All language subtitles for The.Greatest.Thing.Ever.A.Garden.Cartoon.Movie.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,079 --> 00:00:13,080 (characters swish) 2 00:00:13,113 --> 00:00:14,749 (birds chirping) (crow cawing) 3 00:00:14,782 --> 00:00:17,251 (bell rings) 4 00:00:18,553 --> 00:00:21,355 - [Announcer] The Garden Cartoon. 5 00:00:22,389 --> 00:00:23,190 (birds chirping) 6 00:00:23,223 --> 00:00:25,894 (upbeat music) 7 00:00:30,297 --> 00:00:31,533 (plane zooms) 8 00:00:31,566 --> 00:00:34,301 (title chiming) 9 00:00:35,703 --> 00:00:38,873 (propeller whirring) 10 00:00:41,809 --> 00:00:44,378 (plane zooms) 11 00:00:48,550 --> 00:00:51,586 (propeller whirring) 12 00:00:54,789 --> 00:00:56,056 (brisk music) 13 00:00:56,089 --> 00:00:57,659 (wind whistling) 14 00:00:57,692 --> 00:01:00,728 (propeller whirring) 15 00:01:02,162 --> 00:01:05,533 - Passengers, this is your captain (clucks) speaking. 16 00:01:05,567 --> 00:01:07,735 We are over the target. 17 00:01:07,769 --> 00:01:08,770 Ready, Lenny? 18 00:01:08,803 --> 00:01:09,804 (door rattles) 19 00:01:09,837 --> 00:01:10,872 (door bangs) 20 00:01:10,905 --> 00:01:11,773 Lenny? 21 00:01:12,774 --> 00:01:14,976 - [Lenny] I'm stuck in the bathroom! 22 00:01:15,009 --> 00:01:16,878 (Randy sighs) 23 00:01:16,911 --> 00:01:20,147 (light music) 24 00:01:20,180 --> 00:01:20,982 Ha. 25 00:01:21,015 --> 00:01:23,718 (button beeps) 26 00:01:23,751 --> 00:01:24,652 - Woo! 27 00:01:24,686 --> 00:01:25,887 Thanks, Randy. 28 00:01:25,920 --> 00:01:28,556 - Prepare to enter the drop zone. 29 00:01:28,590 --> 00:01:29,591 (wind whistling) 30 00:01:29,624 --> 00:01:31,025 - Roger! Here we go! 31 00:01:31,059 --> 00:01:34,127 Woo-hoo-hoo-hoo! 32 00:01:34,161 --> 00:01:35,262 - Who's Roger? 33 00:01:35,295 --> 00:01:36,496 (heroic music) 34 00:01:36,531 --> 00:01:39,667 (parachute whooshes) 35 00:01:42,804 --> 00:01:44,104 - Whoa! 36 00:01:44,137 --> 00:01:47,675 Target below in three, two, one! 37 00:01:47,709 --> 00:01:48,610 Woo-hoo! 38 00:01:50,410 --> 00:01:52,547 (wind whistling) 39 00:01:52,580 --> 00:01:53,413 (tense music) 40 00:01:53,447 --> 00:01:56,718 (creature growling) 41 00:01:56,751 --> 00:01:57,619 - Oh! 42 00:01:57,652 --> 00:01:59,087 Hello, Lenny! 43 00:01:59,119 --> 00:02:01,656 - Ah! Hi, Debbie. 44 00:02:01,689 --> 00:02:03,423 Time for your teeth cleaning. 45 00:02:03,457 --> 00:02:06,828 (dainty music) 46 00:02:06,861 --> 00:02:08,295 (Lenny humming) 47 00:02:08,328 --> 00:02:09,296 ♪ Teeth cleaning ♪ 48 00:02:09,329 --> 00:02:10,497 ♪ It's a very nice meaning ♪ 49 00:02:10,531 --> 00:02:12,366 ♪ A little bit of floss goes right in between ♪ 50 00:02:12,399 --> 00:02:14,234 (Lenny vocalizing) 51 00:02:14,267 --> 00:02:15,168 - Ah... 52 00:02:16,004 --> 00:02:17,170 (Debbie grunts) - Uh-oh! 53 00:02:17,204 --> 00:02:18,106 Look out! 54 00:02:19,807 --> 00:02:22,543 (Debbie sneezes) 55 00:02:22,577 --> 00:02:24,779 (fire crackling) 56 00:02:24,812 --> 00:02:27,247 (Lenny screams) 57 00:02:27,280 --> 00:02:28,148 - Oh! 58 00:02:28,181 --> 00:02:29,483 Sorry. 59 00:02:29,517 --> 00:02:30,618 (Lenny sighs) 60 00:02:30,652 --> 00:02:32,419 - I really wish Lucy was here. 61 00:02:33,320 --> 00:02:35,990 (upbeat music) 62 00:02:37,058 --> 00:02:38,126 (skis rustling) 63 00:02:38,158 --> 00:02:39,060 - Woo-hoo! 64 00:02:40,695 --> 00:02:43,497 What a beautiful day to go skiing. 65 00:02:43,531 --> 00:02:45,365 Nothing could possibly go wrong. 66 00:02:45,399 --> 00:02:48,670 It's all downhill from here. 67 00:02:48,703 --> 00:02:49,737 (snow plops) 68 00:02:49,771 --> 00:02:51,304 (abominable snowman roars) 69 00:02:51,338 --> 00:02:52,573 (abominable snowman whirring) 70 00:02:52,607 --> 00:02:55,275 (upbeat music) 71 00:02:55,308 --> 00:02:58,046 (skis rustling) 72 00:03:03,084 --> 00:03:05,452 - Oh, why, hello, Lucy! 73 00:03:05,485 --> 00:03:06,654 - Hello, Polly. 74 00:03:06,688 --> 00:03:08,355 - How was your day? 75 00:03:08,388 --> 00:03:10,625 - Pretty good! Nothing too exciting. 76 00:03:10,658 --> 00:03:11,759 Here's your mail! 77 00:03:11,793 --> 00:03:13,895 (upbeat music) 78 00:03:13,928 --> 00:03:14,962 Have a nice day! Bye! 79 00:03:17,832 --> 00:03:20,568 (skis rustling) 80 00:03:21,903 --> 00:03:22,804 (Lucy sighs) 81 00:03:22,837 --> 00:03:25,139 Boy, I sure wish Lenny was here. 82 00:03:25,173 --> 00:03:27,307 (soft music) 83 00:03:27,340 --> 00:03:29,744 (birds chirping) 84 00:03:29,777 --> 00:03:31,445 - [Lenny] Hey, Lucy! How was your day? 85 00:03:31,478 --> 00:03:33,014 - It was great! 86 00:03:33,047 --> 00:03:34,082 Yours? 87 00:03:34,115 --> 00:03:35,750 - Great, I guess. 88 00:03:35,783 --> 00:03:37,350 How was mail delivery? 89 00:03:37,384 --> 00:03:38,553 - Cold. 90 00:03:38,586 --> 00:03:40,287 (gasps) What happened to your hair? 91 00:03:40,320 --> 00:03:42,056 Did Debbie sneeze again? 92 00:03:42,090 --> 00:03:43,658 - Yep. 93 00:03:43,691 --> 00:03:46,426 (pensive music) 94 00:03:47,662 --> 00:03:50,131 (both crying) 95 00:03:50,164 --> 00:03:51,431 - I missed you! - I missed you! 96 00:03:52,800 --> 00:03:54,301 - You're my best friend, Lenny, 97 00:03:54,334 --> 00:03:57,471 and we really haven't spent that much time together lately. 98 00:03:57,505 --> 00:03:58,606 - I know, Lucy. 99 00:03:58,639 --> 00:03:59,941 We've both been so busy 100 00:03:59,974 --> 00:04:02,643 that we really haven't had a minute to spare. 101 00:04:02,677 --> 00:04:04,645 - [The Boss] Hello, my children! 102 00:04:04,679 --> 00:04:05,913 - Hey, Boss! - Hey, Boss! 103 00:04:05,947 --> 00:04:07,481 - [The Boss] I see you've been hard at work 104 00:04:07,515 --> 00:04:09,951 doing all the tasks I've assigned you. 105 00:04:09,984 --> 00:04:11,451 - We sure have, Boss. 106 00:04:11,485 --> 00:04:14,254 And you know, we always love doing the things you ask of us. 107 00:04:14,287 --> 00:04:16,356 - But we were just telling each other 108 00:04:16,389 --> 00:04:18,693 how much we missed working together. 109 00:04:18,726 --> 00:04:20,695 - [The Boss] I've had so many things for you to do 110 00:04:20,728 --> 00:04:22,096 that you've had to split up 111 00:04:22,130 --> 00:04:23,798 in order to accomplish them all. 112 00:04:23,831 --> 00:04:27,068 - Is there any way we can change things? 113 00:04:27,101 --> 00:04:28,803 - [The Boss] I'm glad you asked that! 114 00:04:28,836 --> 00:04:30,403 I have a brand new assignment 115 00:04:30,437 --> 00:04:33,508 that will require both of you to work together. 116 00:04:33,541 --> 00:04:34,842 Your task: 117 00:04:34,876 --> 00:04:37,377 To find The Greatest Thing Ever! 118 00:04:37,410 --> 00:04:39,046 (vibrant tones) 119 00:04:39,080 --> 00:04:40,313 - Whoa! - Whoa! 120 00:04:41,381 --> 00:04:42,683 - Sounds great, Boss! 121 00:04:42,717 --> 00:04:46,053 - But what is "The Greatest Thing Ever"? 122 00:04:46,988 --> 00:04:48,656 - Cake! It's gotta be cake. 123 00:04:48,689 --> 00:04:50,758 - I bet it's ladybugs! 124 00:04:50,792 --> 00:04:52,860 - There are so many great things. 125 00:04:52,894 --> 00:04:55,295 There can't possibly be just one! 126 00:04:55,328 --> 00:04:58,533 Boss, people have so many different ideas of what's great, 127 00:04:58,566 --> 00:05:01,836 that The Greatest Thing Ever could really be anything. 128 00:05:01,869 --> 00:05:03,504 - [The Boss] Exactly, Lenny! 129 00:05:03,538 --> 00:05:05,405 What you think is great may not be 130 00:05:05,438 --> 00:05:07,542 so great to someone else. 131 00:05:07,575 --> 00:05:10,945 However, there is one thing that is so special 132 00:05:10,978 --> 00:05:13,080 you'll know it when you find it. 133 00:05:13,114 --> 00:05:15,348 Ready to go, my world changers? 134 00:05:15,382 --> 00:05:16,984 - Ready, Boss! - Ready, Boss! 135 00:05:17,018 --> 00:05:19,253 (magical whirl chiming, warbling) 136 00:05:19,287 --> 00:05:21,388 (upbeat music) 137 00:05:21,421 --> 00:05:23,291 (magical whirl whooshes) 138 00:05:23,323 --> 00:05:24,559 - Whoa! 139 00:05:24,592 --> 00:05:26,326 The Boss brought us to Licorice Lagoon. 140 00:05:26,359 --> 00:05:28,830 - You think The Greatest Thing Ever could be here? 141 00:05:28,863 --> 00:05:30,463 - Only one way to find out! 142 00:05:30,497 --> 00:05:31,899 I'm going swimming! 143 00:05:33,167 --> 00:05:35,870 - Then there's only one obvious thing left for me to do. 144 00:05:35,903 --> 00:05:37,705 (Lenny humming) 145 00:05:37,738 --> 00:05:39,774 And that is to chill out. 146 00:05:39,807 --> 00:05:41,142 (surfer rock music) 147 00:05:41,175 --> 00:05:43,945 - Now this is how you spend a day off! 148 00:05:43,978 --> 00:05:45,412 Watch me do a flip! 149 00:05:45,445 --> 00:05:48,015 - Yeah. I'm watching, Lucy! 150 00:05:48,049 --> 00:05:50,251 (Lenny chomps) 151 00:05:50,284 --> 00:05:51,185 (water splashes) 152 00:05:51,219 --> 00:05:53,087 - You should hop in, Lenny! 153 00:05:53,120 --> 00:05:54,789 The water is great! 154 00:05:54,822 --> 00:05:57,424 - And so is this licorice! 155 00:05:57,457 --> 00:05:58,659 (Lenny chomps) 156 00:05:58,693 --> 00:06:00,161 (metal detector beeps) 157 00:06:00,194 --> 00:06:02,395 - Huckleberry pie! 158 00:06:02,429 --> 00:06:03,931 Whoa! 159 00:06:03,965 --> 00:06:05,066 (crash thunders) 160 00:06:05,099 --> 00:06:06,399 Oh, Lenny! 161 00:06:06,433 --> 00:06:09,337 You scared the purple tater-tots out of me! 162 00:06:09,369 --> 00:06:10,204 (Randy clucks) 163 00:06:10,238 --> 00:06:11,239 - Sorry, Randy. 164 00:06:11,272 --> 00:06:12,607 I didn't mean to spook ya. 165 00:06:12,640 --> 00:06:14,642 I was just wondering what that gadget thingy was. 166 00:06:14,675 --> 00:06:16,143 - Oh, this little thing? 167 00:06:16,177 --> 00:06:19,146 Well, this right here is a metal detector. 168 00:06:19,180 --> 00:06:22,283 I'm using it to find buried treasure! 169 00:06:22,316 --> 00:06:23,885 (wave whooshes) 170 00:06:23,918 --> 00:06:26,020 - Did someone say treasure? 171 00:06:26,053 --> 00:06:27,755 - That's right, Lucy Lamb! 172 00:06:27,788 --> 00:06:29,257 Buried treasure, 173 00:06:29,290 --> 00:06:31,391 the kind you find under the ground. 174 00:06:31,424 --> 00:06:32,960 Like gophers, 175 00:06:32,994 --> 00:06:35,395 it's always gophers. 176 00:06:35,428 --> 00:06:36,697 (horror music) 177 00:06:36,731 --> 00:06:38,431 (flute whistle playing) 178 00:06:38,465 --> 00:06:40,067 - Wow, buried treasure! 179 00:06:40,101 --> 00:06:41,569 If I found treasure, 180 00:06:41,602 --> 00:06:45,306 I would use it to get the brand new Bouncinator 5,000! 181 00:06:45,339 --> 00:06:46,574 Did you know 182 00:06:46,607 --> 00:06:51,112 that it can bounce 5,000 times without stopping? 183 00:06:51,145 --> 00:06:52,947 - If I had treasure, oh, I would use it 184 00:06:52,980 --> 00:06:54,481 to get a Tiny Oven! 185 00:06:54,515 --> 00:06:57,652 It's a magical oven that fits in the palm of your hand! 186 00:06:57,685 --> 00:06:59,086 You just tell it what you want to eat 187 00:06:59,120 --> 00:07:02,156 and it instantly makes a tiny version of it for you! 188 00:07:02,189 --> 00:07:03,324 It's amazing! 189 00:07:03,357 --> 00:07:05,326 Look, tiny toast! 190 00:07:05,359 --> 00:07:07,361 - Why are you looking for treasure, Randy? 191 00:07:07,395 --> 00:07:09,163 - Well, you see, 192 00:07:09,196 --> 00:07:12,499 my chicken coop has been falling apart recently, 193 00:07:12,533 --> 00:07:14,769 and I just don't have the money to fix it. 194 00:07:14,802 --> 00:07:17,772 I thought by using this here metal detector, 195 00:07:17,805 --> 00:07:20,207 I could find some buried treasure. 196 00:07:20,241 --> 00:07:21,175 - I'm sorry to hear that. 197 00:07:21,208 --> 00:07:22,442 Do you need any help? 198 00:07:22,475 --> 00:07:24,612 Lucy and I would be more than happy to help you. 199 00:07:24,645 --> 00:07:27,848 - Oh, shucks, Lenny, that's awful kind of you to offer, 200 00:07:27,882 --> 00:07:29,517 but today's your day off, 201 00:07:29,550 --> 00:07:30,985 and y'all should enjoy it! 202 00:07:31,018 --> 00:07:32,987 - I hope Randy finds some treasure soon. 203 00:07:33,020 --> 00:07:34,288 If only there was a map. 204 00:07:35,488 --> 00:07:39,860 (adventurous pirate music) (seagulls cawing) 205 00:07:39,894 --> 00:07:41,963 Is that pirate music? 206 00:07:41,996 --> 00:07:43,431 (thunder cracks) 207 00:07:43,463 --> 00:07:46,367 (seagulls cawing) 208 00:07:47,435 --> 00:07:49,704 - Ahoy there, ye landlubbers! 209 00:07:49,737 --> 00:07:52,006 Make way for Captain Snappy 210 00:07:52,039 --> 00:07:54,474 and his Sea Salty Sailors! 211 00:07:54,508 --> 00:07:56,610 (wave whooshes) 212 00:07:56,644 --> 00:07:57,645 Yarr! 213 00:07:57,678 --> 00:07:59,113 Ahoy me hearties. 214 00:07:59,146 --> 00:08:01,349 Me name be Captain Snappy! 215 00:08:01,382 --> 00:08:04,785 Exotic treasure hunter, at yer service. 216 00:08:04,819 --> 00:08:06,486 - Nice to meet you, Captain Snappy! 217 00:08:06,520 --> 00:08:08,723 I'm Lucy and this is Lenny! 218 00:08:08,756 --> 00:08:09,924 - I like licorice. 219 00:08:09,957 --> 00:08:11,726 - 'Tis a pleasure to meet you both! 220 00:08:11,759 --> 00:08:12,660 - Whoa! 221 00:08:12,693 --> 00:08:14,462 What happened to your hand? 222 00:08:14,494 --> 00:08:17,365 - Gophers. It's always the gophers. 223 00:08:17,398 --> 00:08:18,733 (horror music) 224 00:08:18,766 --> 00:08:20,301 (slide whistle playing) 225 00:08:20,334 --> 00:08:23,738 Anyway, on my travels through the seven and a half seas, 226 00:08:23,771 --> 00:08:25,673 me crew and I had been searching 227 00:08:25,706 --> 00:08:28,843 for a very specific treasure. 228 00:08:28,876 --> 00:08:31,545 A treasure that I've actually acquired a map for! 229 00:08:31,579 --> 00:08:33,114 (mumbles) Gold. 230 00:08:33,147 --> 00:08:37,318 And the treasure is located somewhere near Licorice Lagoon! 231 00:08:37,351 --> 00:08:38,252 - Whoa! - Whoa! 232 00:08:39,854 --> 00:08:42,590 - The problem is that we need three keys 233 00:08:42,623 --> 00:08:45,359 that are hidden on the marked places on the map. 234 00:08:45,393 --> 00:08:46,660 Without those keys, 235 00:08:46,694 --> 00:08:48,462 we can't get the treasure! 236 00:08:48,496 --> 00:08:51,465 I need a couple of landlubbers to hornswoggle... 237 00:08:51,499 --> 00:08:55,436 I mean to lend me a hand and help me find this treasure. 238 00:08:55,469 --> 00:08:56,270 Whaddya say? 239 00:08:56,303 --> 00:08:57,204 - Yeah! - Yeah! 240 00:08:58,507 --> 00:09:00,474 - This is the greatest day of my life! 241 00:09:02,109 --> 00:09:03,411 Maybe this treasure we're about 242 00:09:03,444 --> 00:09:05,413 to find is The Greatest Thing Ever, Lucy! 243 00:09:05,446 --> 00:09:06,647 - (gasps) I know! 244 00:09:06,680 --> 00:09:07,581 Let's go! 245 00:09:08,482 --> 00:09:12,386 (adventurous pirate music) 246 00:09:12,420 --> 00:09:15,990 (tense music) (birds chirping) 247 00:09:16,023 --> 00:09:18,959 (vacuum truck droning) 248 00:09:18,993 --> 00:09:21,195 Oh, no! Gophers are here! 249 00:09:21,228 --> 00:09:22,830 (birds chirping) 250 00:09:22,863 --> 00:09:24,065 Oh, no! 251 00:09:24,098 --> 00:09:26,167 The key is heading straight for that pump! 252 00:09:26,200 --> 00:09:27,368 - Not on my watch! 