm ist, dass Sie mir
Angst machen, Herr Kowalski.
244
00:26:38,120 --> 00:26:42,120
Ich verzeihe Ihnen,
wenn Sie jetzt gehen.
245
00:26:43,200 --> 00:26:47,240
Das wollte ich wirklich nicht.
Es tut mir leid.
246
00:26:47,240 --> 00:26:51,160
Ich bin schon weg.
Frohe Weihnachten.
247
00:26:53,920 --> 00:26:57,800
Oh Gott. Oh Gott. Oh Gott.
248
00:27:57,280 --> 00:28:01,600
An manchen Tagen schrumpft unser
Selbstvertrauen auf Erbsen-Größe,
249
00:28:01,600 --> 00:28:04,560
und unser Rückgrat
ist schwach wie eine Feder.
250
00:28:04,560 --> 00:28:08,160
Ich dachte schon, Sie wollen
einen Tannenbaum stehlen.
251
00:28:08,160 --> 00:28:11,920
Ich wollte wenigstens einen
noch seiner Bestimmung zuführen.
252
00:28:11,920 --> 00:28:16,640
Wollen Sie auch einen?
Danke, nein.
253
00:28:18,400 --> 00:28:22,920
Es gibt Menschen,
die verstecken sich zu Weihnachten.
254
00:28:22,920 --> 00:28:28,400
Sie schämen sich für ihr Alleinsein.
Wussten Sie das?
Ja.
255
00:28:29,000 --> 00:28:32,760
Wir lassen uns alle allein.
Und keiner tut was.
256
00:28:32,760 --> 00:28:37,160
Keiner traut sich.
Alles Feiglinge.
257
00:28:40,680 --> 00:28:43,800
Ich auch.
Es fährt ein Zug nach nirgend...
258
00:28:43,800 --> 00:28:47,800
Hannes?
Ja?!
259
00:28:47,800 --> 00:28:52,160
Dieser Baum ist für
Helene Dannenberg. Sie schickt mich.
260
00:28:52,160 --> 00:28:56,080
Sie lädt Sie herzlichst
zum Weihnachtsessen ein.
261
00:28:56,080 --> 00:29:00,360
Für Musik haben Sie ja schon
gesorgt. Es gibt Puten-Curry.
262
00:29:00,360 --> 00:29:04,480
Ist was wahr?
Das Zuführen
von Spirituosen könnten Sie dann
263
00:29:04,480 --> 00:29:08,560
in Gesellschaft erledigen.
Ja.
264
00:29:22,520 --> 00:29:31,720
* Musik: Christmas Blues ... *
265
00:29:36,960 --> 00:29:42,320
* Telefonklingeln *
266
00:29:48,960 --> 00:29:55,560
* Musik: Christmas Blues ... *
267
00:30:24,000 --> 00:30:28,000
Ich dachte, wenn ich klingel,
machen Sie sowieso nicht auf.
268
00:30:28,000 --> 00:30:31,880
Lassen Sie das nicht zur
Gewohnheit werden.
Bestimmt nicht.
269
00:30:31,880 --> 00:30:34,280
Tannenduft in der Stube.
270
00:30:34,280 --> 00:30:36,880
Ich wollte Wiedergutmachung leisten.
271
00:30:36,880 --> 00:30:40,760
Haben Sie den gestohlen?
Ging nicht anders. Bezahl ich noch.
272
00:30:40,760 --> 00:30:43,200
Habe auch die Kellertür repariert.
273
00:30:43,200 --> 00:30:45,400
Könnten ja Einbrecher kommen.
274
00:30:45,400 --> 00:30:47,560
Wo soll ich den hinstellen?
275
00:30:47,560 --> 00:30:50,320
Dann bin ich auch schon wieder weg.
276
00:30:50,320 --> 00:30:54,920
Bevor Sie kamen, war ich nur allein.
Als Sie weg waren, da war ich ...
277
00:30:54,920 --> 00:30:58,480
Sie bleiben zum Abendessen,
das sind Sie mir schuldig.
278
00:30:58,480 --> 00:31:02,480
Wird Sie jemand vermissen?
Ich hab Bescheid gesagt.
279
00:31:02,480 --> 00:31:07,160
Ich könnte was kochen. Im
Resteverwerten bin ich ein Zauberer.
280
00:31:07,160 --> 00:31:11,000
Wir beide sind an diesem
Abend eine gute Ergänzung.
281
00:31:15,120 --> 00:31:17,120
Zurück.
282
00:31:17,120 --> 00:31:19,960
Stopp.
