Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,500 --> 00:00:11,250
We're deep in the woods.
2
00:00:12,880 --> 00:00:15,170
The delinquents are after the girls.
3
00:00:16,540 --> 00:00:19,080
Keeping the group safe from them is top priority.
4
00:00:20,540 --> 00:00:22,250
And to do that...
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,500
...we need to get out of the woods!
6
00:02:01,670 --> 00:02:05,420
Headed to Town
7
00:02:02,170 --> 00:02:04,670
ORC
8
00:02:05,670 --> 00:02:07,170
Everyone stand back.
9
00:02:07,500 --> 00:02:09,130
B-be careful!
10
00:02:09,290 --> 00:02:11,750
Watch and learn a thing or two about battling!
11
00:02:11,880 --> 00:02:13,830
I don't want to hear any complaints!
12
00:02:21,330 --> 00:02:23,830
Heh, talk about sluggish.
13
00:02:23,920 --> 00:02:26,580
PHYSICAL
14
00:02:23,920 --> 00:02:26,580
ATTACKS
15
00:02:24,000 --> 00:02:26,130
Orcs are strong against physical attacks,
16
00:02:26,580 --> 00:02:31,580
MAGIC
17
00:02:26,580 --> 00:02:31,580
ATTACKS
18
00:02:26,630 --> 00:02:30,540
but the Nerds said they can be beat with enough magic.
19
00:02:32,250 --> 00:02:34,210
Do I have any good magic?
20
00:02:34,960 --> 00:02:42,710
MAGIC
21
00:02:34,960 --> 00:02:42,710
TEMPERATURE
22
00:02:34,960 --> 00:02:42,710
WEIGHT
23
00:02:34,960 --> 00:02:42,710
PACKING
24
00:02:34,960 --> 00:02:42,710
GRAND MAGIC
25
00:02:34,960 --> 00:02:42,710
WOOD MAGIC
26
00:02:34,960 --> 00:02:42,710
LIGHTNING MAGIC
27
00:02:34,970 --> 00:02:42,710
MOVEMENT
28
00:02:35,130 --> 00:02:39,460
"Grand Magic" is fire, earth, water, and wind, I think?
29
00:02:39,830 --> 00:02:42,040
All four under one skill, huh?
30
00:02:42,710 --> 00:02:51,460
WIND
31
00:02:42,710 --> 00:02:51,460
WATER
32
00:02:42,710 --> 00:02:51,460
EARTH
33
00:02:43,080 --> 00:02:47,420
Everything but fire I got from my Packing skill.
34
00:02:48,170 --> 00:02:50,880
Just by poking in the dirt and cleaning up.
35
00:02:51,500 --> 00:02:54,380
Guess even the worst skills can come in handy.
36
00:03:02,920 --> 00:03:03,670
Yikes!
37
00:03:03,750 --> 00:03:05,000
Bwah! Uh-oh!
38
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
That was close!
39
00:03:08,670 --> 00:03:11,170
Settle down, now!
40
00:03:24,670 --> 00:03:26,380
Wait, it's dead?
41
00:03:26,710 --> 00:03:28,670
I thought physical attacks didn't work?
42
00:03:29,210 --> 00:03:32,290
Staaaaaare...
43
00:03:30,290 --> 00:03:32,290
Okay, I get it!
44
00:03:32,290 --> 00:03:35,960
I'll use magic like the Nerds said next time!
45
00:03:40,830 --> 00:03:44,000
I derived my fire magic from my Temperature skill.
46
00:03:46,170 --> 00:03:47,000
Hup!
47
00:03:54,540 --> 00:03:56,330
Wait, it died?
48
00:03:56,580 --> 00:03:59,130
I thought it was supposed to take lots of magic?
49
00:03:59,500 --> 00:04:00,460
Sheesh!
50
00:04:00,460 --> 00:04:01,290
Again!
51
00:04:01,290 --> 00:04:02,210
Nothing!
52
00:04:02,210 --> 00:04:03,750
Not one bit!