253 00:09:27,401 --> 00:09:30,104 (Captain Scrappy shouts) 254 00:09:30,137 --> 00:09:33,607 (water splashes) 255 00:09:33,641 --> 00:09:35,609 (vacuum whirring) 256 00:09:35,643 --> 00:09:36,577 (key clinks) 257 00:09:36,610 --> 00:09:37,512 Hurrah! 258 00:09:38,846 --> 00:09:40,748 - That was amazing, Snappy! 259 00:09:40,781 --> 00:09:43,851 - And the hot chocolate didn't even burn, did it? 260 00:09:43,884 --> 00:09:45,486 - Actually, it did. 261 00:09:45,520 --> 00:09:49,223 (Captain Scrappy screams) 262 00:09:49,256 --> 00:09:52,126 (upbeat banjo music) 263 00:09:52,159 --> 00:09:55,396 (cicadas buzz) (frogs croak) 264 00:09:55,429 --> 00:09:57,566 - There are a lot of banjos here. 265 00:09:57,598 --> 00:10:00,434 - Probably why they call it Banjo Bayou. 266 00:10:00,468 --> 00:10:03,304 Lenny, Snappy, look, there's the key! 267 00:10:03,337 --> 00:10:04,605 We need to cross the bayou, 268 00:10:04,638 --> 00:10:07,141 but there's no motor or oars on this rowboat. 269 00:10:07,174 --> 00:10:08,510 What do we do? 270 00:10:08,543 --> 00:10:11,679 - This boat is obviously powered by banjo playing! 271 00:10:11,712 --> 00:10:13,681 That's how we'll get across! 272 00:10:13,714 --> 00:10:15,316 - Powered by banjo playing? 273 00:10:15,349 --> 00:10:16,217 That's impossible! 274 00:10:16,250 --> 00:10:18,319 (Captain Scrappy chuckles) 275 00:10:18,352 --> 00:10:19,521 (waves swashing) 276 00:10:19,554 --> 00:10:22,323 But I'm open to new ideas! 277 00:10:22,356 --> 00:10:25,527 (upbeat banjo music) 278 00:10:27,428 --> 00:10:28,662 (key clinks) 279 00:10:28,696 --> 00:10:30,064 Two down, one to go! 280 00:10:30,097 --> 00:10:31,632 (chuckles) The keys. 281 00:10:31,665 --> 00:10:34,135 (cicadas buzz) (frogs croak) 282 00:10:34,168 --> 00:10:38,405 - The Creator of the Spork, Dr. Samuel W. Francis. 283 00:10:39,240 --> 00:10:40,908 He invented the spork 284 00:10:40,941 --> 00:10:43,310 so we could eat any food without issue. 285 00:10:43,344 --> 00:10:47,549 He truly (sobs) changed cutlery as we know it. 286 00:10:47,582 --> 00:10:49,216 (Lucy crying) 287 00:10:49,250 --> 00:10:50,619 So wonderful. 288 00:10:50,651 --> 00:10:51,685 (hook pops) 289 00:10:51,719 --> 00:10:53,254 (spork squeaks) 290 00:10:53,287 --> 00:10:54,121 (spork clicks) 291 00:10:54,155 --> 00:10:55,524 (turning gears click) 292 00:10:55,557 --> 00:10:56,423 (key swishes) 293 00:10:56,457 --> 00:10:57,391 - Ow! 294 00:10:57,424 --> 00:10:59,594 Oh, hey, it's the third key! 295 00:11:03,230 --> 00:11:07,835 (tense music) (birds chirping) 296 00:11:07,868 --> 00:11:09,403 - Oh no, it's gophers. 297 00:11:09,436 --> 00:11:10,505 Follow my lead. 298 00:11:10,539 --> 00:11:13,040 (stealthy music) 299 00:11:13,073 --> 00:11:15,042 (footsteps tapping) 300 00:11:15,075 --> 00:11:15,876 (key clicks) 301 00:11:15,910 --> 00:11:16,710 (key clicks) 302 00:11:16,744 --> 00:11:18,345 (key clicks) 303 00:11:18,379 --> 00:11:20,481 (door rumbles) 304 00:11:20,515 --> 00:11:21,782 (all gasp) 305 00:11:21,815 --> 00:11:24,852 (choir vocalizing) 306 00:11:24,885 --> 00:11:26,053 - We did it! 307 00:11:26,086 --> 00:11:27,755 We found the treasure! 308 00:11:27,788 --> 00:11:29,256 - (gasps) Is there more licorice? 309 00:11:29,290 --> 00:11:31,258 (stealthy music) 310 00:11:31,292 --> 00:11:33,260 (coins jingle) 311 00:11:33,294 --> 00:11:35,396 - I finally did it! 312 00:11:35,429 --> 00:11:38,332 I knew those gophers couldn't stop me! 313 00:11:38,365 --> 00:11:41,035 This gold is all mine! 314 00:11:41,068 --> 00:11:43,938 - Yours? But we helped you find it. 315 00:11:43,971 --> 00:11:46,508 - Well, this was my idea and my map. 316 00:11:46,541 --> 00:11:48,742 Which means the gold belongs to me! 317 00:11:48,776 --> 00:11:49,710 - Wait! 318 00:11:49,743 --> 00:11:50,844 If anyone should get the gold, 319 00:11:50,878 --> 00:11:52,012 it should be me. 320 00:11:52,046 --> 00:11:53,280 We wouldn't even be here 321 00:11:53,314 --> 00:11:55,249 if I didn't get us through Banjo Bayou! 322 00:11:55,282 --> 00:11:56,417 Whoa! What are you talking about? 323 00:11:56,450 --> 00:11:57,785 We were here. We were doing a thing. 324 00:11:57,818 --> 00:11:59,688 And then you come along. 325 00:11:59,720 --> 00:12:01,956 - Oh, no! Everyone is fighting. 326 00:12:01,989 --> 00:12:02,923 What do we do? 327 00:12:02,957 --> 00:12:04,693 Oh, I know. I'll call The Boss! 328 00:12:04,725 --> 00:12:06,994 He always knows best. 329 00:12:07,027 --> 00:12:08,597 - [The Boss] Why, hello, Lucy. 330 00:12:08,630 --> 00:12:10,264 Are you both enjoying your day off? 331 00:12:10,297 --> 00:12:11,465 - Well, we were, Boss. 332 00:12:11,498 --> 00:12:13,033 But then we met Captain Snappy 333 00:12:13,067 --> 00:12:14,401 and found this treasure chest 334 00:12:14,435 --> 00:12:16,036 and now everyone is fighting over who gets it. 335 00:12:16,070 --> 00:12:18,172 - [The Boss] Huh, I see. 336 00:12:18,205 --> 00:12:20,774 You three worked together to find this treasure. 337 00:12:20,808 --> 00:12:22,042 That's great! 338 00:12:22,076 --> 00:12:24,613 - Well, we wouldn't have this treasure 339 00:12:24,646 --> 00:12:25,714 if it weren't for me. 340 00:12:25,746 --> 00:12:28,816 So I should get all the treasure. 341 00:12:28,849 --> 00:12:30,884 - [The Boss] Now, let's all relax for a moment 342 00:12:30,918 --> 00:12:33,187 and see what the Bible says about money. 343 00:12:33,220 --> 00:12:35,289 Captain Snappy, do you love money? 344 00:12:35,322 --> 00:12:37,992 - Yarr, I wouldn't be a pirate 345 00:12:38,025 --> 00:12:40,394 if I didn't love finding treasure! 346 00:12:40,427 --> 00:12:42,863 Plus, I get to buy nice things with money. 347 00:12:42,896 --> 00:12:46,568 - [The Boss] Well, did you know that in 1 Timothy 6:10, 348 00:12:46,601 --> 00:12:49,303 it says, "For the love of money is the root 349 00:12:49,336 --> 00:12:51,305 of all kinds of evil"? 350 00:12:51,338 --> 00:12:54,341 - No, I, uh, I didn't know that. 351 00:12:54,375 --> 00:12:57,978 - [The Boss] Also in Luke 6:38, it says, 352 00:12:58,012 --> 00:13:00,582 "Give and it will be given to you. 353 00:13:00,615 --> 00:13:02,816 Good measure, pressed down, 354 00:13:02,850 --> 00:13:05,452 shaken together and running over. 355 00:13:05,486 --> 00:13:07,589 For with the measure you use, 356 00:13:07,622 --> 00:13:09,490 it will be measured back to you." 357 00:13:09,524 --> 00:13:12,426 Which means, the more you give to others, 358 00:13:12,459 --> 00:13:14,596 the more will be given to you. 359 00:13:14,629 --> 00:13:17,431 The love of money can make people do bad things, 360 00:13:17,464 --> 00:13:18,966 even to their friends. 361 00:13:18,999 --> 00:13:21,402 - I know a great song about giving! 362 00:13:21,435 --> 00:13:24,338 - Yeah! Let's sing it, Lucy! 363 00:13:24,371 --> 00:13:28,042 ("Give and It Shall Be Given to You" by Jakob Olofsson) 364 00:13:28,075 --> 00:13:30,110 ♪ If you want to be my first mate ♪ 365 00:13:30,144 --> 00:13:31,812 ♪ Go read Luke 6:38 ♪ 366 00:13:31,845 --> 00:13:33,814 ♪ It's all about giving and that's pretty great ♪ 367 00:13:33,847 --> 00:13:35,916 ♪ These words are sure to motivate ♪ 368 00:13:35,949 --> 00:13:37,851 ♪ Oh-oh ♪ 369 00:13:37,885 --> 00:13:39,721 ♪ Give and it shall be given to you ♪ 370 00:13:39,754 --> 00:13:41,556 ♪ The Bible says that so that's what we do ♪ 371 00:13:41,589 --> 00:13:43,725 ♪ If you want to be part of our generous crew ♪ 372 00:13:43,758 --> 00:13:47,194 ♪ Give and it shall be given to you ♪ 373 00:13:47,227 --> 00:13:49,531 ♪ Jesus says it's more blessed to give than receive ♪ 374 00:13:49,564 --> 00:13:51,365 ♪ That's what He says so that's what we believe ♪ 375 00:13:51,398 --> 00:13:52,933 ♪ X marks the spot on your heart, yessiree ♪ 376 00:13:52,966 --> 00:13:55,269 - When I give to another, it comes back to me? 377 00:13:55,302 --> 00:13:56,203 ♪ Didn't you know ♪ 378 00:13:56,236 --> 00:13:57,304 ♪ You reap what you sow ♪ 379 00:13:57,338 --> 00:13:58,506 - What does that mean? 380 00:13:58,540 --> 00:13:59,940 ♪ If you plant then you'll grow ♪ 381 00:13:59,973 --> 00:14:01,543 ♪ If you're harvesting nothing, then look at your seed ♪ 382 00:14:01,576 --> 00:14:02,943 ♪ If it's still in your hand, you'll get nothing, you see ♪ 383 00:14:02,976 --> 00:14:03,877 ♪ Didn't you know ♪ 384 00:14:03,911 --> 00:14:04,878 ♪ You reap what you sow ♪ 385 00:14:04,912 --> 00:14:06,180 - But what does that mean? 386 00:14:06,213 --> 00:14:07,649 ♪ If you plant then you'll grow ♪ 387 00:14:07,682 --> 00:14:09,283 ♪ If you're harvesting nothing, then look at your seed ♪ 388 00:14:09,316 --> 00:14:10,785 ♪ If it's still in your hand, you'll get nothing, you see ♪ 389 00:14:10,819 --> 00:14:12,386 ♪ Where your heart is, there your treasure will be ♪ 390 00:14:12,419 --> 00:14:14,556 ♪ Just go plant your seed and the growth's guaranteed ♪ 391 00:14:14,589 --> 00:14:16,524 ♪ Oh-oh ♪ 392 00:14:16,558 --> 00:14:18,392 ♪ Give and it shall be given to you ♪ 393 00:14:18,425 --> 00:14:20,160 ♪ The Bible says that so that's what we do ♪ 394 00:14:20,194 --> 00:14:22,396 ♪ If you want to be part of our generous crew ♪ 395 00:14:22,429 --> 00:14:26,601 ♪ Give and it shall be given to you ♪ 396 00:14:26,634 --> 00:14:28,135 - [All] Arrr! 397 00:14:28,168 --> 00:14:30,003 ♪ La-la-la-la la-la-la-la ♪ 398 00:14:30,037 --> 00:14:31,539 ♪ La-la-la-la-la ♪ 399 00:14:31,573 --> 00:14:32,607 (Lucy giggles) 400 00:14:32,640 --> 00:14:33,842 (Lenny chuckles) 401 00:14:33,874 --> 00:14:35,442 - [The Boss] You two have good hearts, 402 00:14:35,476 --> 00:14:37,945 but it's always good to be reminded. 403 00:14:37,978 --> 00:14:40,180 - Wait! I'm sorry. 404 00:14:40,214 --> 00:14:43,183 I didn't realize I was being greedy, 405 00:14:43,217 --> 00:14:46,920 and I'm sorry if I was mean to you two, 406 00:14:46,954 --> 00:14:49,524 especially since you helped me so much. 407 00:14:49,557 --> 00:14:52,660 Also, I'm sorry, Mr. The Boss. 408 00:14:52,694 --> 00:14:55,462 I promise I won't love money over my friends anymore. 409 00:14:55,496 --> 00:14:57,364 (mumbles) Tears. 410 00:14:57,398 --> 00:15:00,033 - [The Boss] You've also got a good heart, Snappy. 411 00:15:00,067 --> 00:15:02,336 I'm glad to see your heart is changing. 412 00:15:02,369 --> 00:15:04,773 - I'm so grateful that The Boss helped us settle this. 413 00:15:04,806 --> 00:15:07,040 So what do we do with the gold now? 414 00:15:07,074 --> 00:15:08,810 - I have an idea. 415 00:15:08,843 --> 00:15:09,910 (upbeat music) 416 00:15:09,943 --> 00:15:13,013 - We got you a gift, Randy. 417 00:15:13,046 --> 00:15:14,481 (choir vocalizing) (coins jingle) 418 00:15:14,516 --> 00:15:18,018 - Whoa, you're giving this to me? 419 00:15:18,051 --> 00:15:19,353 - Of course. 420 00:15:19,386 --> 00:15:21,355 Getting your chicken coop fixed is expensive, 421 00:15:21,388 --> 00:15:23,290 and we wanted to help you out. 422 00:15:23,323 --> 00:15:24,559 - You're our friend, Randy, 423 00:15:24,592 --> 00:15:26,927 and we love our friends more than money. 424 00:15:26,960 --> 00:15:27,829 - Aw... 425 00:15:28,962 --> 00:15:30,665 Well, don't just stand there! 426 00:15:30,698 --> 00:15:31,932 Get in here! 427 00:15:33,434 --> 00:15:34,368 Oh! Uh... 428 00:15:34,401 --> 00:15:35,904 here! 429 00:15:35,936 --> 00:15:38,172 At least let me give y'all some of the things I've found. 430 00:15:38,205 --> 00:15:40,307 - The Bouncinator 5,000! 431 00:15:40,340 --> 00:15:43,812 Wow! Thank you so much, Randy! 432 00:15:43,845 --> 00:15:46,046 - (gasps) The Tiny Oven! 433 00:15:46,079 --> 00:15:47,047 (Lucy screams) 434 00:15:47,080 --> 00:15:48,583 Now I can make some cookies! 435 00:15:48,616 --> 00:15:50,117 Tiny cookies! 436 00:15:50,150 --> 00:15:51,385 Look how tiny! 437 00:15:52,687 --> 00:15:54,154 - And Captain Snappy, 438 00:15:54,188 --> 00:15:57,391 I'd like you to have my metal detector. 439 00:15:57,424 --> 00:16:01,295 With it, you can find buried treasure even without maps. 440 00:16:01,328 --> 00:16:02,597 (Randy clucks) 441 00:16:02,630 --> 00:16:05,600 - Finding treasure without maps? 442 00:16:05,633 --> 00:16:07,167 I didn't think it was possible. 443 00:16:07,201 --> 00:16:09,269 Thank you so much! 444 00:16:09,303 --> 00:16:13,240 I promise to never let the love of money take me over again. 445 00:16:13,273 --> 00:16:14,809 But when I do find money, 446 00:16:14,843 --> 00:16:17,645 I'll make sure I give it to those in need. 447 00:16:17,679 --> 00:16:19,547 (chuckles) Generosity. 448 00:16:19,581 --> 00:16:21,081 (stomach rumbles) 449 00:16:21,114 --> 00:16:24,017 - Right now, it looks like I need something to eat. 450 00:16:24,051 --> 00:16:26,688 - How about some tiny cookies? 451 00:16:26,721 --> 00:16:28,121 - Okay! 452 00:16:28,155 --> 00:16:30,558 (all laugh) 453 00:16:31,860 --> 00:16:33,327 - So, Lenny and Lucy, 454 00:16:33,360 --> 00:16:35,262 where do you two be off to now? 455 00:16:35,295 --> 00:16:36,698 - Well, Captain Snappy, 456 00:16:36,731 --> 00:16:40,602 Lucy and I are out to find The Greatest Thing Ever! 457 00:16:40,635 --> 00:16:41,836 - Really? 458 00:16:41,870 --> 00:16:43,605 Well, it looks like you already have. 459 00:16:43,638 --> 00:16:44,404 Woo-hoo! 460 00:16:44,438 --> 00:16:45,305 (coins jingle) 461 00:16:45,339 --> 00:16:46,608 (adventurous pirate music) 462 00:16:46,641 --> 00:16:49,978 After all, treasure is The Greatest Thing Ever! 463 00:16:50,010 --> 00:16:50,879 Right? 464 00:16:50,912 --> 00:16:52,212 (Captain Scrappy chuckles) 465 00:16:52,246 --> 00:16:53,615 - [Both] Well... 466 00:16:53,648 --> 00:16:55,550 - [The Boss] What do you think, Lenny and Lucy? 467 00:16:55,583 --> 00:16:57,417 Is treasure The Greatest Thing Ever? 468 00:16:57,451 --> 00:17:01,088 - I mean, it is nice and can help people. 469 00:17:01,121 --> 00:17:04,358 - But I'll bet there might be even greater things out there! 470 00:17:04,391 --> 00:17:06,794 - [The Boss] Well, then, let's take a look! 471 00:17:06,828 --> 00:17:07,762 (magical whirl chiming) 472 00:17:07,795 --> 00:17:09,196 - [Both] Bye, Captain Snappy! 473 00:17:10,364 --> 00:17:12,165 - Farewell, me hearties! 474 00:17:12,199 --> 00:17:16,236 And here's hoping you find The Greatest Thing Ever! 475 00:17:16,270 --> 00:17:17,104 (magical whirl whooshes) 476 00:17:17,137 --> 00:17:19,206 (ambient music) 477 00:17:19,239 --> 00:17:23,511 - Hello and welcome back to "The Dear Delilah Show"! 478 00:17:23,545 --> 00:17:26,280 I'm your host, Delilah the Deer, 479 00:17:26,313 --> 00:17:31,184 and I'm talking to Lenny the Lion and Lucy the Lamb. 480 00:17:31,218 --> 00:17:32,787 - Hi, Delilah. - Hi, Delilah. 