All language subtitles for Vídeo sem 101título

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:20,000 2 00:00:20,420 --> 00:00:40,420 3 00:00:40,580 --> 00:01:00,581 4 00:00:41,620 --> 00:01:00,581 5 00:01:00,711 --> 00:01:20,661 6 00:01:01,851 --> 00:01:20,741 7 00:01:20,891 --> 00:01:40,891 8 00:01:20,911 --> 00:01:40,871 9 00:01:41,051 --> 00:02:01,051 10 00:01:41,071 --> 00:02:01,071 11 00:02:02,031 --> 00:02:02,941 I'm going going to to miss miss her. her. 12 00:02:04,211 --> 00:02:04,771 OK. 13 00:02:07,821 --> 00:02:08,441 Isha. Usher. 14 00:02:12,291 --> 00:02:13,411 My My gosh. gosh. 15 00:02:18,551 --> 00:02:19,011 Barnum. Barnum. 16 00:02:26,251 --> 00:02:27,543 The The problem problem solved solving my 17 00:02:27,489 --> 00:02:27,861 mission. session. 18 00:02:58,872 --> 00:02:59,592 What What to do?do? 19 00:03:21,242 --> 00:03:22,092 Taking off. 20 00:03:24,802 --> 00:03:26,702 Cool. Say Say to thank you. you. 21 00:03:28,002 --> 00:03:29,362 Hold on to them is I'm in a mirror. 22 00:03:32,112 --> 00:03:32,952 It's close enough. 23 00:03:35,572 --> 00:03:36,302 Missy. 24 00:03:56,612 --> 00:04:16,612 25 00:04:28,872 --> 00:04:30,072 No, I I thought thought you you didn't 26 00:04:29,839 --> 00:04:32,467 didn't know. know. You said 27 00:04:32,467 --> 00:04:34,702 that it's getting the win. 28 00:04:37,602 --> 00:04:39,142 Yes, we just started. 29 00:04:42,842 --> 00:04:43,072 No. 30 00:04:46,852 --> 00:04:48,432 This is what they don't say, Mark. 31 00:04:50,442 --> 00:04:52,894 Everyone thinks that goes wirelessly so 32 00:04:52,894 --> 00:04:55,776 small. It was 33 00:04:55,776 --> 00:04:57,943 just to let Johnny. 34 00:05:00,523 --> 00:05:01,033 Sophie. 35 00:05:05,733 --> 00:05:06,663 That like going forward. 36 00:05:19,653 --> 00:05:20,293 Make comments. 37 00:05:26,123 --> 00:05:26,543 Your picture. 38 00:05:30,873 --> 00:05:33,603 Soldiers. Sure. 39 00:05:39,713 --> 00:05:41,443 Baba, Baba. 40 00:05:42,303 --> 00:05:44,951 Really, Maria Marian. Chorizo 41 00:05:44,951 --> 00:05:45,613 Marian. 42 00:05:47,693 --> 00:05:48,783 Where we do conciliation. 43 00:06:09,463 --> 00:06:10,393 Two people take showers. 44 00:06:30,893 --> 00:06:50,894 45 00:06:51,054 --> 00:07:11,054 46 00:07:16,714 --> 00:07:17,054 Hi. 47 00:07:37,554 --> 00:07:57,484 48 00:07:37,934 --> 00:07:57,484 49 00:08:01,554 --> 00:08:01,814 Yeah. 50 00:08:09,134 --> 00:08:10,271 Private COVID commercial commercial 51 00:08:10,268 --> 00:08:10,824 mouthwash. mouthwash. 52 00:08:16,984 --> 00:08:18,143 Have Have I I been been allowed alive to 53 00:08:17,921 --> 00:08:20,914 to merit?merit?That's 54 00:08:20,674 --> 00:08:23,094 That's funny. funny. Button. 55 00:08:24,794 --> 00:08:26,594 How do I contact her? 56 00:08:28,734 --> 00:08:30,994 I said if I ask you, just blessing. 57 00:08:35,864 --> 00:08:38,564 Duck. America. 