All language subtitles for Upload.S02E05.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,480 --> 00:00:14,480 Hey, hey, hey. 2 00:00:15,580 --> 00:00:16,740 Avery, what is that? 3 00:00:18,020 --> 00:00:19,020 Oh. 4 00:00:19,380 --> 00:00:20,380 Hey. 5 00:00:20,760 --> 00:00:21,760 Hey. 6 00:00:23,200 --> 00:00:27,720 Sonia's first taste of chocolate, and she absolutely loves it. 7 00:00:28,420 --> 00:00:30,460 Talk about a stiff upper lip. 8 00:00:30,700 --> 00:00:31,700 Taste this goat. 9 00:00:32,340 --> 00:00:33,340 Hello? 10 00:00:34,420 --> 00:00:35,940 Oh. Oh. 11 00:00:36,720 --> 00:00:37,720 I'll get you. 12 00:00:47,099 --> 00:00:48,480 What is happening? 13 00:00:48,940 --> 00:00:51,400 Oh, it's just a new security system. You know, it's a little bit of a lead 14 00:00:51,400 --> 00:00:52,420 attack. Save yourself! 15 00:00:53,080 --> 00:00:55,020 You're kind of a night owl, huh? 16 00:00:55,540 --> 00:00:56,540 Me too. 17 00:00:57,100 --> 00:00:58,100 Everything's under control. 18 00:00:58,260 --> 00:01:00,360 Force quit. Force quit. Look like it. 19 00:01:00,800 --> 00:01:02,640 Stop it. 20 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 Good night. 21 00:01:04,140 --> 00:01:05,140 Okay. 22 00:01:06,400 --> 00:01:07,400 Everybody panic. 23 00:01:07,820 --> 00:01:08,860 Everybody panic. 24 00:01:09,340 --> 00:01:10,340 Everybody panic. 25 00:01:20,970 --> 00:01:22,330 I'm sure you can trust Pastor Rob. 26 00:01:22,870 --> 00:01:25,570 Because we have the same enemy. Who? 27 00:01:26,010 --> 00:01:30,170 Uploads? They're somebody's grandma, all right? Baby, we need a new system, 28 00:01:30,230 --> 00:01:33,390 right? The Ludd's have been working on it for a long time. We got this. Yeah. 29 00:01:33,710 --> 00:01:35,870 You know, Nathan knew what he was doing with Beyond. 30 00:01:36,410 --> 00:01:39,510 Your upload should be run by your family, because who else can you trust? 31 00:01:39,950 --> 00:01:43,410 Ah. See, that's a wonderful idea. Stick Grandma up in the attic by herself. 32 00:01:43,710 --> 00:01:47,050 Nice. She can use Lakeview like a park. 33 00:01:47,560 --> 00:01:48,760 Or a community center. 34 00:01:48,980 --> 00:01:53,300 I wish more people saw the world like you do, but I think we both know 35 00:01:53,300 --> 00:01:54,900 has to be destroyed, Nora. 36 00:01:56,140 --> 00:01:58,060 No, we both don't know. 37 00:02:00,900 --> 00:02:02,980 You're real bossy for an anarchist. 38 00:02:04,540 --> 00:02:09,979 Maybe we need some space tonight. 39 00:02:10,380 --> 00:02:11,380 Okay. 40 00:02:12,700 --> 00:02:14,180 All right. 41 00:02:18,440 --> 00:02:21,860 I thought you were gonna... Oh, that pillow's for me? 42 00:02:22,180 --> 00:02:23,180 Yeah. 43 00:02:24,720 --> 00:02:26,000 It's for you to sleep in the hall. 44 00:02:26,360 --> 00:02:27,360 What? 45 00:02:28,880 --> 00:02:29,880 It's for your dreams. 46 00:02:39,040 --> 00:02:41,200 Please, Matteo, come back! 47 00:02:41,500 --> 00:02:42,500 Don't be angry! 48 00:02:42,540 --> 00:02:43,700 I knew it! 49 00:02:47,760 --> 00:02:51,660 It's like I always say, if you're fighting more than you're fucking, cut 50 00:02:51,660 --> 00:02:57,060 loose. Oh, here we go. I thought you always say, this red wine is making me 51 00:02:57,060 --> 00:02:58,060 sexy. 52 00:02:58,480 --> 00:02:59,740 I say lots of things. 53 00:03:00,620 --> 00:03:05,340 Like, don't dump a live dude for a dead ex -boy toy who almost got you killed. 54 00:03:06,380 --> 00:03:12,420 Look, I'm not dumping Mateo, all right? And I'm not getting with Nathan, a 55 00:03:12,420 --> 00:03:13,420 gorgeous friend. 56 00:03:15,620 --> 00:03:16,620 But... 57 00:03:17,550 --> 00:03:22,250 Speaking of who murdered him. Oh, no. Here she goes. Lord, give me the 58 00:03:22,650 --> 00:03:28,790 Nathan thinks the Luds are behind it, but Mateo thinks it could be Horizon. 