481 00:17:32,820 --> 00:17:34,956 - So, Lenny, Lucy, 482 00:17:34,989 --> 00:17:37,926 you're both on a journey and... 483 00:17:42,830 --> 00:17:45,165 Sorry, thought I heard something. 484 00:17:45,198 --> 00:17:49,037 Anyway, I understand that you're both on a journey 485 00:17:49,069 --> 00:17:52,040 to find The Greatest Thing Ever, right? 486 00:17:52,072 --> 00:17:54,141 - We sure are, Delilah, in fact- 487 00:17:54,174 --> 00:17:55,342 - Wait! 488 00:17:55,375 --> 00:17:56,678 (Delilah sniffs) 489 00:17:56,711 --> 00:17:59,279 (light music) 490 00:18:00,782 --> 00:18:04,217 (sprightly music) 491 00:18:04,251 --> 00:18:05,285 - Deer. (chuckles) 492 00:18:05,319 --> 00:18:06,453 Go figure. 493 00:18:06,486 --> 00:18:07,454 - So sorry. 494 00:18:07,487 --> 00:18:09,057 And how is that going so far? 495 00:18:09,089 --> 00:18:10,525 - So great, Delilah! 496 00:18:10,558 --> 00:18:11,960 And we'd like to say thank you 497 00:18:11,993 --> 00:18:14,261 to everyone in the audience that's supporting us. 498 00:18:14,294 --> 00:18:15,429 - You heard her, folks. 499 00:18:15,462 --> 00:18:17,699 Lenny and Lucy would like to thank... 500 00:18:21,569 --> 00:18:24,471 - Uh, maybe we should come back again later. 501 00:18:24,505 --> 00:18:26,674 (magical whirl chiming) 502 00:18:26,708 --> 00:18:29,142 - Everyone in the audience for... 503 00:18:30,578 --> 00:18:33,815 (sighs) I really gotta stop doing that. 504 00:18:33,848 --> 00:18:35,650 (lively jingle) 505 00:18:35,683 --> 00:18:36,751 (magical whirl whooshes) 506 00:18:36,784 --> 00:18:39,386 - Well! Thanks for breakfast, Boss! 507 00:18:39,419 --> 00:18:40,755 Searching for The Greatest Thing Ever 508 00:18:40,788 --> 00:18:42,657 can make you really hungry! 509 00:18:42,690 --> 00:18:44,525 But where's Lenny? 510 00:18:44,559 --> 00:18:45,660 Oh, boy... 511 00:18:45,693 --> 00:18:48,161 Is he doing his hair again? 512 00:18:48,195 --> 00:18:49,097 I bet he is. 513 00:18:49,129 --> 00:18:50,531 (machine whirring) 514 00:18:50,565 --> 00:18:51,799 - Hey, Lucy! 515 00:18:51,833 --> 00:18:53,801 Sorry I'm late, I was brushing my hair. 516 00:18:53,835 --> 00:18:55,268 What's for breakfast? 517 00:18:55,302 --> 00:18:56,269 (toaster dings) 518 00:18:56,303 --> 00:18:57,404 - Toast! 519 00:18:57,437 --> 00:18:59,107 I'm having mine with butter and jam. 520 00:18:59,139 --> 00:19:00,407 - Yum! 521 00:19:00,440 --> 00:19:03,544 I think I'll have mine with honey, extra honey! 522 00:19:03,578 --> 00:19:04,812 (honey plops) 523 00:19:04,846 --> 00:19:06,014 No more honey! 524 00:19:06,047 --> 00:19:08,016 Aw, man. 525 00:19:08,049 --> 00:19:11,052 (light music) 526 00:19:11,085 --> 00:19:12,020 - [The Boss] Good morning, Lenny! 527 00:19:12,053 --> 00:19:13,121 Good morning, Lucy! 528 00:19:13,186 --> 00:19:13,921 How's breakfast? 529 00:19:13,955 --> 00:19:15,255 - Morning, Boss! 530 00:19:15,288 --> 00:19:17,925 We're so thankful for another blessed day! 531 00:19:17,959 --> 00:19:19,459 - But breakfast is dry. 532 00:19:19,493 --> 00:19:20,728 There's no more honey. 533 00:19:20,762 --> 00:19:22,096 - [The Boss] Well, then, it looks like 534 00:19:22,130 --> 00:19:24,966 I have the perfect task for you today. 535 00:19:24,999 --> 00:19:28,368 I need you both to go gather the honey from this beehive. 536 00:19:28,402 --> 00:19:29,804 - Sounds pretty dangerous. 537 00:19:29,837 --> 00:19:31,471 Won't they try to sting us? 538 00:19:31,506 --> 00:19:32,874 - [The Boss] Not if you're one of them! 539 00:19:32,907 --> 00:19:35,610 You see, the Queen Bee has been called away 540 00:19:35,643 --> 00:19:37,444 on emergency royal business. 541 00:19:37,477 --> 00:19:40,615 Without the Queen present, the bees won't produce honey. 542 00:19:40,648 --> 00:19:44,752 Lucy, I need you to bee the substitute Queen for a day. 543 00:19:44,786 --> 00:19:45,887 - Me? 544 00:19:45,920 --> 00:19:47,989 But I've never been a queen before. 545 00:19:48,022 --> 00:19:50,625 - [The Boss] You can do all things through Me, Lucy. 546 00:19:50,658 --> 00:19:53,728 Just like the Bible says in Philippians 4:13, 547 00:19:53,761 --> 00:19:55,563 "I'll give you the strength." 548 00:19:55,596 --> 00:19:56,998 You have a kind heart, 549 00:19:57,031 --> 00:19:59,033 and the bees will follow your leadership 550 00:19:59,067 --> 00:20:00,968 if you lead them unselfishly. 551 00:20:01,002 --> 00:20:03,137 - What about, Lenny? Can he go too? 552 00:20:03,171 --> 00:20:04,505 - [The Boss] Of course, Lenny can go! 553 00:20:04,539 --> 00:20:06,641 It wouldn't be nearly as fun without him. 554 00:20:06,674 --> 00:20:08,843 But you both can't go full size. 555 00:20:08,876 --> 00:20:11,211 I'll have to shrink you down to bee size. 556 00:20:11,244 --> 00:20:12,747 (zapper buzzing) 557 00:20:12,780 --> 00:20:16,017 - Wow, I'm tiny! And I have a stinger! 558 00:20:16,050 --> 00:20:17,284 - Cool! 559 00:20:17,317 --> 00:20:19,787 We'd better bee careful we don't hurt ourselves! 560 00:20:19,821 --> 00:20:21,321 (Lucy giggles) 561 00:20:21,354 --> 00:20:22,790 - [The Boss] You both look great 562 00:20:22,824 --> 00:20:24,224 and ready for the task. 563 00:20:24,257 --> 00:20:25,526 - You know, Lucy, 564 00:20:25,560 --> 00:20:28,295 maybe being a queen is The Greatest Thing Ever? 565 00:20:28,328 --> 00:20:29,597 - You think so? 566 00:20:29,630 --> 00:20:31,465 But how can we find out? 567 00:20:31,498 --> 00:20:33,534 - Won't know until you try! 568 00:20:33,568 --> 00:20:35,302 Let's go, Your Highness. 569 00:20:35,335 --> 00:20:37,237 (Lenny laughs) (Lucy laughs) 570 00:20:37,270 --> 00:20:41,341 (bright music) (birds chirping) 571 00:20:41,374 --> 00:20:43,611 (doorbell rings) 572 00:20:43,644 --> 00:20:44,545 - You buzzed? 573 00:20:44,579 --> 00:20:45,278 - We did. - We did. 574 00:20:45,312 --> 00:20:47,215 - You may enter. 575 00:20:48,315 --> 00:20:49,617 (majestic music) 576 00:20:49,650 --> 00:20:50,785 - Whoa! 577 00:20:50,818 --> 00:20:52,419 The Queen's Castle! 578 00:20:52,452 --> 00:20:53,721 (bees buzzing) 579 00:20:53,755 --> 00:20:55,957 - Okay, Lucy, let me do the talking. 580 00:20:55,990 --> 00:20:58,059 We have to convince them that you're the Queen. 581 00:20:58,092 --> 00:21:00,128 It won't be easy, but I'm sure I- 582 00:21:00,161 --> 00:21:03,064 (fanfare) 583 00:21:03,097 --> 00:21:07,735 - Hear ye, hear ye, Queen Lucy has arrived! 584 00:21:07,769 --> 00:21:11,371 - [Bees] Hurrah! All hail Queen Lucy! 585 00:21:11,404 --> 00:21:13,841 - And her companion. 586 00:21:13,875 --> 00:21:15,710 - [Bees] Yippee. 587 00:21:16,677 --> 00:21:18,411 - Allow me to introduce myself. 588 00:21:18,445 --> 00:21:22,216 I am Theodore Buzzworth, the royal hive butler. 589 00:21:22,250 --> 00:21:25,318 Our hive produces the most honey in the entire Garden, 590 00:21:25,352 --> 00:21:27,188 but production has come to a halt 591 00:21:27,221 --> 00:21:29,791 since our Queen left on official business. 592 00:21:29,824 --> 00:21:30,625 (machine groans) 593 00:21:30,658 --> 00:21:31,659 (bee snores) 594 00:21:31,692 --> 00:21:34,228 Your job as Temporary Queen is 595 00:21:34,262 --> 00:21:36,329 to keep your subjects motivated 596 00:21:36,363 --> 00:21:38,498 so they can continue producing honey. 597 00:21:38,533 --> 00:21:40,367 You're going to need these. 598 00:21:40,400 --> 00:21:42,103 (button beeps) (bees buzzing) 599 00:21:42,136 --> 00:21:44,272 - Oh! I feel so special! 600 00:21:44,304 --> 00:21:45,673 How do I look, Lenny? 601 00:21:45,706 --> 00:21:48,441 - Bee-utiful, Your Majesty. 602 00:21:48,475 --> 00:21:49,944 So, Buzzie, what's my job? 603 00:21:49,977 --> 00:21:52,847 Head honey-taster? Leader of the Army? 604 00:21:52,880 --> 00:21:54,414 - Close. Put these on. 605 00:21:54,447 --> 00:21:55,249 (button beeps) 606 00:21:55,283 --> 00:21:56,184 (arms whirring) 607 00:21:56,217 --> 00:21:57,885 (loud smack) 608 00:21:57,919 --> 00:21:59,486 (pie splatting) 609 00:21:59,520 --> 00:22:01,823 Pies are a jester's secret weapon. 610 00:22:01,856 --> 00:22:04,491 Your job is to amuse the Queen. 611 00:22:04,525 --> 00:22:07,662 - Well, I guess there are worse jobs. 612 00:22:07,695 --> 00:22:09,263 - Oh, I almost forgot, 613 00:22:09,297 --> 00:22:11,899 you're also going to need this. 614 00:22:11,933 --> 00:22:15,303 You're also responsible for cleaning the toilets. 615 00:22:15,335 --> 00:22:18,072 - Wow, that is a worse job. 616 00:22:18,105 --> 00:22:18,906 - Now, get to work. 617 00:22:18,940 --> 00:22:20,340 We shall see you later. 618 00:22:20,373 --> 00:22:23,277 (stately music) 619 00:22:23,311 --> 00:22:25,046 (toilet flushes) 620 00:22:25,079 --> 00:22:27,982 (Lenny sighs) 621 00:22:28,015 --> 00:22:30,483 (light music) 622 00:22:30,518 --> 00:22:31,919 That was the Pollen Room. 623 00:22:31,953 --> 00:22:34,989 Time to inspect the troops, Your Majesty. 624 00:22:35,022 --> 00:22:37,758 - Hello, everyone! Nice to meet you. 625 00:22:37,792 --> 00:22:40,328 (bees cheering) 626 00:22:40,360 --> 00:22:43,396 - You're certainly inspiring the troops, Your Majesty. 627 00:22:43,430 --> 00:22:44,464 - Thanks, Buzzworth. 628 00:22:44,497 --> 00:22:46,534 Just bee-ing myself! 629 00:22:46,567 --> 00:22:48,069 I wonder how Lenny's doing? 630 00:22:48,102 --> 00:22:51,539 For me, this really is The Greatest Thing Ever! 631 00:22:51,572 --> 00:22:54,075 (Lenny coughs) 632 00:22:54,108 --> 00:22:56,077 - This is the worst job ever! 633 00:22:56,110 --> 00:22:59,046 The smells. Aw, the smells! 634 00:22:59,080 --> 00:23:01,115 (bees cheering) Huh? 635 00:23:01,148 --> 00:23:02,650 Lucy! Thank goodness! 636 00:23:02,683 --> 00:23:03,483 - Ahem. 637 00:23:04,352 --> 00:23:05,485 - Oh, right. 638 00:23:05,519 --> 00:23:06,621 (pie splatting) 639 00:23:06,654 --> 00:23:08,990 (Lucy laughs) 640 00:23:09,023 --> 00:23:09,957 - So good. 641 00:23:09,991 --> 00:23:11,292 - Lucy, can we talk over lunch? 642 00:23:11,325 --> 00:23:12,126 I need a new job. 643 00:23:12,159 --> 00:23:13,995 A plan Bee, so to speak. 644 00:23:14,028 --> 00:23:15,997 - Sorry, but common worker bees are forbidden 645 00:23:16,030 --> 00:23:17,265 to eat with the Queen. 646 00:23:17,298 --> 00:23:18,199 She eats alone. 647 00:23:21,569 --> 00:23:24,238 (upbeat music) 648 00:23:25,673 --> 00:23:26,473 (pie splatting) 649 00:23:26,507 --> 00:23:29,409 (Lucy laughs) 650 00:23:29,442 --> 00:23:31,979 (choir vocalizing) 651 00:23:32,013 --> 00:23:34,015 (pie splatting) 652 00:23:34,048 --> 00:23:36,617 (tense music) 653 00:23:37,618 --> 00:23:40,354 (pensive music) 654 00:23:48,930 --> 00:23:51,399 (Lucy gasps) 655 00:23:52,600 --> 00:23:54,702 - [Bees] All hail Queen Lucy! 656 00:23:54,735 --> 00:23:57,571 (stately music) 657 00:23:57,605 --> 00:23:58,471 (phone beeps) 658 00:23:58,506 --> 00:24:00,074 - That was the real Queen. 659 00:24:00,107 --> 00:24:02,910 I'm afraid she'll be away a bit longer. 660 00:24:02,944 --> 00:24:06,147 - Perfect, I believe I'm beginning to enjoy myself. 661 00:24:06,180 --> 00:24:08,382 More grapes! 662 00:24:08,416 --> 00:24:09,216 (grape crunches) 663 00:24:09,250 --> 00:24:10,985 (machine whirring) 664 00:24:11,018 --> 00:24:12,987 (honey plops) 665 00:24:13,020 --> 00:24:14,487 (fast-paced music) 666 00:24:14,522 --> 00:24:15,890 - Oh boy, too fast. Too fast! 667 00:24:15,923 --> 00:24:16,791 (glass shatters) 668 00:24:16,824 --> 00:24:19,260 (all gasp) 669 00:24:19,293 --> 00:24:20,861 - I am not amused. 670 00:24:22,229 --> 00:24:24,732 - Lucy, this queen stuff has really gone to your head. 671 00:24:24,765 --> 00:24:27,301 - (gasps) How dare you correct the Queen. 672 00:24:27,335 --> 00:24:29,203 Your job is to entertain! 673 00:24:30,104 --> 00:24:31,038 (watermelon splatting) 674 00:24:31,072 --> 00:24:33,541 (gasps) That's not a pie! 675 00:24:33,574 --> 00:24:35,009 - I'm sorry, I ran out. 676 00:24:35,042 --> 00:24:35,876 (Lucy gasps) 677 00:24:35,910 --> 00:24:37,378 - No pie? 678 00:24:37,411 --> 00:24:38,980 Off with his hair! 679 00:24:40,081 --> 00:24:42,083 - Lucy, no! Not my hair! 680 00:24:42,116 --> 00:24:45,019 (sad music) 681 00:24:45,052 --> 00:24:47,655 (tense music) 682 00:24:47,688 --> 00:24:49,357 - So, what are you in for? 683 00:24:49,390 --> 00:24:50,958 - Running out of pies. You? 684 00:24:50,992 --> 00:24:53,694 - One too many knock, knock jokes. 685 00:24:53,728 --> 00:24:56,831 But running out of pies is pretty serious. 686 00:24:56,864 --> 00:24:59,734 An Article 2, Section 21c violation. 687 00:24:59,767 --> 00:25:02,436 It'd be a shame to lose all that hair. 688 00:25:02,470 --> 00:25:04,972 - I'm more worried about my friend than my hair. 689 00:25:05,006 --> 00:25:07,274 She's become so full of pride. 690 00:25:07,308 --> 00:25:08,542 There's a story in the Bible 691 00:25:08,576 --> 00:25:10,711 that tells of a king who removed someone 692 00:25:10,745 --> 00:25:13,147 who thought they were more important than they were. 693 00:25:13,180 --> 00:25:15,049 Luke 14:8 says, 694 00:25:15,082 --> 00:25:17,685 "When you're invited by anyone to a wedding feast, 695 00:25:17,718 --> 00:25:19,987 do not sit down in the best place, 696 00:25:20,021 --> 00:25:22,990 lest one more honorable than you be invited by him..." 697 00:25:23,024 --> 00:25:26,427 Basically, Jesus says not to take yourself too seriously 698 00:25:26,460 --> 00:25:28,129 because if you do, 699 00:25:28,162 --> 00:25:30,264 you may not like the results. 700 00:25:30,297 --> 00:25:31,432 (Lenny sighs) 701 00:25:31,465 --> 00:25:33,200 I don't see how any of this could be 702 00:25:33,234 --> 00:25:34,769 The Greatest Thing Ever. 703 00:25:34,802 --> 00:25:36,037 (solemn music) 704 00:25:36,070 --> 00:25:37,838 - The defendant is charged with violation 705 00:25:37,872 --> 00:25:39,874 of Article 2, Section 21: 706 00:25:39,907 --> 00:25:42,476 Jesting with a pie alternative. 707 00:25:42,511 --> 00:25:43,878 - Guilty! 708 00:25:43,911 --> 00:25:45,479 Your punishment is 709 00:25:46,414 --> 00:25:49,050 baldness! 710 00:25:49,083 --> 00:25:49,984 (razor buzzing) 711 00:25:50,017 --> 00:25:50,918 (scissors snipping) 712 00:25:50,951 --> 00:25:54,155 - No! I'm too young to be bald! 713 00:25:54,188 --> 00:25:56,023 - What? I'm young and I'm bald. 714 00:25:56,057 --> 00:25:58,959 - It's totally working for you, but not me! 715 00:25:58,993 --> 00:26:02,229 (screams) Lucy, help! 716 00:26:03,197 --> 00:26:06,233 - Buzzworth! What is this outrage? 717 00:26:06,267 --> 00:26:07,168 (all gasp) 718 00:26:07,201 --> 00:26:08,702 (Lenny and bald bee gasp) 719 00:26:08,736 --> 00:26:10,271 - Your true royal highness, 720 00:26:10,304 --> 00:26:11,105 (Buzzworth chuckles) 721 00:26:11,138 --> 00:26:12,940 uh, welcome back! 722 00:26:12,973 --> 00:26:14,775 Article 2, Section 21c: 723 00:26:14,809 --> 00:26:17,211 Jesting shall be done with pies alone. 724 00:26:17,244 --> 00:26:19,080 This jester has been found guilty. 