283
00:31:19,960 --> 00:31:23,000
Genau da hat er immer gestanden.
284
00:31:23,000 --> 00:31:25,680
Schöne Musik.
Von Prokop.
285
00:31:25,680 --> 00:31:29,640
Er hat mir zu Weihnachten eine
Schallplatte vor die Tür gelegt.
286
00:31:29,640 --> 00:31:32,120
Ein bisschen altmodisch, oder?
287
00:31:32,120 --> 00:31:35,320
Ich bin immer sehr gern im Hause
eines Plattenfans.
288
00:31:35,320 --> 00:31:38,160
Gibt es da mehr zu holen?
Ach, Frau Dannenberg!
289
00:31:38,160 --> 00:31:42,000
Ich sehe doch nicht alles unter
dem Blickwinkel eines Diebes!
290
00:31:42,000 --> 00:31:44,240
Es geht um die Wertschätzung
der Musik!
291
00:31:44,240 --> 00:31:48,520
Eine Platte wird zelebriert. Musik
bekommt eine andere Aufmerksamkeit.
292
00:31:48,520 --> 00:31:52,680
Das hat mein Mann auch immer gesagt.
Der hat viel Oper gehört.
293
00:31:52,680 --> 00:31:56,160
Ich hätte lieber
was zum Tanzen gehört.
294
00:31:56,160 --> 00:32:00,080
Sie können übrigens Helene sagen.
Bruno.
295
00:32:00,080 --> 00:32:04,840
Die wenigsten Männer können tanzen.
Ich bin ja der Tänzer vor dem Herrn.
296
00:32:04,840 --> 00:32:07,840
Warum gehen Sie
jetzt nicht mal tanzen?
297
00:32:07,840 --> 00:32:10,120
Jetzt bin ich alt.
298
00:32:10,120 --> 00:32:14,840
Das Alter spielt doch keine Rolle.
299
00:32:26,760 --> 00:32:33,000
Hab noch etwas Lametta gefunden.
Die Kellertür ist wirklich wie neu.
300
00:32:34,560 --> 00:32:38,080
Danke.
Da nicht für.
301
00:32:40,160 --> 00:32:44,880
Das sieht gut aus.
Dito.
302
00:32:48,320 --> 00:32:52,320
Mögen Sie Curry?
Nein, das haben wir nie benutzt.
303
00:32:52,320 --> 00:32:55,360
Mein Mann hat Schärfe
nicht vertragen.
304
00:32:55,360 --> 00:32:58,080
Mögen Sie Curry?
Ja.
305
00:32:58,080 --> 00:33:03,480
Hab ich vor meiner Ehe oft gekocht.
Das einzige, was ich konnte.
306
00:33:03,480 --> 00:33:07,640
Ich hab als Au Pair
in London gearbeitet.
307
00:33:07,640 --> 00:33:12,040
Bei einer indischen Familie.
Eine schöne Zeit.
308
00:33:12,040 --> 00:33:17,120
Und danach, na ja, wie gesagt.
309
00:33:17,120 --> 00:33:21,680
Woher können Sie kochen?
Ich hab ja nicht Einbrecher gelernt.
310
00:33:21,680 --> 00:33:26,360
Ach ja, ja, Sie sind ja Amateur.
Ja.
311
00:33:26,360 --> 00:33:30,960
Wenn ich nur wüsste,
was Sie wirklich machen.
312
00:33:51,600 --> 00:33:56,280
Vielleicht könnte ich ja mit
dem Prokop mal einen Kaffee trinken.
313
00:33:56,280 --> 00:34:01,000
Seine Musik lässt ja hoffen.
Eine gute Idee.
314
00:34:01,880 --> 00:34:05,840
Ein Glück, dass der nicht weiß,
dass ich hier bin.
315
00:34:05,840 --> 00:34:10,520
Der muss mich für bekloppt halten.
Nein, das würde er verstehen.
316
00:34:10,520 --> 00:34:14,400
Aber das wäre mir peinlich.
Daran sollte es nicht scheitern.
317
00:34:14,400 --> 00:34:18,800
Gut so?
Ja. Gut. Oh, ist das viel geworden.
318
00:34:19,960 --> 00:34:23,280
Da werden ja 3 von satt.
319
00:34:25,320 --> 00:34:29,520
Und wer zur Ernte schwitzt,
der soll ruhig zur Kirmes tanzen.
320
00:34:29,520 --> 00:34:32,840
Darf ich bitten?
Was machen Sie denn jetzt?