59 00:03:30,250 --> 00:03:33,590 Do you think Horizon could be capable of murder? 60 00:03:33,990 --> 00:03:37,350 No. Horizon's motto is don't be evil, obviously. 61 00:03:38,930 --> 00:03:41,310 Unless it's don't be evil, obviously. 62 00:03:42,470 --> 00:03:45,210 Like, don't be obvious when you are. 63 00:03:46,339 --> 00:03:47,339 Being evil. 64 00:03:50,520 --> 00:03:51,840 You're not gonna have to. 65 00:03:55,680 --> 00:03:57,320 What are you doing with that sausage, pal? 66 00:04:02,140 --> 00:04:03,140 You okay, bud? 67 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 What was that? 68 00:04:05,460 --> 00:04:09,180 The AI guy screaming triggered you or something? You're a little jumpy. I 69 00:04:09,180 --> 00:04:10,180 haven't slept in three days. 70 00:04:17,579 --> 00:04:21,040 There are millions of uploads, okay? They don't have the manpower to watch us 71 00:04:21,040 --> 00:04:22,240 all the time. You're fine. 72 00:04:22,920 --> 00:04:25,080 I've been on point patrol in Iran. 73 00:04:25,380 --> 00:04:29,460 You can feel the eyes. As soon as I fall asleep, they peek inside my head. 74 00:04:29,660 --> 00:04:30,660 Angel! 75 00:04:30,980 --> 00:04:34,060 We're fine. We're fine. I already told you. 76 00:04:34,340 --> 00:04:37,600 I do not know when they are bringing back Cheddar Bog Biscuits. It's not 77 00:04:37,600 --> 00:04:39,800 that. Although I do miss them. 78 00:04:41,500 --> 00:04:43,460 Hey, I'm on to you. 79 00:04:43,980 --> 00:04:48,840 Excuse me? Oh, ever since the Ludd attack, you've been spying on us 80 00:04:48,840 --> 00:04:50,800 you are stealing my dreams. 81 00:04:51,020 --> 00:04:55,700 Not literally, obviously. I can literally feel them being pulled out of 82 00:04:56,300 --> 00:04:57,300 You're crazy. 83 00:04:57,400 --> 00:04:58,560 Oh, am I crazy? 84 00:04:58,780 --> 00:05:04,040 I'm crazy? Well, if I'm crazy, then you're glue, and what I say sticks on 85 00:05:04,720 --> 00:05:05,960 See, he's fine. 86 00:05:06,280 --> 00:05:07,360 Get your boy. I know. 87 00:05:09,400 --> 00:05:10,400 He's fine. 88 00:05:13,040 --> 00:05:15,420 I want to sign up for one of these digital babies. 89 00:05:15,720 --> 00:05:17,880 Okay. Do you have Mr. Brown's consent? 90 00:05:19,300 --> 00:05:22,260 Consent? I have his motherfucking blessing. 91 00:05:23,120 --> 00:05:27,360 And same with my kind of sort of mother -in -law. 92 00:05:28,500 --> 00:05:30,000 And your family? 93 00:05:30,260 --> 00:05:36,280 My family is less family and more pack of hyenas on a carcass, with my feelings 94 00:05:36,280 --> 00:05:37,380 being the carcass. 95 00:05:38,060 --> 00:05:42,360 I see. Well, there are different levels of digital baby. You need to start with 96 00:05:42,360 --> 00:05:43,380 an AI simulation. 97 00:05:44,100 --> 00:05:45,540 Okay, is that the highest level? 98 00:05:46,060 --> 00:05:47,060 No. 99 00:05:47,440 --> 00:05:51,800 The highest level, which is also the most expensive, is we merge information 100 00:05:51,800 --> 00:05:56,760 from both of your brain scans to create a brand new human identity. 101 00:05:57,180 --> 00:05:58,180 Okay, I want one of those. 102 00:05:58,360 --> 00:06:04,200 Stats. Well, you can't skip levels, so... I only skip levels. 103 00:06:05,460 --> 00:06:06,460 Patience, my dear. 104 00:06:07,120 --> 00:06:11,360 Okay, give me one of these real fake babies, or I'll scream. 105 00:06:11,740 --> 00:06:12,740 Will you? 106 00:06:18,980 --> 00:06:19,679 Oh, 107 00:06:19,680 --> 00:06:26,480 shit. 108 00:06:29,200 --> 00:06:30,200 I'm here. 109 00:06:30,320 --> 00:06:31,440 I'm here. 110 00:06:34,570 --> 00:06:39,310 Until now, we've had to follow strict privacy guidelines to protect the upload 111 00:06:39,310 --> 00:06:44,770 experience. The government recently let us relax those standards after the 112 00:06:44,770 --> 00:06:48,750 horrible, devastating, not really, Ludd attack. 