58 00:08:55,125 --> 00:08:55,745 Physical sickness. 59 00:08:58,855 --> 00:08:59,955 The copies of itself. 60 00:09:01,635 --> 00:09:04,485 I am P. Melatonin. 61 00:09:09,505 --> 00:09:12,275 Alright, sounds 62 00:09:12,275 --> 00:09:15,045 like scallion 63 00:09:15,045 --> 00:09:17,815 commended probably. 64 00:09:19,805 --> 00:09:21,895 So they can look like. 65 00:09:26,465 --> 00:09:29,265 Yeah. You know what? 66 00:09:29,265 --> 00:09:32,226 OK, Pastor, please. And you know the guys 67 00:09:32,226 --> 00:09:34,975 on the black. My also. 68 00:09:36,745 --> 00:09:39,588 Stephanie. We 69 00:09:39,588 --> 00:09:42,485 met him. Electronic technology. 70 00:09:44,785 --> 00:09:47,366 It's very profile complete. Team 71 00:09:47,366 --> 00:09:48,915 is every venue. 72 00:09:51,405 --> 00:09:52,225 The weekend with the cold. 73 00:10:08,575 --> 00:10:08,875 Jessica. 74 00:10:13,975 --> 00:10:14,585 German. 75 00:10:17,745 --> 00:10:19,995 What's my claim on where he goes up there? 76 00:10:50,796 --> 00:10:51,466 Flock. 77 00:11:01,966 --> 00:11:02,656 Invincible. 78 00:11:05,066 --> 00:11:06,756 OK. When the girls are. 79 00:11:11,656 --> 00:11:14,526 Joseph Martin. You just missed it. 80 00:11:23,646 --> 00:11:24,456 Jacopo. 81 00:11:26,456 --> 00:11:28,316 Canada is American. 82 00:11:29,806 --> 00:11:32,446 It's in Iraq, Libya, 83 00:11:32,446 --> 00:11:33,106 victim. 84 00:11:35,556 --> 00:11:37,716 These sockets Avisa Safavi. 85 00:11:39,196 --> 00:11:39,736 The books. 86 00:11:41,856 --> 00:11:44,695 Come through. Yeah, you have Cinema next 87 00:11:44,695 --> 00:11:47,608 on WhatsApp. It was only 88 00:11:47,608 --> 00:11:50,046 for me. For the next. 89 00:11:51,596 --> 00:11:54,196 Minutes. Is addictions. 90 00:12:01,136 --> 00:12:01,836 My next meeting. 91 00:12:04,426 --> 00:12:05,016 Controller. 92 00:12:09,926 --> 00:12:11,920 To the victim, I won't calm the prime 93 00:12:11,920 --> 00:12:12,916 minister's anger with that. 94 00:12:15,456 --> 00:12:17,266 Sotus Esparto. 95 00:12:24,416 --> 00:12:27,050 Nothing. When 96 00:12:27,050 --> 00:12:29,186 I go to contact. 97 00:12:30,666 --> 00:12:31,286 Thank you so much. 98 00:12:35,656 --> 00:12:36,806 Nothing bothers you. 99 00:12:38,826 --> 00:12:40,177 Baskin says have also. 100 00:12:42,517 --> 00:12:45,437 My zip code is American. That one. 101 00:12:48,917 --> 00:12:49,797 See against us. 102 00:12:52,577 --> 00:12:54,827 And so to put this on. 103 00:12:57,887 --> 00:12:59,490 Just don't. Just don't committed to 104 00:12:59,490 --> 00:13:02,201 Nebraska. We must 105 00:13:02,201 --> 00:13:03,887 match my decision. 106 00:13:05,357 --> 00:13:08,347 Temple me fish. My way. 107 00:13:08,347 --> 00:13:09,507 Did you feed her? 108 00:13:26,737 --> 00:13:29,657 Tissue. See 109 00:13:29,657 --> 00:13:30,177 my computer. 110 00:13:34,717 --> 00:13:37,147 Hey Lizel, switch so much. 111 00:13:39,667 --> 00:13:40,417 A message. 