321
00:34:32,840 --> 00:34:35,520
Darf ich bitten?
322
00:34:38,600 --> 00:34:43,600
* Musik: "Winter Wonderland" *
323
00:34:43,600 --> 00:34:46,920
Tut es noch weh?
Macht nichts.
324
00:34:46,920 --> 00:34:51,080
An Schmerzen muss man
sich im Alter gewöhnen.
325
00:34:51,080 --> 00:34:56,520
Die sind das Einzige, das man
nicht irgendwann vergisst.
326
00:34:56,520 --> 00:34:59,880
Am Alter ist nichts Gutes.
327
00:34:59,880 --> 00:35:05,240
Warum fahren Sie zu Weihnachten
nicht weg? Vielleicht Wellness?
328
00:35:05,240 --> 00:35:08,960
Hab ich alles versucht.
Kanaren, Kärnten, Katastrophe.
329
00:35:08,960 --> 00:35:13,520
Und es doch mal mit
Robert und Ingo probieren?
330
00:35:13,520 --> 00:35:18,440
Robert würde merken, dass mir etwas
fehlt. Ich möchte ihn nie kränken.
331
00:35:18,440 --> 00:35:22,720
Vielleicht sieht das Robert
ganz entspannt und fände es schön,
332
00:35:22,720 --> 00:35:24,920
mit seiner Mutter zu feiern.
333
00:35:24,920 --> 00:35:27,280
So ein sturer Mensch wie Sie
ist mir noch nie begegnet.
Dito.
334
00:35:27,280 --> 00:35:29,920
* Türklingel *
335
00:35:29,920 --> 00:35:34,440
Ich habe übrigens diesen Prokop
zum Weihnachtsessen eingeladen.
336
00:35:35,120 --> 00:35:37,240
Sie haben was?
337
00:35:37,600 --> 00:35:41,160
Sie bleiben hier!
338
00:35:49,840 --> 00:35:52,840
Überraschung.
339
00:35:52,840 --> 00:35:55,000
Robbi! Ingo!
340
00:35:55,000 --> 00:35:58,120
Du hast so komisch
geklungen am Telefon.
341
00:35:59,400 --> 00:36:01,640
Frohe Weihnachten, Helene.
342
00:36:01,640 --> 00:36:04,440
Und dann bist du
nicht mehr ran gegangen.
343
00:36:04,440 --> 00:36:06,760
Ja.
Kommt rein Kinder.
344
00:36:06,760 --> 00:36:09,640
Hallo, Mama.
Hallo.
345
00:36:10,360 --> 00:36:13,520
Helene.
Oh. Der Baum sieht ja aus wie früher!
346
00:36:13,520 --> 00:36:16,880
Nur etwas kleiner!
Hast du dir den liefern lassen?
347
00:36:16,880 --> 00:36:21,440
Hier riecht es aber fantastisch.
Ja, geht doch erst mal in die Küche.
348
00:36:21,440 --> 00:36:24,760
Ich komm gleich nach.
Hast du uns denn erwartet?
349
00:36:24,760 --> 00:36:28,360
Ich bin gleich bei euch.
350
00:36:28,760 --> 00:36:32,720
Hat Robert Sie gar nicht gesehen?
Ich sollte lieber gehen.
351
00:36:32,720 --> 00:36:35,120
Nein. Sie sind eingeladen.
352
00:36:35,120 --> 00:36:39,320
Sie bleiben zum Abendessen,
dass sind Sie mir schuldig.
353
00:36:40,840 --> 00:36:44,640
Mit wem redet deine Mutter denn da?
Mit sich selbst.
354
00:36:44,640 --> 00:36:48,360
Eine Alterserscheinung sagt sie.
Solange sie souverän damit umgeht.
355
00:36:48,360 --> 00:36:50,760
Ich muss Ihnen etwas erklären.
Was denn?
356
00:36:50,760 --> 00:36:54,520
Wie soll ich es sagen?
Nicht jeder nimmt mich wahr.
357
00:36:54,520 --> 00:36:57,400
Sie meinen, meine Jungs
sind arrogant? Keineswegs.
358
00:36:57,400 --> 00:36:59,160
Genieren Sie sich nicht.
359
00:36:59,160 --> 00:37:03,000
Kommen Sie mit.
Nein, nein, nein.
360
00:37:03,000 --> 00:37:07,200
Ich meine, ich bin ... also im
konventionellen Sinne ...
361
00:37:07,200 --> 00:37:11,840
... ich bin nicht real.
Sie würden ... Engel dazu sagen.
