Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,360 --> 00:02:56,021
Merry Christmas.
2
00:02:57,063 --> 00:02:59,224
Merry Christmas from your friends and family
3
00:02:59,265 --> 00:03:01,358
at the Clark Sanitarium.
4
00:03:05,738 --> 00:03:08,366
Merry Christmas.
5
00:03:08,407 --> 00:03:09,965
Happy holidays.
6
00:03:10,009 --> 00:03:13,137
Leave me alone!
7
00:03:15,548 --> 00:03:18,346
Merry Christmas.
8
00:03:18,384 --> 00:03:21,046
Happy holidays.
9
00:03:21,354 --> 00:03:22,719
Happy birthday.
10
00:03:22,756 --> 00:03:25,486
Behold. Wise men from the east came to Jerusalem,
11
00:03:25,525 --> 00:03:27,049
saying, "Where..."
12
00:03:37,437 --> 00:03:38,734
How'd you get in here?
13
00:03:38,772 --> 00:03:40,467
The door was open.
14
00:03:40,507 --> 00:03:42,372
I was looking for the children's ward, and I got lost.
15
00:03:45,011 --> 00:03:47,536
This ain't no place for Santa Claus.
16
00:03:47,614 --> 00:03:49,912
Not at Christmas.
17
00:03:54,754 --> 00:03:56,449
Lenz?
18
00:03:57,791 --> 00:03:58,780
Billy Lenz?
19
00:03:58,825 --> 00:04:00,952
That's the guy that killed
20
00:04:00,994 --> 00:04:03,224
his family at Christmas, back when I was a kid.
21
00:04:03,263 --> 00:04:06,198
You know, a lot of people say he's dead.
22
00:04:08,768 --> 00:04:10,395
Poke your head inside.
23
00:04:12,405 --> 00:04:15,169
Check if he's been naughty or nice.
24
00:04:16,209 --> 00:04:18,734
No, that's... it's okay.
25
00:04:18,778 --> 00:04:20,075
I thought so.
26
00:04:22,182 --> 00:04:25,276
You guys keep him locked up with just a padlock?
27
00:04:25,318 --> 00:04:27,252
That lock's just to make him feel at home.
28
00:04:27,287 --> 00:04:29,380
Right, 'cause his mom kept him
29
00:04:29,422 --> 00:04:31,117
locked in the basement his whole life.
30
00:04:31,157 --> 00:04:32,317
The attic.
31
00:04:32,358 --> 00:04:34,826
See, that's the key to Billy Lenz.
32
00:04:34,861 --> 00:04:37,125
He just wants to feel at home,
33
00:04:37,163 --> 00:04:39,529
especially on Christmas.
34
00:04:39,599 --> 00:04:41,726
He's tried to escape every year...
35
00:04:43,703 --> 00:04:45,603
...just to be home on Christmas.
36
00:04:49,843 --> 00:04:51,606
It tastes like chicken.
37
00:04:53,046 --> 00:04:54,877
Because it's chicken.
38
00:04:55,982 --> 00:04:58,678
It's the closest we could get to how
39
00:04:58,718 --> 00:05:00,413
Mom used to taste.
40
00:05:09,128 --> 00:05:11,186
Kyle...
41
00:05:11,231 --> 00:05:13,893
- Mm. - It's late.
42
00:05:13,933 --> 00:05:15,400
I have to go inside.
43
00:05:15,435 --> 00:05:16,800
Mm-mm.
44
00:05:16,836 --> 00:05:18,133
- Mm-hmm. - Mm-mm.
45
00:05:18,171 --> 00:05:19,604
They might be waiting for me.
46
00:05:22,842 --> 00:05:24,605
See? That's them calling.
47
00:05:24,644 --> 00:05:27,010
You can be with them any time.
48
00:05:27,046 --> 00:05:28,673
Yeah, but it's not any time, though.
49
00:05:28,715 --> 00:05:29,841
It's Christmas.
50
00:05:29,883 --> 00:05:32,113
I know, but it's our first.
51
00:05:32,151 --> 00:05:33,209
We should be together.
52
00:05:33,253 --> 00:05:34,311
We will.
53
00:05:34,354 --> 00:05:36,083
On Christmas Day.
54
00:05:36,122 --> 00:05:38,522
I can't wait until you see what I got you.
55
00:05:40,026 --> 00:05:41,926
And then, we'll be together all week.
56
00:05:41,961 --> 00:05:45,522
Well, besides when I have to work.
57
00:05:45,598 --> 00:05:48,362
Look, I'm excited, baby, but I got to be
58
00:05:48,401 --> 00:05:49,891
with my sorority sisters, too.
59
00:05:49,936 --> 00:05:53,303
I mean, I've never really had a big family.
60
00:05:53,339 --> 00:05:56,570
I'm your family now.
61
00:06:01,381 --> 00:06:03,815
I love you.
62
00:06:03,850 --> 00:06:05,340
I'll see you later.
63
00:06:15,862 --> 00:06:17,261
Hello.
64
00:06:38,084 --> 00:06:43,188
Billy.
65
00:06:43,222 --> 00:06:44,985
Billy...
66
00:06:45,024 --> 00:06:47,049
Girls, I can't find Billy's present
67
00:06:47,093 --> 00:06:48,651
under the tree here.
68
00:06:48,695 --> 00:06:50,720
Come on, girls, we can't start the Secret Santa
69
00:06:50,763 --> 00:06:52,492
without Billy's present.
70
00:06:53,533 --> 00:06:56,058
Hello? Who drew
71
00:06:56,102 --> 00:06:58,093
Billy's name?
72
00:06:58,137 --> 00:07:00,071
Um, Ms. Mac, it's a Secret Santa.
73
00:07:00,106 --> 00:07:01,971
Can't we just get on with this thing, so I can party
74
00:07:02,008 --> 00:07:03,635
for a few days before having to deal
75
00:07:03,676 --> 00:07:05,200
with the family on Christmas.
76
00:07:05,244 --> 00:07:06,609
Have you looked outside?
77
00:07:06,646 --> 00:07:08,341
It's raining hail the size of Yao's ball sack.
78
00:07:08,381 --> 00:07:09,905
It'll stop.
79
00:07:09,949 --> 00:07:12,349
The party gods won't allow me to be here by myself
80
00:07:12,385 --> 00:07:14,216
- over Christmas break. - Oh, I'll be here, Dana.
81
00:07:14,253 --> 00:07:16,278
Yeah, they're making me work next week.
82
00:07:16,322 --> 00:07:18,950
That sucks-- everyone should be home for Christmas.
83
00:07:18,992 --> 00:07:20,857
All right, all right, who's not here?
84
00:07:20,893 --> 00:07:22,121
Um, like everybody.
85
00:07:22,161 --> 00:07:23,685
Chelsea?
86
00:07:23,730 --> 00:07:24,992
She went home this morning.
87
00:07:25,031 --> 00:07:26,362
- Greer? - No, that was her on the phone.
88
00:07:26,399 --> 00:07:27,991
She and Erin and Taylor
89
00:07:28,034 --> 00:07:29,763
are off on that cozy little ski trip
90
00:07:29,802 --> 00:07:31,360
with the boys from G.A.D. next door.
91
00:07:31,404 --> 00:07:34,771
Didn't I see Clair earlier?
92
00:07:34,807 --> 00:07:36,775
Isn't she upstairs writing a card to her sister?
93
00:07:36,809 --> 00:07:38,504
No, I think her sister picked her up earlier.
94
00:07:38,544 --> 00:07:40,171
Remember, this is the occasion
95
00:07:40,213 --> 00:07:41,805
for Clair and her sister and her mom
96
00:07:41,848 --> 00:07:44,373
to... bury the hatchet and rediscover
97
00:07:44,417 --> 00:07:45,509
each other.
98
00:07:45,551 --> 00:07:47,109
Oh.
99
00:07:47,153 --> 00:07:49,246
I'd like to bury the hatchet with my sister...
100
00:07:51,858 --> 00:07:53,223
...right in her head.
101
00:08:45,812 --> 00:08:47,507
In your dreams, Billy.
102
00:08:47,580 --> 00:08:50,344
In your dreams.
103
00:09:41,339 --> 00:09:43,000
Lauren, we're opening up presents.
104
00:09:44,709 --> 00:09:48,577
Clair, we're opening up presents.
105
00:09:48,613 --> 00:09:50,843
Okay, I realize that you're an only child,
106
00:09:50,882 --> 00:09:52,816
so let me explain.