112 00:13:44,897 --> 00:13:45,867 On security. 113 00:13:48,107 --> 00:13:50,217 You know, some power security nearby. 114 00:13:51,887 --> 00:13:53,017 You seem older sibling. 115 00:13:54,587 --> 00:13:57,557 The simulator. He's only saying it to. 116 00:13:59,827 --> 00:14:02,692 Seems like everything 117 00:14:02,692 --> 00:14:05,557 you tell me. 118 00:14:12,227 --> 00:14:13,107 Yes, I am. 119 00:14:16,697 --> 00:14:17,447 You should sleep. 120 00:14:20,107 --> 00:14:23,017 American. Write down that on his music. 121 00:14:25,787 --> 00:14:27,137 As you'll see, the place you. 122 00:14:30,047 --> 00:14:31,717 Yeah, I think that person there could be. 123 00:14:35,547 --> 00:14:36,128 Then OK. 124 00:14:54,878 --> 00:14:55,338 Let's see. 125 00:14:58,008 --> 00:14:58,858 That's all right. 126 00:15:04,348 --> 00:15:05,178 See what I should do? 127 00:15:07,288 --> 00:15:10,255 OK. As you 128 00:15:10,255 --> 00:15:11,648 know, I'm sorry about that. 129 00:15:14,158 --> 00:15:16,948 Ideology. OK. 130 00:15:18,328 --> 00:15:19,728 Commercial swings over here. 131 00:15:21,578 --> 00:15:23,738 He's like 43. 132 00:15:25,118 --> 00:15:27,739 Next door to the building oil 133 00:15:27,739 --> 00:15:30,360 they saw someone detective novel his 134 00:15:30,360 --> 00:15:32,981 own political stance Shama the civil 135 00:15:32,981 --> 00:15:35,518 Canada. Just remember. 136 00:15:37,368 --> 00:15:38,418 Go to basic. 137 00:15:40,618 --> 00:15:43,088 Maybe she can best fit stimulate volume. 138 00:15:44,658 --> 00:15:46,078 Supplement for consist with hope. 139 00:15:47,528 --> 00:15:47,938 OK. 140 00:15:53,348 --> 00:15:56,145 Just go. Tap it 141 00:15:56,145 --> 00:15:58,879 twice. Passage 142 00:15:58,879 --> 00:16:01,057 with the fancy typed twice. First lab 143 00:16:01,057 --> 00:16:01,368 demo. 144 00:16:07,898 --> 00:16:08,448 Germany. 145 00:16:12,698 --> 00:16:15,170 Which company should just 146 00:16:15,170 --> 00:16:15,788 do? 147 00:16:18,288 --> 00:16:19,168 I can't do anything. 148 00:16:24,048 --> 00:16:24,848 Still with us? 149 00:16:31,018 --> 00:16:31,508 Composite. 150 00:16:35,529 --> 00:16:36,389 Samara Police. 151 00:16:41,469 --> 00:16:43,549 Canada Refugee Politic. 152 00:16:45,449 --> 00:16:46,709 That ship is one that. 153 00:16:53,189 --> 00:16:53,759 Question. 154 00:16:56,349 --> 00:16:58,919 Victory. Just the 155 00:16:58,919 --> 00:17:01,529 damages plus Omar, Velma, Pietila, OK. 156 00:17:06,199 --> 00:17:07,369 Like we have a game. 157 00:17:10,309 --> 00:17:10,979 Walmart. 158 00:17:14,449 --> 00:17:15,992 Wherever they've ever changed will be 159 00:17:15,992 --> 00:17:18,259 there. It's a kilo. 160 00:17:21,579 --> 00:17:23,813 For those people, more than many guns, 161 00:17:23,813 --> 00:17:25,409 they spy on me face. 162 00:17:26,889 --> 00:17:29,146 If there's anybody or see some interest 163 00:17:29,146 --> 00:17:30,759 but would prefer seldom affirm. 