53
00:04:03,750 --> 00:04:08,330
We can't learn a thing from this! You're too strong!
54
00:04:13,170 --> 00:04:14,500
So good!
55
00:04:14,670 --> 00:04:16,580
Really hits the spot!
56
00:04:16,580 --> 00:04:18,000
I feel better already.
57
00:04:25,630 --> 00:04:29,420
Let's make some traps for our foes
with some earth magic...
58
00:04:30,000 --> 00:04:32,080
There! That should do it.
59
00:04:32,880 --> 00:04:36,130
My tent wards off baddies and grants Perception, too.
60
00:04:33,080 --> 00:04:38,790
Magic Tent
61
00:04:33,960 --> 00:04:38,790
Grants Perception skill
62
00:04:36,420 --> 00:04:38,500
This should be enough to look after the girls.
63
00:04:38,880 --> 00:04:40,790
Now for tomorrow's route...
64
00:04:42,040 --> 00:04:45,670
CURRENT LOCATION
65
00:04:42,250 --> 00:04:45,330
I think I derived this map skill from my Appraisal skill.
66
00:04:45,670 --> 00:04:53,130
EQUIPMENT
67
00:04:45,670 --> 00:04:53,130
VILLAGER A SET
68
00:04:45,670 --> 00:04:53,130
CONTACT LENSES
69
00:04:45,920 --> 00:04:50,130
Who woulda thought?
These contacts are almost TOO good.
70
00:04:50,380 --> 00:04:52,420
I lucked out with them.
71
00:04:53,130 --> 00:04:58,580
RIVER
72
00:04:53,130 --> 00:04:58,580
CURRENT LOCATION
73
00:04:53,250 --> 00:04:56,170
The river really starts to snake up ahead.
74
00:04:56,500 --> 00:04:58,580
What's the shortest route we can take...?
75
00:04:58,580 --> 00:05:00,500
RIVER
76
00:04:58,580 --> 00:05:00,500
PERCEPTION
77
00:05:01,630 --> 00:05:02,540
Is it monsters?
78
00:05:06,830 --> 00:05:09,170
Shoot, the delinquents?
79
00:05:15,790 --> 00:05:17,500
Heya, Loner!
80
00:05:19,210 --> 00:05:22,420
Oh! It's just you dumb jocks.
81
00:05:22,420 --> 00:05:24,080
Who you callin' dumb?!
82
00:05:24,080 --> 00:05:24,920
Harsh, dude.
83
00:05:24,920 --> 00:05:26,710
You ever gonna let up?
84
00:05:26,710 --> 00:05:28,330
Still the same, even in this place.
85
00:05:28,330 --> 00:05:30,380
You're dumb if you call someone dumb!
86
00:05:29,040 --> 00:05:30,380
Coulda just not said it!
87
00:05:32,080 --> 00:05:34,460
Is that Haruka and...?
88
00:05:34,630 --> 00:05:38,000
So, what's all this? Why are you out here?
89
00:05:38,540 --> 00:05:40,710
Well, thing is...
90
00:05:40,710 --> 00:05:44,040
Oh! If you're after the girls, then that means...
91
00:05:44,580 --> 00:05:47,080
you're dumb AND creepy, now?
92
00:05:47,080 --> 00:05:48,460
Dumb stalkers?
93
00:05:48,460 --> 00:05:49,920
Yeah right!
94
00:05:50,130 --> 00:05:52,460
We weren't chasing the girls!
95
00:05:52,710 --> 00:05:54,540
We came here to find you!
96
00:05:54,750 --> 00:05:56,460
So this is turning into BL?
97
00:05:56,460 --> 00:05:57,750
No, dude!
98
00:05:58,170 --> 00:06:01,500
Then why are you hiding from the girls?
99
00:06:03,500 --> 00:06:05,080
W-well...
100
00:06:05,790 --> 00:06:09,080
'Cause we can't trust anyone.
101
00:06:11,790 --> 00:06:13,670
You know, right?