107
00:09:52,851 --> 00:09:54,113
Christmas is just Darwin.
108
00:09:54,152 --> 00:09:55,517
The weak get eaten.
109
00:09:57,522 --> 00:09:58,887
We're opening up gifts right now!
110
00:09:58,923 --> 00:10:00,891
If you're not downstairs in five minutes, your presents
111
00:10:00,925 --> 00:10:02,017
are mine!
112
00:10:03,962 --> 00:10:06,328
Now show me.
113
00:10:06,364 --> 00:10:07,763
Okay.
114
00:10:13,705 --> 00:10:16,333
We're opening up presents in five minutes!
115
00:10:16,374 --> 00:10:17,432
If you're not downstairs,
116
00:10:17,475 --> 00:10:19,773
then I'm going to take your presents.
117
00:10:19,811 --> 00:10:21,642
Just fuck Christmas.
118
00:10:21,680 --> 00:10:23,147
Fuck it.
119
00:10:23,181 --> 00:10:25,149
Whatever.
120
00:10:27,118 --> 00:10:29,712
Hey, Megan, are you okay?
121
00:10:29,754 --> 00:10:32,416
Yes!
122
00:10:32,457 --> 00:10:34,391
No.
123
00:10:34,426 --> 00:10:36,257
Megan...
124
00:10:43,401 --> 00:10:45,596
Honestly, Santa loves...
125
00:12:52,864 --> 00:12:54,126
All right.
126
00:12:54,165 --> 00:12:56,190
Who's fucking with me?
127
00:13:12,383 --> 00:13:14,578
Clair?
128
00:13:16,387 --> 00:13:17,854
What are you doing?
129
00:13:40,478 --> 00:13:42,571
Hey, Santa, if I sit on your lap,
130
00:13:42,614 --> 00:13:44,639
will you give me what I want for Christmas?
131
00:13:48,987 --> 00:13:50,978
I don't know, you've been good all year.
132
00:13:51,022 --> 00:13:53,991
You sure you want to blow it on the last day, huh?
133
00:13:54,058 --> 00:13:55,719
I'll be good.
134
00:13:55,760 --> 00:13:59,628
I bet you will.
135
00:13:59,664 --> 00:14:00,926
Happy holidays.
136
00:14:00,965 --> 00:14:02,489
Yeah.
137
00:14:04,602 --> 00:14:07,127
Ever seen the backseat of a sleigh?
138
00:14:13,177 --> 00:14:16,476
You know, Santa checks his list twice.
139
00:14:16,514 --> 00:14:20,382
I know you're very, very naughty.
140
00:14:20,418 --> 00:14:21,442
Hello?
141
00:14:21,486 --> 00:14:22,953
Santa, my shift's over.
142
00:14:29,427 --> 00:14:32,692
You know, Santa's not one to keep a girl waiting.
143
00:14:54,319 --> 00:14:57,584
##
144
00:15:01,993 --> 00:15:04,325
Mrs. Mac, why don't you open the present we got you.
145
00:15:04,362 --> 00:15:06,990
Because we have to open Billy's present first.
146
00:15:07,098 --> 00:15:10,534
It's a 15-year Delta Alpha Kappa tradition.
147
00:15:10,568 --> 00:15:12,661
Okay, I...
148
00:15:12,704 --> 00:15:14,501
I drew that name.
149
00:15:15,640 --> 00:15:16,902
But can I say, I'm sorry, I'm just,
150
00:15:16,941 --> 00:15:18,238
I'm really not okay with any of this.
151
00:15:19,610 --> 00:15:21,237
I mean, buying a Christmas present
152
00:15:21,279 --> 00:15:22,109
for a serial killer?
153
00:15:22,146 --> 00:15:23,704
No, you see,
154
00:15:23,748 --> 00:15:27,115
serial killers murder repeatedly for sexual thrill.
155
00:15:27,151 --> 00:15:28,846
Billy Lenz was a spree killer.
156
00:15:28,886 --> 00:15:30,148
Dude just fucking lost it.
157
00:15:30,188 --> 00:15:31,212
Thank you.
158
00:15:31,255 --> 00:15:32,882
Oh, whatever, Melissa, okay?
159
00:15:32,924 --> 00:15:34,551
I'm just offended by a pagan sacrifice
160
00:15:34,592 --> 00:15:36,753
to ward off evil spirits on Christmas.
161
00:15:36,794 --> 00:15:38,989
Heather, we're just having a little bit of fun.
162
00:15:39,030 --> 00:15:41,362
Christmas is more about warding off evil spirits than Halloween.
163
00:15:41,399 --> 00:15:43,492
What Christmas shit
164
00:15:43,534 --> 00:15:46,059
in this room resembles anything Christian, huh?
165
00:15:46,104 --> 00:15:48,732
It's all neo-pagan magic.
166
00:15:48,773 --> 00:15:49,899
Christmas tree--
167
00:15:49,941 --> 00:15:52,603
a magical rite ensuring the return of the crops.
168
00:15:52,643 --> 00:15:55,305
The mistletoe is nothing but a conception charm.
169
00:15:55,346 --> 00:15:56,506
Fifth century Christians
170
00:15:56,547 --> 00:15:58,981
jacked a Roman winter festival--
171
00:15:59,083 --> 00:16:01,745
12 days in December where the nights were long
172
00:16:01,786 --> 00:16:04,346
and the Earth was roamed by the demons of chaos.
173
00:16:04,389 --> 00:16:06,789
And fucking Santa Claus?
174
00:16:06,824 --> 00:16:10,692
This fat voyeur that watches you all year long
175
00:16:10,728 --> 00:16:12,457
to make sure you live up to
176
00:16:12,497 --> 00:16:15,523
his standards of decency before breaking into your house?
177
00:16:15,566 --> 00:16:18,501
And that is different from what Billy did... how?
178
00:16:20,371 --> 00:16:23,829
Billy didn't break in.
179
00:16:25,043 --> 00:16:27,034
Billy lived here.
180
00:16:47,565 --> 00:16:49,965
Billy Edward Lenz was born
181
00:16:50,001 --> 00:16:53,937
with a rare liver disease that gave him yellow skin.
182
00:16:53,971 --> 00:16:55,939
Merry Christmas, Billy.
183
00:16:55,973 --> 00:16:58,567
His parents hated each other.
184
00:16:58,609 --> 00:17:01,169
The mother hated Billy.
185
00:17:01,212 --> 00:17:03,908
He was not the child she always wanted.
186
00:17:03,948 --> 00:17:07,179
When she looked at her son, all she saw
187
00:17:07,218 --> 00:17:09,311
was her husband.
188
00:17:54,699 --> 00:17:57,224
Why you bothering putting with those cookies?
189
00:17:57,268 --> 00:17:58,963
Santa ain't coming to see you.
190
00:18:02,740 --> 00:18:05,004
Russians shot his sleigh down.
191
00:18:07,211 --> 00:18:10,669
Santa Claus... is dead.
192
00:18:19,824 --> 00:18:22,292
Don't listen to her.
193
00:18:22,326 --> 00:18:23,918
Listen, if you go upstairs to your room,
194
00:18:23,961 --> 00:18:25,485
you'll find something for yourself.
195
00:18:25,530 --> 00:18:27,054
Now, go.
196
00:19:03,701 --> 00:19:05,931
Look, I don't give a shit if you're mean to me,
197
00:19:05,970 --> 00:19:07,232
but to your own kid on Christmas?
198
00:19:07,271 --> 00:19:08,499
This is my present to myself.
199
00:19:08,539 --> 00:19:10,700
I don't have to listen to you no more.
200
00:19:10,741 --> 00:19:12,174
You didn't listen to me before.
201
00:19:20,318 --> 00:19:21,649
Who are you?
202
00:19:21,686 --> 00:19:22,948
What the fuck do you want?
203
00:19:22,987 --> 00:19:23,976
He's my family now.
204
00:19:24,088 --> 00:19:25,715
Get out of here!
205
00:19:25,756 --> 00:19:27,747
She's mine now.
206
00:19:27,792 --> 00:19:28,986
This guy?
207
00:19:29,093 --> 00:19:31,152
This guy, this piece of shit, is your boyfriend?
208
00:19:31,195 --> 00:19:33,595
Gonna be my husband.
209
00:19:33,631 --> 00:19:34,996
Hey, what the fuck is that?