113 00:06:49,810 --> 00:06:52,750 It's okay to clap. To relaxing the standards! 114 00:06:55,830 --> 00:07:01,290 What does this mean? For one thing, we are now allowed to screen grab without 115 00:07:01,290 --> 00:07:02,310 permission. Yes! 116 00:07:02,730 --> 00:07:07,870 And we have new software that will, in a few days, for the first time, give us 117 00:07:07,870 --> 00:07:13,330 searchable access to upload thoughts in real time as they think them. 118 00:07:14,490 --> 00:07:18,050 Introducing... MindFrisk! 119 00:07:20,010 --> 00:07:25,570 Any thoughts of interest that compromise Lakeview's security can now be flagged 120 00:07:25,570 --> 00:07:26,570 for further investigation. 121 00:07:30,320 --> 00:07:32,140 And the frisking is happening now. 122 00:07:32,740 --> 00:07:34,420 And it's extracting a thought. 123 00:07:35,280 --> 00:07:37,420 Okay, let's see. A little bigger. 124 00:07:39,080 --> 00:07:41,580 That's better. A little more. 125 00:07:43,460 --> 00:07:44,460 Perfect. 126 00:07:44,760 --> 00:07:46,740 Just a little more. 127 00:07:49,020 --> 00:07:50,020 Okay. 128 00:07:50,480 --> 00:07:52,100 Four grand. Fuck you. 129 00:07:57,380 --> 00:07:58,440 Our old spot. 130 00:08:08,359 --> 00:08:09,500 Hi. Hi. 131 00:08:11,440 --> 00:08:13,340 Horizon's about to start listening to Upload's thoughts. 132 00:08:13,720 --> 00:08:16,880 Wait, what? I thought they couldn't do that. Yeah, they're using that lame Ludd 133 00:08:16,880 --> 00:08:17,880 attack as an excuse. 134 00:08:18,820 --> 00:08:19,820 Lame? 135 00:08:20,340 --> 00:08:26,040 It's an interesting thing to say. How are things with you and Mateo, is it? 136 00:08:26,240 --> 00:08:27,240 Fine. 137 00:08:27,680 --> 00:08:28,680 They're fine. 138 00:08:29,120 --> 00:08:32,679 We're just keeping the professional stuff separate from the personal. Of 139 00:08:32,799 --> 00:08:34,000 yeah, yeah, yeah, for sure. 140 00:08:34,200 --> 00:08:37,179 Look, the point is Kahneman was here during family day. 141 00:08:37,610 --> 00:08:40,429 Not to see Ingrid, though. Which is why I think he was here meeting someone 142 00:08:40,429 --> 00:08:43,470 else. If it was the Horizon execs... Oh, fuck. 143 00:08:43,890 --> 00:08:47,270 Horizon had to deal with Kahneman, and he can hear my thoughts? 144 00:08:47,550 --> 00:08:48,550 I'm scared. 145 00:08:48,670 --> 00:08:52,390 Once they turn on Mindfrisk, you'll be flagged. I don't want to get 146 00:08:52,390 --> 00:08:54,370 deleted. When does Mindfrisk go online? 147 00:08:54,770 --> 00:08:57,110 Soon. My new boss wrote the program. 148 00:08:57,490 --> 00:09:00,630 So I'm going to sneak into his office after work, and I'll check it out. Okay, 149 00:09:00,630 --> 00:09:01,549 want to go with you. 150 00:09:01,550 --> 00:09:02,550 What about Ingrid? 151 00:09:02,930 --> 00:09:06,010 She said she needed some me time to work on our relationship tonight. 152 00:09:07,020 --> 00:09:08,020 By herself? 153 00:09:08,780 --> 00:09:09,780 Yeah. 154 00:09:10,100 --> 00:09:11,100 Oh. 155 00:09:11,480 --> 00:09:12,480 Okay. 156 00:09:12,600 --> 00:09:17,500 My boss goes home at 8 p .m. Okay, your 8 p .m. or my 8 p .m.? I think they're 157 00:09:17,500 --> 00:09:18,059 the same. 158 00:09:18,060 --> 00:09:19,120 What time you got right now? 159 00:09:20,260 --> 00:09:23,380 3 p .m.? Weird. Mine said 3 .01. 