102
00:06:14,040 --> 00:06:18,920
That there was a skill scarier than the dudes
with their Puppeteer and Charm skills?
103
00:06:19,670 --> 00:06:24,170
There's only one skill I can think of
that's more dangerous than those.
104
00:06:24,580 --> 00:06:26,040
HIJACK
105
00:06:24,580 --> 00:06:26,040
WELL-BEING
106
00:06:24,580 --> 00:06:26,040
CALISTHENICS
107
00:06:24,590 --> 00:06:26,040
SENSITIVITY
108
00:06:27,420 --> 00:06:28,630
Hijack, huh?
109
00:06:28,750 --> 00:06:32,580
Yeah, the delinquents made a big deal
about Puppeteer and Charm,
110
00:06:33,130 --> 00:06:35,380
but never even mentioned Hijack.
111
00:06:36,670 --> 00:06:39,380
That's gotta mean they don't got it!
112
00:06:39,710 --> 00:06:41,960
So someone else must have it!
113
00:06:42,880 --> 00:06:45,380
You really are dumb, huh?
114
00:06:45,540 --> 00:06:47,880
What if I was the one who had it?
115
00:06:50,080 --> 00:06:52,380
If it was you, I'd be fine with it.
116
00:06:52,670 --> 00:06:54,330
Would put my mind at ease, honestly.
117
00:06:54,380 --> 00:06:56,170
Tsk! What's that supposed to mean?
118
00:06:56,420 --> 00:06:58,540
Do you really have it, though?
119
00:06:58,830 --> 00:07:01,920
Nope. I did learn Subjugate, though.
120
00:07:02,830 --> 00:07:06,290
Uhh, wait. That sounds even worse!
121
00:07:06,960 --> 00:07:13,500
Still, if you're the one who has it, no big deal.
Bet you'll be all alone anyway.
122
00:07:13,920 --> 00:07:16,500
Screw off. What's wrong with being a loner?
123
00:07:17,130 --> 00:07:21,290
Anyway, we just wanted to fill you in on that Hijack skill.
124
00:07:21,670 --> 00:07:23,210
Watch out, yeah?
125
00:07:23,210 --> 00:07:24,500
Wait, that's all?
126
00:07:24,710 --> 00:07:27,880
Yep. We're gonna keep an eye
on those dudes out in the woods.
127
00:07:28,710 --> 00:07:32,920
Tell the Class Rep and everyone we're sorry...
128
00:07:35,580 --> 00:07:36,420
Later, then!
129
00:07:39,380 --> 00:07:42,080
If you need anything, try asking the goblins!
130
00:07:42,380 --> 00:07:44,880
Dumb as they are, you're sure to get along!
131
00:07:45,250 --> 00:07:46,250
Screw you!
132
00:07:46,250 --> 00:07:47,540
Always gotta go too far!
133
00:07:47,920 --> 00:07:49,420
You're the dumb one!
134
00:07:51,960 --> 00:07:53,790
DAY 17
135
00:07:53,790 --> 00:07:57,210
Okay! We're headed through the woods again,
so everyone gear up.
136
00:07:57,710 --> 00:07:59,420
Okay!
137
00:07:59,500 --> 00:08:01,670
Nothing beats a tough chick!
138
00:08:01,670 --> 00:08:03,750
Is there anything cooler than a lady knight?
139
00:08:03,920 --> 00:08:06,960
Time to fight like a beautiful elf!
140
00:08:06,960 --> 00:08:09,080
They sure seem pepped this morning.
141
00:08:09,750 --> 00:08:12,290
Did someone mix some weird mushrooms in breakfast?
142
00:08:16,920 --> 00:08:19,170
Haruka, can we talk?
143
00:08:20,750 --> 00:08:24,420
About Kakizaki and the boys from last night...
144
00:08:24,790 --> 00:08:27,380
Kakizaki? You mean the dumb jock?
145
00:08:27,630 --> 00:08:29,170
Don't be mean.
146
00:08:29,460 --> 00:08:31,630
Oh, yeah! Forgot to tell you.