210
00:19:35,066 --> 00:19:36,556
I was in Vietnam.
211
00:19:36,601 --> 00:19:39,331
Do you think I'm afraid of a dude holding a fucking hammer?
212
00:19:39,370 --> 00:19:40,428
No!
213
00:22:05,483 --> 00:22:08,008
Alpha Kappa.
214
00:22:08,085 --> 00:22:10,349
Hello?
215
00:22:10,388 --> 00:22:11,878
Hello-hello.
216
00:22:13,224 --> 00:22:15,215
Very funny, Kyle.
217
00:22:23,434 --> 00:22:25,095
I think someone's in trouble.
218
00:22:33,744 --> 00:22:37,407
You want a Christmas cookie?
219
00:22:37,448 --> 00:22:41,782
You're my cookie, and I could gobble you up!
220
00:22:41,819 --> 00:22:44,219
Billy, what have you done?!
221
00:22:44,255 --> 00:22:46,223
What have you done?
222
00:22:46,257 --> 00:22:47,383
Where's Agnes?!
223
00:22:47,425 --> 00:22:50,986
She's my family now.
224
00:22:51,061 --> 00:22:52,323
Hey, shouldn't you get going?
225
00:22:52,363 --> 00:22:53,830
Don't you have lots of toys to deliver
226
00:22:53,864 --> 00:22:55,092
- to good little boys and girls? - Shh.
227
00:22:55,132 --> 00:22:59,296
Get out of my house.
228
00:22:59,336 --> 00:23:00,860
I'm gonna kill you.
229
00:23:01,705 --> 00:23:04,105
- Call the police. - Please.
230
00:23:04,141 --> 00:23:05,972
Police ain't gonna do shit about one wack-job phone call.
231
00:23:06,010 --> 00:23:07,534
Just dial "star 69."
232
00:23:07,578 --> 00:23:08,772
That just calls him back--
233
00:23:08,813 --> 00:23:10,610
unless there's something you need him to clarify.
234
00:23:18,589 --> 00:23:20,750
Caller I.D. says Clair's cell.
235
00:23:24,228 --> 00:23:26,560
You really shouldn't provoke somebody like that.
236
00:23:26,597 --> 00:23:28,189
What would you know about dealing with anyone
237
00:23:28,232 --> 00:23:29,756
other than your NASCAR daddy?
238
00:23:29,800 --> 00:23:31,495
I'm going home.
239
00:23:33,537 --> 00:23:35,266
Yeah, yeah, run to Daddy!
240
00:23:37,174 --> 00:23:39,642
At least my family wants me to come home.
241
00:23:39,677 --> 00:23:41,736
You guys,
242
00:23:41,779 --> 00:23:42,746
come on.
243
00:23:42,780 --> 00:23:44,247
It's, like, Christmastime.
244
00:23:44,281 --> 00:23:45,248
Yeah.
245
00:23:45,282 --> 00:23:46,249
Come on, Heather.
246
00:23:46,283 --> 00:23:47,250
What about your present?
247
00:23:47,284 --> 00:23:49,616
Give it to Billy.
248
00:23:52,756 --> 00:23:54,485
Merry Christmas, Heather.
249
00:24:00,464 --> 00:24:02,364
Merry Christmas, everyone.
250
00:24:08,639 --> 00:24:12,097
You're all like my family now.
251
00:24:29,693 --> 00:24:30,853
Oh.
252
00:24:30,895 --> 00:24:32,556
Thanks, Eve.
253
00:24:32,596 --> 00:24:35,258
That's... that's so sweet.
254
00:24:37,301 --> 00:24:38,928
I know you like the Bible and stuff.
255
00:24:38,969 --> 00:24:40,766
Well, that's the spirit!
256
00:24:40,804 --> 00:24:42,237
Well, come on, everybody.
257
00:24:42,273 --> 00:24:43,467
Let's get this thing rolling.
258
00:24:43,507 --> 00:24:44,701
What have we got here now?
259
00:24:44,742 --> 00:24:47,472
Oh! Melissa.
260
00:24:47,511 --> 00:24:48,535
There you are.
261
00:24:48,579 --> 00:24:49,546
And, uh...
262
00:24:49,580 --> 00:24:52,572
Let's see-- Dana, very nice.
263
00:24:52,616 --> 00:24:54,481
I wonder what this could be.
264
00:24:54,518 --> 00:24:56,349
And let's see...
265
00:24:56,387 --> 00:24:57,354
Aw, "Mrs. Mac."
266
00:24:57,388 --> 00:24:58,650
You shouldn't have.
267
00:24:58,689 --> 00:24:59,781
I'll open it later.
268
00:25:11,969 --> 00:25:13,561
Not again.
269
00:25:16,840 --> 00:25:18,899
Every goddamn time.
270
00:26:18,535 --> 00:26:21,163
My little Agnes.
271
00:26:35,319 --> 00:26:38,379
She's my family now.
272
00:26:46,897 --> 00:26:49,297
All right, let's get this party going.
273
00:26:49,333 --> 00:26:50,857
Um, let's see.
274
00:26:50,901 --> 00:26:53,199
This one's for Megan.
275
00:26:53,237 --> 00:26:55,228
Kelli, is Megan coming down?
276
00:26:55,272 --> 00:26:57,206
All right, we'll save that one for later.
277
00:26:57,241 --> 00:26:58,208
Uh... Oh.
278
00:26:58,242 --> 00:26:59,937
Here's one for Mrs. Mac.
279
00:26:59,977 --> 00:27:01,239
Ooh, it's a big one.
280
00:27:03,247 --> 00:27:04,976
All right, I'll wait.
281
00:27:05,015 --> 00:27:07,313
And here is another one for Melissa.
282
00:27:07,351 --> 00:27:08,784
It's a little one.
283
00:27:08,819 --> 00:27:10,446
Well, you know what they say.
284
00:27:10,487 --> 00:27:12,546
Big things come in small pa...
285
00:27:12,589 --> 00:27:14,079
Well, something like that; I don't know.
286
00:27:14,124 --> 00:27:16,649
It's all right, let's see what else.
287
00:27:16,694 --> 00:27:19,458
Then we'll open the stockings.
288
00:27:19,496 --> 00:27:20,588
Oh, Eve, wait, wait.
289
00:27:20,631 --> 00:27:21,757
Let me find your gift.
290
00:27:21,799 --> 00:27:23,790
Eve...
291
00:27:28,338 --> 00:27:30,966
"To Eve from Santa."
292
00:27:32,976 --> 00:27:35,342
Eve?
293
00:27:39,016 --> 00:27:40,745
Does Eve have someplace to be?
294
00:27:40,784 --> 00:27:42,649
The Island of Misfit Toys.
295
00:27:42,686 --> 00:27:44,313
Her mother was a legacy.
296
00:27:44,354 --> 00:27:45,582
And?
297
00:27:45,622 --> 00:27:46,714
Her mother's dead.
298
00:27:46,757 --> 00:27:48,418
She has no boyfriend,
299
00:27:48,459 --> 00:27:49,517
no family.
300
00:27:49,560 --> 00:27:51,152
I mean, really, where does she have to go?
301
00:27:55,466 --> 00:27:57,457
Who hasn't gotten a gift yet? Uh...
302
00:27:57,501 --> 00:27:58,934
Lauren?
303
00:27:58,969 --> 00:28:00,960
Just give her a shot of tequila,
304
00:28:01,004 --> 00:28:04,770
wish her happy holidays, and she's good to go.
305
00:28:04,808 --> 00:28:06,173
Happy holidays.
306
00:28:09,913 --> 00:28:11,141
All right, look, I know
307
00:28:11,181 --> 00:28:12,580
this is the whole Secret Santa thing,
308
00:28:12,616 --> 00:28:14,208
but I know, um, Clair drew your name.
309
00:28:15,519 --> 00:28:17,316
Oh, yeah? She get me anything good?
310
00:28:17,354 --> 00:28:19,117
Oh, yeah. It's a music box.
311
00:28:21,024 --> 00:28:23,652
It plays "Dance of the Sugar Plum Fairies."
312
00:28:25,129 --> 00:28:26,323
Oh, fuck, no.
313
00:28:26,363 --> 00:28:27,990
I'm starting to see the sugar plum fairies.
314
00:28:28,098 --> 00:28:29,929
I don't need to hear the little fuckers, too.
315
00:28:29,967 --> 00:28:32,094
Language. Language.