362
00:37:13,720 --> 00:37:16,680
Hat sie doch gar nicht gehört.
363
00:37:17,280 --> 00:37:20,840
Schau mal, hier: Curry.
Mein Lieblingsessen.
364
00:37:20,840 --> 00:37:24,240
Ich dachte, deine Mutter
kann mich nicht leiden.
365
00:37:30,800 --> 00:37:33,840
Ich dachte, meine Mutter
kann nicht kochen.
366
00:37:35,000 --> 00:37:39,560
Kommt bitte mal ins Wohnzimmer.
Ich möchte euch jemanden vorstellen.
367
00:37:39,560 --> 00:37:43,040
Wundert euch bitte nicht.
Ja. Wo ist er denn?
368
00:37:43,040 --> 00:37:45,960
Bitte?
369
00:37:45,960 --> 00:37:49,320
Na, dein Gast,
den du uns vorstellen wolltest?
370
00:37:49,320 --> 00:37:52,840
Ja, wo denn?
Wollt ihr mich veräppeln?
371
00:37:52,840 --> 00:37:56,840
Gerade habe ich gesagt,
ihr seid nicht arrogant!
372
00:37:59,080 --> 00:38:01,960
Ich versteh nicht, Mama.
Kommt noch jemand?
373
00:38:02,920 --> 00:38:07,080
Ist das Essen gar nicht für uns?
Stören wir, Helene?
374
00:38:07,080 --> 00:38:10,920
Das kannst du uns doch sagen.
Also. Entschuldigt, Kinder.
375
00:38:10,920 --> 00:38:14,960
Ich bin gleich wieder da.
Ich brauch frische Luft.
376
00:38:16,480 --> 00:38:19,360
Nicht real.
Und Sie sagen es auch noch gesagt.
377
00:38:19,360 --> 00:38:21,840
Ich werde verrückt.
378
00:38:21,840 --> 00:38:23,840
Nein, Frau Dannenberg, Helene.
379
00:38:23,840 --> 00:38:27,400
Wir haben uns doch über Phantasie
und Wirklichkeit unterhalten.
380
00:38:27,400 --> 00:38:30,480
Ich brauche keinen Geist
für meine Selbstgespräche!
381
00:38:30,480 --> 00:38:34,520
Ich bin nicht bedürftig, dass ich
Menschen herbei fantasieren muss!
382
00:38:34,520 --> 00:38:38,320
Ich lade sie mir einfach ein, so!
383
00:38:40,520 --> 00:38:43,520
Was ist mit meiner Mutter?
Sie wird einfach alt.
384
00:38:43,520 --> 00:38:47,240
Sie wird immer merkwürdiger.
Sie ist wohl doch zu viel allein.
385
00:38:47,240 --> 00:38:50,840
Ich will es ihnen doch erklären.
Wir waren nie 14 an Ihrem Bett.
386
00:38:50,840 --> 00:38:52,520
Nur ich, ich war immer ...
387
00:38:52,520 --> 00:38:55,840
Sie hatten eine Spieluhr,
die sah aus wie ein Marienkäfer.
388
00:38:55,840 --> 00:38:59,360
Sie trugen nachts einen Zopf,
weil Ihre langen Haare verfilzten.
389
00:38:59,360 --> 00:39:01,680
Sie waren ein bezauberndes Mädchen.
390
00:39:01,680 --> 00:39:05,080
Sie haben es nicht verdient,
Weihnachten allein zu sitzen.
391
00:39:05,080 --> 00:39:08,240
Seien Sie still.
392
00:39:08,240 --> 00:39:12,000
Was haben Sie denn jetzt vor?
Ich werde Sie abschütteln!
393
00:39:12,000 --> 00:39:17,080
Wo wollen Sie denn hin?
Ich hole jetzt den Prokop ab!
394
00:39:17,080 --> 00:39:20,520
Wenn Sie zurück sind,
werden Sie mich nicht mehr sehen.
395
00:39:20,520 --> 00:39:23,640
Versprochen?
Das weiß ich.
396
00:39:23,680 --> 00:39:27,880
Morgen werden Sie denken, sie hätten
einfach einen guten Einfall gehabt.
397
00:39:27,880 --> 00:39:30,600
Heutzutage sagt ihr Menschen
"Intuition" dazu.
398
00:39:30,600 --> 00:39:34,640
Vielleicht bin ich verrückt,
aber ich bin nicht unhöflich.
399
00:39:34,640 --> 00:39:38,920
Ich wünsche Ihnen
weiterhin alles Gute.