725 00:26:20,347 --> 00:26:21,849 - But the fine print says, 726 00:26:21,882 --> 00:26:24,351 "When no pies are available, 727 00:26:24,385 --> 00:26:27,288 only a watermelon may be used." 728 00:26:27,321 --> 00:26:30,257 Guards, release this bee at once! 729 00:26:30,291 --> 00:26:31,560 - Johnny bee good! 730 00:26:31,592 --> 00:26:35,362 My hair thanks you, Your Royal Highness! 731 00:26:35,396 --> 00:26:36,897 - Due to the return of the true Queen, 732 00:26:36,931 --> 00:26:39,066 you are officially relieved of your royal duties 733 00:26:39,100 --> 00:26:42,169 and are now just a plain nobody again. 734 00:26:42,203 --> 00:26:43,304 Good day. 735 00:26:43,337 --> 00:26:46,474 (stately music) 736 00:26:46,508 --> 00:26:48,109 (upbeat music) 737 00:26:48,142 --> 00:26:50,512 (zapper buzzing) 738 00:26:50,545 --> 00:26:51,912 (magical whirl warbles) 739 00:26:51,946 --> 00:26:54,982 (beehive pops) 740 00:26:55,015 --> 00:26:57,818 - Lenny, I'm so sorry for what I did to you. 741 00:26:57,852 --> 00:26:59,820 I got tempted by all the luxuries 742 00:26:59,854 --> 00:27:02,189 and attention of being a queen. 743 00:27:02,223 --> 00:27:03,657 I didn't listen to your warnings, 744 00:27:03,691 --> 00:27:05,426 I didn't remember the scripture, 745 00:27:05,459 --> 00:27:06,393 and worst of all, 746 00:27:06,427 --> 00:27:08,896 I forgot about my best friend. 747 00:27:08,929 --> 00:27:11,065 Can you ever forgive me? 748 00:27:11,098 --> 00:27:14,503 - Of course I forgive you, Your Royal Highness. 749 00:27:14,536 --> 00:27:17,271 You'll always be a queen to me, Lucy. 750 00:27:17,304 --> 00:27:19,206 (light music) 751 00:27:19,240 --> 00:27:22,810 (singer vocalizing) (bar chimes tinkling) 752 00:27:22,843 --> 00:27:24,011 ("Humility" by Jakob Olofsson) 753 00:27:24,044 --> 00:27:26,380 ♪ H is for Humility ♪ 754 00:27:26,413 --> 00:27:28,816 ♪ U is for Unselfishly ♪ 755 00:27:28,849 --> 00:27:31,185 ♪ M is for Meaningfully ♪ 756 00:27:31,218 --> 00:27:33,555 ♪ I is for Instinctually ♪ 757 00:27:33,588 --> 00:27:35,624 ♪ L, keep yourself low key ♪ 758 00:27:35,656 --> 00:27:38,092 ♪ Then I-T-Y, now you see ♪ 759 00:27:38,125 --> 00:27:40,661 ♪ They spell the word Humility ♪ 760 00:27:40,694 --> 00:27:42,830 ♪ That's a word for you and me ♪ 761 00:27:42,863 --> 00:27:45,332 ♪ It means to put yourself last place ♪ 762 00:27:45,366 --> 00:27:47,067 ♪ So others can succeed ♪ 763 00:27:47,101 --> 00:27:47,902 - That's right! 764 00:27:47,935 --> 00:27:50,271 ♪ Hu, Hu-mility ♪ 765 00:27:50,304 --> 00:27:54,742 ♪ Is a personality that Jesus says we're supposed to be ♪ 766 00:27:54,775 --> 00:27:57,311 ♪ It says in Romans 12:3 ♪ 767 00:27:57,344 --> 00:27:58,179 ♪ What's it say ♪ 768 00:27:58,212 --> 00:27:59,480 ♪ Let's look and see ♪ 769 00:27:59,514 --> 00:28:01,282 - [Both] "Don't think of yourself more highly 770 00:28:01,315 --> 00:28:04,018 than you ought to think!" 771 00:28:04,051 --> 00:28:06,887 - (gasps) Oh, now I see! 772 00:28:06,921 --> 00:28:09,089 ♪ Humility ♪ 773 00:28:09,123 --> 00:28:11,358 ♪ It's like the law of gravity ♪ 774 00:28:11,392 --> 00:28:15,597 ♪ It keeps you grounded perfectly ♪ 775 00:28:15,630 --> 00:28:16,430 - Ha-ha! 776 00:28:16,463 --> 00:28:18,265 ♪ Humility ♪ 777 00:28:18,299 --> 00:28:20,768 ♪ Like sugar in my cup of tea ♪ 778 00:28:20,801 --> 00:28:25,005 ♪ Stay sweeter than a honeybee ♪ 779 00:28:25,039 --> 00:28:25,839 - Ha-ha-ha! 780 00:28:25,873 --> 00:28:28,242 ♪ Hu, Hu-mility ♪ 781 00:28:28,275 --> 00:28:30,244 ♪ Is a personality ♪ 782 00:28:30,277 --> 00:28:33,047 ♪ That Jesus says we're supposed to be ♪ 783 00:28:33,080 --> 00:28:35,049 ♪ Go read Romans 12:3 ♪ 784 00:28:35,082 --> 00:28:36,917 ♪ And learn about ♪ 785 00:28:36,951 --> 00:28:38,385 (Lenny scatting) 786 00:28:38,419 --> 00:28:40,689 ♪ Humility ♪ 787 00:28:42,923 --> 00:28:44,593 (both scatting) 788 00:28:44,626 --> 00:28:45,859 - Yeah! - Yeah! 789 00:28:46,860 --> 00:28:48,062 - Thank you. 790 00:28:48,095 --> 00:28:49,730 Thank you so much. I humbly thank you. 791 00:28:49,763 --> 00:28:51,232 - [The Boss] I'm so proud of you both. 792 00:28:51,265 --> 00:28:52,701 You've shown what true friendship 793 00:28:52,733 --> 00:28:54,235 and humility is all about. 794 00:28:54,268 --> 00:28:55,803 - Thanks, Boss! 795 00:28:55,836 --> 00:28:58,839 Want to celebrate with pie? 796 00:28:58,872 --> 00:28:59,974 - No, thanks. 797 00:29:00,007 --> 00:29:02,544 I'd actually prefer a Banana Burger! 798 00:29:02,577 --> 00:29:03,911 - Banana Burger? 799 00:29:03,944 --> 00:29:05,446 - Yeah! 800 00:29:05,479 --> 00:29:07,181 Our pal, Greg the Gorilla, just opened a new restaurant. 801 00:29:07,214 --> 00:29:08,482 Want to check it out? 802 00:29:08,516 --> 00:29:09,883 - (gasps) Of course! 803 00:29:09,917 --> 00:29:12,654 Maybe his food is The Greatest Thing Ever! 804 00:29:12,687 --> 00:29:13,622 Let's go! 805 00:29:13,655 --> 00:29:14,656 (upbeat music) 806 00:29:14,689 --> 00:29:17,525 (crowd chatters) 807 00:29:19,460 --> 00:29:20,695 (Lucy squeals) 808 00:29:20,729 --> 00:29:23,330 Lenny, I'm so excited about eating here! 809 00:29:23,364 --> 00:29:25,634 The food looks so yummy! 810 00:29:25,667 --> 00:29:27,201 - My stomach is excited too! 811 00:29:27,234 --> 00:29:28,536 (party horn playing) (stomach grumbling) 812 00:29:28,570 --> 00:29:30,271 See, I told ya! 813 00:29:30,304 --> 00:29:31,972 - I'm so happy for Greg! 814 00:29:32,006 --> 00:29:33,708 He's usually pretty grumpy, 815 00:29:33,742 --> 00:29:36,243 but he must be happy with all these customers. 816 00:29:37,177 --> 00:29:38,546 - Hi, Lenny and Lucy. 817 00:29:38,580 --> 00:29:40,147 - Hi, Sally! You got your food? 818 00:29:40,180 --> 00:29:41,115 How long you been waiting? 819 00:29:41,148 --> 00:29:42,049 - Uh... 820 00:29:42,082 --> 00:29:43,017 what's today? 821 00:29:43,050 --> 00:29:44,018 - Tuesday. 822 00:29:44,051 --> 00:29:44,952 - Three days. 823 00:29:46,287 --> 00:29:47,756 - Three days! - Three days! 824 00:29:49,223 --> 00:29:50,592 - I don't know how anyone can work for the grumpy gorilla. 825 00:29:50,625 --> 00:29:51,859 I quit! 826 00:29:51,892 --> 00:29:54,729 - Ah, he's just too grumpy! I quit too! 827 00:29:56,564 --> 00:29:58,032 (clock ticks) 828 00:29:58,065 --> 00:29:58,999 (clock chiming) 829 00:29:59,033 --> 00:30:00,901 (Lucy snores) 830 00:30:00,934 --> 00:30:02,069 (stomach growls) 831 00:30:02,102 --> 00:30:04,138 - Easy, big fella. 832 00:30:04,171 --> 00:30:05,406 - Thanks for your business. 833 00:30:05,439 --> 00:30:07,241 Please come again and tell your friends. 834 00:30:07,274 --> 00:30:09,310 - Congratulations, Greg! 835 00:30:09,343 --> 00:30:12,547 Looks like Banana Burgers is a big success! 836 00:30:12,580 --> 00:30:14,048 - Thanks. 837 00:30:14,081 --> 00:30:16,584 It's just so hard trying to serve everyone by myself. 838 00:30:16,618 --> 00:30:18,586 - We saw a couple of employees quit earlier. 839 00:30:18,620 --> 00:30:19,754 So sorry. 840 00:30:19,788 --> 00:30:21,221 - They were the last ones. 841 00:30:21,255 --> 00:30:22,724 Now I'm all alone. 842 00:30:22,757 --> 00:30:24,258 I'm just too grumpy! 843 00:30:24,291 --> 00:30:25,560 - Oh, no you're not. 844 00:30:25,593 --> 00:30:26,460 - Yes, I am! 845 00:30:27,494 --> 00:30:29,496 - I'm so sorry, Greg. 846 00:30:29,531 --> 00:30:31,498 Maybe Lenny and I could help out. 847 00:30:31,533 --> 00:30:32,634 - Yeah! 848 00:30:32,667 --> 00:30:34,301 Every fast food restaurant needs a team. 849 00:30:34,335 --> 00:30:35,836 Lucy could be the taste tester 850 00:30:35,869 --> 00:30:38,906 and I could be the hilarious and inviting mascot! 851 00:30:38,939 --> 00:30:40,140 - Hmm... 852 00:30:40,174 --> 00:30:42,811 I do have a banana costume you could wear. 853 00:30:42,843 --> 00:30:45,045 I don't know. I'll think about it. 854 00:30:45,079 --> 00:30:47,816 (crowd screams) 855 00:30:49,617 --> 00:30:50,417 (alarm beeps) 856 00:30:50,451 --> 00:30:53,087 (upbeat music) 857 00:30:53,120 --> 00:30:54,288 - Mmm! 858 00:30:54,321 --> 00:30:56,624 Man, this Banana Burger rocks! 859 00:30:56,658 --> 00:30:58,660 - And I love these Nana Nuggets! 860 00:30:58,693 --> 00:31:01,328 They're banana-tastic! 861 00:31:01,362 --> 00:31:02,262 (Lenny purring) 862 00:31:02,296 --> 00:31:04,231 - Lenny, are you purring? 863 00:31:05,199 --> 00:31:06,467 - Yeah! 864 00:31:06,500 --> 00:31:08,335 Me and my stomach really love this food! 865 00:31:08,369 --> 00:31:10,772 - (squeals) Your purring is so cute! 866 00:31:11,706 --> 00:31:13,775 - No, Lucy, I'm not cute. 867 00:31:13,808 --> 00:31:16,076 I'm a manly lion who sometimes purrs 868 00:31:16,110 --> 00:31:17,779 when I get an awesome burger. 869 00:31:17,812 --> 00:31:18,946 And also Nana Nuggets. 870 00:31:18,979 --> 00:31:20,147 - Got it. (gasps) 871 00:31:20,180 --> 00:31:21,382 (crowd yelling) 872 00:31:21,415 --> 00:31:22,684 You know, the food might be great, 873 00:31:22,717 --> 00:31:25,486 but Greg won't make it without some help. 874 00:31:25,520 --> 00:31:26,320 (phone rings) 875 00:31:26,353 --> 00:31:27,187 (phone beeps) 876 00:31:27,221 --> 00:31:28,489 - Hi, Boss! 877 00:31:28,523 --> 00:31:30,257 - [The Boss] How are my little helpers today? 878 00:31:30,290 --> 00:31:31,860 And how did you like your lunch? 879 00:31:31,892 --> 00:31:33,060 - The burgers rock! 880 00:31:33,093 --> 00:31:35,295 But I'm all about the Nana Nuggets. 881 00:31:35,329 --> 00:31:36,330 - [The Boss] Nice to hear, Lenny. 882 00:31:36,363 --> 00:31:38,065 - Boss, the food was good, 883 00:31:38,098 --> 00:31:39,933 and we're truly thankful for it, 884 00:31:39,967 --> 00:31:43,270 but I'm really worried about Greg and his restaurant. 885 00:31:43,303 --> 00:31:44,972 - [The Boss] That's why I'm calling, Lucy. 886 00:31:45,005 --> 00:31:47,642 Your assignment today is to teach Greg 887 00:31:47,675 --> 00:31:49,476 the Way of Kindness. 888 00:31:49,511 --> 00:31:51,078 - The "Way of Kindness"? 889 00:31:51,111 --> 00:31:52,614 - [The Boss] Kindness is a fruit 890 00:31:52,647 --> 00:31:56,250 of the Holy Spirit found in the Bible, in Galatians 5:22-23. 891 00:31:58,018 --> 00:31:59,953 It's one of my nine favorite fruits, 892 00:31:59,987 --> 00:32:03,123 along with Love, Joy, Peace, 893 00:32:03,157 --> 00:32:06,026 Kindness, Patience, Goodness, 894 00:32:06,059 --> 00:32:08,596 Faithfulness, and Self-control. 895 00:32:08,630 --> 00:32:11,999 The Way of Kindness is Jesus' way. 896 00:32:12,032 --> 00:32:14,968 - We asked if we could help, but he didn't seem too sure. 897 00:32:15,002 --> 00:32:17,639 - [The Boss] The Way of Kindness is the best way. 898 00:32:17,672 --> 00:32:19,339 Come back early tomorrow. 899 00:32:19,373 --> 00:32:21,041 Greg will be more willing to listen 900 00:32:21,074 --> 00:32:23,545 when he's not so busy and tired. 901 00:32:23,578 --> 00:32:24,612 Trust me. 902 00:32:24,646 --> 00:32:26,146 - Right, boss! - Right, boss! 903 00:32:26,180 --> 00:32:28,750 - Maybe the Way of Kindness is The Greatest Thing Ever? 904 00:32:28,783 --> 00:32:30,317 (harp playing) 905 00:32:30,350 --> 00:32:31,251 (door knocks) 906 00:32:31,285 --> 00:32:33,287 - I don't open until eleven! 907 00:32:33,320 --> 00:32:34,756 - Greg, let us help you! 908 00:32:34,789 --> 00:32:37,458 We can be your practice employees 909 00:32:37,491 --> 00:32:39,861 and teach you the Way of Kindness! 910 00:32:39,894 --> 00:32:42,463 Your grumpiness won't scare us away. 911 00:32:42,496 --> 00:32:43,531 - It might scare me. 912 00:32:43,565 --> 00:32:44,364 - Lenny! 913 00:32:44,398 --> 00:32:45,900 - Sorry. 914 00:32:45,934 --> 00:32:49,102 - Greg, the grumpy gorilla learning the Way of Kindness? 915 00:32:49,136 --> 00:32:51,639 I don't know. Sounds hopeless. 916 00:32:51,673 --> 00:32:53,240 - What have you got to lose? 917 00:32:53,273 --> 00:32:54,876 - Certainly not employees. 918 00:32:54,909 --> 00:32:56,243 They're already gone. 919 00:32:56,276 --> 00:32:57,478 I have been getting a lot 920 00:32:57,512 --> 00:32:59,179 of complaints about the slow service. 921 00:32:59,213 --> 00:33:01,616 - A good attitude could make all the difference 922 00:33:01,649 --> 00:33:03,952 with the customers and employees. 923 00:33:03,984 --> 00:33:05,920 - Okay, come on in. 924 00:33:05,954 --> 00:33:08,355 - Banana costume, here I come! 925 00:33:11,325 --> 00:33:12,727 - Do you really think you could teach me 926 00:33:12,760 --> 00:33:15,295 to be kind and not so grumpy? 927 00:33:15,329 --> 00:33:17,030 - We're sure we can! - We're sure we can! 928 00:33:17,064 --> 00:33:18,298 - Then you're hired. 929 00:33:18,332 --> 00:33:20,000 - Let's pretend you're the boss 930 00:33:20,033 --> 00:33:21,936 and we are the employees. 931 00:33:21,970 --> 00:33:25,005 - But I am the boss and you are the employees. 932 00:33:25,038 --> 00:33:26,608 I don't see how this is helping! 933 00:33:26,641 --> 00:33:27,976 - You've got to give us a chance. 934 00:33:28,008 --> 00:33:30,678 We're the teachers and you are our student. 935 00:33:30,712 --> 00:33:33,781 Show us how you would ask an employee to clean the tables. 936 00:33:33,815 --> 00:33:35,550 - Hey, Number 103! 937 00:33:35,583 --> 00:33:37,451 Those tables aren't going to clean themselves! 938 00:33:37,484 --> 00:33:38,753 Get to it! 939 00:33:38,786 --> 00:33:40,788 - Uh, who's Number 103? 940 00:33:40,822 --> 00:33:41,890 - She is! 941 00:33:41,923 --> 00:33:43,457 My employees never stay long enough 942 00:33:43,490 --> 00:33:44,959 for me to learn their real names, 943 00:33:44,993 --> 00:33:47,294 so I just call them by their employee numbers. 944 00:33:47,327 --> 00:33:50,665 - Greg, people like being called by their name. 945 00:33:50,698 --> 00:33:53,568 It's kind and polite to call employees by their name, 946 00:33:53,601 --> 00:33:54,969 not a number. 947 00:33:55,003 --> 00:33:56,403 - Okay, Lion and Lamb. 948 00:33:56,436 --> 00:33:59,807 Ugh, I mean, Lenny and Lucy, 949 00:33:59,841 --> 00:34:04,913 could you please clean the tables when you get a minute? 950 00:34:05,947 --> 00:34:06,581 - [Both] Sure thing, Mr. Manager! 951 00:34:06,614 --> 00:34:07,281 Right away! 952 00:34:07,314 --> 00:34:09,684 (upbeat music) 953 00:34:13,555 --> 00:34:16,691 - Next, you're waiting on some burgers to complete an order. 954 00:34:16,724 --> 00:34:19,761 How would you ask your employee when they'll be ready? 955 00:34:19,794 --> 00:34:21,563 - Hey! Number 104! 956 00:34:21,596 --> 00:34:22,830 I mean, 957 00:34:22,864 --> 00:34:27,167 Lenny, how soon will those burgers be ready? 958 00:34:27,200 --> 00:34:29,269 - That was very good, Greg! 959 00:34:29,303 --> 00:34:31,639 - The smile could use a little work, 960 00:34:31,673 --> 00:34:32,974 but you're getting there! 961 00:34:33,007 --> 00:34:34,542 I give it six out of ten! 962 00:34:34,576 --> 00:34:38,580 - My face hurts, but you guys are fast, helpful and kind. 963 00:34:38,613 --> 00:34:41,583 - We just treat people the way we want to be treated. 