316
00:28:39,143 --> 00:28:40,610
Wireless services report
317
00:28:40,644 --> 00:28:42,737
several microwave relay stations are off-line.
318
00:28:42,780 --> 00:28:46,375
Now, a relay station sends calls out of the area, so that is why
319
00:28:46,416 --> 00:28:49,442
your cell may work on local calls, but not on long distance.
320
00:28:49,486 --> 00:28:50,475
Ooh-hoo-hoo!
321
00:28:52,322 --> 00:28:55,155
Does it come with a man to wear it for?
322
00:28:56,994 --> 00:28:58,359
Whoo!
323
00:28:58,395 --> 00:29:00,727
Here is our real present.
324
00:29:06,003 --> 00:29:08,369
I got it.
325
00:29:13,477 --> 00:29:15,342
Why is Megan calling here?
326
00:29:17,714 --> 00:29:19,841
Hey, where are you?
327
00:29:19,883 --> 00:29:21,407
She's my family now.
328
00:29:21,451 --> 00:29:23,385
Everyone should be home for Christmas.
329
00:29:23,420 --> 00:29:26,878
I'll be home for Christmas.
330
00:29:26,924 --> 00:29:30,883
I'm going to bury the hatchet, in your head.
331
00:29:35,332 --> 00:29:36,663
That was not Megan.
332
00:29:44,608 --> 00:29:46,166
You have reached the main menu
333
00:29:46,210 --> 00:29:48,678
of Clement University campus security.
334
00:29:48,712 --> 00:29:49,906
During the Christmas break...
335
00:29:49,947 --> 00:29:52,279
Is Megan in her room?
336
00:29:52,316 --> 00:29:53,943
I don't know. I was just packing. What...
337
00:29:53,984 --> 00:29:57,283
What's going on?
338
00:30:06,897 --> 00:30:09,229
Oh, my God.
339
00:30:09,266 --> 00:30:11,200
Kyle.
340
00:30:11,235 --> 00:30:12,930
What are you doing in there?
341
00:30:12,970 --> 00:30:15,700
I wanted to spend the night with you.
342
00:30:17,374 --> 00:30:19,001
It's okay.
343
00:30:19,042 --> 00:30:20,407
And I knew that mama-san
344
00:30:20,444 --> 00:30:22,969
and your sisters here would kick me out, so I-I tried to sneak
345
00:30:23,013 --> 00:30:25,846
into your room, but the window wasn't open, so I, uh,
346
00:30:25,883 --> 00:30:27,976
I saw that, I saw that Megan's was,
347
00:30:28,018 --> 00:30:30,282
so I climbed up here to see you.
348
00:30:30,320 --> 00:30:32,049
Is Megan in her room?
349
00:30:32,122 --> 00:30:33,885
I don't know.
350
00:30:33,924 --> 00:30:35,755
You climbed up into her room,
351
00:30:35,792 --> 00:30:37,589
and you don't know if she's in it?
352
00:30:37,628 --> 00:30:39,425
It's dark.
353
00:30:39,463 --> 00:30:41,158
Does he think we're fucking stupid?
354
00:30:41,198 --> 00:30:43,063
You were in Megan's room.
355
00:30:43,166 --> 00:30:44,428
The call came from Megan's cell.
356
00:30:44,468 --> 00:30:46,095
What call?
357
00:30:46,136 --> 00:30:47,330
Can I just say,
358
00:30:47,371 --> 00:30:48,702
I'm sorry,
359
00:30:48,739 --> 00:30:50,707
but that-that fucking voice,
360
00:30:50,741 --> 00:30:52,231
that was not Megan or Kyle.
361
00:30:52,276 --> 00:30:53,504
That was the fucking devil, okay?
362
00:30:53,543 --> 00:30:56,011
And they were not talking to us.
363
00:30:56,046 --> 00:30:57,513
They were talking to Billy.
364
00:30:57,547 --> 00:31:00,015
Billy Lenz, the guy that used to live in this house?
365
00:31:00,050 --> 00:31:01,950
Well, you're definitely getting punked.
366
00:31:01,985 --> 00:31:05,386
Yeah, Billy Lenz is our fucking life.
367
00:31:05,422 --> 00:31:07,117
You know, you spoiled bitches,
368
00:31:07,157 --> 00:31:09,990
you come here for a couple of years and you leave.
369
00:31:10,027 --> 00:31:12,257
I live here.
370
00:31:12,296 --> 00:31:14,696
I stay here.
371
00:31:14,731 --> 00:31:16,130
I used to play on this street
372
00:31:16,166 --> 00:31:17,963
before they turned them into frat houses.
373
00:31:18,001 --> 00:31:21,402
This was the house that scared the shit out of us,
374
00:31:21,438 --> 00:31:22,530
my whole life.
375
00:31:22,572 --> 00:31:24,870
What happened?
376
00:31:24,908 --> 00:31:29,038
You mean after he washed down his...
377
00:31:29,112 --> 00:31:32,275
Christmas cookies with a glass of milk?
378
00:32:04,581 --> 00:32:06,572
##
379
00:32:46,123 --> 00:32:49,752
Merry Christmas, Agnes.
380
00:33:09,446 --> 00:33:12,006
Is that Santa's reindeer?
381
00:33:12,082 --> 00:33:14,607
There's nothing up there.
382
00:33:23,093 --> 00:33:26,551
Do you want a Christmas cookie?
383
00:33:28,098 --> 00:33:30,157
You're my cookie,
384
00:33:30,200 --> 00:33:34,864
and I could gobble you up.
385
00:34:10,874 --> 00:34:12,603
Merry Christmas.
386
00:34:12,642 --> 00:34:14,872
Merry Christmas...
387
00:34:14,911 --> 00:34:17,004
Hey. Merry Christmas.
388
00:34:17,114 --> 00:34:20,811
She's my family now.
389
00:34:27,357 --> 00:34:29,154
Agnes?
390
00:34:49,146 --> 00:34:51,478
Billy!
391
00:34:51,515 --> 00:34:52,675
What have you done?!
392
00:34:52,716 --> 00:34:53,842
Where's Agnes?!
393
00:34:53,884 --> 00:34:56,148
Billy, where's Agnes?
394
00:34:56,186 --> 00:34:58,154
What your mother and I must know is...
395
00:34:58,188 --> 00:35:00,247
Billy!
396
00:35:02,626 --> 00:35:04,218
Where's Agnes?!
397
00:35:04,261 --> 00:35:08,754
What have you done?
398
00:36:23,640 --> 00:36:25,505
Little girl in the corner, she's hurt.
399
00:36:25,542 --> 00:36:27,339
Go check her out.
400
00:37:03,346 --> 00:37:06,372
Billy was declared insane.
401
00:37:06,416 --> 00:37:08,384
They sent him away to Clark Sanitarium.
402
00:37:10,720 --> 00:37:13,154
Paramedics saved his sister, Agnes.
403
00:37:13,189 --> 00:37:15,555
She lost her right eye.
404
00:37:15,592 --> 00:37:19,653
All scarred up, mother murdered, an inbred.
405
00:37:19,696 --> 00:37:23,962
Her father, Billy, who was her brother, Billy--
406
00:37:24,000 --> 00:37:26,434
a fucking psycho.
407
00:37:26,469 --> 00:37:28,596
They sent her to an orphanage.
408
00:37:28,638 --> 00:37:30,333
Like, what chance did she have
409
00:37:30,373 --> 00:37:32,807
that a foster family would ever take her?
410
00:37:32,842 --> 00:37:36,539
No one's seen her since.
411
00:37:45,188 --> 00:37:48,089
Did they ever find out from him
412
00:37:48,124 --> 00:37:49,921
why he killed his family?
413
00:37:49,959 --> 00:37:53,918
Well... it seemed to him
414
00:37:53,963 --> 00:37:56,363
that's how they showed their love.
415
00:37:58,001 --> 00:38:00,435
Clair?
416
00:38:04,407 --> 00:38:06,534
Megan?
417
00:38:22,892 --> 00:38:25,326
Can we help you?
418
00:38:25,362 --> 00:38:29,594
She was supposed to call.
419
00:38:31,434 --> 00:38:33,994
I'm Clair's sister.
420
00:38:34,104 --> 00:38:35,696
Where is she?
421
00:38:35,739 --> 00:38:37,366
I'm kind of worried about Megan.
422
00:38:37,407 --> 00:38:38,772
Who knows what her deal is, okay?