147
00:08:32,250 --> 00:08:34,630
He asked me to apologize to you for them.
148
00:08:35,130 --> 00:08:37,250
Th-that's fine, but...
149
00:08:37,790 --> 00:08:39,830
I... Well...
150
00:08:40,710 --> 00:08:41,960
You see...
151
00:08:42,920 --> 00:08:43,880
I'm sorry!
152
00:08:44,460 --> 00:08:46,040
Huh? For what?
153
00:08:46,170 --> 00:08:49,040
I swear I was going to tell you.
154
00:08:49,710 --> 00:08:52,170
But the truth is I...
155
00:08:52,170 --> 00:08:53,290
You have Hijack.
156
00:08:54,830 --> 00:08:59,290
What?! Wh-when did you find out? H-how did you know?
157
00:08:59,580 --> 00:09:02,830
It was a secret between me and Oda's group...
158
00:09:03,670 --> 00:09:05,920
Only took one look to figure out.
159
00:09:05,920 --> 00:09:09,040
Bet the jocks are too dumb to realize, though.
160
00:09:09,080 --> 00:09:13,000
But, if you knew, why did you help me?
161
00:09:13,580 --> 00:09:14,750
Aren't you afraid?
162
00:09:15,040 --> 00:09:17,710
Afraid? Why?
163
00:09:18,420 --> 00:09:20,710
B-because...
164
00:09:21,420 --> 00:09:28,960
Hijack is a terrifying skill
that steals someone's skills by taking their life.
165
00:09:29,920 --> 00:09:32,000
Anyone would be afraid of that.
166
00:09:32,580 --> 00:09:34,580
Why should I be?
167
00:09:34,960 --> 00:09:37,540
The nerds weren't either, right?
168
00:09:37,880 --> 00:09:39,420
N-no, but...
169
00:09:40,080 --> 00:09:45,500
They sealed off the delinquents Puppeteer
and Charm skills, but they didn't seal yours.
170
00:09:45,920 --> 00:09:48,130
That says it all.
171
00:09:49,750 --> 00:09:52,290
I'm not sure I follow...
172
00:09:52,540 --> 00:09:54,170
It's obvious.
173
00:09:54,750 --> 00:09:57,040
They were relieved you were the one who has it.
174
00:09:58,380 --> 00:10:02,880
Same goes for me. If you've got it,
there's nothing to worry about.
175
00:10:07,750 --> 00:10:10,880
You've been doing nothing but cry lately, huh?
176
00:10:10,880 --> 00:10:16,880
Th-that's... your fault, you know.
177
00:10:20,130 --> 00:10:23,540
I've been framed! I didn't do anything!
178
00:10:24,960 --> 00:10:29,040
No, you've done so much.
179
00:10:31,540 --> 00:10:34,380
Thank you, Haruka.
180
00:10:36,460 --> 00:10:38,670
We're making good progress, so let's rest up!
181
00:10:38,670 --> 00:10:39,540
Finally!
182
00:10:39,540 --> 00:10:40,540
Yay!
183
00:10:40,540 --> 00:10:41,830
I'm beat...
184
00:10:41,830 --> 00:10:46,130
CHEAP PRICES
185
00:10:41,830 --> 00:10:47,830
SPECIAL SALE
186
00:10:41,880 --> 00:10:44,500
Listen up! I've got some great juice!
187
00:10:44,710 --> 00:10:46,210
Extra cheap, too!
188
00:10:44,920 --> 00:10:47,830
Berry Juice
189
00:10:46,210 --> 00:10:47,830
You're charging us?!
190
00:10:48,130 --> 00:10:51,880
Sorry sir, I'm broke, but can I pay in other ways?
191
00:10:52,250 --> 00:10:53,830
Spice up the deal for me!
192
00:10:53,830 --> 00:10:55,170
Haruka?!
193
00:10:55,170 --> 00:10:57,290
A-all sold out!
194
00:10:55,830 --> 00:10:58,750
SOLD OUT
195
00:10:57,460 --> 00:10:59,130
That's not the issue!