964 00:34:41,616 --> 00:34:43,751 - The Way of Kindness. 965 00:34:43,785 --> 00:34:45,620 - Now for the final exam! 966 00:34:46,788 --> 00:34:48,221 How would you ask an employee 967 00:34:48,255 --> 00:34:51,258 to put on the banana costume and entertain the kids? 968 00:34:52,594 --> 00:34:56,864 - Lenny, would you please put on the banana costume 969 00:34:56,898 --> 00:34:59,667 and entertain the kids? 970 00:34:59,701 --> 00:35:00,602 (Lenny gasps) 971 00:35:00,635 --> 00:35:02,169 - I thought you would never ask! 972 00:35:02,202 --> 00:35:04,806 This is the happiest moment of my life! 973 00:35:04,839 --> 00:35:07,274 - That was amazing, Greg! 974 00:35:07,307 --> 00:35:11,045 - Ladies and gentlemen, please welcome 975 00:35:11,079 --> 00:35:13,180 Nana-man! 976 00:35:13,213 --> 00:35:16,718 - Greg, you get an A in the kindness classroom! 977 00:35:16,751 --> 00:35:19,319 Now let's see how you do in the real world. 978 00:35:19,353 --> 00:35:21,823 Let's open for the lunch rush! 979 00:35:21,856 --> 00:35:23,958 ("Let's Make This Place a Place" by Jakob Olofsson) 980 00:35:23,992 --> 00:35:25,727 ♪ Let's make this place a place ♪ 981 00:35:25,760 --> 00:35:28,596 ♪ Where people smile ♪ 982 00:35:28,630 --> 00:35:30,297 ♪ Let's make this place a place ♪ 983 00:35:30,330 --> 00:35:33,166 ♪ They stay a while ♪ 984 00:35:33,200 --> 00:35:34,869 ♪ We'll read this to the crew ♪ 985 00:35:34,902 --> 00:35:37,371 ♪ Ephesians 4:32 ♪ 986 00:35:37,404 --> 00:35:42,142 ♪ To be kind to one another too ♪ 987 00:35:42,175 --> 00:35:43,911 ♪ Let's make this place a place ♪ 988 00:35:43,945 --> 00:35:45,046 ♪ That people love ♪ 989 00:35:45,079 --> 00:35:46,748 ♪ La-la-la-la la-la-la-la ♪ 990 00:35:46,781 --> 00:35:48,382 ♪ Let's make this place a place ♪ 991 00:35:48,415 --> 00:35:49,951 ♪ They all think of ♪ 992 00:35:49,984 --> 00:35:51,119 ♪ La-la-la-la-la-la ♪ 993 00:35:51,151 --> 00:35:52,954 ♪ If they're hungry or they thirst ♪ 994 00:35:52,987 --> 00:35:55,556 ♪ They'll want to come and eat here first ♪ 995 00:35:55,590 --> 00:35:59,159 ♪ And they'll eat until their tummies almost burst ♪ 996 00:35:59,192 --> 00:36:00,128 - Woo-hoo! - Woo! 997 00:36:00,160 --> 00:36:04,866 ♪ When we see people frown ♪ 998 00:36:04,899 --> 00:36:09,469 ♪ We turn it upside-down ♪ 999 00:36:09,504 --> 00:36:11,405 ♪ We have the best in town ♪ 1000 00:36:11,438 --> 00:36:13,975 ♪ And our mascot is a clown ♪ 1001 00:36:14,008 --> 00:36:17,177 ♪ We want to see joy in you ♪ 1002 00:36:17,210 --> 00:36:18,445 - Rrr-ah-haha! 1003 00:36:18,478 --> 00:36:20,715 ♪ Our burgers and our fries ♪ 1004 00:36:20,748 --> 00:36:22,617 ♪ All come with a surprise ♪ 1005 00:36:22,650 --> 00:36:25,553 ♪ And we'll even have you laugh in the drive through ♪ 1006 00:36:25,586 --> 00:36:26,754 (customer laughs) 1007 00:36:26,788 --> 00:36:27,889 (car beeps) 1008 00:36:27,922 --> 00:36:29,189 ♪ Let's make this place a place ♪ 1009 00:36:29,222 --> 00:36:32,225 ♪ Where people stay ♪ 1010 00:36:32,259 --> 00:36:33,795 ♪ A place where they can come ♪ 1011 00:36:33,828 --> 00:36:35,129 ♪ To get away ♪ 1012 00:36:35,163 --> 00:36:36,164 - [Lenny] Yeah! 1013 00:36:36,196 --> 00:36:40,635 ♪ Like Jesus says to do ♪ 1014 00:36:40,668 --> 00:36:44,304 ♪ It's my job to be kind to you ♪ 1015 00:36:44,337 --> 00:36:45,439 - Aww... 1016 00:36:45,472 --> 00:36:46,841 Rrr-ah-haha! 1017 00:36:46,874 --> 00:36:51,145 ♪ And we'll make sure we show kindness every day ♪ 1018 00:36:51,179 --> 00:36:54,247 ♪ And we'll make some brand-new friends along the way ♪ 1019 00:36:54,281 --> 00:36:55,616 - [Lenny] You bet! 1020 00:36:55,650 --> 00:36:58,418 ♪ And we're even open ♪ 1021 00:36:58,452 --> 00:37:01,522 ♪ Twice on Saturday ♪ 1022 00:37:03,191 --> 00:37:04,391 - Come and see us! 1023 00:37:06,194 --> 00:37:09,063 Being Nana-man was a dream come true. 1024 00:37:09,097 --> 00:37:11,065 It was very a-peel-ing. 1025 00:37:12,232 --> 00:37:14,501 - That was an awesome day! 1026 00:37:14,535 --> 00:37:17,171 The Way of Kindness really works! 1027 00:37:17,205 --> 00:37:18,773 But even with all your help, 1028 00:37:18,806 --> 00:37:21,408 it's still too much work for the three of us. 1029 00:37:21,441 --> 00:37:23,177 - Call your old employees back. 1030 00:37:23,211 --> 00:37:25,079 Let them know you've changed. 1031 00:37:25,113 --> 00:37:26,647 - It's no use. 1032 00:37:26,681 --> 00:37:28,816 They're all working for The Duke now 1033 00:37:28,850 --> 00:37:30,685 at his french fry restaurant. 1034 00:37:31,919 --> 00:37:34,354 Wait. I have an idea! 1035 00:37:34,387 --> 00:37:37,357 Nah, forget it. It'll never work. 1036 00:37:37,390 --> 00:37:38,391 - What is it, Greg? 1037 00:37:39,326 --> 00:37:41,229 - I have four brothers. 1038 00:37:41,261 --> 00:37:44,132 Gary, Garrett, Guy and Gilbert. 1039 00:37:44,165 --> 00:37:45,767 We all worked at our family restaurant 1040 00:37:45,800 --> 00:37:47,068 when we were growing up. 1041 00:37:47,101 --> 00:37:48,936 There was nothing we couldn't do together. 1042 00:37:48,970 --> 00:37:50,605 - Well, call them, Greg! 1043 00:37:50,638 --> 00:37:52,439 Maybe they'll want to help you. 1044 00:37:52,472 --> 00:37:55,308 - No chance. I was too grumpy. 1045 00:37:55,342 --> 00:37:58,546 They all quit and said they would never work with me again. 1046 00:37:59,747 --> 00:38:02,016 - The worst thing they can do is say no. 1047 00:38:02,049 --> 00:38:04,786 Call them, Greg. Apologize to them. 1048 00:38:04,819 --> 00:38:06,486 Trust the Way of Kindness. 1049 00:38:06,521 --> 00:38:09,524 (restrained music) 1050 00:38:11,659 --> 00:38:12,927 (phone rings) 1051 00:38:12,960 --> 00:38:14,562 Hello, Gary. 1052 00:38:14,595 --> 00:38:16,664 This is your brother, Greg. 1053 00:38:16,697 --> 00:38:18,566 I really wanted to say, 1054 00:38:18,599 --> 00:38:21,169 I'm sorry for the way I treated you guys 1055 00:38:21,202 --> 00:38:23,571 and for being so grumpy. 1056 00:38:23,604 --> 00:38:25,006 (upbeat music) 1057 00:38:25,039 --> 00:38:26,507 - Welcome to Banana Burgers! 1058 00:38:26,541 --> 00:38:31,245 The best banana based burgers in the entire Garden! 1059 00:38:31,279 --> 00:38:33,781 We also have the fastest service! 1060 00:38:33,815 --> 00:38:35,016 (roller blades swish) 1061 00:38:35,049 --> 00:38:36,951 (upbeat music) 1062 00:38:36,984 --> 00:38:39,187 (dishes clink) 1063 00:38:39,220 --> 00:38:41,722 (door opens) 1064 00:38:41,756 --> 00:38:42,824 (broom rustling) 1065 00:38:42,857 --> 00:38:44,391 (register rings) 1066 00:38:44,424 --> 00:38:45,358 (bell rings) 1067 00:38:45,392 --> 00:38:46,594 - Two Baked Bananas! 1068 00:38:46,627 --> 00:38:49,030 One hold the onions, one extra cheese! 1069 00:38:49,063 --> 00:38:51,498 - Got it. Thank you, Gary! 1070 00:38:51,532 --> 00:38:53,801 - Uh, did you just say thank you? 1071 00:38:53,835 --> 00:38:54,936 - I did. 1072 00:38:54,969 --> 00:38:57,972 - Oh, you are very welcome, Greg. 1073 00:38:58,005 --> 00:39:00,041 What have you done with my brother? 1074 00:39:00,074 --> 00:39:03,511 He's being kind to everyone, saying please and thank you 1075 00:39:03,544 --> 00:39:06,047 without the slightest hint of grumpiness. 1076 00:39:06,080 --> 00:39:08,583 - Lenny and I taught him the Way of Kindness. 1077 00:39:08,616 --> 00:39:10,284 It's always better to treat people 1078 00:39:10,318 --> 00:39:13,921 the way you want to be treated than to be mean and grumpy. 1079 00:39:13,955 --> 00:39:15,323 - Boy, you said it! 1080 00:39:15,388 --> 00:39:17,124 Greg is a new gorilla, 1081 00:39:17,158 --> 00:39:19,727 and that mascot sure is doing a great job. 1082 00:39:19,760 --> 00:39:21,696 The kids really seem to love him. 1083 00:39:21,729 --> 00:39:23,965 (light music) 1084 00:39:23,998 --> 00:39:25,132 - Hey, hey! 1085 00:39:25,166 --> 00:39:28,102 Nana-man here! Watch this, kids! 1086 00:39:28,135 --> 00:39:30,304 (Lenny grunts) 1087 00:39:30,338 --> 00:39:31,505 Ow! 1088 00:39:31,539 --> 00:39:34,008 I think I just did the banana splits. 1089 00:39:35,576 --> 00:39:37,144 - [The Boss] Well, Lenny and Lucy, 1090 00:39:37,178 --> 00:39:39,614 how was the Way of Kindness? 1091 00:39:39,647 --> 00:39:41,349 - It sure is awesome, Boss, 1092 00:39:41,381 --> 00:39:42,884 and it is awfully great! 1093 00:39:42,917 --> 00:39:46,320 - But is it The Greatest Thing Ever? 1094 00:39:46,354 --> 00:39:48,856 - [The Boss] Well, that's up to you two to decide. 1095 00:39:48,890 --> 00:39:51,659 - We should get back home and plan our next move 1096 00:39:51,692 --> 00:39:53,393 now that Greg is up and running. 1097 00:39:53,426 --> 00:39:54,762 - Uh... 1098 00:39:54,795 --> 00:39:57,798 I'm going to have a tough time running, Lucy. 1099 00:39:57,832 --> 00:39:59,267 - [The Boss] Leave that to me. 1100 00:39:59,300 --> 00:40:01,736 (magical whirl chiming, warbling) 1101 00:40:01,769 --> 00:40:04,338 (ambient music) 1102 00:40:04,372 --> 00:40:05,506 - Mmm! 1103 00:40:05,539 --> 00:40:09,310 (munching) Mmm! So yummy! 1104 00:40:09,343 --> 00:40:11,746 Now, Lenny and Lucy, 1105 00:40:11,779 --> 00:40:15,249 welcome back to "The Dear Delilah Show". 1106 00:40:15,283 --> 00:40:18,920 How goes your big quest to find The Greatest Thing Ever? 1107 00:40:18,953 --> 00:40:20,755 - It's been really interesting, Delilah. 1108 00:40:20,788 --> 00:40:21,789 In fact, we've had- 1109 00:40:21,822 --> 00:40:22,723 - Wait. 1110 00:40:24,692 --> 00:40:27,695 Okay. Anyway, The Greatest Thing Ever, 1111 00:40:27,728 --> 00:40:29,429 have you found it yet? 1112 00:40:29,462 --> 00:40:31,399 - Not yet, Delilah, but we're hoping- 1113 00:40:32,566 --> 00:40:35,136 (light music) 1114 00:40:37,772 --> 00:40:38,572 (both sigh) 1115 00:40:38,606 --> 00:40:40,641 (magical whirl chiming) 1116 00:40:40,675 --> 00:40:42,843 (shovel scrapes) 1117 00:40:42,877 --> 00:40:45,413 - Well, well, well! 1118 00:40:45,445 --> 00:40:47,515 Once I finish digging this here well, 1119 00:40:47,548 --> 00:40:51,218 Garden HQ will be able to get a natural source of water. 1120 00:40:51,252 --> 00:40:52,286 I can't wait! 1121 00:40:53,154 --> 00:40:55,323 (shovel clanks) 1122 00:40:55,356 --> 00:40:56,857 What in tarnation? 1123 00:40:57,858 --> 00:40:59,226 (magical whirl whooshes) 1124 00:40:59,260 --> 00:41:01,896 - Gee, Boss, we've tried so many different things, 1125 00:41:01,929 --> 00:41:03,731 and it seems like we're no closer to finding out 1126 00:41:03,764 --> 00:41:05,933 what The Greatest Thing Ever could be. 1127 00:41:05,967 --> 00:41:07,401 - [The Boss] Patience, Lenny. 1128 00:41:07,435 --> 00:41:10,404 You and Lucy are doing a wonderful job, 1129 00:41:10,438 --> 00:41:11,772 and I'm so proud of you both 1130 00:41:11,806 --> 00:41:14,041 for being so brave and adventurous. 1131 00:41:14,075 --> 00:41:15,376 - Thanks, Boss. 1132 00:41:15,409 --> 00:41:17,878 And I'm sure having a great time with Lucy. 1133 00:41:17,912 --> 00:41:19,413 - [The Boss] Wonderful! 1134 00:41:19,447 --> 00:41:21,882 And I guarantee she's having a great time with you, too. 1135 00:41:21,916 --> 00:41:23,483 In fact, she's about 1136 00:41:23,517 --> 00:41:25,485 to share something really fun with you. 1137 00:41:25,519 --> 00:41:26,921 - Lenny! 1138 00:41:26,954 --> 00:41:29,757 I meant to tell you, I recently got a new pet fish! 1139 00:41:29,790 --> 00:41:30,691 (Lucy squeal) 1140 00:41:30,725 --> 00:41:32,259 His name is Grady! 1141 00:41:32,293 --> 00:41:33,394 - Sup. 1142 00:41:33,427 --> 00:41:36,496 - Wow! Is he The Greatest Thing Ever? 1143 00:41:36,530 --> 00:41:37,798 - Maybe! 1144 00:41:37,832 --> 00:41:39,533 I've already taught him a bunch of tricks. 1145 00:41:39,567 --> 00:41:40,735 Grady, sit. 1146 00:41:40,768 --> 00:41:43,204 (upbeat music) 1147 00:41:43,237 --> 00:41:45,139 (Grady slurps) 1148 00:41:45,172 --> 00:41:46,507 - Ahh... 1149 00:41:46,540 --> 00:41:48,175 - Spin! 1150 00:41:48,209 --> 00:41:49,276 (engine revs) 1151 00:41:49,310 --> 00:41:51,812 (rock music) 1152 00:41:53,581 --> 00:41:54,682 - That's really cool, Lucy. 1153 00:41:54,715 --> 00:41:56,250 But I would never get a pet. 1154 00:41:56,283 --> 00:41:57,885 Too much responsibility. 1155 00:41:57,918 --> 00:42:00,354 - Y'all won't believe what I found! 1156 00:42:01,622 --> 00:42:02,423 (egg splatting) 1157 00:42:02,456 --> 00:42:03,591 - Huh... 1158 00:42:03,624 --> 00:42:04,525 - A giant egg? 1159 00:42:05,693 --> 00:42:06,961 - Yep! 1160 00:42:06,994 --> 00:42:09,063 I found it while digging that well out front. 1161 00:42:09,096 --> 00:42:12,033 - Scrambled, over easy, soft boiled, hard boiled. 1162 00:42:12,066 --> 00:42:14,235 The possibilities are endless. 1163 00:42:14,268 --> 00:42:15,202 Let's eat! 1164 00:42:15,236 --> 00:42:16,270 (egg rattles) 1165 00:42:16,303 --> 00:42:17,872 (shell crackling) (all gasp) 1166 00:42:17,905 --> 00:42:19,473 (dinosaur pops) 1167 00:42:19,508 --> 00:42:21,742 - Is that a d-d-d-dinosaur? 1168 00:42:22,576 --> 00:42:24,545 (Randy screams) 1169 00:42:24,578 --> 00:42:25,579 (slam resounds) 1170 00:42:25,613 --> 00:42:27,481 (birds chirping) 1171 00:42:27,516 --> 00:42:29,150 (dinosaur barks) 1172 00:42:29,183 --> 00:42:30,251 - Oh, no! 1173 00:42:30,284 --> 00:42:32,486 Lucy, it's eating me! 1174 00:42:32,521 --> 00:42:33,522 Go on without me! 1175 00:42:33,554 --> 00:42:35,923 Tell Batmane I loved him! 1176 00:42:35,956 --> 00:42:37,958 Actually, he's a pretty busy guy, don't bother him. 1177 00:42:37,992 --> 00:42:40,327 (Lenny screams) 1178 00:42:40,361 --> 00:42:42,730 (lick rustling) 1179 00:42:42,763 --> 00:42:45,766 - Lenny, I think that's an apatosaurus. 1180 00:42:45,800 --> 00:42:47,134 They're herbivores, 1181 00:42:47,168 --> 00:42:48,202 that means they don't eat meat, 1182 00:42:48,235 --> 00:42:49,637 they just eat plants. 1183 00:42:49,670 --> 00:42:51,672 I think you should be fine. 1184 00:42:51,705 --> 00:42:53,441 (lick rustling) 1185 00:42:53,474 --> 00:42:56,877 - Then he must think I'm a dandy-lion. 1186 00:42:56,911 --> 00:42:58,312 (Randy moans) 1187 00:42:58,345 --> 00:42:59,647 - What happened? 1188 00:42:59,680 --> 00:43:02,450 I feel like a cowbell after a jamboree band. 1189 00:43:03,552 --> 00:43:04,553 (dinosaur barks) 1190 00:43:04,585 --> 00:43:05,886 - Dinosaur! 1191 00:43:05,920 --> 00:43:06,921 (Randy screams) 1192 00:43:06,954 --> 00:43:08,622 (slam resounds) 1193 00:43:08,656 --> 00:43:10,124 - Why does he like me so much? 1194 00:43:10,157 --> 00:43:11,792 I mean, I am awesome, 1195 00:43:11,826 --> 00:43:13,327 but this is kind of too much. 1196 00:43:13,360 --> 00:43:16,030 - Well, he just hatched, right? 1197 00:43:16,063 --> 00:43:18,766 I think because you were the first one he saw, 1198 00:43:18,799 --> 00:43:21,235 he probably thinks you're his papa! 1199 00:43:21,268 --> 00:43:23,572 Oh, looks like you have a new pet after all, Lenny. 