423
00:38:38,808 --> 00:38:40,275
- Can we go to my apartment? - No. She was weird before.
424
00:38:40,310 --> 00:38:42,676
I mean, she was a bitch to me, and that's never happened.
425
00:38:42,712 --> 00:38:44,407
And we've been getting these weird phone calls,
426
00:38:44,447 --> 00:38:46,005
one from her cell,
427
00:38:46,049 --> 00:38:47,880
and her car's still outside, and she's just, what,
428
00:38:47,917 --> 00:38:49,214
gone in the middle of this weather?
429
00:38:50,754 --> 00:38:52,585
- Hey. - Ow.
430
00:38:52,622 --> 00:38:54,249
What, exactly, are you looking for?
431
00:38:54,290 --> 00:38:56,121
Like, a note or something that says she's okay.
432
00:38:56,159 --> 00:38:58,491
All her stuff is here, and her car is outside.
433
00:38:58,528 --> 00:39:01,326
Okay. Call her cell.
434
00:39:01,364 --> 00:39:03,423
You're a legacy?
435
00:39:03,466 --> 00:39:05,195
What year?
436
00:39:05,235 --> 00:39:06,361
'93, '94, I don't know.
437
00:39:06,403 --> 00:39:07,563
I started late, I quit early.
438
00:39:07,604 --> 00:39:09,299
1993's the year I became housemother.
439
00:39:09,339 --> 00:39:10,704
I don't remember you.
440
00:39:10,740 --> 00:39:12,970
I mean, this was supposed to be such a big fucking weekend.
441
00:39:13,042 --> 00:39:15,169
Excuse my language, but I drove
442
00:39:15,211 --> 00:39:17,076
all the way out here in this shitty, shitty weather.
443
00:39:17,113 --> 00:39:18,239
I blew off a weekend
444
00:39:18,281 --> 00:39:19,248
in Vail with a cardiologist...
445
00:39:19,282 --> 00:39:21,546
I love that coat.
446
00:39:29,459 --> 00:39:32,326
Voice mail.
447
00:39:34,798 --> 00:39:37,494
Meg, hi, it's Kel.
448
00:39:37,534 --> 00:39:41,698
Um, look, I was just wondering if you were okay, and, you know,
449
00:39:41,738 --> 00:39:44,434
wanted to know what happened to you and stuff, so...
450
00:39:44,474 --> 00:39:47,272
can you just call me back, please, on my cell?
451
00:39:47,310 --> 00:39:49,210
Okay, bye.
452
00:40:05,228 --> 00:40:06,593
Clair's name is "Crosby."
453
00:40:06,629 --> 00:40:07,653
This says "Colvin."
454
00:40:07,697 --> 00:40:09,665
The divorce will be final in March.
455
00:40:09,699 --> 00:40:10,927
What else do you need?
456
00:40:10,967 --> 00:40:12,229
Look, I can't tell you any secrets
457
00:40:12,268 --> 00:40:14,930
about my sister, because I don't really know her.
458
00:40:14,971 --> 00:40:17,030
I-I-I can't tell you anything about this place,
459
00:40:17,106 --> 00:40:19,336
because I really fuckin' hated it here.
460
00:40:19,375 --> 00:40:21,275
Um...
461
00:40:21,311 --> 00:40:24,576
I see Billy still gets a Christmas present.
462
00:40:24,614 --> 00:40:26,878
Oh, this is new.
463
00:40:26,916 --> 00:40:28,543
It's not, uh...
464
00:40:28,585 --> 00:40:31,486
for Billy, it's for Alpha Kappa from Billy.
465
00:40:34,257 --> 00:40:36,248
That wasn't here before.
466
00:40:38,761 --> 00:40:41,195
Well, let's open it.
467
00:40:54,944 --> 00:40:57,242
##
468
00:41:01,284 --> 00:41:03,013
What if there's something on her computer, like, uh,
469
00:41:03,086 --> 00:41:04,849
an e-mail or something that says where she is?
470
00:41:04,888 --> 00:41:06,014
Hey, you know what? I don't...
471
00:41:06,055 --> 00:41:07,852
I don't feel comfortable. uh, whatever, like,
472
00:41:07,891 --> 00:41:09,722
invading someone's privacy like this.
473
00:41:09,759 --> 00:41:12,353
Try calling the police again.
474
00:41:17,667 --> 00:41:19,032
Who put this under the tree?
475
00:41:19,102 --> 00:41:20,034
She put it there.
476
00:41:20,103 --> 00:41:21,627
She found it.
477
00:41:21,671 --> 00:41:23,036
Are you actually giving me shit
478
00:41:23,072 --> 00:41:26,041
when none of you can tell me where my sister is, huh?
479
00:41:26,142 --> 00:41:28,007
Where's her room?
480
00:41:28,044 --> 00:41:29,807
Well, you know what that is?
481
00:41:29,846 --> 00:41:31,973
The attic window's open.
482
00:41:32,015 --> 00:41:33,812
What, you think she's up there?
483
00:41:36,719 --> 00:41:40,052
You know her better than I do.
484
00:41:40,123 --> 00:41:43,354
I'm her half-sister, 12 years older.
485
00:41:43,393 --> 00:41:45,588
Clair was in, um...
486
00:41:45,628 --> 00:41:49,997
I don't know, second grade when I moved in here, this room.
487
00:41:50,033 --> 00:41:53,491
It's weird how, at this age, 12 years seems like nothing.
488
00:41:53,536 --> 00:41:57,996
In fact, in a weird way, she seems older.
489
00:41:58,074 --> 00:42:00,099
She was the one who wanted to bridge that time,
490
00:42:00,143 --> 00:42:02,475
finally get to know each other while we could.
491
00:42:02,512 --> 00:42:06,915
Can, you know, while we can.
492
00:42:07,917 --> 00:42:09,817
Hey.
493
00:42:09,852 --> 00:42:11,615
Same paper as the present Eve gave me.
494
00:42:11,654 --> 00:42:15,215
That paper's dated December 26, 1991.
495
00:42:15,258 --> 00:42:16,418
Eve lives in Billy's room.
496
00:42:16,459 --> 00:42:19,019
Maybe she's, like, obsessed with him.
497
00:42:19,128 --> 00:42:20,993
I'm gonna go up to her room and see if there's
498
00:42:21,030 --> 00:42:23,157
any of that old newspaper or anything up there.
499
00:42:23,199 --> 00:42:24,962
Look, I'm tellin' you, it's the window, Kelli, okay?
500
00:42:25,001 --> 00:42:26,969
Can we just get up to the attic, and I will close it.
501
00:42:32,842 --> 00:42:35,208
Maybe she changed her mind and just...
502
00:42:35,244 --> 00:42:38,407
...left.
503
00:43:19,822 --> 00:43:22,757
Look, this was before you came here.
504
00:43:22,792 --> 00:43:26,592
Okay? I did not put this on the 'Net.
505
00:43:26,629 --> 00:43:29,154
A guy at my work, he got pissed off at me,
506
00:43:29,198 --> 00:43:30,722
and he stole my tapes.
507
00:43:30,767 --> 00:43:34,567
Tapes, Kyle?
508
00:43:34,604 --> 00:43:37,698
How many are there, you fucking liar?!
509
00:44:03,966 --> 00:44:07,367
I can't even believe that this person is you.
510
00:44:07,403 --> 00:44:09,132
How could you do such a thing?
511
00:44:09,172 --> 00:44:11,367
I saw you so different.
512
00:44:37,867 --> 00:44:39,528
Get out!
513
00:44:39,569 --> 00:44:41,469
Get the fuck out!
514
00:44:42,505 --> 00:44:44,530
Am I gonna show up on there?
515
00:44:44,574 --> 00:44:46,166
Isn't sex enough, Kyle?
516
00:44:46,209 --> 00:44:47,642
You need little visual trophies to get your thrill?
517
00:44:47,677 --> 00:44:49,304
Why don't you shut the fuck up?!
518
00:44:49,345 --> 00:44:51,813
- Hey, hey, hey! - Go, Kyle, now!
519
00:44:51,848 --> 00:44:53,145
I got her, Ms. Mac. It's okay, baby.
520
00:44:53,182 --> 00:44:54,945
I got you.
521
00:44:54,984 --> 00:44:56,383
Kelli, I really like you.
522
00:44:56,419 --> 00:44:57,977
A lot.
523
00:44:58,087 --> 00:44:59,987
I don't blame you for hating me.