164 00:17:32,029 --> 00:17:32,789 So interesting. 165 00:17:43,399 --> 00:17:43,829 Yes, Sir. 166 00:17:49,609 --> 00:17:52,556 It wasn't. Welcome 167 00:17:52,556 --> 00:17:54,449 to the board that leave the ticket here. 168 00:17:58,379 --> 00:17:59,439 Hey, look those down with that. 169 00:18:11,759 --> 00:18:14,559 Yes, I actually probably better. 170 00:18:15,869 --> 00:18:17,549 They might not releasing to the personal. 171 00:18:19,559 --> 00:18:20,579 Come on, sit here and yell. 172 00:18:22,939 --> 00:18:25,647 1. That's 173 00:18:25,647 --> 00:18:28,272 my mother's online school numbers dropped 174 00:18:28,272 --> 00:18:28,709 that. 175 00:18:31,240 --> 00:18:31,860 Towns. 176 00:18:34,780 --> 00:18:35,160 OK. 177 00:18:41,690 --> 00:18:44,631 I'm still going to pursue 178 00:18:44,631 --> 00:18:45,220 that. 179 00:18:50,660 --> 00:18:52,090 See chat mode or ordinal. 180 00:18:54,330 --> 00:18:54,820 20 bucks. 181 00:19:00,140 --> 00:19:00,670 Annapolis. 182 00:19:03,820 --> 00:19:04,890 Is there another? 183 00:19:07,820 --> 00:19:08,580 22.4. 184 00:19:18,060 --> 00:19:18,420 Yes. 185 00:19:23,320 --> 00:19:24,680 If I get chosen for me, I'll find 186 00:19:24,680 --> 00:19:26,940 something. Get your fingers on. 187 00:19:28,820 --> 00:19:30,940 What's the quote so please? 188 00:19:32,880 --> 00:19:34,280 Support me laying my alarm. 189 00:19:36,790 --> 00:19:37,260 Replace that. 190 00:19:39,870 --> 00:19:41,060 That will be in it for me though. 191 00:19:43,050 --> 00:19:43,560 Some Kitty. 192 00:19:54,030 --> 00:19:55,060 We don't have plasma. 193 00:19:57,060 --> 00:19:58,586 It's about, you know, the normal 194 00:19:58,586 --> 00:19:58,840 discipline. 195 00:20:01,670 --> 00:20:02,520 You guys are. Excuse me. 196 00:20:06,820 --> 00:20:07,710 Well, I feel happier. 197 00:20:13,930 --> 00:20:14,360 Charming. 198 00:20:17,690 --> 00:20:18,060 No. 199 00:20:22,530 --> 00:20:23,280 Miss you? 200 00:20:28,521 --> 00:20:30,411 Three more. 201 00:20:31,771 --> 00:20:33,741 Just to kick your. 202 00:20:35,421 --> 00:20:36,171 So like Guan? 203 00:20:40,151 --> 00:20:42,838 Library. Honey, 204 00:20:42,838 --> 00:20:45,466 you got any regular 205 00:20:45,466 --> 00:20:48,435 security? Security. I saw 206 00:20:48,435 --> 00:20:50,584 your reasonable There's some who knew you 207 00:20:50,584 --> 00:20:50,891 see. 208 00:20:53,331 --> 00:20:54,311 Newtonian mode. 209 00:20:56,151 --> 00:20:56,591 Halal. 210 00:20:59,911 --> 00:21:00,481 What? 211 00:21:03,071 --> 00:21:04,771 Money. Her money. 212 00:21:06,311 --> 00:21:07,941 I mean, I am kiss kiss. 213 00:21:10,051 --> 00:21:10,631 6 + 8. 214 00:21:15,051 --> 00:21:16,211 There's like my battery. 215 00:21:29,501 --> 00:21:30,101 She party. 