All language subtitles for bdd36cc68d4eff477c8d022af5c0eef91698426611-640-360-538-h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,569 --> 00:00:21,410 Oh my god. 2 00:00:21,950 --> 00:00:23,910 He just hit that ball so far. 3 00:00:25,330 --> 00:00:26,970 Oh my god, he's gonna get a whole run. 4 00:00:28,330 --> 00:00:30,430 Oh my god, he got the whole run. 5 00:00:31,730 --> 00:00:33,130 Oh, my future husband. 6 00:00:34,130 --> 00:00:36,050 Fuck yes, I'm coming for you, baby. 7 00:00:37,230 --> 00:00:38,230 Hey, Shelby. 8 00:00:38,610 --> 00:00:39,610 Hi, Daddy. 9 00:00:39,670 --> 00:00:40,670 Hi, baby. 10 00:00:46,760 --> 00:00:48,660 Can I please ask you a huge favor? 11 00:00:49,920 --> 00:00:55,220 Okay. Can I pretty, pretty, pretty, pretty please get a ticket to the World 12 00:00:55,220 --> 00:00:57,180 Series? The Series? 13 00:00:57,440 --> 00:01:00,140 Yeah! Baby, you're grounded. You know that. 14 00:01:00,540 --> 00:01:02,320 You can't go anywhere with those grades. 15 00:01:02,660 --> 00:01:03,840 But I can make it up. 16 00:01:04,160 --> 00:01:08,020 But you haven't made it up. Because it takes a whole semester. Please? That's 17 00:01:08,020 --> 00:01:10,500 where my number 27 future husband is. 18 00:01:10,900 --> 00:01:14,600 Yeah, we're going to talk about that another time, but that's beside the 19 00:01:15,150 --> 00:01:17,070 I don't think this is a good idea. 20 00:01:17,370 --> 00:01:18,750 But I have to meet him. 21 00:01:19,170 --> 00:01:22,530 Well, maybe you will eventually once you get your grades up. Okay, well, by the 22 00:01:22,530 --> 00:01:24,990 time that I do get to meet him, he's probably going to be taken. 23 00:01:25,330 --> 00:01:26,330 Please, Daddy? 24 00:01:27,450 --> 00:01:31,370 This is a once -in -a -lifetime chance, and I can make up my grades any time. 25 00:01:32,330 --> 00:01:33,470 But you haven't yet. 26 00:01:34,010 --> 00:01:35,010 Please? 27 00:01:35,230 --> 00:01:36,970 I don't think it's a good idea. I'm sorry. 28 00:01:37,410 --> 00:01:38,690 Oh, it's not fair! 29 00:01:40,070 --> 00:01:42,750 I really don't have time for this. I just want to shower. 30 00:01:50,830 --> 00:01:51,488 You look nice. 31 00:01:51,490 --> 00:01:56,130 Aw, thank you. Just something I, you know, got the other day. 32 00:01:56,490 --> 00:01:57,348 Mm -hmm. 33 00:01:57,350 --> 00:02:03,050 So, you know that favorite perfume of mine that you love on the O so much? 34 00:02:03,630 --> 00:02:10,410 Yes. Well, it's actually on sale at the mall, and I was wondering if 35 00:02:10,410 --> 00:02:13,390 maybe you could lend me your card so I could buy it. 36 00:02:13,730 --> 00:02:15,590 Hey, we know we're on a budget this month. 37 00:02:15,950 --> 00:02:17,450 I know, but pretty please? 38 00:02:17,870 --> 00:02:22,070 I know how much you love this scent, honey, and it's my absolute favorite. 39 00:02:22,750 --> 00:02:24,210 I do love it. 40 00:02:25,330 --> 00:02:31,390 You know what? Why don't you take my card and go get your perfume? 41 00:02:32,170 --> 00:02:33,430 Because it makes you happy. 42 00:02:33,790 --> 00:02:34,790 Thank you, sweetheart. 43 00:02:35,810 --> 00:02:41,630 Hey, remember, you're a prophet, so no friends, 44 00:02:41,750 --> 00:02:44,070 no social media. 45 00:02:44,740 --> 00:02:47,780 Okay? I'm going to go to the mall now, guys. 46 00:02:48,160 --> 00:02:49,800 So I'll see you in a little bit. 47 00:02:51,220 --> 00:02:52,220 Bye. 48 00:02:53,280 --> 00:02:57,100 Really not fair. 49 00:02:58,700 --> 00:03:01,220 I don't... I can't keep talking about this. 50 00:03:01,660 --> 00:03:03,240 Life's not fair, Rick. Sorry. 51 00:03:04,440 --> 00:03:05,440 Wait! 52 00:03:06,180 --> 00:03:10,940 But it's like I do chores or like... I don't know. What can I do? 53 00:03:11,160 --> 00:03:13,200 Please? You just don't understand. 