160 00:09:23,660 --> 00:09:25,660 Oh, mine said 3 .01 now, too. Yeah. 161 00:09:26,780 --> 00:09:28,360 So our 8 p .m.? Our 8 p .m. 162 00:09:31,460 --> 00:09:33,520 Are you going to go? Yeah, sure, sure. 163 00:09:37,480 --> 00:09:44,280 I'm not even this way, so... I'm gonna... I'm gonna stay 164 00:09:44,280 --> 00:09:45,280 here. You go. 165 00:09:51,020 --> 00:09:52,020 Wild, 166 00:09:55,320 --> 00:10:00,160 right? Mind -frizz. I love this company. It's so cutting -edge. 167 00:10:00,600 --> 00:10:06,020 One of my clients, a real idiot, thought that we were somehow taking his dreams. 168 00:10:06,990 --> 00:10:09,550 We haven't started doing that now, have we? 169 00:10:09,770 --> 00:10:13,890 Oh, yeah, we have. And now with the new law, Horizon can sell, upload brain 170 00:10:13,890 --> 00:10:16,250 recordings for entertainment. 171 00:10:16,650 --> 00:10:21,690 So, like, an action dream. Now we can sell it to, you're gonna die, Hollywood. 172 00:10:22,230 --> 00:10:26,190 And the weirder, edgier stuff we can just post directly online, unedited. I 173 00:10:26,190 --> 00:10:30,530 mean, it is totally amateur, but it's addictively bingeable. And the best part 174 00:10:30,530 --> 00:10:32,950 is that it's all Horizon IP. 175 00:10:33,390 --> 00:10:35,690 So, cha -ching. 176 00:10:36,880 --> 00:10:37,880 That's insane. 177 00:10:38,220 --> 00:10:39,320 Oh, which part? 178 00:10:40,700 --> 00:10:45,360 That this client is never right about anything. 179 00:10:46,060 --> 00:10:48,160 Oh, well, he's definitely right about that. 180 00:11:00,660 --> 00:11:01,660 Oh, my God. 181 00:11:02,000 --> 00:11:03,420 You're still here? 182 00:11:03,740 --> 00:11:06,060 Look, do you want the baby or not? 183 00:11:10,860 --> 00:11:12,100 Congrats, Mommy. 184 00:11:14,980 --> 00:11:17,000 Is it a boy? 185 00:11:17,300 --> 00:11:21,300 It appears to be, though they'll decide for themselves, of course. 186 00:11:21,980 --> 00:11:25,260 Well, good luck. 187 00:12:02,410 --> 00:12:03,870 Get out of my head! 188 00:12:04,930 --> 00:12:07,070 That is a long zipper. 189 00:12:07,930 --> 00:12:11,050 Hey, you need to put Luke to sleep before he crashes or worse. 190 00:12:11,550 --> 00:12:12,549 What's where? 191 00:12:12,550 --> 00:12:15,590 Uploads memories, defrag while they sleep. If he goes too long, he'll have a 192 00:12:15,590 --> 00:12:17,690 system failure. So you've got to sing that hunk a lullaby. 193 00:12:18,670 --> 00:12:19,670 Chop, chop. 194 00:12:21,810 --> 00:12:24,110 Oh, you get on my nerves. 195 00:12:26,390 --> 00:12:27,590 Where are you? 196 00:12:32,690 --> 00:12:38,690 I don't consent to this. 197 00:12:38,970 --> 00:12:39,970 Whose side are you on? 198 00:12:40,190 --> 00:12:43,770 The side that pays my health insurance. Now come on. 199 00:12:43,970 --> 00:12:47,670 No. Nighty night. You of all people do not want me to dream more. 200 00:12:48,070 --> 00:12:49,830 This is for your own good. 201 00:12:50,090 --> 00:12:51,090 No. 202 00:13:12,460 --> 00:13:16,000 This is a mother's job, right? To stop this noise? 203 00:13:16,400 --> 00:13:17,880 It gets easier as they get older. 204 00:13:18,380 --> 00:13:21,180 And remember, you always have help. 205 00:13:21,460 --> 00:13:23,280 Oh, thank you, Grandma. 206 00:13:23,640 --> 00:13:25,080 Ew, stop. No, not me. 207 00:13:25,340 --> 00:13:29,580 Help. Let one of the angels bring him around noon to say a brief hello. 208 00:13:31,320 --> 00:13:34,620 Oh, 99 cents to give him a nap. 209 00:13:35,740 --> 00:13:37,000 That's cheaper than Valium. 210 00:14:10,990 --> 00:14:11,990 Hey, I'm in his office. 211 00:14:12,650 --> 00:14:13,650 Sweet. 212 00:14:14,870 --> 00:14:16,450 This computer's locked with a biometric. 213 00:14:16,810 --> 00:14:17,810 Okay, what kind? 214 00:14:18,030 --> 00:14:19,030 You want me to lick something? 215 00:14:19,370 --> 00:14:20,830 Okay, gross. It's his DNA. 216 00:14:21,090 --> 00:14:22,490 Um, look for a dongle. 