196
00:10:58,750 --> 00:10:59,540
SOLD OUT
197
00:10:59,380 --> 00:11:01,830
Sheesh. Quit charging your friends!
198
00:11:01,330 --> 00:11:03,960
I wanted juice...
199
00:11:01,830 --> 00:11:03,880
I wanted some juice...
200
00:11:06,290 --> 00:11:07,710
I'm exhausted...
201
00:11:07,710 --> 00:11:09,040
We've been going forever...
202
00:11:09,330 --> 00:11:13,130
We're ahead of schedule,
but we'll be stuck camping again tonight.
203
00:11:14,710 --> 00:11:16,830
Oh! There's a good looking riverside.
204
00:11:17,130 --> 00:11:19,040
Good chance to try out something.
205
00:11:19,540 --> 00:11:22,960
Class Rep. You all can handle yourselves, so...
206
00:11:23,290 --> 00:11:25,790
Maybe I'll go ahead and scout or something?
207
00:11:25,790 --> 00:11:29,040
I'd feel better if that wasn't a question.
208
00:11:29,540 --> 00:11:30,750
Want me to go with you?
209
00:11:30,880 --> 00:11:33,500
Nope! You handle things here!
210
00:11:34,250 --> 00:11:35,420
What?!
211
00:11:36,250 --> 00:11:37,210
Sheesh!
212
00:11:42,630 --> 00:11:44,960
First I use Magic Wrap!
213
00:11:48,750 --> 00:11:52,420
Then I use Weight magic to make myself lighter!
214
00:11:53,040 --> 00:11:54,960
Even without OP skills...
215
00:11:55,380 --> 00:11:57,460
...once I pair things together...
216
00:11:59,420 --> 00:12:00,290
...I can...
217
00:12:01,380 --> 00:12:02,250
...go faster!
218
00:12:02,710 --> 00:12:03,710
And...
219
00:12:04,580 --> 00:12:05,460
...be lighter!
220
00:12:06,210 --> 00:12:10,460
I can fly!
221
00:12:13,750 --> 00:12:15,420
WHOA!
222
00:12:21,460 --> 00:12:23,330
Huh? Am I falling?
223
00:12:41,170 --> 00:12:46,630
I-if I hadn't used Magic Wrap to boost
my physical fitness that mighta killed me...
224
00:12:46,630 --> 00:12:48,920
Found our next route, though...
225
00:12:49,080 --> 00:12:51,790
How did you get that beat up from scouting?!
226
00:12:51,790 --> 00:12:53,750
I got launched up really high...
227
00:12:54,250 --> 00:12:56,130
...and sorta fell, I guess?
228
00:12:56,130 --> 00:12:57,580
What?!
229
00:12:57,750 --> 00:13:01,920
That Company Communicator skill of yours
doesn't work at all, does it?
230
00:13:01,920 --> 00:13:05,080
Turns out the sky is scarier than any monster.
231
00:13:05,080 --> 00:13:08,710
See? You're still communicating nothing!
232
00:13:08,830 --> 00:13:13,750
I mean, when you're normally a loner
with no company you don't communicate at all...
233
00:13:14,250 --> 00:13:15,790
Oh, I know!
234
00:13:16,000 --> 00:13:18,580
I got a bunch of berries. We could make some juice.
235
00:13:18,580 --> 00:13:19,290
Hmph!
236
00:13:19,500 --> 00:13:22,250
Yay! Juice!
237
00:13:22,250 --> 00:13:24,710
Hey! This is for her!
238
00:13:23,500 --> 00:13:26,210
Juice! Juice!
239
00:13:24,710 --> 00:13:26,210
Stop!
240
00:13:26,920 --> 00:13:30,670
Thanks to my scouting we made great progress today.
241
00:13:31,210 --> 00:13:32,750
You know, other than...
242
00:13:32,880 --> 00:13:34,670
We found our lost girl!
243
00:13:32,880 --> 00:13:34,670
You're going to be okay.