216 00:21:32,661 --> 00:21:33,651 She really stepped up. 217 00:21:36,401 --> 00:21:39,143 Yes, I am. He's our first 218 00:21:39,143 --> 00:21:40,971 alternate compared to Bilal. 219 00:21:44,871 --> 00:21:45,261 Delete. 220 00:21:48,231 --> 00:21:50,836 Resume. This 221 00:21:50,836 --> 00:21:52,561 for me, idealist. 222 00:21:54,521 --> 00:21:56,491 Things didn't catch it well, dearest. 223 00:21:57,741 --> 00:21:59,171 Through the throughout the movie. 224 00:22:00,581 --> 00:22:01,281 Sarcastic. 225 00:22:41,032 --> 00:22:41,502 Nothing. 226 00:22:49,592 --> 00:22:52,162 Transistor 227 00:22:52,162 --> 00:22:54,732 Balta 228 00:22:54,732 --> 00:22:57,302 supercar. 229 00:22:59,182 --> 00:23:01,992 The pleasure. And shunts you. 230 00:23:06,432 --> 00:23:07,922 Bob Dylan. 231 00:23:19,192 --> 00:23:19,942 Zakia. 232 00:23:21,702 --> 00:23:24,551 I should meet her 233 00:23:24,551 --> 00:23:27,401 or 64 bit buzz 234 00:23:27,401 --> 00:23:30,250 up with my e-mail 235 00:23:30,250 --> 00:23:33,022 e-mail. This ball 236 00:23:33,022 --> 00:23:34,272 is going to do what? 237 00:23:36,862 --> 00:23:37,882 Rockets winning it and then. 238 00:23:42,282 --> 00:23:44,271 It's cold here. Meat should lender has 239 00:23:44,271 --> 00:23:45,692 all the pesky sounds nice. 240 00:23:50,382 --> 00:23:52,982 The professor at the MIT 241 00:23:52,982 --> 00:23:54,022 Scientist Policy. 242 00:23:56,502 --> 00:23:58,012 Myrtus 3. Brief dilemma. 243 00:23:59,392 --> 00:24:02,131 On any Windows Phone and going out there 244 00:24:02,131 --> 00:24:04,528 with, you know, the Washington give from 245 00:24:04,528 --> 00:24:05,212 your spa. 246 00:24:07,732 --> 00:24:09,902 Thousand million Conference Secretariat. 247 00:24:13,792 --> 00:24:15,452 This will be just fine. 248 00:24:18,312 --> 00:24:19,552 Scare you Which also, Sir. 249 00:24:22,163 --> 00:24:23,463 Because it did explosive. 250 00:24:25,053 --> 00:24:27,253 Had Shama Taliban uncontrollably. 251 00:24:30,173 --> 00:24:33,043 Political people. So I 252 00:24:33,043 --> 00:24:35,453 cannot see. Uncles. 253 00:24:41,513 --> 00:24:43,463 The classic You received another service. 254 00:24:44,623 --> 00:24:46,693 You would like, Sir, about the party. 255 00:24:49,133 --> 00:24:52,024 Basically. Which is 256 00:24:52,024 --> 00:24:54,788 about the mom or gradi de 257 00:24:54,788 --> 00:24:57,551 Moya meaning so you can feel 258 00:24:57,551 --> 00:24:58,933 Ephesians on service. 259 00:25:00,953 --> 00:25:03,739 I beg your pardon. So clear, you 260 00:25:03,739 --> 00:25:06,525 know, for each course, you know, American 261 00:25:06,525 --> 00:25:06,923 National. 262 00:25:10,983 --> 00:25:13,618 I know I tried this American 263 00:25:13,618 --> 00:25:16,254 Dollar Tree. Keep the direction, Mr. 264 00:25:16,254 --> 00:25:19,123 McConnell. Antelope. 