217 00:14:23,670 --> 00:14:26,050 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. Don't do that. Check the back of 218 00:14:26,050 --> 00:14:27,590 chair. Like, where it hits his hair. 219 00:14:32,850 --> 00:14:34,650 Thanks for never showering, Craig. 220 00:14:38,230 --> 00:14:39,230 We're in. 221 00:14:43,310 --> 00:14:47,210 Mine first gets stored in a folder called Virtual World. 222 00:14:47,650 --> 00:14:50,610 In a subfolder called Mordor. 223 00:14:55,130 --> 00:14:56,270 Nora, what do you see? 224 00:14:57,550 --> 00:15:02,190 I can't believe it. His VR office is exactly the same as his real one. 225 00:15:03,270 --> 00:15:04,270 Hold up. 226 00:15:04,330 --> 00:15:06,170 Not exactly the same. 227 00:15:10,650 --> 00:15:11,910 What a little shit. 228 00:15:16,040 --> 00:15:18,280 I'm in Lakeview. Oh, baby. 229 00:15:18,760 --> 00:15:21,120 I'm reporting to sexually active duty. 230 00:15:21,460 --> 00:15:26,000 Now show me what you got under that Henley shirt. Luke! Lucy, I'm on 231 00:15:26,000 --> 00:15:30,100 motherfucking Dream Hub in Luke's dreams, and now people are recognizing 232 00:15:30,100 --> 00:15:33,020 the street. I am not trying to be one of those people that can't go out in 233 00:15:33,020 --> 00:15:34,260 sweatpants and no eyeliner. 234 00:15:34,600 --> 00:15:35,900 Luke is dreaming about you? 235 00:15:36,120 --> 00:15:38,040 Yes, crazy, nasty sex dreams. 236 00:15:38,380 --> 00:15:39,900 This is so violating. 237 00:15:41,780 --> 00:15:42,780 What is that? 238 00:15:59,120 --> 00:16:00,120 Look what I found. 239 00:16:01,580 --> 00:16:03,600 They knew you were working on a free upload. 240 00:16:05,080 --> 00:16:06,240 Anything else about me? 241 00:16:06,480 --> 00:16:07,480 No. 242 00:16:07,800 --> 00:16:10,700 Just that you were considering bicep inflation. 243 00:16:13,740 --> 00:16:14,740 What? 244 00:16:15,380 --> 00:16:17,580 That's so ridiculous. 245 00:16:18,080 --> 00:16:20,320 Dylan wants to get into my... Hey, open mine first. 246 00:16:29,100 --> 00:16:34,640 You can search thoughts by word, extreme emotional state, violent language, anti 247 00:16:34,640 --> 00:16:39,700 -capitalist language, and listen in on any specific upload. 248 00:16:40,240 --> 00:16:42,600 Do me, do me, do me. Oh, I am. 249 00:16:57,040 --> 00:16:58,040 Stop. 250 00:17:02,090 --> 00:17:02,809 That's amazing. 251 00:17:02,810 --> 00:17:03,810 Horrifying. 252 00:17:04,089 --> 00:17:05,089 Horrifying. 253 00:17:05,530 --> 00:17:06,530 Horrifying. 254 00:17:07,410 --> 00:17:08,410 Wow. 255 00:17:10,510 --> 00:17:11,510 Hi, 256 00:17:15,490 --> 00:17:16,490 look at you. 257 00:17:18,390 --> 00:17:19,390 Here I come. 258 00:17:20,390 --> 00:17:21,589 Okay. Hi. 259 00:17:23,109 --> 00:17:24,109 Hey, baby. 260 00:17:24,829 --> 00:17:25,829 Hey, look at me. 261 00:17:25,930 --> 00:17:26,930 You want to play peek -a -boo? 262 00:17:27,970 --> 00:17:28,970 Peek -a -boo. 263 00:17:32,010 --> 00:17:32,889 Peek -a -boo. 264 00:17:32,890 --> 00:17:34,770 Again. Again? Okay. 265 00:17:35,850 --> 00:17:36,809 Peek -a -boo. 266 00:17:36,810 --> 00:17:41,110 Again. Okay, we'll do it one more time, okay? Last time. Ready? 267 00:17:42,290 --> 00:17:43,290 Peek -a -boo. 268 00:17:43,530 --> 00:17:44,530 Again. 269 00:17:44,730 --> 00:17:46,510 Why don't we play something else, okay? 270 00:17:46,850 --> 00:17:47,910 Come here, come here, come here. 271 00:17:48,330 --> 00:17:49,550 Come here, come here, come here. 272 00:17:49,850 --> 00:17:51,550 Come here. Oh, my gosh. 273 00:17:51,770 --> 00:17:52,810 Oh, he's so heavy. 274 00:17:53,170 --> 00:17:54,650 Oh, how old are you? 275 00:17:55,030 --> 00:17:56,950 Wow. Oh, gee. 276 00:17:58,330 --> 00:18:00,810 Okay, I think you're kind of cranky. 