244
00:13:35,080 --> 00:13:36,080
This bit.
245
00:13:37,500 --> 00:13:38,080
Take that!
246
00:13:38,080 --> 00:13:39,330
Why you...!
247
00:13:38,080 --> 00:13:39,330
And this.
248
00:13:45,670 --> 00:13:46,960
Stop! Don't push! Wait!
249
00:13:48,250 --> 00:13:50,210
And this bit, too.
250
00:13:53,330 --> 00:13:55,460
But after all that...
251
00:14:04,540 --> 00:14:06,000
We made it out of the woods!
252
00:14:08,750 --> 00:14:09,710
We did it!
253
00:14:09,710 --> 00:14:10,920
We really did!
254
00:14:10,920 --> 00:14:12,380
Yay!
255
00:14:12,380 --> 00:14:14,080
We did it, Haruka!
256
00:14:14,290 --> 00:14:15,080
Yep.
257
00:14:15,080 --> 00:14:18,080
Girls, I bet the town isn't far now!
258
00:14:18,880 --> 00:14:22,460
Better stay more alert now that we're out in the open.
259
00:14:23,420 --> 00:14:26,130
Hmm. Those hills block my view.
260
00:14:29,710 --> 00:14:34,960
CLAIRVOYANCE
261
00:14:29,710 --> 00:14:34,960
PERCEPTION
262
00:14:29,710 --> 00:14:34,960
ENEMY DETECTION
263
00:14:29,710 --> 00:14:34,960
MAGIC CONTROL
264
00:14:29,710 --> 00:14:34,960
VANISH
265
00:14:29,710 --> 00:14:34,960
STEALTH
266
00:14:29,710 --> 00:14:34,960
PARALLEL THINKING
267
00:14:29,720 --> 00:14:34,960
SERIAL THINKING
268
00:14:29,720 --> 00:14:34,960
DASH
269
00:14:29,720 --> 00:14:34,960
AIRWALK
270
00:14:30,210 --> 00:14:33,920
"Airwalk?" Did I derive that from my Walking skill?
271
00:14:35,830 --> 00:14:37,330
Whoa! No way!
272
00:14:39,210 --> 00:14:40,880
Hmm? Haruka?
273
00:14:42,670 --> 00:14:46,290
Hey! Haruka! Why are you walking on air?!
274
00:14:46,830 --> 00:14:47,960
Are you listening?
275
00:14:48,710 --> 00:14:52,210
Hey! Don't ignore me!
276
00:14:52,580 --> 00:14:56,460
Oh! That's no celestial beauty, that's the Class Rep!
277
00:14:57,130 --> 00:15:00,880
Gosh, you've sure gone up high.
278
00:15:01,500 --> 00:15:05,380
Yeah. Gimme a minute
to make sure things are safe out there.
279
00:15:08,790 --> 00:15:14,040
Yep. Things look peaceful, so there's nothing to-
280
00:15:15,540 --> 00:15:17,920
Whoa! Our first isekai natives!
281
00:15:17,920 --> 00:15:19,630
Our first real villagers!
282
00:15:23,920 --> 00:15:28,380
Some old guys and folks in armor.
The isekai folk are being attacked.
283
00:15:28,830 --> 00:15:29,630
What?!
284
00:15:29,630 --> 00:15:33,130
Wh-what do we do? We have to help, right?
285
00:15:33,460 --> 00:15:38,290
Getting attacked by monsters
doesn't mean they're good people.
286
00:15:39,790 --> 00:15:41,380
These girls are too trusting.
287
00:15:42,420 --> 00:15:46,130
W-we have to hurry. Our fastest will go.
288
00:15:46,630 --> 00:15:47,420
Yeah!
289
00:15:47,790 --> 00:15:49,880
You won't make it even if you run.
290
00:15:50,290 --> 00:15:52,380
And what will you do if they're actually bandits?
291
00:15:54,540 --> 00:15:57,040
I wouldn't take the risk.
292
00:15:58,000 --> 00:16:03,420
Haruka! I-if they're bad guys and hurt us...