265 00:25:41,093 --> 00:25:44,043 Recommendation. So. 266 00:25:49,473 --> 00:25:51,402 Everybody was on the simple stuff. That's 267 00:25:51,402 --> 00:25:53,553 a conic. Message. 268 00:25:59,363 --> 00:26:02,323 Emotional for me. William, wait. 269 00:26:07,763 --> 00:26:08,643 Question 17. 270 00:26:11,913 --> 00:26:12,783 This one. 271 00:26:34,694 --> 00:26:35,584 I don't remember. 272 00:26:40,704 --> 00:26:42,534 No need to put it back on for me. 273 00:26:45,694 --> 00:26:46,674 Party Wilson. 274 00:26:49,204 --> 00:26:49,954 Just happens. 275 00:26:53,244 --> 00:26:53,734 Pressure. 276 00:27:09,304 --> 00:27:10,044 You see? 277 00:27:13,624 --> 00:27:14,484 Control of Asafa. 278 00:27:16,324 --> 00:27:19,229 Good security national. I'm 279 00:27:19,229 --> 00:27:19,904 sorry, you said. 280 00:27:24,164 --> 00:27:26,867 Madame Bartoli, just. People's 281 00:27:26,867 --> 00:27:28,884 obviously sucked and no conversation. 282 00:27:36,094 --> 00:27:38,586 Family victim Lord Efficient 283 00:27:38,586 --> 00:27:41,078 Iliad earned an OSHA. 284 00:27:41,078 --> 00:27:42,324 Joseph Antip. 285 00:27:44,604 --> 00:27:47,282 Just give us a look. 286 00:27:47,282 --> 00:27:49,959 Just give me the confirmation 287 00:27:49,959 --> 00:27:52,717 here. Let's see, I I knew that 288 00:27:52,717 --> 00:27:55,421 infiltrate. Yeah, I'm top 289 00:27:55,421 --> 00:27:57,964 American dramatic Vizio EO, please. 290 00:28:03,264 --> 00:28:06,020 Damage. There's 291 00:28:06,020 --> 00:28:08,883 a passion, there's activity 292 00:28:08,883 --> 00:28:10,314 there, filtration. 293 00:28:11,994 --> 00:28:13,675 Diplomacy earlier. 294 00:28:15,685 --> 00:28:18,651 America is a car commercially 295 00:28:18,651 --> 00:28:21,025 controversial Lido City negotiation. 296 00:28:23,705 --> 00:28:25,945 Lose the security national. 297 00:28:27,165 --> 00:28:29,635 2. We're setting up, yeah. 298 00:28:31,085 --> 00:28:33,792 My decision we had to make sure it wasn't 299 00:28:33,792 --> 00:28:36,712 a diversionary tactic. With the work of a 300 00:28:36,712 --> 00:28:38,080 foreign service seeking to create 301 00:28:38,080 --> 00:28:39,721 conflict between us and our American 302 00:28:39,721 --> 00:28:42,395 allies. You have the communist. 303 00:28:44,045 --> 00:28:46,908 Second, you. And then as director 304 00:28:46,908 --> 00:28:49,712 of security. Now that situation 305 00:28:49,712 --> 00:28:51,626 may provoke discussion now the past 306 00:28:51,626 --> 00:28:54,505 level. Sun, Alabama. 307 00:28:58,645 --> 00:28:59,245 This old woman. 308 00:29:03,625 --> 00:29:06,122 Don't underestimate my ability to take 309 00:29:06,122 --> 00:29:09,030 certain actions. That can inconvenience 310 00:29:09,030 --> 00:29:09,435 you. 311 00:29:13,595 --> 00:29:16,452 Daddy with Cassie Gaines 312 00:29:16,452 --> 00:29:18,595 Cat Dolls Price. 313 00:29:20,685 --> 00:29:20,855 No. 314 00:29:24,055 --> 00:29:24,845 Brush my teeth. 