277 00:18:16,240 --> 00:18:17,019 Oh my gosh. 278 00:18:17,020 --> 00:18:19,260 Where's my daddy? Or my other mommy? 279 00:18:19,720 --> 00:18:22,140 Um, I sent him away, sweetie. 280 00:18:22,440 --> 00:18:24,880 I wanted to spend some time alone with you. 281 00:18:25,120 --> 00:18:27,320 So I could get really good at this mom stuff. 282 00:18:27,860 --> 00:18:30,660 Well, you're not really good at it. 283 00:18:31,080 --> 00:18:32,880 Wow. That was rude. 284 00:18:34,960 --> 00:18:35,960 Nap time! 285 00:18:39,280 --> 00:18:42,180 Do you think you can control your thoughts? 286 00:18:42,560 --> 00:18:43,560 If you practice? 287 00:18:45,290 --> 00:18:46,249 I mean, maybe. 288 00:18:46,250 --> 00:18:48,950 Well, let's switch to audio instead of subtitles. 289 00:18:50,570 --> 00:18:51,570 Okay, wait, wait. 290 00:18:52,730 --> 00:18:56,510 Before you do that, I'm the type of person that, like, immediately thinks 291 00:18:56,510 --> 00:18:59,010 thing they're not supposed to. You know, like, don't think about a pink 292 00:18:59,010 --> 00:19:02,650 elephant. Boom. So I'll probably think, like, the weirdest, worst. 293 00:19:02,870 --> 00:19:03,970 Yeah, monkey mind, right? 294 00:19:04,170 --> 00:19:08,190 Yeah. I get it. Okay, just avoid thinking about Caterman or being 295 00:19:09,350 --> 00:19:10,550 That's what's going to get you in trouble. 296 00:19:10,750 --> 00:19:11,830 Okay. Okay? 297 00:19:16,970 --> 00:19:18,550 It's not the only thing that'll get me in trouble. 298 00:19:19,290 --> 00:19:21,730 Okay, don't think about Canterman. 299 00:19:22,450 --> 00:19:23,630 He's just Ingrid's dad. 300 00:19:23,850 --> 00:19:25,730 He likes the Clippers. What's their record now? 301 00:19:26,030 --> 00:19:27,570 Don't think about the most important thing. 302 00:19:28,570 --> 00:19:30,570 My God, look at her. She's so beautiful. 303 00:19:30,850 --> 00:19:32,030 I still want to kiss her. 304 00:19:33,150 --> 00:19:34,150 See, 305 00:19:36,790 --> 00:19:37,790 pink elephant. 306 00:19:38,390 --> 00:19:41,050 It doesn't mean anything. 307 00:19:41,350 --> 00:19:42,350 Sure, sure. 308 00:19:42,650 --> 00:19:43,650 Yeah. 309 00:19:43,850 --> 00:19:45,970 I'm... I think we should... 310 00:19:46,510 --> 00:19:47,530 Let's disable this thing. 311 00:19:47,850 --> 00:19:48,850 Yeah. 312 00:19:49,370 --> 00:19:53,730 Wait. Before you do, put my name in the subject field. 313 00:19:53,970 --> 00:19:55,430 I want to see who's thinking about me. 314 00:19:55,870 --> 00:19:58,630 Hmm. There's the narcissist I know and love. Like. 315 00:20:00,630 --> 00:20:01,870 No. And like. 316 00:20:02,950 --> 00:20:03,950 Love. Okay. 317 00:20:04,850 --> 00:20:05,850 Like. 318 00:20:11,090 --> 00:20:12,430 Hmm. Choke? 319 00:20:13,470 --> 00:20:14,890 Why is Choke thinking about me? 320 00:20:15,400 --> 00:20:16,400 I don't know. 321 00:20:17,140 --> 00:20:18,880 I mean, I'm impressed he's awake. 322 00:20:21,360 --> 00:20:24,840 He's paying for the highest privacy level so we can't hear his thoughts. 323 00:20:26,420 --> 00:20:29,020 I can disable that, too. 324 00:20:34,560 --> 00:20:37,180 Can I trust what this fellow says about Brown? 325 00:20:38,020 --> 00:20:39,020 What if he's right? 326 00:20:39,820 --> 00:20:41,360 Wouldn't be good for all of us. 327 00:20:43,020 --> 00:20:44,120 Who's he talking to? 328 00:20:44,650 --> 00:20:45,650 Where is he? 329 00:20:46,010 --> 00:20:47,010 You sure it was him? 330 00:20:47,710 --> 00:20:49,550 I didn't see him. Only heard his voice. 331 00:20:49,890 --> 00:20:51,090 But it makes sense, right? 332 00:20:51,630 --> 00:20:53,350 She saves him, so he saves her back? 333 00:20:53,910 --> 00:20:54,910 Hmm. 334 00:20:55,050 --> 00:20:56,050 What's his angle? 