524
00:45:00,089 --> 00:45:01,818
But I wasn't dealing.
525
00:45:01,858 --> 00:45:05,692
I wasn't knocking over 7-Elevens.
526
00:45:05,728 --> 00:45:08,094
I didn't hurt anybody.
527
00:45:09,031 --> 00:45:11,090
Yeah, Merry Christmas, asshole.
528
00:45:11,134 --> 00:45:12,123
Fuck all you bitches.
529
00:45:12,168 --> 00:45:14,329
Get out of here now!
530
00:45:14,370 --> 00:45:16,429
Get out of here.
531
00:45:16,472 --> 00:45:18,804
Go. Go!
532
00:45:36,359 --> 00:45:37,587
Kelli...
533
00:45:39,028 --> 00:45:42,259
Um, th-this is Clair's sister.
534
00:45:53,776 --> 00:45:55,607
How fucked up is it that
535
00:45:55,645 --> 00:45:58,614
the only other house on this street has power?
536
00:45:58,648 --> 00:46:00,980
This one doesn't.
537
00:46:01,050 --> 00:46:03,245
You okay?
538
00:46:05,288 --> 00:46:06,755
- Mel? - Yeah?
539
00:46:06,789 --> 00:46:09,986
You're a better sister to me than my own sister.
540
00:46:10,059 --> 00:46:11,856
Yeah, Dick Cheney's a better sister to you
541
00:46:11,894 --> 00:46:13,156
than your sister.
542
00:46:13,196 --> 00:46:14,993
You know what I mean.
543
00:46:15,064 --> 00:46:16,691
Yeah, I know. Ew.
544
00:46:16,732 --> 00:46:18,495
I love you, too, but, honey,
545
00:46:18,534 --> 00:46:19,796
you're really, really smelly.
546
00:46:19,836 --> 00:46:21,599
You need to take a shower. Can you handle it?
547
00:46:21,637 --> 00:46:22,661
Mm-hmm.
548
00:46:22,705 --> 00:46:24,297
Okay. Come on.
549
00:46:27,476 --> 00:46:29,376
Oh, shit.
550
00:46:29,412 --> 00:46:31,676
The main breaker's underneath the house.
551
00:46:31,714 --> 00:46:33,909
What? I'm not the totally helpless daddy's girl
552
00:46:33,950 --> 00:46:35,850
these bitches make me out to be.
553
00:46:35,885 --> 00:46:38,149
Okay, then go outside and turn the power on.
554
00:46:38,187 --> 00:46:39,586
Are you high?
555
00:46:39,622 --> 00:46:41,886
I'm not goin' outside. It's freezing.
556
00:46:41,924 --> 00:46:43,858
It'll take two seconds.
557
00:46:43,893 --> 00:46:45,190
You know where the power is.
558
00:46:45,228 --> 00:46:46,456
I'll keep looking for Clair.
559
00:46:46,495 --> 00:46:47,860
Oh, fine.
560
00:46:52,168 --> 00:46:54,602
Ow.
561
00:47:02,678 --> 00:47:05,476
I'm gonna go put a trash can by your bed, okay?
562
00:47:51,527 --> 00:47:54,155
Fuck.
563
00:48:10,012 --> 00:48:11,980
You good, drunky?
564
00:48:12,982 --> 00:48:15,416
Okay. No more drinking.
565
00:48:24,794 --> 00:48:26,318
Okay, trash can's right here, okay?
566
00:48:28,531 --> 00:48:31,989
Merry fuckin' Christmas.
567
00:49:09,171 --> 00:49:10,263
Of course.
568
00:49:48,277 --> 00:49:50,006
It's okay.
569
00:49:50,079 --> 00:49:53,071
Up in Eve's closet, I found this, and these.
570
00:50:08,130 --> 00:50:10,121
Clair?
571
00:50:21,043 --> 00:50:23,705
Fuck you, Santa Claus.
572
00:50:57,613 --> 00:50:58,773
Eve, you crazy bitch.
573
00:50:58,814 --> 00:51:00,475
I can see your breath.
574
00:52:28,938 --> 00:52:30,872
It must be Kyle.
575
00:52:30,906 --> 00:52:32,669
What do I do?
576
00:52:32,708 --> 00:52:34,699
Answer it.
577
00:52:41,617 --> 00:52:44,051
It says Dana's cell.
578
00:52:44,153 --> 00:52:45,177
Help!
579
00:52:47,256 --> 00:52:48,985
Help me. Help me.
580
00:52:49,058 --> 00:52:50,787
She's my family now.
581
00:52:51,827 --> 00:52:53,192
Dana?
582
00:52:56,532 --> 00:53:00,298
Dana, where are you?!
583
00:53:00,336 --> 00:53:02,327
She went around back to the fuse box.
584
00:53:07,643 --> 00:53:08,667
Eve's car.
585
00:53:10,079 --> 00:53:12,104
She never left.
586
00:53:12,147 --> 00:53:15,639
Heather, we have to find Dana first!
587
00:53:15,684 --> 00:53:16,776
Shit.
588
00:53:16,819 --> 00:53:18,480
Dana!
589
00:53:18,520 --> 00:53:20,385
The fuse box is under the house!
590
00:53:20,422 --> 00:53:21,411
Dana!
591
00:53:21,457 --> 00:53:22,754
Kelli!
592
00:53:27,863 --> 00:53:30,559
Oh, my God.
593
00:53:37,439 --> 00:53:38,838
Oh, and I can't open it!
594
00:53:38,874 --> 00:53:41,342
Come on!
595
00:53:47,683 --> 00:53:50,151
What's she doing, sleeping in her car?
596
00:53:50,185 --> 00:53:51,447
It's, like, zero degrees out.
597
00:54:05,134 --> 00:54:06,795
Holy fuck!
598
00:54:10,806 --> 00:54:12,569
He's out here.
599
00:54:16,445 --> 00:54:18,572
What? What?
600
00:54:19,615 --> 00:54:20,843
Damn it!
601
00:54:25,220 --> 00:54:27,017
Shit. Shit.
602
00:54:27,056 --> 00:54:28,489
Come on.
603
00:54:31,493 --> 00:54:33,017
Fuck!
604
00:54:33,128 --> 00:54:34,595
What's going on?
605
00:54:34,630 --> 00:54:36,029
911 is experiencing
606
00:54:36,065 --> 00:54:37,532
heavy caller traffic because of the storm.
607
00:54:37,566 --> 00:54:39,124
Hello?
608
00:54:39,168 --> 00:54:40,726
Hello. Yes, yes.
609
00:54:40,769 --> 00:54:42,464
A girl is... is dead.
610
00:54:42,504 --> 00:54:44,472
Outside.
611
00:54:44,506 --> 00:54:46,406
Yes!
612
00:54:46,442 --> 00:54:48,672
Yes, I know her.
613
00:54:48,711 --> 00:54:50,975
Her name is Eve Agnew.
614
00:54:51,080 --> 00:54:52,547
And we're positive that she's been murdered.
615
00:54:54,383 --> 00:54:55,714
He's home.
616
00:54:56,719 --> 00:54:58,880
No.
617
00:54:58,921 --> 00:55:00,320
No, no, no, no, no, Ms. Mac.
618
00:55:00,356 --> 00:55:01,323
Billy is dead.
619
00:55:01,357 --> 00:55:02,756
And three other girls are...
620
00:55:02,791 --> 00:55:04,759
Are missing. Missing.
621
00:55:04,793 --> 00:55:05,987
Are missing.
622
00:55:06,028 --> 00:55:07,859
566 Oakdale.
623
00:55:07,896 --> 00:55:09,989
We're the second house on the...
624
00:55:10,065 --> 00:55:11,589
Right.
625
00:55:11,633 --> 00:55:12,622
Alpha Kappa sorority.
626
00:55:12,668 --> 00:55:14,966
Kelli Presley.
627
00:55:15,003 --> 00:55:16,994
Wait, how long until...
628
00:55:17,072 --> 00:55:18,164
What?!
629
00:55:18,207 --> 00:55:19,265
No, no!
630
00:55:19,308 --> 00:55:21,173
We think he's still outside!
631
00:55:21,210 --> 00:55:22,802
Would you wait around that long
632
00:55:22,845 --> 00:55:23,903
after what I just told you?
633
00:55:23,946 --> 00:55:24,844
Get your purse!
634
00:55:24,880 --> 00:55:26,507
Please, isn't there
635
00:55:26,548 --> 00:55:28,015
anything that you...