315 00:29:27,255 --> 00:29:29,688 OK, those thanks to 316 00:29:29,688 --> 00:29:30,905 it this. 317 00:29:33,135 --> 00:29:35,672 Nerf with set with 318 00:29:35,672 --> 00:29:38,209 the receiver. Come that. 319 00:29:38,209 --> 00:29:40,745 Screw that, screw you. 320 00:29:41,965 --> 00:29:44,758 This side gap just projects 321 00:29:44,758 --> 00:29:47,585 very true. Come back 322 00:29:47,585 --> 00:29:48,345 here. Is that OK? 323 00:29:49,815 --> 00:29:50,965 Umm. 324 00:29:54,425 --> 00:29:56,255 Preparing patron banner. 325 00:29:56,815 --> 00:29:59,455 12 There are great 326 00:29:59,455 --> 00:30:00,115 people. 327 00:30:04,095 --> 00:30:06,155 We would you really possible. 328 00:30:11,286 --> 00:30:13,326 Say so. Let's see. 329 00:30:17,246 --> 00:30:18,056 Many bacteria. 330 00:30:20,446 --> 00:30:20,776 And. 331 00:30:23,126 --> 00:30:23,896 William Blah. 332 00:30:31,596 --> 00:30:34,566 The Person Canada. Just 333 00:30:34,566 --> 00:30:37,526 like coffee. To do the meal. 334 00:30:40,766 --> 00:30:43,596 Over there. Was 335 00:30:43,596 --> 00:30:46,176 ever in this Philippia Rachel and 336 00:30:46,176 --> 00:30:47,036 appear soldier. 337 00:31:14,816 --> 00:31:15,676 Delete that. 338 00:31:43,556 --> 00:31:44,966 That's silliness. I'm pulling me. 339 00:31:47,266 --> 00:31:48,866 Something funny? 340 00:31:55,886 --> 00:31:56,466 Enough. 341 00:31:59,626 --> 00:32:02,490 That's good to hear. I 342 00:32:02,490 --> 00:32:05,026 don't understand. Female 343 00:32:05,026 --> 00:32:05,616 comedian. 344 00:32:08,367 --> 00:32:10,617 And it's very expensive. 345 00:32:13,717 --> 00:32:16,407 Shipping Diaspora Square. I see, I see. 346 00:32:16,407 --> 00:32:36,407 347 00:32:36,567 --> 00:32:56,567 348 00:32:56,727 --> 00:33:16,727 349 00:33:19,687 --> 00:33:20,127 I don't know. 350 00:33:35,387 --> 00:33:36,407 If it's Mississippi. 351 00:33:42,897 --> 00:33:43,337 Amazon. 352 00:33:52,937 --> 00:33:53,367 OK. 353 00:34:20,168 --> 00:34:20,638 You see? 354 00:34:39,348 --> 00:34:41,738 Supposed member of Niecy or no problem. 355 00:34:42,988 --> 00:34:44,208 Jim underperform. 356 00:34:47,158 --> 00:34:49,698 I got you. It too. 357 00:34:52,018 --> 00:34:54,253 It was 358 00:34:54,253 --> 00:34:56,488 a CIA. 359 00:34:57,948 --> 00:34:59,878 And I jumped the conclusion now. So they 360 00:34:59,878 --> 00:35:01,808 said I can get done by saying wait. 361 00:35:03,658 --> 00:35:06,469 New classical liberal affair, and it's 362 00:35:06,469 --> 00:35:09,268 impressive. Just things on my 363 00:35:09,268 --> 00:35:11,874 pussyy. Like minute 364 00:35:11,874 --> 00:35:14,801 the shocker with any divorce was 365 00:35:14,801 --> 00:35:17,728 here or his did overtime loyalty. 366 00:35:19,668 --> 00:35:22,661 For someone like. And 367 00:35:22,661 --> 00:35:25,438 the principal suspect?Rachel. 