335 00:20:56,230 --> 00:20:59,550 Just nod encouragingly. What are they talking about? I just want to see. 336 00:21:01,590 --> 00:21:03,530 I thought this would be worth something to you. 337 00:21:04,250 --> 00:21:08,190 Like, say, an upgrade to Lakeview so I can settle the score. 338 00:21:09,370 --> 00:21:10,730 I see. 339 00:21:11,400 --> 00:21:15,380 This idiot lets his target escape and then gets pureed in an elevator and 340 00:21:15,380 --> 00:21:17,740 expected to be rewarded for it. Elevator? 341 00:21:18,400 --> 00:21:19,400 Nathan. 342 00:21:20,620 --> 00:21:22,080 Kmart Villascape is shit. 343 00:21:22,540 --> 00:21:25,720 That's where you put me after everything I've done for you? We didn't expect to 344 00:21:25,720 --> 00:21:26,720 have to upload you. 345 00:21:26,860 --> 00:21:29,460 Frankly, I'd say you were lucky I looked after you at all. 346 00:21:31,460 --> 00:21:32,460 Simon, Julius. 347 00:21:33,780 --> 00:21:35,360 Show my visitor out, please. 348 00:21:37,400 --> 00:21:38,400 Hold on. 349 00:21:39,500 --> 00:21:40,580 What an asshole. 350 00:21:41,690 --> 00:21:43,210 Nathan Brown isn't a threat. 351 00:21:43,750 --> 00:21:46,090 He has no memories left to tie me to anything. 352 00:21:47,230 --> 00:21:50,050 God, it was a joke. He's the one back in Canterbury. He's the one who had me 353 00:21:50,050 --> 00:21:51,050 killed. But why? 354 00:21:51,130 --> 00:21:51,789 I don't know. 355 00:21:51,790 --> 00:21:54,870 God, he's my neighbor. He's been laughing at me this entire time. People 356 00:21:54,870 --> 00:21:57,270 shouldn't underestimate you. I need to go to the memory parlor. I need to 357 00:21:57,270 --> 00:22:00,190 enhance everything. Nathan, I know you're angry and you should be. This is 358 00:22:00,190 --> 00:22:01,770 crazy. Maybe something key. 359 00:22:02,010 --> 00:22:03,790 Shut the fuck up. Maybe something wrong. 360 00:22:04,730 --> 00:22:09,150 I think we should consider pulling your memories that we restored to protect 361 00:22:09,150 --> 00:22:10,150 you. 362 00:22:10,310 --> 00:22:13,130 You can't think about something that's not there. Go back the way I was? 363 00:22:13,430 --> 00:22:15,490 I could hold them for you to keep them safe. 364 00:22:17,850 --> 00:22:18,850 No, I can't. 365 00:22:20,230 --> 00:22:21,610 It's not that I don't trust you. 366 00:22:22,390 --> 00:22:23,390 Okay, I do. 367 00:22:24,530 --> 00:22:26,470 I think you're the only person I do trust. 368 00:22:28,310 --> 00:22:29,930 But I can't go back, okay? 369 00:22:30,910 --> 00:22:36,590 I need to be this version of me. 370 00:22:37,230 --> 00:22:39,330 I won't go back to being that selfish. 371 00:22:39,770 --> 00:22:40,770 Piece of shit. 372 00:22:43,570 --> 00:22:44,570 Okay. 373 00:22:47,210 --> 00:22:49,230 So we need to stop Mind Fritz before it starts. 374 00:22:49,650 --> 00:22:52,710 I spent years taking bugs out of code. It'll be fun to put some in. 375 00:22:53,550 --> 00:22:55,630 We can't just disable it, though. It's not enough. 376 00:22:59,850 --> 00:23:01,130 What? I have an idea. 377 00:23:04,450 --> 00:23:06,930 Something Robin Hood would do. 378 00:23:08,200 --> 00:23:09,600 I love Robin Hood. 379 00:23:10,840 --> 00:23:11,840 I know. 380 00:23:13,700 --> 00:23:15,020 Let me in! 381 00:23:15,380 --> 00:23:16,380 Piss off, Mommy! 382 00:23:17,000 --> 00:23:18,840 Please, Bumpkin! Please! 383 00:23:19,540 --> 00:23:20,459 Please! 384 00:23:20,460 --> 00:23:21,560 Please! Please! 385 00:23:22,120 --> 00:23:23,720 Please! Please! Please! 386 00:23:44,360 --> 00:23:48,480 How many sex dreams have you had about me? Oh, yeah, right, you wish. 387 00:23:50,240 --> 00:23:51,240 Like one. 388 00:23:51,980 --> 00:23:53,940 Half of one. Barely a full dream. 