1200 00:43:23,604 --> 00:43:26,575 - Cool. Seems like a Thumpy to me. 1201 00:43:26,607 --> 00:43:28,075 Pretty chill name. 1202 00:43:28,109 --> 00:43:29,810 - No. Absolutely not. 1203 00:43:29,844 --> 00:43:32,581 I told you I would never, ever own a pet. 1204 00:43:32,613 --> 00:43:33,781 I'm sorry, dinosaur. 1205 00:43:33,814 --> 00:43:35,049 I can't be your owner 1206 00:43:35,082 --> 00:43:37,586 and I am definitely not calling you Thumpy. 1207 00:43:37,618 --> 00:43:38,419 (clock ticks) 1208 00:43:38,452 --> 00:43:39,554 (crickets chirping) 1209 00:43:39,588 --> 00:43:40,387 (rooster crows) 1210 00:43:40,421 --> 00:43:41,556 Okay, Thumpy! 1211 00:43:41,590 --> 00:43:42,723 And if you're going to be my pet, 1212 00:43:42,756 --> 00:43:43,657 then you're going to have to learn 1213 00:43:43,691 --> 00:43:45,025 how we do things around here. 1214 00:43:45,059 --> 00:43:47,495 Number one, don't go to the bathroom in the house. 1215 00:43:47,529 --> 00:43:49,864 Number two, this is Batmane. 1216 00:43:49,897 --> 00:43:51,098 He is awesome. 1217 00:43:51,132 --> 00:43:51,932 Number three- 1218 00:43:51,966 --> 00:43:52,833 (door knocks) 1219 00:43:52,867 --> 00:43:54,201 - Hey, Lenny! 1220 00:43:54,235 --> 00:43:55,936 The Boss said we should help Randy with his well. 1221 00:43:55,970 --> 00:43:57,338 - Who's a handsome boy? 1222 00:43:57,371 --> 00:43:59,508 Who's the best dinosaur in the world? 1223 00:43:59,541 --> 00:44:01,375 You are! Yes, you are! 1224 00:44:01,408 --> 00:44:02,476 (Lenny chuckles) 1225 00:44:02,511 --> 00:44:04,044 You know, Lucy, 1226 00:44:04,078 --> 00:44:06,347 maybe having a pet like Thumpy is The Greatest Thing Ever! 1227 00:44:06,380 --> 00:44:07,748 - It's only been one day. 1228 00:44:07,781 --> 00:44:10,985 Doesn't Thumpy look a bit larger than before? 1229 00:44:11,018 --> 00:44:12,686 - What are you talking about? 1230 00:44:12,720 --> 00:44:14,321 He's always been as big as me. 1231 00:44:14,355 --> 00:44:15,557 - Well, if you say so. 1232 00:44:15,590 --> 00:44:16,724 Let's get going. 1233 00:44:16,757 --> 00:44:18,159 (upbeat music) 1234 00:44:18,192 --> 00:44:19,160 (slam resounds) 1235 00:44:19,193 --> 00:44:21,228 (gasps) Did he grow even bigger? 1236 00:44:21,262 --> 00:44:22,930 It was only two minutes! 1237 00:44:22,963 --> 00:44:24,031 - What are you talking about? 1238 00:44:24,064 --> 00:44:25,634 He's always been bigger than doors. 1239 00:44:25,666 --> 00:44:27,268 Here, help me pull him out. 1240 00:44:27,301 --> 00:44:29,770 (Lenny strains) (Lucy strains) 1241 00:44:29,803 --> 00:44:32,607 (crash thunders) 1242 00:44:32,641 --> 00:44:34,008 See? No issues! 1243 00:44:34,842 --> 00:44:36,911 - The well here is almost done. 1244 00:44:36,944 --> 00:44:39,847 All I need is a rope and a bucket so you two can... 1245 00:44:39,880 --> 00:44:41,382 (Randy screams) 1246 00:44:41,415 --> 00:44:42,750 Dinosaur! 1247 00:44:42,783 --> 00:44:45,886 (Randy screams) 1248 00:44:45,920 --> 00:44:48,657 Well, thank you kindly, Thumpy. 1249 00:44:48,689 --> 00:44:51,660 Lenny, he seems to be getting bigger by the second, 1250 00:44:51,692 --> 00:44:54,328 and he's eaten almost everything in sight. 1251 00:44:54,361 --> 00:44:55,863 - What are you talking about? 1252 00:44:55,896 --> 00:44:59,266 Thumpy has always been the size of the Garden Clubhouse! 1253 00:44:59,300 --> 00:45:00,100 (tense music) 1254 00:45:00,134 --> 00:45:02,136 (Thumpy chomps) 1255 00:45:02,169 --> 00:45:03,837 At least the tree is trimmed. 1256 00:45:03,871 --> 00:45:05,272 - Lenny, I love Thumpy too, 1257 00:45:05,306 --> 00:45:06,774 but if we don't do something, 1258 00:45:06,807 --> 00:45:09,678 he might accidentally destroy people's homes. 1259 00:45:09,710 --> 00:45:11,513 - He would never do that. 1260 00:45:11,546 --> 00:45:12,446 (motorcycle roars) 1261 00:45:12,479 --> 00:45:13,847 - Sup. 1262 00:45:13,881 --> 00:45:15,416 I just bought a two bedroom, one bathroom house. 1263 00:45:15,449 --> 00:45:17,318 It's pretty chill. Check it out. 1264 00:45:18,886 --> 00:45:20,821 (crash thunders) 1265 00:45:20,854 --> 00:45:23,857 Oh, now it's a one bedroom, one bathroom. 1266 00:45:23,891 --> 00:45:25,527 Still pretty chill. 1267 00:45:25,560 --> 00:45:28,462 (whimsical music) 1268 00:45:30,264 --> 00:45:31,432 - Oh, no! 1269 00:45:31,465 --> 00:45:33,500 Lenny, we have to get him back here! 1270 00:45:33,535 --> 00:45:35,302 - He's just chasing a butterfly. 1271 00:45:35,336 --> 00:45:36,571 What's the worst that can happen? 1272 00:45:36,605 --> 00:45:37,706 (Thumpy stomping) (neighbors screaming) 1273 00:45:37,738 --> 00:45:38,939 - [Neighbor] Whoa! Look out! 1274 00:45:38,973 --> 00:45:41,208 (neighbor shouts) 1275 00:45:41,242 --> 00:45:43,978 - I'm sure those noises are just a coincidence. 1276 00:45:44,011 --> 00:45:45,379 - Lenny, Lucy, 1277 00:45:45,412 --> 00:45:48,782 there's a giant dinosaur destroying the city of Frogford! 1278 00:45:48,816 --> 00:45:49,984 We need your help! 1279 00:45:50,017 --> 00:45:52,753 - Okay, not a coincidence. Let's go! 1280 00:45:53,688 --> 00:45:54,955 (engine revs) 1281 00:45:54,989 --> 00:45:57,958 (residents scream) 1282 00:45:57,992 --> 00:45:59,527 (resident screams) 1283 00:45:59,561 --> 00:46:00,595 (stomp thunders) (tires squeal) 1284 00:46:00,629 --> 00:46:01,596 (tense music) 1285 00:46:01,630 --> 00:46:03,797 (helicopters whirring) 1286 00:46:03,831 --> 00:46:04,699 Thumpy! 1287 00:46:04,733 --> 00:46:05,634 Stop! 1288 00:46:06,635 --> 00:46:07,935 (tail swishes) 1289 00:46:07,968 --> 00:46:09,671 (crash thunders) 1290 00:46:09,704 --> 00:46:10,672 (siren wails) 1291 00:46:10,705 --> 00:46:12,072 - Don't worry, citizen. 1292 00:46:12,106 --> 00:46:14,676 Frogford City's Fire Frogs will put a stop to this. 1293 00:46:14,709 --> 00:46:15,876 Charge! 1294 00:46:15,909 --> 00:46:16,711 (siren wails) 1295 00:46:16,745 --> 00:46:18,312 (Thumpy roars) 1296 00:46:18,345 --> 00:46:20,615 It's been an honor serving with you gentlemen. 1297 00:46:20,649 --> 00:46:22,016 (stomp thunders) 1298 00:46:22,049 --> 00:46:23,183 - [Captain] We're okay! 1299 00:46:23,217 --> 00:46:24,586 - Thumpy, sit! 1300 00:46:26,020 --> 00:46:27,555 (tense music) (car alarm blares) 1301 00:46:27,589 --> 00:46:29,056 - Looks like we stopped him for now. 1302 00:46:29,089 --> 00:46:30,592 Uh-oh. 1303 00:46:30,625 --> 00:46:31,792 - Is this your dinosaur? 1304 00:46:31,825 --> 00:46:32,627 (crowd yelling) 1305 00:46:32,661 --> 00:46:33,460 - Yeah. 1306 00:46:33,494 --> 00:46:34,629 - Get him out of here! 1307 00:46:34,663 --> 00:46:36,363 He broke my fly pad! 1308 00:46:37,197 --> 00:46:39,400 - He broke my Fly-cycle! 1309 00:46:39,433 --> 00:46:41,770 - [Students] He destroyed our school! 1310 00:46:41,802 --> 00:46:42,704 Yay! 1311 00:46:44,038 --> 00:46:46,173 - Come on, Thumpy, let's get out of here. 1312 00:46:46,206 --> 00:46:47,374 - I'm coming with you. 1313 00:46:47,408 --> 00:46:49,577 - No, Lucy. This is my fault. 1314 00:46:49,611 --> 00:46:51,178 Let me leave with Thumpy. 1315 00:46:52,580 --> 00:46:54,348 (Lucy screams) (alarm blares) 1316 00:46:54,381 --> 00:46:57,585 (light music) 1317 00:46:57,619 --> 00:46:59,621 - [The Boss] Hello, Lenny and Thumpy! 1318 00:46:59,654 --> 00:47:01,021 Where are you off to? 1319 00:47:01,055 --> 00:47:02,923 - Oh, hi, Boss. 1320 00:47:02,956 --> 00:47:04,693 I love Thumpy so much, 1321 00:47:04,726 --> 00:47:07,127 but it seems like there's just no place for him. 1322 00:47:07,161 --> 00:47:09,296 I know he means well, but destruction seems 1323 00:47:09,330 --> 00:47:11,398 to follow him everywhere he goes! 1324 00:47:11,432 --> 00:47:13,300 I'm just trying to find a way to keep him 1325 00:47:13,334 --> 00:47:14,835 and everyone else safe. 1326 00:47:14,868 --> 00:47:16,470 (Lenny sighs) 1327 00:47:16,504 --> 00:47:17,772 Maybe having a pet 1328 00:47:17,806 --> 00:47:20,074 like Thumpy isn't The Greatest Thing Ever. 1329 00:47:20,107 --> 00:47:22,443 - [The Boss] I know how much Thumpy means to you, Lenny. 1330 00:47:22,476 --> 00:47:23,712 And I know it seems 1331 00:47:23,745 --> 00:47:26,180 like he can't fit in anywhere, literally. 1332 00:47:26,213 --> 00:47:28,449 But despite all the trouble he seems to bring, 1333 00:47:28,482 --> 00:47:29,718 I promise you, 1334 00:47:29,751 --> 00:47:31,985 there is a reason he came into your life. 1335 00:47:32,019 --> 00:47:34,121 Proverbs 19:21 says, 1336 00:47:34,154 --> 00:47:36,558 "Many are the plans in a person's heart, 1337 00:47:36,591 --> 00:47:40,060 but it is the Lord's purpose that prevails." 1338 00:47:40,094 --> 00:47:43,364 I assure you that Thumpy has a purpose. 1339 00:47:43,397 --> 00:47:44,833 You might not have seen it yet, 1340 00:47:44,865 --> 00:47:47,101 but if you keep an open mind, 1341 00:47:47,134 --> 00:47:49,470 you'll find his opportunity to help others. 1342 00:47:49,504 --> 00:47:50,538 - [Children] Help! Save us! 1343 00:47:53,340 --> 00:47:54,942 (fire crackling) 1344 00:47:54,975 --> 00:47:56,578 - Oh, no! A building! 1345 00:47:56,611 --> 00:47:57,746 It's burning! 1346 00:47:57,779 --> 00:47:59,480 And not because you stepped on it! 1347 00:47:59,514 --> 00:48:01,949 - [Children] Help us! We're orphans! 1348 00:48:01,982 --> 00:48:02,883 - Oh, no! 1349 00:48:02,916 --> 00:48:04,719 A burning building with orphans! 1350 00:48:04,753 --> 00:48:05,820 - [Children] And we're hungry! 1351 00:48:07,121 --> 00:48:08,322 - Oh, no! 1352 00:48:08,355 --> 00:48:09,824 A burning building with hungry orphans! 1353 00:48:09,858 --> 00:48:11,024 - [Children] And we all have puppies! 1354 00:48:12,861 --> 00:48:14,228 - Oh, no! 1355 00:48:14,261 --> 00:48:16,631 A burning building with hungry orphans and puppies! 1356 00:48:16,664 --> 00:48:18,432 We should call the fire department! 1357 00:48:18,465 --> 00:48:19,400 Oh, that's right. 1358 00:48:19,433 --> 00:48:20,769 Thumpy destroyed the truck. 1359 00:48:20,802 --> 00:48:22,369 No one else can get here in time! 1360 00:48:22,403 --> 00:48:24,938 It's up to us! 1361 00:48:24,972 --> 00:48:26,641 Thumpy, go get some water from that lake 1362 00:48:26,674 --> 00:48:28,743 and then spit it over the building! 1363 00:48:28,777 --> 00:48:30,177 (heroic music) 1364 00:48:30,210 --> 00:48:31,011 (Thumpy breathes deeply) 1365 00:48:31,044 --> 00:48:34,381 (water gurgling) 1366 00:48:34,415 --> 00:48:35,916 (spray whooshes) 1367 00:48:35,949 --> 00:48:36,885 (water splashes) 1368 00:48:36,917 --> 00:48:39,554 (heroic music) 1369 00:48:41,790 --> 00:48:43,525 - Thank you for saving us, mister! 1370 00:48:43,558 --> 00:48:45,560 You're so kind and handsome. 1371 00:48:45,593 --> 00:48:47,094 - Why, thank you! 1372 00:48:47,127 --> 00:48:50,030 But this was all thanks to my pet, Thumpy. 1373 00:48:50,998 --> 00:48:52,199 (motorcycle roars) 1374 00:48:52,232 --> 00:48:53,167 - Hey, Lenny! 1375 00:48:53,200 --> 00:48:54,636 The Boss told me where you were. 1376 00:48:54,669 --> 00:48:56,303 I came as fast as I could! 1377 00:48:56,336 --> 00:48:58,172 - Lucy! You should have seen it! 1378 00:48:58,205 --> 00:48:59,841 Thumpy totally saved the day! 1379 00:48:59,874 --> 00:49:01,208 The only problem is that I don't know 1380 00:49:01,241 --> 00:49:02,777 what to do with Thumpy now. 1381 00:49:02,811 --> 00:49:05,946 - Hey! I have a pretty chill idea. 1382 00:49:05,979 --> 00:49:08,616 (upbeat music) 1383 00:49:11,653 --> 00:49:12,953 - [Children] Yay! 1384 00:49:14,889 --> 00:49:19,661 - We've never had an attraction this big before, literally! 1385 00:49:19,694 --> 00:49:20,961 The kids love it! 1386 00:49:20,994 --> 00:49:23,297 I can't thank you enough, Thumpy. 1387 00:49:23,330 --> 00:49:26,133 You've even inspired a song! 1388 00:49:26,166 --> 00:49:27,334 - Hit it! - Hit it! 1389 00:49:27,367 --> 00:49:29,169 ♪ When it seems that you don't know ♪ 1390 00:49:29,203 --> 00:49:30,772 ♪ Just where you belong ♪ 1391 00:49:30,805 --> 00:49:32,540 ♪ When you feel kind of sad ♪ 1392 00:49:32,574 --> 00:49:34,408 ♪ And that everything's wrong ♪ 1393 00:49:34,441 --> 00:49:36,176 ♪ Just remember the words ♪ 1394 00:49:36,210 --> 00:49:38,045 ♪ To the following song ♪ 1395 00:49:38,078 --> 00:49:39,881 ♪ And you'll see that the answer ♪ 1396 00:49:39,914 --> 00:49:41,683 ♪ Was there all along ♪ 1397 00:49:41,716 --> 00:49:44,151 ("For the Glory of God" by Jakob Olofsson) 1398 00:49:44,184 --> 00:49:45,285 ♪ You can do anything ♪ 1399 00:49:45,319 --> 00:49:46,754 ♪ That your heart wants to do ♪ 1400 00:49:46,788 --> 00:49:49,490 ♪ Like playing the banjo or tying your shoe ♪ 1401 00:49:49,524 --> 00:49:52,259 ♪ But wherever you go and whatever you do ♪ 1402 00:49:52,292 --> 00:49:55,964 ♪ Do it all for the glory of God ♪ 1403 00:49:55,996 --> 00:49:57,565 - Yeah! Woo-hoo! 1404 00:49:57,599 --> 00:49:58,933 - Yeah! 1405 00:49:58,967 --> 00:50:00,367 ♪ When you're looking for purpose ♪ 1406 00:50:00,400 --> 00:50:01,569 - Listen up, everyone! 1407 00:50:01,603 --> 00:50:04,238 ♪ Just read 1 Corinthians 10:31 ♪ 1408 00:50:04,271 --> 00:50:05,507 ♪ If you eat or you drink ♪ 1409 00:50:05,540 --> 00:50:06,975 ♪ Or whatever you do ♪ 1410 00:50:07,007 --> 00:50:11,278 ♪ Do it all for the glory of God ♪ 1411 00:50:11,311 --> 00:50:12,981 ♪ Finding our place can be hard ♪ 1412 00:50:13,013 --> 00:50:13,815 - Yes, it's true! 1413 00:50:13,848 --> 00:50:14,883 ♪ We may not always go ♪ 1414 00:50:14,916 --> 00:50:16,350 ♪ Where the Lord wants us to ♪ 1415 00:50:16,383 --> 00:50:17,719 ♪ And we find ourselves asking ♪ 1416 00:50:17,752 --> 00:50:19,119 ♪ Who do I belong to ♪ 1417 00:50:19,152 --> 00:50:20,955 ♪ Let's find out for the glory of God ♪ 1418 00:50:20,989 --> 00:50:23,056 - Yeah! 1419 00:50:23,090 --> 00:50:24,324 ♪ Most times we're not told ♪ 1420 00:50:24,358 --> 00:50:25,827 ♪ How our lives will unfold ♪ 1421 00:50:25,860 --> 00:50:28,630 ♪ Then the next steps are very unclear ♪ 1422 00:50:28,663 --> 00:50:29,797 ♪ But God says, Be bold ♪ 1423 00:50:29,831 --> 00:50:31,064 ♪ And break out of that mold ♪ 1424 00:50:31,098 --> 00:50:32,634 ♪ Then your future will start ♪ 1425 00:50:32,667 --> 00:50:34,234 ♪ To shine just like gold ♪ 1426 00:50:34,268 --> 00:50:37,237 (choir vocalizing) 1427 00:50:38,071 --> 00:50:39,373 (Lucy gasps) 1428 00:50:39,406 --> 00:50:40,708 - Whoa! 1429 00:50:40,742 --> 00:50:43,176 - Wow, that's a really bright future, Lenny! 1430 00:50:43,210 --> 00:50:44,111 - Yeah! 1431 00:50:44,144 --> 00:50:45,279 ♪ So wherever you travel ♪ 1432 00:50:45,312 --> 00:50:46,581 ♪ North, south, east or west ♪ 1433 00:50:46,614 --> 00:50:47,749 ♪ If you're taking a bath ♪ 1434 00:50:47,782 --> 00:50:49,283 ♪ Or a really hard test ♪ 1435 00:50:49,316 --> 00:50:50,585 ♪ All the Lord wants for you ♪ 1436 00:50:50,618 --> 00:50:51,920 ♪ Is to have all the best ♪ 1437 00:50:51,953 --> 00:50:54,689 ♪ So do it all for the glory ♪ 1438 00:50:54,722 --> 00:50:56,691 ♪ Do it all for the glory ♪ 1439 00:50:56,724 --> 00:50:57,692 - Come on! - Woo! 1440 00:50:57,725 --> 00:50:59,192 ♪ Do it all for the glory ♪ 1441 00:50:59,226 --> 00:51:00,360 - It's such a great story! - It's such a great story! 