368 00:35:29,018 --> 00:35:31,866 Publisher. Said that this 369 00:35:31,866 --> 00:35:34,833 information. Or validity? What 370 00:35:34,833 --> 00:35:37,338 is?Companies. 371 00:35:40,148 --> 00:35:42,628 Paula cell this powerful. 372 00:35:45,868 --> 00:35:48,750 Probably so. For my mother 373 00:35:48,750 --> 00:35:49,618 told him my friend. 374 00:35:52,128 --> 00:35:54,870 Nor is all he knows. He 375 00:35:54,870 --> 00:35:57,612 can't expose but no decision on 376 00:35:57,612 --> 00:36:00,354 the tree. These are oriented probably 377 00:36:00,354 --> 00:36:01,269 manually cpanel. 378 00:36:03,209 --> 00:36:03,619 Ignore. 379 00:36:06,639 --> 00:36:09,521 As he said. Flip over 380 00:36:09,521 --> 00:36:12,153 and jump the Marlin. See boy looks 381 00:36:12,153 --> 00:36:14,785 young. She did missionary. In that case, 382 00:36:14,785 --> 00:36:17,417 I will have to arrest Rochelle as 383 00:36:17,417 --> 00:36:20,049 a preventative measure, and even if she 384 00:36:20,049 --> 00:36:22,305 is declared innocent after the fact, 385 00:36:22,305 --> 00:36:24,937 doubt will remain on her and on 386 00:36:24,937 --> 00:36:27,193 you. Julia. Confidence de la Barrasso 387 00:36:27,193 --> 00:36:29,809 Granada. About how 388 00:36:29,809 --> 00:36:31,519 many of you? 389 00:36:34,989 --> 00:36:36,489 Something old and then. 390 00:36:38,709 --> 00:36:40,799 Doctor Massey put on a holiday time. 391 00:36:41,809 --> 00:36:43,579 For example, 392 00:36:44,579 --> 00:36:46,659 unique ma Amar. 393 00:36:49,769 --> 00:36:51,659 Should never provide for topic. Should 394 00:36:51,659 --> 00:36:52,919 the lamp on you. 395 00:37:12,519 --> 00:37:32,519 396 00:37:32,739 --> 00:37:52,679 397 00:38:08,990 --> 00:38:09,620 A second. 398 00:38:13,440 --> 00:38:16,375 It's supposed to. Say 399 00:38:16,375 --> 00:38:16,700 goodbye. 400 00:38:19,940 --> 00:38:22,814 But the next week?That puts 401 00:38:22,814 --> 00:38:23,540 2. That's good. 402 00:38:28,030 --> 00:38:28,270 Just. 403 00:38:30,790 --> 00:38:33,714 Beautiful. Still the same case, 404 00:38:33,714 --> 00:38:33,980 Sir. 405 00:38:58,840 --> 00:39:00,490 All right, we miss you. 406 00:39:05,080 --> 00:39:05,490 Wait. 407 00:39:15,560 --> 00:39:16,410 Need to be different. 408 00:39:30,070 --> 00:39:30,690 McKenna. 409 00:39:33,630 --> 00:39:34,470 And also don't talk. 410 00:39:43,950 --> 00:39:44,990 Take it under my feet. 411 00:39:48,240 --> 00:39:48,990 Question, Sir. 412 00:40:09,431 --> 00:40:29,431 413 00:40:36,191 --> 00:40:39,076 Take that deep pattern, the deep last 414 00:40:39,076 --> 00:40:41,961 smile you did earlier. Hopefully 2 point. 415 00:40:45,441 --> 00:40:48,399 Over there for me. To read 416 00:40:48,399 --> 00:40:49,521 it for me. 417 00:41:09,741 --> 00:41:29,741 418 00:41:29,901 --> 00:41:31,921 23329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.