54 00:03:13,400 --> 00:03:14,400 It's... 55 00:03:15,799 --> 00:03:20,040 Well, what do I have to do? Like, mom gets everything she wants. I want to get 56 00:03:20,040 --> 00:03:21,440 what I want. Let me just do chores. 57 00:03:22,140 --> 00:03:25,180 Mom does certain favors for me, okay? 58 00:03:25,440 --> 00:03:26,440 What, she fucks you? 59 00:03:26,700 --> 00:03:30,680 I don't know where you learn to talk like that, but just relax a little bit. 60 00:03:31,600 --> 00:03:33,480 It's just, it's just different. 61 00:03:35,740 --> 00:03:38,560 What if I do those favors for you? 62 00:03:40,970 --> 00:03:42,790 That's definitely not a good idea. 63 00:03:43,370 --> 00:03:50,370 Maybe once or twice, but 64 00:03:50,370 --> 00:03:51,650 it doesn't make it right. 65 00:03:53,370 --> 00:04:00,070 What are you doing? 66 00:04:00,910 --> 00:04:03,430 Where did you learn how to do this? 67 00:04:38,710 --> 00:04:40,870 You really want those tickets, huh? 68 00:04:41,510 --> 00:04:42,570 I'm so bad. 69 00:04:46,910 --> 00:04:49,390 You know, I haven't said yes yet. 70 00:04:50,950 --> 00:04:53,910 I know, but I'm really trying to change your mind. 71 00:04:55,150 --> 00:04:56,150 Oh, man. 72 00:04:59,960 --> 00:05:01,480 You're not going to tell mom, are you? 73 00:05:01,720 --> 00:05:03,780 No, we can never tell your mom. 74 00:05:09,960 --> 00:05:13,220 Good, because I'll be grounded for life. 75 00:05:13,440 --> 00:05:14,239 Yeah, you will. 76 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 I'll be out. 77 00:05:17,060 --> 00:05:18,060 Yeah. 78 00:05:21,160 --> 00:05:22,160 I'll help you do that. 79 00:05:22,840 --> 00:05:24,160 Yeah? I'll be as good as her. 80 00:05:25,700 --> 00:05:26,840 But I miss you, son. 81 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 Yeah? Yeah. 82 00:05:43,469 --> 00:05:45,470 Wait, Hunter, how do you think Sophie? 83 00:05:45,910 --> 00:05:48,610 Um, no babe, I sent her right to her room. 84 00:05:48,830 --> 00:05:54,510 Well, I mean, do you see what she's posting on social media? She's 85 00:05:54,510 --> 00:05:57,190 over these tickets of some sort? 86 00:05:57,510 --> 00:06:01,430 Yes, she asked me for World Series tickets, and I said absolutely not that 87 00:06:01,430 --> 00:06:02,430 proud of me. 88 00:06:02,470 --> 00:06:03,910 And that's because of her grades. 89 00:06:04,270 --> 00:06:05,270 Right, right. 90 00:06:07,150 --> 00:06:10,010 And you haven't seen her? I really wanted to talk to her before. 91 00:06:10,390 --> 00:06:13,390 Um, no. You know what? I'm going to run over and take a shower. 92 00:06:13,610 --> 00:06:17,150 Maybe we can go to the mall and we can talk to her together when we get back or 93 00:06:17,150 --> 00:06:22,450 something. Yeah, that sounds like a good idea. Let me de -stress and I'll deal 94 00:06:22,450 --> 00:06:26,430 with her when I get home. Okay, maybe get some new shoes. You like that? 95 00:06:26,710 --> 00:06:27,469 I will. 96 00:06:27,470 --> 00:06:28,630 Thank you. 97 00:06:28,850 --> 00:06:29,850 Bye, babe. 98 00:06:40,680 --> 00:06:41,680 Oh, you're not going to finish? 99 00:06:42,160 --> 00:06:46,440 No. You said that you haven't made up your mind yet, and I just wanted to give 100 00:06:46,440 --> 00:06:47,379 you a little peek. 101 00:06:47,380 --> 00:06:51,120 So you can see how I can take care of you and decide whether you want to get 102 00:06:51,120 --> 00:06:52,200 all the things that I want to fix. 103 00:06:52,740 --> 00:06:54,120 I got so much more to say. 104 00:07:57,230 --> 00:08:01,890 I'm going to finish when I start it, if you're hopeful that you'll get a little 105 00:08:01,890 --> 00:08:02,890 ticket. 106 00:10:17,070 --> 00:10:18,070 Thank you. 107 00:15:52,040 --> 00:15:53,040 Yeah. 108 00:18:01,930 --> 00:18:02,930 Hello. 109 00:22:15,120 --> 00:22:17,260 Thank you. 7635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.