389 00:23:54,200 --> 00:23:55,980 They're all over Dream Hub. 390 00:23:56,320 --> 00:23:57,320 What? Let me see. 391 00:24:00,500 --> 00:24:02,920 That could have been dreamt by a lot of people. 392 00:24:03,300 --> 00:24:05,640 Luke, do I seem like a stupid person? 393 00:24:06,280 --> 00:24:10,060 Just because you're a stupid person doesn't mean I'm a stupid person. So 394 00:24:10,060 --> 00:24:14,640 I dream about you? I see you every day. Who else am I going to dream about? Or 395 00:24:14,640 --> 00:24:16,120 what? What is that, harassment? 396 00:24:16,480 --> 00:24:17,900 Aren't you going to kick me off the system? 397 00:24:18,280 --> 00:24:23,420 No, but maybe you can make my life a little easier for once and get in the 398 00:24:23,420 --> 00:24:29,220 so I can put you to sleep. So you can put me to sleep or so you can see how 399 00:24:29,220 --> 00:24:30,220 dream ends. 400 00:24:33,820 --> 00:24:35,340 Why don't we get in the bed together? 401 00:24:36,460 --> 00:24:37,500 See where it goes. 402 00:24:39,620 --> 00:24:40,620 Seriously? 403 00:24:41,180 --> 00:24:46,460 If you're going to dream about me and people are going to see it, let's make 404 00:24:46,460 --> 00:24:47,460 good. 405 00:25:13,260 --> 00:25:14,260 No way. 406 00:25:17,260 --> 00:25:18,260 Gotcha. 407 00:25:43,310 --> 00:25:44,430 Mama? Mama? 408 00:25:48,250 --> 00:25:49,250 Mama? 409 00:25:50,570 --> 00:25:52,630 No. No, no, no, no, no, no. 410 00:25:53,310 --> 00:25:54,310 Rewind. 411 00:25:55,030 --> 00:25:56,030 Rewind, please. 412 00:25:56,310 --> 00:25:57,930 Why is there no rewind function? 413 00:25:58,510 --> 00:26:00,410 I'll pay extra, Rankin. 414 00:26:01,230 --> 00:26:02,470 It's all right, Mother. 415 00:26:03,050 --> 00:26:05,570 You paid for my whole life. 416 00:26:06,490 --> 00:26:07,830 And I thank you. 417 00:26:08,690 --> 00:26:10,250 No. Mother. 418 00:26:11,040 --> 00:26:13,020 May I ask you for something? 419 00:26:14,020 --> 00:26:15,020 That's free. 420 00:26:15,960 --> 00:26:16,960 Anything. 421 00:26:18,060 --> 00:26:21,240 Could you give me a name? 422 00:26:21,540 --> 00:26:23,520 No, uh... Noah. 423 00:26:25,060 --> 00:26:26,460 I love it. 424 00:26:51,000 --> 00:26:52,040 Oh, my God. 425 00:26:54,240 --> 00:26:55,240 Enhance audio. 426 00:26:55,400 --> 00:26:56,400 Fuck, 427 00:26:57,360 --> 00:26:58,440 that kid might have seen me. 428 00:26:58,660 --> 00:26:59,680 Oh, I don't think so. 429 00:26:59,980 --> 00:27:00,980 Don't risk it. 430 00:27:01,360 --> 00:27:02,360 Get rid of him. 431 00:27:07,060 --> 00:27:08,060 Oh, Nora. 432 00:27:17,040 --> 00:27:19,240 so badly to say it back to you that day, Nora. 433 00:27:21,460 --> 00:27:22,580 I love you too. 434 00:27:26,160 --> 00:27:27,160 You're smart. 435 00:27:27,620 --> 00:27:28,620 You're funny. 436 00:27:29,400 --> 00:27:33,160 You're beautiful. You always see the best in people. 437 00:27:36,560 --> 00:27:38,140 I didn't deserve someone like that. 438 00:27:57,620 --> 00:27:58,740 Ah, okay. 439 00:28:01,860 --> 00:28:07,500 Ah, another $10 million for a pre -K education program. Down the drain. 440 00:28:22,400 --> 00:28:24,320 Why's that tart Terry got me? 441 00:28:26,350 --> 00:28:27,350 And that one. 442 00:28:28,010 --> 00:28:30,410 The impudence of these presents here. 443 00:28:31,010 --> 00:28:32,670 Look at these wretched fools. 444 00:28:33,210 --> 00:28:34,210 Now stop it. 445 00:28:34,230 --> 00:28:35,950 What is God's green earth? 446 00:28:36,470 --> 00:28:37,470 Munsters. 447 00:28:38,710 --> 00:28:40,790 Munsters. Get me Craig Munsters. 448 00:28:43,450 --> 00:28:46,590 Munsters. It's his fault. How dare he. 449 00:28:47,010 --> 00:28:50,490 Where is the little fucker? I'll kill him. Somebody get me Craig Munsters. 30481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.