293
00:16:04,040 --> 00:16:05,420
...then I'll fight!
294
00:16:06,000 --> 00:16:09,330
But if they aren't...
295
00:16:10,540 --> 00:16:11,960
...then I want to help them!
296
00:16:15,210 --> 00:16:17,330
I figured she'd say that.
297
00:16:19,380 --> 00:16:20,580
I'll go, then.
298
00:16:21,750 --> 00:16:23,380
B-but...
299
00:16:23,750 --> 00:16:27,500
That's the whole reason I'm here.
300
00:16:29,080 --> 00:16:30,580
Haruka...
301
00:16:35,460 --> 00:16:39,170
Like I said, I can't run there in time.
302
00:16:40,170 --> 00:16:44,040
The Magic Wrap and Weight magic
I used yesterday won't even cut it.
303
00:16:46,000 --> 00:16:48,210
Time to try something new.
304
00:16:49,170 --> 00:16:51,210
I'll use Magic Wrap to boost my physical fitness,
305
00:16:52,250 --> 00:16:54,170
and Weight magic to make me lighter.
306
00:16:54,750 --> 00:16:57,000
Then I'll use my Grand Magic...
307
00:16:58,540 --> 00:16:59,630
...to make some wind...
308
00:17:00,880 --> 00:17:02,130
...and fly on it!
309
00:17:19,460 --> 00:17:21,290
Then I'll use Airwalk!
310
00:17:24,000 --> 00:17:27,710
No way! This could take me anywhere!
311
00:17:28,670 --> 00:17:30,960
Hmm? Huh? Bwah?!
312
00:17:32,420 --> 00:17:34,960
Class Rep?! What the heck?!
313
00:17:35,830 --> 00:17:39,500
I got caught in your wind magic!
314
00:17:39,960 --> 00:17:43,000
Wait! Haruka! Look ahead! Ahead!
315
00:17:43,000 --> 00:17:43,880
STOP!
316
00:17:43,880 --> 00:17:47,960
Uhh, humans aren't built to stop that fast...
317
00:17:48,630 --> 00:17:52,460
WHAAAAAAT?!
318
00:18:01,130 --> 00:18:01,630
Wha...?!
319
00:18:01,630 --> 00:18:03,130
What just happened?
320
00:18:05,880 --> 00:18:09,830
Uhh... i-is everyone all right?
321
00:18:09,920 --> 00:18:12,670
Think we oughta be asking that.
322
00:18:18,710 --> 00:18:22,960
You really saved us. I'm Ofter and this is my party.
323
00:18:22,960 --> 00:18:24,580
I'm his pal Gatek.
324
00:18:24,580 --> 00:18:28,880
Cool, guess I can understand people here.
325
00:18:29,210 --> 00:18:33,290
You saved our whole party. Thanks again.
326
00:18:33,790 --> 00:18:36,330
Why were you getting attacked?
327
00:18:36,790 --> 00:18:39,580
Merchants have been getting assaulted,
328
00:18:39,580 --> 00:18:42,790
so the Adventurer's Guild put out
an extermination request.
329
00:18:42,790 --> 00:18:44,790
We thought it'd be some easy cash.
330
00:18:44,960 --> 00:18:47,170
But we'd be dead now without you.
331
00:18:47,330 --> 00:18:49,130
There was a huge wolf, huh?
332
00:18:49,380 --> 00:18:51,250
A Big Green Wolf, yeah.
333
00:18:51,830 --> 00:18:53,830
Wasn't expecting that one...
334
00:18:54,170 --> 00:18:57,960
Gather up everything that's left!
We'll carry it all between us!
335
00:18:58,170 --> 00:19:00,210
That hit our party hard.
336
00:19:00,790 --> 00:19:03,380
How am I gonna pay my bar tab now?
337
00:19:03,830 --> 00:19:06,290
Not much to do until the girls get here.
338
00:19:07,960 --> 00:19:10,170
And the Class Rep's still out.