1442 00:51:00,394 --> 00:51:04,398 ♪ Do it all for the glory of God ♪ 1443 00:51:04,431 --> 00:51:05,934 (Lenny scatting) 1444 00:51:05,967 --> 00:51:08,335 (both scatting) 1445 00:51:08,368 --> 00:51:10,004 - That sounds glorious, Lenny! 1446 00:51:10,038 --> 00:51:11,639 - Yeah! 1447 00:51:11,673 --> 00:51:13,041 (bright music) 1448 00:51:13,073 --> 00:51:15,043 - Well, Lenny, it's probably time we got home. 1449 00:51:15,075 --> 00:51:18,646 We have a big day of planting pizza seeds tomorrow. 1450 00:51:18,680 --> 00:51:20,447 - Yeah, you're probably right. 1451 00:51:22,650 --> 00:51:25,587 I couldn't have asked for a better sidekick. 1452 00:51:25,620 --> 00:51:26,788 Love you, Thumpy. 1453 00:51:26,821 --> 00:51:28,590 I'll come visit you real soon, okay? 1454 00:51:28,623 --> 00:51:30,424 (lick rustling) 1455 00:51:30,457 --> 00:51:33,293 - Try not to step on any cotton candy machines! 1456 00:51:33,327 --> 00:51:36,430 - Hey, guys, I just got a new cotton candy machine. 1457 00:51:36,463 --> 00:51:38,131 It's pretty chill. 1458 00:51:38,165 --> 00:51:39,767 (stomp thunders) (metal crunches) 1459 00:51:39,801 --> 00:51:41,134 (light music) 1460 00:51:41,168 --> 00:51:43,136 - Okay! Goodbye, Thumpy! 1461 00:51:43,170 --> 00:51:44,204 - Hey, look! 1462 00:51:44,237 --> 00:51:46,007 I found another giant egg! 1463 00:51:46,040 --> 00:51:47,976 - Put it back. - Put it back. 1464 00:51:48,009 --> 00:51:49,209 (Randy sighs) 1465 00:51:49,242 --> 00:51:50,812 (magical whirl chiming, warbling) 1466 00:51:50,845 --> 00:51:52,080 (upbeat music) 1467 00:51:52,112 --> 00:51:55,349 (magical whirl whooshes) 1468 00:51:55,382 --> 00:51:57,986 - I can't believe we're at Comet Con! 1469 00:51:58,019 --> 00:52:01,488 It's the biggest comic book convention in the whole Garden! 1470 00:52:01,522 --> 00:52:02,757 (Lenny gasps) 1471 00:52:02,790 --> 00:52:04,993 Maybe this is The Greatest Thing Ever! 1472 00:52:05,026 --> 00:52:06,293 So many super fans, 1473 00:52:06,326 --> 00:52:07,695 so many super costumes, 1474 00:52:07,729 --> 00:52:08,830 so many superheroes, 1475 00:52:08,863 --> 00:52:11,666 and so many super sized snacks! 1476 00:52:11,699 --> 00:52:13,300 (Lenny slurps) 1477 00:52:13,333 --> 00:52:15,502 - We all look great, too. 1478 00:52:15,536 --> 00:52:18,606 Lenny, you have such a great Batmane costume! 1479 00:52:18,640 --> 00:52:19,941 - Woo-ha! 1480 00:52:19,974 --> 00:52:22,877 I am the caped clawed crusader of the night. 1481 00:52:22,910 --> 00:52:25,880 - Captain Snappy is an awesome Darth Gator. 1482 00:52:25,913 --> 00:52:28,215 - May the sporks be with you! 1483 00:52:28,248 --> 00:52:31,786 - And Letticia, you look great as the Green Salad! 1484 00:52:31,819 --> 00:52:33,453 - You got that right, Lucy. 1485 00:52:33,487 --> 00:52:35,823 I fight crime in the salad bowl! 1486 00:52:35,857 --> 00:52:38,291 - It's really fun to be dressed as the Super Squad. 1487 00:52:38,325 --> 00:52:40,061 The greatest heroes of all time! 1488 00:52:40,094 --> 00:52:41,696 (Captain Scrappy chuckles) 1489 00:52:41,729 --> 00:52:44,098 - Yeah, the Super Squad are the best. 1490 00:52:44,132 --> 00:52:45,900 They stand up to all bad guys, 1491 00:52:45,933 --> 00:52:48,235 even when it seems impossible to win. 1492 00:52:48,268 --> 00:52:50,337 That's what real heroes do. 1493 00:52:50,370 --> 00:52:53,306 - Too bad we don't actually have any super powers. 1494 00:52:53,340 --> 00:52:56,778 Then people would think we're actually the Super Squad! 1495 00:52:56,811 --> 00:52:59,413 - Oh right, like that would ever happen. 1496 00:52:59,446 --> 00:53:00,782 (teleporter buzzing) 1497 00:53:00,815 --> 00:53:01,616 (onlookers gasp) 1498 00:53:01,649 --> 00:53:04,152 - Gasp! The Super Squad! 1499 00:53:04,184 --> 00:53:06,319 My favorite comic book heroes! 1500 00:53:07,555 --> 00:53:09,857 I cannot believe that you are all real! 1501 00:53:09,891 --> 00:53:11,893 Batmane, the clawed crusader, 1502 00:53:11,926 --> 00:53:14,194 Wonder Wool, the warrior princess, 1503 00:53:14,227 --> 00:53:16,698 Darth Gator, fierce space warrior, 1504 00:53:16,731 --> 00:53:18,498 and the Green Salad, 1505 00:53:18,533 --> 00:53:21,135 known throughout the universe! 1506 00:53:21,169 --> 00:53:22,469 - (laughs) Cool! 1507 00:53:22,502 --> 00:53:24,237 A little kid dressed as an alien. 1508 00:53:24,271 --> 00:53:27,809 - I am Wuzzie of the Three-Eared Green Rabbits. 1509 00:53:27,842 --> 00:53:30,878 I request the brave champions of the Super Squad 1510 00:53:30,912 --> 00:53:33,981 to journey to my home planet of Rabbitonia 1511 00:53:34,015 --> 00:53:38,385 and help us defeat Thordak, the Four-Eared Blue Bunny! 1512 00:53:39,787 --> 00:53:42,289 - Ha! This kid is very into this. 1513 00:53:42,322 --> 00:53:43,725 Let's play along. 1514 00:53:43,758 --> 00:53:45,126 Fear not, Wuzzie! 1515 00:53:45,159 --> 00:53:46,961 The Super Squad will assist your planet 1516 00:53:46,994 --> 00:53:49,197 in defeating the dreaded Thordak. 1517 00:53:49,229 --> 00:53:50,631 - Oh, wonderful! 1518 00:53:51,766 --> 00:53:54,569 - Lenny, we're not the real Super Squad. 1519 00:53:54,602 --> 00:53:56,436 It's not right to mislead people. 1520 00:53:56,470 --> 00:53:58,371 (Lenny slurps) 1521 00:53:58,405 --> 00:53:59,674 - You're right, Lucy. 1522 00:53:59,707 --> 00:54:01,475 We need to tell him the truth, and I will. 1523 00:54:01,509 --> 00:54:03,945 But first, I need to find the bathroom. 1524 00:54:03,978 --> 00:54:05,312 - Yippee and yay! 1525 00:54:05,345 --> 00:54:08,281 I knew I could rely on the Super Squad. 1526 00:54:08,315 --> 00:54:11,384 I will now take us to my home planet! 1527 00:54:11,418 --> 00:54:15,056 (teleporter buzzing) 1528 00:54:15,089 --> 00:54:16,423 (futuristic space music) 1529 00:54:16,456 --> 00:54:17,725 (spaceship whooshes) 1530 00:54:17,759 --> 00:54:19,060 (teleporter buzzing) 1531 00:54:19,093 --> 00:54:20,595 Fellow Rabbitonians! 1532 00:54:20,628 --> 00:54:22,697 I have brought great heroes 1533 00:54:22,730 --> 00:54:26,200 to assist us in our fight against the dreaded Thordak! 1534 00:54:27,201 --> 00:54:28,502 - [Alien Rabbits] The Super Squad! 1535 00:54:28,536 --> 00:54:30,270 We are all big fans! 1536 00:54:31,338 --> 00:54:34,274 - Wow, this spaceship looks so real! 1537 00:54:34,307 --> 00:54:37,011 - And those special effects were quite impressive! 1538 00:54:37,044 --> 00:54:39,446 - That's why I love comic conventions, 1539 00:54:39,479 --> 00:54:42,216 they always have fun entertainment like this. 1540 00:54:42,250 --> 00:54:44,986 - It really feels like we're in space! 1541 00:54:45,019 --> 00:54:46,954 - Well, we know it's all fake. 1542 00:54:46,988 --> 00:54:49,322 Now I really have to find the bathroom. 1543 00:54:49,356 --> 00:54:52,059 (air whooshes) (Lenny screams) 1544 00:54:52,093 --> 00:54:53,995 - Lenny, are you okay? 1545 00:54:56,063 --> 00:54:57,765 - Lucy, it's not fake. 1546 00:54:57,799 --> 00:54:59,033 We're really in space. 1547 00:54:59,066 --> 00:55:00,735 Do you realize what this means? 1548 00:55:00,768 --> 00:55:03,037 - That we actually agreed to help out a real alien, 1549 00:55:03,070 --> 00:55:05,039 and we're flying through space to some planet? 1550 00:55:05,072 --> 00:55:06,607 - Yes! 1551 00:55:06,641 --> 00:55:09,644 It also means I have to go to the bathroom even worse now! 1552 00:55:09,677 --> 00:55:11,112 - Super Squad! 1553 00:55:11,145 --> 00:55:16,017 We are now approaching my home planet of Rabbitonia. 1554 00:55:17,285 --> 00:55:18,986 - [The Boss] Lenny, Lucy, Snappy, and Letticia. 1555 00:55:19,020 --> 00:55:21,656 I see that you've gotten yourselves into a spacey situation. 1556 00:55:21,689 --> 00:55:24,125 - We didn't know what we were getting into, Boss. 1557 00:55:24,158 --> 00:55:26,359 We thought it was part of the convention. 1558 00:55:26,393 --> 00:55:27,929 - [The Boss] It's okay, Lucy, 1559 00:55:27,962 --> 00:55:29,362 it's good to help others, 1560 00:55:29,396 --> 00:55:31,364 even if you aren't sure how to do it. 1561 00:55:31,398 --> 00:55:34,235 Matthew 7:12 says, "Do unto others 1562 00:55:34,268 --> 00:55:36,704 whatever you would have them do unto you..." 1563 00:55:36,737 --> 00:55:39,273 And remember, have faith in Me. 1564 00:55:40,440 --> 00:55:43,010 (futuristic space music) 1565 00:55:43,044 --> 00:55:45,913 (engine whirring) 1566 00:55:45,947 --> 00:55:47,815 (teleporter buzzing) 1567 00:55:47,849 --> 00:55:49,784 (light music) 1568 00:55:49,817 --> 00:55:51,719 - Wow, you don't see that every day. 1569 00:55:51,752 --> 00:55:53,988 - Why can't a bathroom fly by? 1570 00:55:54,021 --> 00:55:55,189 (Lenny whimpers) 1571 00:55:55,223 --> 00:55:56,324 (alien rabbits chatter) 1572 00:55:56,356 --> 00:55:59,026 - Welcome to Rabbitonia! 1573 00:55:59,060 --> 00:56:01,729 Say hello, Three-Eared Rabbits! 1574 00:56:01,762 --> 00:56:03,998 - [Alien Rabbits] Hello, Three-Eared Rabbits! 1575 00:56:04,031 --> 00:56:07,201 - The rivalry between the Green Three-Eared Rabbits 1576 00:56:07,235 --> 00:56:10,605 and the Blue Four-Eared Rabbits has been going on 1577 00:56:10,638 --> 00:56:13,841 for the last thousand years! 1578 00:56:13,875 --> 00:56:15,142 - Um... 1579 00:56:15,176 --> 00:56:16,944 why are y'all mad at each other? 1580 00:56:16,978 --> 00:56:20,081 - Because having three ears is clearly better 1581 00:56:20,114 --> 00:56:21,849 than having four ears. 1582 00:56:21,883 --> 00:56:23,584 Am I right? 1583 00:56:23,618 --> 00:56:26,220 - [Super Squad] Well, um, not sure. 1584 00:56:26,254 --> 00:56:27,487 - Well, it is! 1585 00:56:28,723 --> 00:56:32,693 Soon you, the Super Squad, will defeat Thordak, 1586 00:56:32,727 --> 00:56:34,829 the Blue Rabbit champion 1587 00:56:34,862 --> 00:56:38,766 and we, the Green Rabbits, will be triumphant! 1588 00:56:40,268 --> 00:56:41,535 - Lenny! 1589 00:56:41,569 --> 00:56:44,138 Tell him that we are not the real Super Squad. 1590 00:56:44,171 --> 00:56:45,539 - I will, Lucy. 1591 00:56:45,573 --> 00:56:47,474 Telling him the truth should be a piece of cake! 1592 00:56:47,508 --> 00:56:50,011 (light music) 1593 00:56:50,044 --> 00:56:52,246 - And that was a piece of cake. 1594 00:56:52,280 --> 00:56:53,648 - Listen, Wuzzie, 1595 00:56:53,681 --> 00:56:55,482 as much as we'd love to help you fight this little, 1596 00:56:55,516 --> 00:56:57,417 tiny, silly, wimpy rabbit named Thordak, 1597 00:56:57,450 --> 00:56:58,352 (stomp thunders) 1598 00:56:58,386 --> 00:56:59,820 I have to tell you that we- 1599 00:56:59,854 --> 00:57:01,656 (stomp thunders) 1600 00:57:01,689 --> 00:57:04,491 He's right behind me, isn't he? 1601 00:57:04,525 --> 00:57:08,996 - This is who you brought to challenge me, Thordak? 1602 00:57:09,030 --> 00:57:12,833 (Blue Rabbits laugh) 1603 00:57:12,867 --> 00:57:15,736 - Yeah, hi. Excuse us for a moment. 1604 00:57:15,770 --> 00:57:17,171 Okay, listen up, Super Squad. 1605 00:57:17,204 --> 00:57:18,105 I have a plan. 1606 00:57:18,139 --> 00:57:20,174 It involves running. Away. 1607 00:57:20,207 --> 00:57:22,475 From here. Right now. 1608 00:57:22,510 --> 00:57:23,878 (Super Squad zooms) 1609 00:57:23,911 --> 00:57:24,712 - Wait! 1610 00:57:24,745 --> 00:57:27,615 (lasso swishes) 1611 00:57:27,648 --> 00:57:29,517 - Really not helping with the bathroom thing. 1612 00:57:29,550 --> 00:57:30,785 - We can't run. 1613 00:57:30,818 --> 00:57:33,554 The Green Rabbits are counting on us. 1614 00:57:33,587 --> 00:57:36,958 We'd want them to fight for us if it was reversed, right? 1615 00:57:36,991 --> 00:57:40,394 Remember what the Bible says in Matthew 7:12, 1616 00:57:40,428 --> 00:57:44,865 "Do unto others whatever you would have them do unto you..." 1617 00:57:44,899 --> 00:57:46,167 - You're right, Lucy! 1618 00:57:46,200 --> 00:57:48,035 If we can defeat this enemy, 1619 00:57:48,069 --> 00:57:50,538 this would be The Greatest Thing Ever! 1620 00:57:50,571 --> 00:57:53,174 - [All] All right. Let's do this! 1621 00:57:53,207 --> 00:57:54,542 (Thordak cackles) 1622 00:57:54,575 --> 00:57:55,876 - Let us begin. 1623 00:57:56,844 --> 00:57:59,113 - [Blue Rabbits] Get 'em, Thordak! 1624 00:57:59,146 --> 00:58:01,983 - We believe in you, Super Squad! 1625 00:58:03,317 --> 00:58:06,954 - As Batmane would say: Fear my Mane-A-Rang! 1626 00:58:08,122 --> 00:58:10,825 (weapon whirring) 1627 00:58:10,858 --> 00:58:12,426 (weapon hissing) 1628 00:58:12,460 --> 00:58:14,261 Which apparently is very good for cutting hair. 1629 00:58:14,295 --> 00:58:15,663 (chicken clucks) 1630 00:58:15,696 --> 00:58:18,833 - Prepare to be skewered by me laser sword! 1631 00:58:18,866 --> 00:58:19,667 (Darth Gator shouts) 1632 00:58:19,700 --> 00:58:20,634 (lightsaber humming) 1633 00:58:20,668 --> 00:58:23,371 (lightsaber buzzing, clanking) 1634 00:58:23,404 --> 00:58:25,139 Which apparently is very good for cutting hair. 1635 00:58:25,172 --> 00:58:26,607 Yikes! 1636 00:58:26,640 --> 00:58:28,843 - Here comes the Green Salad! 1637 00:58:28,876 --> 00:58:29,877 (tense music) 1638 00:58:29,910 --> 00:58:32,246 (engine revving) (tires squeal) 1639 00:58:32,279 --> 00:58:35,316 - Yeah! 1640 00:58:35,349 --> 00:58:36,517 (Green Salad screams) 1641 00:58:36,550 --> 00:58:38,185 (Lucy grunts) (blow thuds) 1642 00:58:38,219 --> 00:58:39,353 (Thordak cackles) 1643 00:58:39,387 --> 00:58:42,456 - This is the Super Squad? 1644 00:58:42,490 --> 00:58:43,891 I expected more. 1645 00:58:45,393 --> 00:58:48,696 (Blue Rabbits laugh) 1646 00:58:48,729 --> 00:58:50,631 - The real Super Squad 1647 00:58:50,664 --> 00:58:54,201 could never have been defeated so easily. 1648 00:58:54,235 --> 00:58:56,837 I guess I was wrong about you. 1649 00:58:56,871 --> 00:58:58,406 - We're sorry, Wuzzie. 1650 00:58:58,439 --> 00:59:00,241 We should have told you who we really were 1651 00:59:00,274 --> 00:59:01,909 right from the start. 1652 00:59:01,942 --> 00:59:03,177 - I'm sorry too. 1653 00:59:03,210 --> 00:59:05,646 We never meant for things to go this far. 1654 00:59:05,679 --> 00:59:09,250 - Looks like the rivalry will never end now. 1655 00:59:09,283 --> 00:59:11,385 We will forever live in Thordak's shadow. 1656 00:59:13,721 --> 00:59:14,855 (light music) 1657 00:59:14,889 --> 00:59:17,224 - We gotta fix this. What do we do? 1658 00:59:17,258 --> 00:59:18,559 - I don't know. 1659 00:59:18,592 --> 00:59:21,128 I don't think there's anything we can do. 1660 00:59:21,162 --> 00:59:23,064 - [The Boss] Don't give up, Super Squad. 1661 00:59:23,097 --> 00:59:25,232 Even though your opponent is strong, 1662 00:59:25,266 --> 00:59:28,436 with Me at your side you cannot lose. 1663 00:59:28,469 --> 00:59:31,072 Remember the story of David and Goliath? 