636
00:55:28,050 --> 00:55:28,812
Goddamn it!
637
00:55:31,019 --> 00:55:33,249
The storm.
638
00:55:33,288 --> 00:55:36,382
Pile-ups over 91.
639
00:55:36,425 --> 00:55:38,655
Reservists can't make it out
640
00:55:38,694 --> 00:55:40,559
because the streets are all ice.
641
00:55:40,596 --> 00:55:44,293
Trees have fallen, and they said they can maybe,
642
00:55:44,333 --> 00:55:46,961
maybe be here in two hours.
643
00:55:47,035 --> 00:55:49,435
Well, we're all gonna be out of here in two minutes.
644
00:55:49,471 --> 00:55:50,904
Get your things.
645
00:55:50,939 --> 00:55:52,429
- And what about Dana? - We'll just go over
646
00:55:52,474 --> 00:55:53,736
to the ADG house and get help.
647
00:55:53,776 --> 00:55:56,404
No, they-they've all gone home or-or skiing.
648
00:55:56,445 --> 00:55:57,969
Okay, okay, whose family lives the closest,
649
00:55:58,080 --> 00:55:59,445
just-just call them.
650
00:55:59,481 --> 00:56:00,573
Lauren, her mom lives in Boston.
651
00:56:00,616 --> 00:56:01,640
Even if we could
652
00:56:01,683 --> 00:56:02,980
reach them on their cellphone,
653
00:56:03,018 --> 00:56:05,248
it would take four or five hours before they got here.
654
00:56:05,287 --> 00:56:06,117
Oh, shit, Lauren...
655
00:56:06,155 --> 00:56:07,452
- Let's go. - No.
656
00:56:07,489 --> 00:56:08,649
We stay together.
657
00:56:08,690 --> 00:56:10,851
We lock up the house-- we got the fireplace poker,
658
00:56:10,893 --> 00:56:13,327
a ski pole or some shit, and for the next two hours
659
00:56:13,362 --> 00:56:14,886
not let each other out of our sights.
660
00:56:14,930 --> 00:56:16,761
No. We are driving to the police station.
661
00:56:16,799 --> 00:56:18,266
- In this weather? - Even if they can't
662
00:56:18,300 --> 00:56:20,632
do anything, at least we will all be safe there.
663
00:56:20,669 --> 00:56:22,500
Yeah, and we're not all here!
664
00:56:22,538 --> 00:56:24,699
If we were, then I would go.
665
00:56:24,740 --> 00:56:25,672
That's right.
666
00:56:27,376 --> 00:56:30,470
Unless I see otherwise, I'm believing that Clair is alive.
667
00:56:30,512 --> 00:56:35,506
And when she comes back, it is not gonna be to an empty house.
668
00:56:35,551 --> 00:56:38,247
We are safer sticking together.
669
00:56:38,287 --> 00:56:41,415
All right, then get your coats.
670
00:56:41,457 --> 00:56:43,357
Mel, come on, we're leaving! Let's go!
671
00:56:43,392 --> 00:56:45,792
I'm not leaving Lauren, you bitch!
672
00:56:45,828 --> 00:56:47,955
We're sisters...
673
00:56:48,030 --> 00:56:49,964
so act like it.
674
00:57:00,742 --> 00:57:04,200
We'll get the police here as soon as we can.
675
00:57:07,249 --> 00:57:08,580
Let's go.
676
00:57:48,390 --> 00:57:49,482
Whoa!
677
00:57:49,525 --> 00:57:51,390
We can't see the car.
678
00:57:51,426 --> 00:57:53,587
Maybe from Lauren's room?
679
00:58:06,742 --> 00:58:08,835
Open up, please, Mrs. Mac.
680
00:58:12,714 --> 00:58:15,148
Oh, come on, you piece of shit.
681
00:58:27,796 --> 00:58:29,457
Come on.
682
00:58:36,572 --> 00:58:39,006
They got the car started.
683
00:58:39,074 --> 00:58:40,769
Go, go, go.
684
00:58:40,809 --> 00:58:41,707
All right.
685
00:58:41,743 --> 00:58:42,937
What are you doing?
686
00:58:42,978 --> 00:58:44,843
Here you go.
687
00:58:44,880 --> 00:58:46,609
What is that thing?
688
00:58:46,648 --> 00:58:50,106
Are you kidding?
689
00:58:53,989 --> 00:58:55,183
Privileged bitch.
690
00:58:55,223 --> 00:58:57,748
Frigid Southern princess.
691
00:59:21,683 --> 00:59:23,548
Why aren't they leaving?
692
00:59:23,585 --> 00:59:24,813
Should we go check on them?
693
00:59:24,853 --> 00:59:26,912
Let's go. Stay with your friend.
694
01:00:03,091 --> 01:00:05,059
Kelli?
695
01:00:06,795 --> 01:00:09,059
Kelli!
696
01:00:11,600 --> 01:00:12,862
Kelli?
697
01:00:23,145 --> 01:00:24,043
Come on!
698
01:00:24,146 --> 01:00:26,239
Fucking window!
699
01:01:00,482 --> 01:01:02,313
It's blocked.
700
01:01:05,187 --> 01:01:07,747
Come on. Come on.
701
01:01:10,868 --> 01:01:11,766
Oh, God.
702
01:01:13,270 --> 01:01:14,794
Oh, shit. Oh, shit.
703
01:01:26,517 --> 01:01:28,041
Go!
704
01:01:29,086 --> 01:01:31,384
- Lauren, where's Mel? - Shut up.
705
01:01:31,422 --> 01:01:33,253
- Where is Melissa? - He'll hear you.
706
01:02:08,859 --> 01:02:10,588
Oh, my God... Kyle!
707
01:02:10,628 --> 01:02:11,993
Stop! It's me!
708
01:02:18,669 --> 01:02:19,931
No!
709
01:02:25,976 --> 01:02:27,238
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa!
710
01:02:27,278 --> 01:02:28,768
There are two bodies in the driveway.
711
01:02:28,812 --> 01:02:29,938
- Maybe you did it! - No!
712
01:02:29,980 --> 01:02:30,810
Maybe you did that!
713
01:02:30,848 --> 01:02:32,179
It wasn't... him.
714
01:02:32,216 --> 01:02:33,308
How do you know?
715
01:03:15,225 --> 01:03:18,251
Where's Agnes?
716
01:03:18,295 --> 01:03:21,628
What have you done... Billy?
717
01:03:21,665 --> 01:03:23,997
She's my family now.
718
01:03:28,806 --> 01:03:31,639
He's in the attic...
719
01:03:31,675 --> 01:03:34,337
and I hear someone else.
720
01:03:47,291 --> 01:03:49,486
Hey, hey, no fucking way.
721
01:03:49,526 --> 01:03:50,652
Let's go.
722
01:03:50,694 --> 01:03:52,457
Clair might be alive-- she might be up there.
723
01:03:52,496 --> 01:03:53,861
No, Eve's not, Heather's not, Ms. Mac...
724
01:03:53,897 --> 01:03:55,831
I heard more than one voice on those phone calls.
725
01:03:55,866 --> 01:03:57,231
And I have searched the whole house.
726
01:03:57,267 --> 01:03:59,235
And I've seen under it. Where else could he be?
727
01:03:59,269 --> 01:04:03,103
Until I see that she's dead, she is alive.
728
01:04:03,140 --> 01:04:05,506
This is Billy fucking Lenz we're talking about here, okay?
729
01:04:05,542 --> 01:04:07,237
He's probably listening to us right now.
730
01:04:07,277 --> 01:04:09,745
Yeah, and if I had a sister, I would expect her to go up there.
731
01:04:09,780 --> 01:04:11,213
How would you know? You don't have a sister.
732
01:04:11,248 --> 01:04:12,545
She does.
733
01:04:16,920 --> 01:04:19,184
Now, let's go.
734
01:04:19,223 --> 01:04:19,985
Wait.
735
01:04:20,090 --> 01:04:21,682
If we go up there,
736
01:04:21,725 --> 01:04:23,590
the second we see they're dead,
737
01:04:23,627 --> 01:04:25,254
we run the fuck out of this house.
738
01:05:17,347 --> 01:05:20,748
I open the door, and you hit the light.
739
01:05:20,784 --> 01:05:22,251
Okay?
740
01:05:22,286 --> 01:05:23,583
Okay.
741
01:05:45,375 --> 01:05:47,866
One, two...