339
00:19:15,380 --> 00:19:16,130
Hey...
340
00:19:16,380 --> 00:19:19,330
Hmm? Some grilled shrooms? For us?
341
00:19:19,330 --> 00:19:22,920
They're probably pretty worn out, even if they aren't hurt.
342
00:19:24,170 --> 00:19:26,880
This is GOOD! Are these Stamina Caps?!
343
00:19:28,420 --> 00:19:30,460
You're sharing something this rare?
344
00:19:30,710 --> 00:19:32,790
Wait, these are rare?!
345
00:19:33,750 --> 00:19:37,630
Wow, I feel totally recovered!
Stamina Caps are incredible!
346
00:19:38,000 --> 00:19:40,290
You're right! Nothing even hurts anymore!
347
00:19:40,460 --> 00:19:42,460
Glad they like them.
348
00:19:42,460 --> 00:19:43,790
They're so good!
349
00:19:43,790 --> 00:19:44,790
I feel great!
350
00:19:51,040 --> 00:19:54,790
Still, these old guys are partied with babes like this?
351
00:19:55,330 --> 00:19:57,040
That kinda pisses me off.
352
00:19:58,040 --> 00:20:01,210
Umm, Haruka? Why are you looking for a fight?!
353
00:20:01,790 --> 00:20:04,210
A little later, the girls caught up.
354
00:20:04,420 --> 00:20:05,380
Hey!
355
00:20:05,580 --> 00:20:07,380
Class Rep!
356
00:20:07,380 --> 00:20:08,960
Sorry for the wait!
357
00:20:08,960 --> 00:20:10,420
We're here!
358
00:20:11,880 --> 00:20:13,380
An elf!
359
00:20:13,380 --> 00:20:14,920
Can I shake your hand?
360
00:20:15,210 --> 00:20:18,790
And after the girls flocked to the ladies
like Taka****ka fans...
361
00:20:19,920 --> 00:20:22,290
We got guided to town.
362
00:20:25,790 --> 00:20:28,960
Okay, folks, we can see it from here!
363
00:20:33,790 --> 00:20:35,330
That's Omui.
364
00:20:39,670 --> 00:20:41,420
Yay!
365
00:20:41,420 --> 00:20:42,960
Let's race there!
366
00:20:42,130 --> 00:20:46,080
Quit running! What are you, kids at an amusement park?!
367
00:20:50,170 --> 00:20:51,210
Okay!
368
00:21:00,080 --> 00:21:02,920
Everyone, here we go!
369
00:21:03,080 --> 00:21:05,380
Ready...?
370
00:21:06,500 --> 00:21:10,460
We're here!
371
00:21:15,750 --> 00:21:18,290
All right, that was some good leveling.
372
00:21:20,330 --> 00:21:24,210
Let's track down and hit those girls!
373
00:21:24,460 --> 00:21:26,080
Hell yeah!
374
00:21:26,080 --> 00:21:27,290
Finally!
375
00:21:27,290 --> 00:21:29,880
We waited so long I'm practically an old fart now!
376
00:21:29,880 --> 00:21:31,880
Like the geezer in the white room!
377
00:21:32,210 --> 00:21:38,710
I-If you're going to attack the girls, you should
get your Charm and Puppeteer skills unsealed.
378
00:21:39,380 --> 00:21:41,580
Hey, nice idea!
379
00:21:41,580 --> 00:21:43,500
With both of those...
380
00:21:46,000 --> 00:21:50,130
Only someone with a Seal skill can unseal 'em, right?
381
00:21:50,540 --> 00:21:54,130
Guess that means we find the nerds first.
382
00:21:54,420 --> 00:21:57,330
And when we do, they are SO in for it!
383
00:21:57,880 --> 00:21:58,580
Yep!
384
00:21:58,580 --> 00:21:59,920
We'll show 'em!
385
00:21:59,920 --> 00:22:01,630
'Specially that four-eyes!
386
00:22:04,380 --> 00:22:08,540
This is bad. They're making their move!
24293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.