400
00:40:01,520 --> 00:40:04,960
Sie haben sich aber ...
aber schick gemacht.
401
00:40:04,960 --> 00:40:09,400
Ist ja auch ein besonderer Anlass.
402
00:40:10,360 --> 00:40:16,200
Ich bin wieder da.
Wenn Sie es so nennen mögen.
403
00:40:18,600 --> 00:40:23,480
Ich meine, ich, äh ...
Ich bin gar nicht gefahren.
404
00:40:27,600 --> 00:40:31,320
Ich weiß.
Ja?
405
00:40:34,520 --> 00:40:39,760
Die Platte höre ich sehr gern.
Das freut mich.
406
00:40:41,560 --> 00:40:47,280
Kommen Sie mit? Natürlich nur,
wenn Sie nichts anderes vorhaben.
407
00:40:47,280 --> 00:40:51,840
Äh ... Gut.
408
00:41:00,800 --> 00:41:06,480
Herr Prokop, Sie müssen wissen,
ich führe manchmal Selbstgespräche.
409
00:41:06,480 --> 00:41:10,560
Aber Sie dürfen mich
nicht für verrückt erklären.
410
00:41:10,560 --> 00:41:13,760
Alleine sein
ist schlecht für die Seele.
411
00:41:13,760 --> 00:41:17,240
Und für den Kopf.
Ja.
412
00:41:17,240 --> 00:41:22,160
Sie können ja auch
mit mir reden, was?
413
00:41:31,920 --> 00:41:36,960
Ach, das ist der Mann,
den du uns vorstellen wolltest?
414
00:41:39,760 --> 00:41:42,840
Ich kenn Sie doch?
Sie sind der Bahnwärter.
415
00:41:42,840 --> 00:41:45,240
Bahnhofsvorsteher!
416
00:41:45,240 --> 00:41:49,160
A.D. Ich meine, also,
noch 7 Tage. Dann Rente.
417
00:41:49,160 --> 00:41:53,200
Ja, am besten ist, ihr fangt
schon mal mit der Vorspeise an.
418
00:41:53,200 --> 00:41:57,160
Wir kommen gleich.
419
00:41:57,160 --> 00:42:02,440
Das läuft die ganze Zeit, seit
ich sie vor der Tür gefunden habe.
420
00:42:03,480 --> 00:42:07,880
Und das letzte Jahr und das davor,
die Platten waren auch von Ihnen?
421
00:42:07,880 --> 00:42:10,320
Ja, die waren auch von mir.
Wirklich?
422
00:42:10,320 --> 00:42:12,560
Ja.
423
00:42:12,560 --> 00:42:17,600
Jetzt hier. Das 5. Lied.
Das wäre was zum Tanzen.
424
00:42:23,360 --> 00:42:28,160
Ich finde es eine sehr gute Idee von
mir, dass ich Sie eingeladen habe.
425
00:42:28,160 --> 00:42:31,280
Manchmal denke ich,
Sie hat der Himmel geschickt.
426
00:42:31,280 --> 00:42:34,200
Dito.
Das hab ich heute schon mal gehört.
427
00:42:34,200 --> 00:42:36,280
Ja, vielleicht ein déjà vu?
428
00:42:36,280 --> 00:42:41,080
Meine Oma sagte immer, man erinnert
sich dann an ein Engelsflüstern.
429
00:42:41,080 --> 00:42:45,600
Warum sollte ein Engel ‚Dito’ sagen?
Gute Frage. Ich weiß auch nicht.
430
00:42:45,600 --> 00:42:48,800
Ist ja auch egal.
431
00:42:54,280 --> 00:42:58,840
Sie ist gar nicht verrückt.
Nein, sie ist verliebt.
432
00:42:59,920 --> 00:43:04,000
Sind ja Zustände,
die sich durchaus gleichen können.
433
00:43:06,120 --> 00:43:08,920
Du machst mich auch
immer noch verrückt.
434
00:43:08,920 --> 00:43:12,640
Ja. Und du machst mich
immer noch glücklich.
435
00:43:12,640 --> 00:43:15,880
Essen!
436
00:43:16,360 --> 00:43:20,160
Erzähl mal die Geschichte.
437
00:43:20,160 --> 00:43:26,520
Hm?
Vom Weihnachtsengel ...
438
00:43:48,840 --> 00:44:07,160
* Musik: Have yourself
a merry little Christmas ... *
439
00:44:11,480 --> 00:44:17,400
Copyright Untertitel: NDR 2011
57116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.