742
01:06:20,110 --> 01:06:22,738
Kyle! Kyle!
743
01:06:46,036 --> 01:06:47,628
No... no... no!
744
01:06:47,671 --> 01:06:50,003
No...!
745
01:06:50,073 --> 01:06:51,005
God, no!
746
01:06:51,074 --> 01:06:52,439
Clair!
747
01:06:52,476 --> 01:06:53,374
No!
748
01:07:08,091 --> 01:07:09,956
No! No!
749
01:07:09,993 --> 01:07:11,255
Oh, no! No!
750
01:07:11,295 --> 01:07:14,560
He's my family now.
751
01:07:14,598 --> 01:07:16,498
No! No...!
752
01:07:16,533 --> 01:07:18,763
No! Leigh!
753
01:07:18,802 --> 01:07:19,598
No! No!
754
01:07:36,086 --> 01:07:38,987
Everyone should be home for Christmas.
755
01:07:53,704 --> 01:07:54,830
Holy...
756
01:08:12,022 --> 01:08:14,422
You're my family now.
757
01:08:14,458 --> 01:08:15,720
No!
758
01:08:15,759 --> 01:08:16,748
Come on!
759
01:08:16,793 --> 01:08:18,158
No!
760
01:08:20,964 --> 01:08:23,159
No!
761
01:08:27,437 --> 01:08:30,372
No! No!
762
01:08:32,442 --> 01:08:34,273
Fuck!
763
01:09:17,154 --> 01:09:18,917
They're not your family.
764
01:09:21,425 --> 01:09:23,359
Agnes.
765
01:09:25,095 --> 01:09:28,394
I'm not your family.
766
01:09:28,432 --> 01:09:30,866
And your brother's not here.
767
01:09:30,901 --> 01:09:33,870
No, my daddy's here.
768
01:09:54,458 --> 01:09:55,652
No!
769
01:10:18,849 --> 01:10:20,339
Leigh!
770
01:10:21,985 --> 01:10:26,311
Leigh!
771
01:10:28,024 --> 01:10:31,253
Leigh!
772
01:10:31,294 --> 01:10:32,852
Help me. Help!
773
01:10:32,896 --> 01:10:34,796
Help me! Please!
774
01:10:34,831 --> 01:10:37,197
I'm in the wall, please!
775
01:10:37,234 --> 01:10:38,201
Leigh!
776
01:10:38,235 --> 01:10:40,135
I'm in the wall!
777
01:10:40,170 --> 01:10:42,604
Help! Help! Help!
778
01:10:43,240 --> 01:10:45,071
Kelli?!
779
01:10:46,743 --> 01:10:48,404
Help! Help!
780
01:10:48,445 --> 01:10:49,469
I'm below you!
781
01:10:49,513 --> 01:10:51,572
Below you!
782
01:10:53,116 --> 01:10:54,811
Help! Help! I'm down here!
783
01:10:56,286 --> 01:10:57,878
Help me!
784
01:10:58,922 --> 01:11:01,049
Help me!
785
01:11:03,960 --> 01:11:07,020
Help! Help! Help me, please!
786
01:11:10,000 --> 01:11:11,331
Kelli!
787
01:11:11,368 --> 01:11:13,859
Help me. Billy's in the fucking wall.
788
01:11:13,904 --> 01:11:14,836
Leigh!
789
01:11:14,871 --> 01:11:17,840
Oh! Help me!
790
01:11:21,311 --> 01:11:22,642
Leigh!
791
01:11:25,482 --> 01:11:26,881
Please, please!
792
01:11:26,917 --> 01:11:28,214
Please!
793
01:11:31,221 --> 01:11:32,347
Help! Help!
794
01:11:32,389 --> 01:11:34,254
Kelli!
795
01:12:22,873 --> 01:12:25,865
Dr. Forest, dial 118, please.
796
01:12:25,909 --> 01:12:29,208
Dr. Forest, please dial 118...
797
01:12:29,246 --> 01:12:31,339
All right, good to go.
798
01:12:31,381 --> 01:12:33,008
Still more questions than answers tonight
799
01:12:33,049 --> 01:12:35,108
at Clement University Hospital,
800
01:12:35,151 --> 01:12:38,120
on what should have been a typically quiet Christmas Eve.
801
01:12:38,154 --> 01:12:40,782
Earlier, escaped notorious murderer Billy Lenz,
802
01:12:40,824 --> 01:12:42,485
along with his sister Agnes--
803
01:12:42,526 --> 01:12:45,256
unaccounted for since her recent release from Woodville--
804
01:12:45,295 --> 01:12:47,160
together went on a murderous rampage...
805
01:12:51,334 --> 01:12:52,562
No, I'm the only one here.
806
01:12:52,602 --> 01:12:53,933
What about the M.E.?
807
01:12:53,970 --> 01:12:55,870
M.E. barely made it in.
808
01:12:55,906 --> 01:12:57,396
Are you gonna be home soon?
809
01:12:57,440 --> 01:12:58,839
No, I won't be home till after noon.
810
01:12:58,875 --> 01:13:02,333
Well, 'cause he wants us to identify all the bodies,
811
01:13:02,379 --> 01:13:04,176
and we've only done two.
812
01:13:04,214 --> 01:13:05,943
Remember when we talked about this last night?
813
01:13:05,982 --> 01:13:08,075
Uh-huh.
814
01:13:08,118 --> 01:13:09,085
- Don't you? - Yes.
815
01:13:09,119 --> 01:13:10,984
You know what day it is?
816
01:13:11,021 --> 01:13:13,182
Of course I know what day it is; the kids'll have to wait.
817
01:13:13,223 --> 01:13:14,349
It's Christmas, jerk.
818
01:13:14,391 --> 01:13:15,949
Fuck!
819
01:13:15,992 --> 01:13:17,482
Bitch.
820
01:13:19,162 --> 01:13:22,529
Think I want to be doing this on Christmas?
821
01:13:22,566 --> 01:13:24,830
I'm doing my frickin' job.
822
01:13:27,203 --> 01:13:28,727
Mmm.
823
01:13:33,577 --> 01:13:35,943
Ooh, yes, sir.
824
01:13:47,023 --> 01:13:48,786
What the fuck?
825
01:14:17,520 --> 01:14:20,580
Holy shit.
826
01:14:27,097 --> 01:14:28,462
No, no!
827
01:14:34,471 --> 01:14:37,440
How long could they have been in the house for?
828
01:14:37,474 --> 01:14:39,999
Months? Years?
829
01:14:40,076 --> 01:14:43,512
We're not gonna know that now.
830
01:14:43,546 --> 01:14:45,446
We're never gonna know.
831
01:14:58,862 --> 01:15:01,387
I'm not gonna be able to open this in front of...
832
01:15:01,431 --> 01:15:03,729
my sister, so...
833
01:15:14,044 --> 01:15:15,944
Baby...
834
01:15:36,966 --> 01:15:40,333
Doctor wants some more X-rays, and the technician's
835
01:15:40,370 --> 01:15:42,998
about to go home and won't be in tomorrow.
836
01:16:33,022 --> 01:16:34,990
Kelli?
837
01:16:41,965 --> 01:16:44,263
Kelli?
838
01:16:46,169 --> 01:16:49,263
I thought they took you to get your X-rays.
839
01:16:50,673 --> 01:16:53,437
You okay?
840
01:16:53,476 --> 01:16:55,000
No!
841
01:16:55,044 --> 01:16:57,137
Forever!
842
01:17:00,550 --> 01:17:02,450
Wait, wait, wait. Where's Leigh?
843
01:17:02,485 --> 01:17:04,476
I don't know. Restroom, maybe?
844
01:17:11,594 --> 01:17:15,052
They were supposed to have someone fix this.
845
01:17:46,663 --> 01:17:48,654
Leigh?
846
01:18:46,389 --> 01:18:48,414
Open the door!
847
01:18:48,458 --> 01:18:51,188
Please, somebody, help! Open the door.
848
01:18:56,699 --> 01:18:57,631
Oh, God.
849
01:18:57,667 --> 01:19:00,602
Oh, God. Oh, God, oh, God.
850
01:19:05,275 --> 01:19:07,436
Come on!
851
01:19:07,477 --> 01:19:08,967
No!
852
01:19:24,727 --> 01:19:27,287
Oh, fuck.
853
01:19:47,617 --> 01:19:49,778
Merry Christmas, motherfucker!
55562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.