1664 00:59:31,105 --> 00:59:32,673 In the book of 1 Samuel, 1665 00:59:32,706 --> 00:59:34,975 there was a small shepherd boy named David 1666 00:59:35,009 --> 00:59:37,111 who was the youngest of his brothers. 1667 00:59:37,144 --> 00:59:39,613 One day, an enemy army known as the Philistines 1668 00:59:39,647 --> 00:59:41,550 challenged the army of the Israelites 1669 00:59:41,582 --> 00:59:43,284 and brought out their champion: 1670 00:59:43,317 --> 00:59:45,319 a giant, named Goliath. 1671 00:59:45,352 --> 00:59:47,522 While all of Israel's soldiers were too afraid 1672 00:59:47,556 --> 00:59:49,023 to challenge Goliath, 1673 00:59:49,056 --> 00:59:51,058 David said he would face him. 1674 00:59:51,092 --> 00:59:52,593 Armed with only a sling, 1675 00:59:52,626 --> 00:59:54,395 stones, the clothes on his back, 1676 00:59:54,428 --> 00:59:56,730 and the protection of God, 1677 00:59:56,764 --> 01:00:00,167 David did the impossible and defeated Goliath. 1678 01:00:00,201 --> 01:00:02,069 What David lacked in size, 1679 01:00:02,103 --> 01:00:04,338 he made up for with faith. 1680 01:00:04,371 --> 01:00:07,509 Remember, have faith in Me. 1681 01:00:07,542 --> 01:00:10,678 - Guys, we've been going about this all wrong! 1682 01:00:10,711 --> 01:00:14,448 We need to be brave like David and know God will protect us. 1683 01:00:14,482 --> 01:00:17,084 Now let's work together! 1684 01:00:17,118 --> 01:00:18,486 - [All] As a team! 1685 01:00:18,520 --> 01:00:22,524 ("Teamwork" by Jakob Olofsson) 1686 01:00:26,160 --> 01:00:27,529 ♪ When the giant's around ♪ 1687 01:00:27,562 --> 01:00:29,296 ♪ And he starts shaking the ground ♪ 1688 01:00:29,330 --> 01:00:30,731 ♪ When the rocks start to fall ♪ 1689 01:00:30,764 --> 01:00:34,735 ♪ And there is trouble around ♪ 1690 01:00:34,768 --> 01:00:36,337 ♪ You're in the danger zone ♪ 1691 01:00:36,370 --> 01:00:37,972 ♪ And you can't do it alone ♪ 1692 01:00:38,005 --> 01:00:39,608 ♪ You need to call on your friends ♪ 1693 01:00:39,640 --> 01:00:44,712 ♪ To get you through to the end ♪ 1694 01:00:45,880 --> 01:00:46,981 ♪ Teamwork ♪ 1695 01:00:47,014 --> 01:00:48,916 ♪ It's what makes the dream work ♪ 1696 01:00:48,949 --> 01:00:49,984 ♪ Teamwork ♪ 1697 01:00:50,017 --> 01:00:52,253 ♪ It's true, yeah yeah ♪ 1698 01:00:52,286 --> 01:00:53,387 ♪ Teamwork ♪ 1699 01:00:53,420 --> 01:00:55,256 ♪ Sometimes can be extreme work ♪ 1700 01:00:55,289 --> 01:00:59,693 ♪ But there's no team at all ♪ 1701 01:00:59,727 --> 01:01:02,263 ♪ Without you ♪ 1702 01:01:02,296 --> 01:01:03,097 - Yeah! 1703 01:01:06,467 --> 01:01:07,902 ♪ In the book of 1 Samuel ♪ 1704 01:01:07,935 --> 01:01:09,538 ♪ David picked up a stone ♪ 1705 01:01:09,571 --> 01:01:10,938 ♪ It was put in his sling ♪ 1706 01:01:10,971 --> 01:01:13,007 ♪ And at Goliath was thrown ♪ 1707 01:01:13,040 --> 01:01:14,141 ♪ The giant was struck ♪ 1708 01:01:14,175 --> 01:01:15,743 ♪ And then he fell with a groan ♪ 1709 01:01:15,776 --> 01:01:17,211 ♪ Then they made David king ♪ 1710 01:01:17,244 --> 01:01:19,079 ♪ And he was put on a throne ♪ 1711 01:01:19,113 --> 01:01:20,447 ♪ On a throne, on a throne ♪ 1712 01:01:20,481 --> 01:01:21,982 ♪ He didn't do it alone ♪ 1713 01:01:22,016 --> 01:01:23,684 ♪ But he could face the attack ♪ 1714 01:01:23,717 --> 01:01:25,152 ♪ With a sling and a stone ♪ 1715 01:01:25,186 --> 01:01:30,257 ♪ And with the Lord at his back ♪ 1716 01:01:31,392 --> 01:01:32,527 ♪ Teamwork ♪ 1717 01:01:32,561 --> 01:01:34,596 ♪ It's what makes the dream work ♪ 1718 01:01:34,629 --> 01:01:35,630 ♪ Teamwork ♪ 1719 01:01:35,664 --> 01:01:37,765 ♪ It's true, yeah yeah ♪ 1720 01:01:37,798 --> 01:01:38,866 ♪ Teamwork ♪ 1721 01:01:38,899 --> 01:01:40,801 ♪ Sometimes can be extreme work ♪ 1722 01:01:40,834 --> 01:01:45,306 ♪ But there's no team at all ♪ 1723 01:01:45,339 --> 01:01:47,676 ♪ Without you ♪ 1724 01:01:47,708 --> 01:01:48,610 - Ha, ha, ha! 1725 01:01:48,643 --> 01:01:50,044 ♪ The Lord made us to be ♪ 1726 01:01:50,077 --> 01:01:51,680 ♪ A great big family tree, that's right ♪ 1727 01:01:51,712 --> 01:01:54,782 ♪ He doesn't want us to be all alone, no ♪ 1728 01:01:54,815 --> 01:01:56,417 ♪ So keep your friends close to you ♪ 1729 01:01:56,450 --> 01:01:58,152 ♪ Make sure you're loyal and true ♪ 1730 01:01:58,185 --> 01:01:59,753 ♪ And when the battle gets tough ♪ 1731 01:01:59,787 --> 01:02:04,758 ♪ They'll help you see it right through ♪ 1732 01:02:05,459 --> 01:02:06,595 ♪ Teamwork ♪ 1733 01:02:06,628 --> 01:02:08,329 ♪ It's what makes the dream work ♪ 1734 01:02:08,362 --> 01:02:09,363 ♪ Teamwork ♪ 1735 01:02:09,396 --> 01:02:11,566 ♪ It's true, yeah yeah ♪ 1736 01:02:11,600 --> 01:02:12,701 ♪ Teamwork ♪ 1737 01:02:12,733 --> 01:02:14,401 ♪ Sometimes can be extreme work ♪ 1738 01:02:14,435 --> 01:02:17,639 ♪ But there's no team at all ♪ 1739 01:02:17,672 --> 01:02:20,808 ♪ But there's no team at all ♪ 1740 01:02:20,841 --> 01:02:25,212 ♪ But there's no team at all ♪ 1741 01:02:25,246 --> 01:02:27,815 ♪ Without you ♪ 1742 01:02:30,184 --> 01:02:31,986 - Oh, yeah! That was teamwork. 1743 01:02:32,019 --> 01:02:33,053 - Not without you! 1744 01:02:33,087 --> 01:02:36,056 (Lucy chuckles) 1745 01:02:36,090 --> 01:02:38,593 - [Lenny] Oh, Thordak! 1746 01:02:38,627 --> 01:02:40,027 - Ha! 1747 01:02:40,060 --> 01:02:43,831 You think this puny contraption capable of defeating me, 1748 01:02:45,032 --> 01:02:46,635 the mighty Thordak? 1749 01:02:47,434 --> 01:02:49,136 Nothing can stop me! 1750 01:02:49,169 --> 01:02:51,872 Four ears are better than three! Ha! 1751 01:02:51,905 --> 01:02:55,610 - Oh, honey, you're going to feel this in the morning. 1752 01:02:55,644 --> 01:02:57,311 - [Super Squad] 3, 2, 1. Fire! 1753 01:02:58,178 --> 01:02:59,246 (heroic music) 1754 01:02:59,280 --> 01:03:01,382 (strike clangs) 1755 01:03:01,415 --> 01:03:03,450 (crash thunders) 1756 01:03:03,484 --> 01:03:05,185 (crowd cheers) 1757 01:03:05,219 --> 01:03:06,987 - You did it! 1758 01:03:07,021 --> 01:03:09,790 I knew I could count on the Super Squad! 1759 01:03:09,823 --> 01:03:13,027 - Well, Wuzzie, our champion has been defeated. 1760 01:03:13,060 --> 01:03:16,163 Looks like the Green Rabbits can now take over Rabbitonia. 1761 01:03:16,196 --> 01:03:18,165 You are now our master. 1762 01:03:18,198 --> 01:03:21,168 - Nonsense. I have a better idea. 1763 01:03:21,201 --> 01:03:23,705 No one is anyone's master. 1764 01:03:23,738 --> 01:03:26,407 Let's share everything and work together! 1765 01:03:27,542 --> 01:03:28,710 - Really? 1766 01:03:28,743 --> 01:03:30,077 Well, that sounds like a great idea. 1767 01:03:30,110 --> 01:03:31,445 What does everyone think? 1768 01:03:31,478 --> 01:03:33,113 (Blue Rabbits cheer) (Green Rabbits cheer) 1769 01:03:33,147 --> 01:03:36,651 - Flying sandwiches for everyone! 1770 01:03:36,685 --> 01:03:38,787 (stars whirring) 1771 01:03:38,819 --> 01:03:40,387 - Yeah. I think... 1772 01:03:41,355 --> 01:03:44,659 it's time we work together now. 1773 01:03:44,693 --> 01:03:46,827 I can wash the high castle windows. 1774 01:03:46,860 --> 01:03:49,597 I know those are hard for you guys to get to. 1775 01:03:51,131 --> 01:03:53,802 (upbeat music) 1776 01:03:54,935 --> 01:03:57,104 - Listen, Wuzzie, this is great and all, 1777 01:03:57,137 --> 01:03:59,206 but I think it's time for us to go home. 1778 01:03:59,239 --> 01:04:01,842 - You are correct, Super Squad. 1779 01:04:01,875 --> 01:04:03,877 - But we're not the Super Squad. 1780 01:04:03,911 --> 01:04:05,814 - You are to me. 1781 01:04:05,846 --> 01:04:08,550 Let us return you to Planet Earth. 1782 01:04:08,583 --> 01:04:11,619 (teleporter buzzing) 1783 01:04:11,653 --> 01:04:12,453 - Ah... 1784 01:04:12,486 --> 01:04:14,154 home sweet home! 1785 01:04:14,188 --> 01:04:16,123 - 'Twas great fighting with y'all today. 1786 01:04:16,156 --> 01:04:19,126 Now if you'll excuse me, I'm off to get a fish taco! 1787 01:04:19,159 --> 01:04:21,295 - I need some more salad dressing! 1788 01:04:21,328 --> 01:04:23,997 - And I'm finally going to go to the bathroom! 1789 01:04:24,031 --> 01:04:26,233 - Too much information! 1790 01:04:26,266 --> 01:04:27,067 (door slams) 1791 01:04:27,101 --> 01:04:28,570 - Closed? 1792 01:04:28,603 --> 01:04:29,503 No! 1793 01:04:32,373 --> 01:04:33,941 - [The Boss] Never fear, Lenny. 1794 01:04:33,974 --> 01:04:37,545 As it says in the book of Revelation 3:8, 1795 01:04:37,579 --> 01:04:41,448 "Behold, I have set before you an open door 1796 01:04:41,482 --> 01:04:43,217 which no one can shut." 1797 01:04:45,486 --> 01:04:47,689 (ground rumbles) 1798 01:04:47,722 --> 01:04:48,757 (wares clattering) 1799 01:04:48,790 --> 01:04:51,358 (tense music) 1800 01:04:54,194 --> 01:04:55,929 (resolute music) 1801 01:04:55,963 --> 01:04:57,632 - (gasps) Oh, wow! 1802 01:04:57,665 --> 01:05:00,501 Thank you, Boss! Hallelujah! 1803 01:05:00,535 --> 01:05:01,803 - [The Boss] Well, Lucy, 1804 01:05:01,836 --> 01:05:04,071 what did you think of traveling to space? 1805 01:05:04,104 --> 01:05:05,339 Did you enjoy yourself? 1806 01:05:05,372 --> 01:05:07,542 - It was a wonderful adventure, Boss, 1807 01:05:07,575 --> 01:05:09,644 and it was so great working together. 1808 01:05:09,677 --> 01:05:13,515 But I'm not so sure it's The Greatest Thing Ever. 1809 01:05:13,548 --> 01:05:14,915 - [The Boss] As I've said before, 1810 01:05:14,948 --> 01:05:17,084 it all depends on your point of view. 1811 01:05:17,886 --> 01:05:19,052 - Ahh... 1812 01:05:19,086 --> 01:05:20,220 I'll tell you one thing, 1813 01:05:20,254 --> 01:05:22,122 that bathroom trip was definitely 1814 01:05:22,156 --> 01:05:23,725 in the running for The Greatest Thing Ever. 1815 01:05:23,758 --> 01:05:25,025 Woo-hoo-hoo! 1816 01:05:25,058 --> 01:05:26,561 (magical whirl chiming) 1817 01:05:26,594 --> 01:05:30,097 (calm country music) 1818 01:05:30,130 --> 01:05:33,400 - "Welcome to the Ba-Ba Shop"? 1819 01:05:33,434 --> 01:05:34,536 You can have my wool, 1820 01:05:34,569 --> 01:05:38,338 but I'm keepin' my baa-baa-beard! 1821 01:05:38,372 --> 01:05:41,041 (upbeat music) 1822 01:05:41,074 --> 01:05:41,975 - Oh, cool! 1823 01:05:42,009 --> 01:05:44,077 It's Shear Happiness Day, Lucy! 1824 01:05:44,111 --> 01:05:47,314 - I hope all the sheep show up for Shear Happiness Day! 1825 01:05:47,347 --> 01:05:49,216 We need lots of wool! 1826 01:05:49,249 --> 01:05:50,350 (keyboard clicking) 1827 01:05:50,384 --> 01:05:52,352 - Now, according to my calculations, 1828 01:05:52,386 --> 01:05:55,189 y'all are going to need wool from exactly 100 sheep 1829 01:05:55,222 --> 01:05:58,459 to make winter sweaters for everyone in The Garden. 1830 01:05:58,492 --> 01:06:01,028 - Don't worry, Lucy, I'm sure all the sheep will be here. 1831 01:06:01,061 --> 01:06:01,995 You called them all, right? 1832 01:06:02,029 --> 01:06:03,330 - Of course. 1833 01:06:04,431 --> 01:06:05,800 - [The Boss] Good morning, Lenny and Lucy! 1834 01:06:05,834 --> 01:06:08,736 Are you both ready for Shear Happiness Day? 1835 01:06:08,770 --> 01:06:10,237 - I sure am, Boss! 1836 01:06:10,270 --> 01:06:12,874 If there's one thing I know about, it's cutting hair! 1837 01:06:12,907 --> 01:06:15,075 (razor buzzing) (cat yowls) 1838 01:06:15,108 --> 01:06:16,376 Sorry, Ringo! 1839 01:06:16,410 --> 01:06:19,112 - Boss, what if all the sheep don't show? 1840 01:06:19,146 --> 01:06:20,882 - [The Boss] Lucy, you've done all you can 1841 01:06:20,915 --> 01:06:22,416 by calling everyone. 1842 01:06:22,449 --> 01:06:24,619 Trust me, it will all work out, 1843 01:06:24,652 --> 01:06:27,254 but maybe differently than you expect. 1844 01:06:27,287 --> 01:06:28,923 - Lucy! You're first! 1845 01:06:28,957 --> 01:06:31,158 If we can collect all the wool we need, 1846 01:06:31,191 --> 01:06:33,795 maybe that would be The Greatest Thing Ever! 1847 01:06:33,828 --> 01:06:35,062 (machine beeps) 1848 01:06:35,095 --> 01:06:37,331 (machine clangoring) 1849 01:06:37,364 --> 01:06:40,467 (duct pops) 1850 01:06:40,501 --> 01:06:43,470 (machine beeps) 1851 01:06:43,505 --> 01:06:45,740 - Well, how do I look? 1852 01:06:45,773 --> 01:06:47,140 - Er, better than the cat. 1853 01:06:48,743 --> 01:06:50,244 Next! 1854 01:06:50,277 --> 01:06:51,378 (machine whirring) 1855 01:06:51,411 --> 01:06:53,982 (upbeat bluegrass music) (sheep bleating) 1856 01:06:54,014 --> 01:06:56,918 (machine droning) 1857 01:07:00,722 --> 01:07:03,123 (duct pops) 1858 01:07:06,861 --> 01:07:08,262 (sheep bleating) 1859 01:07:08,295 --> 01:07:12,767 (upbeat bluegrass music) (machine droning) 1860 01:07:12,800 --> 01:07:16,036 (machine rings, dings) 1861 01:07:17,906 --> 01:07:19,306 - Thanks, everyone! 1862 01:07:19,339 --> 01:07:20,140 (Lucy sighs) 1863 01:07:20,173 --> 01:07:21,643 Where are we, Lenny? 1864 01:07:21,676 --> 01:07:24,579 - Well, we're at 80 pounds with only one more sheep to go. 1865 01:07:24,612 --> 01:07:26,581 I don't think we're going to make 100 pounds! 1866 01:07:26,614 --> 01:07:27,549 (frame creaks) 1867 01:07:27,582 --> 01:07:28,950 - Hey, guys. 1868 01:07:28,983 --> 01:07:30,217 - Hey, Big Louie! 1869 01:07:30,250 --> 01:07:32,119 Now, we might have a chance. 1870 01:07:32,152 --> 01:07:34,421 - Well, we need 20 pounds! 1871 01:07:34,454 --> 01:07:35,489 (upbeat bluegrass music) 1872 01:07:35,523 --> 01:07:38,458 (machine clangoring) 1873 01:07:38,492 --> 01:07:40,227 (duct pops) 1874 01:07:40,260 --> 01:07:41,361 - Bye, guys. 1875 01:07:42,630 --> 01:07:45,867 - Ninety-nine pounds. One pound short. 1876 01:07:45,900 --> 01:07:47,635 - But I called 100 sheep. 1877 01:07:47,669 --> 01:07:49,269 Who could be missing? 1878 01:07:49,303 --> 01:07:52,172 - [Randy] Sheldon. He never showed up. 1879 01:07:52,205 --> 01:07:54,274 - Sheldon? Well, I wonder why? 1880 01:07:54,308 --> 01:07:57,177 He used to love Shear Happiness Day! 1881 01:07:57,210 --> 01:07:59,948 He had the biggest smile last year. 1882 01:07:59,981 --> 01:08:01,181 Maybe he's lost. 1883 01:08:02,550 --> 01:08:03,417 - What does it matter? 1884 01:08:03,450 --> 01:08:04,986 So we only have 99 pounds. 1885 01:08:05,019 --> 01:08:06,186 That's close enough. 1886 01:08:06,219 --> 01:08:07,989 - Lenny, it's not about the wool. 1887 01:08:08,022 --> 01:08:09,757 It's about the sheep. 1888 01:08:09,791 --> 01:08:12,894 Don't you realize that Sheldon is lost and that he matters? 1889 01:08:12,927 --> 01:08:14,629 - [The Boss] That's right, Lenny. 1890 01:08:14,662 --> 01:08:17,197 Matthew 18:10-14 says, 1891 01:08:17,230 --> 01:08:19,266 "If any man has a hundred sheep, 1892 01:08:19,299 --> 01:08:21,234 and one of them has gone astray, 1893 01:08:21,268 --> 01:08:22,704 does he not leave the ninety-nine 1894 01:08:22,737 --> 01:08:24,872 and go and search for the one that is lost? 1895 01:08:24,906 --> 01:08:26,708 If it turns out that he finds it, 1896 01:08:26,741 --> 01:08:29,443 he rejoices over it more than the ninety-nine 1897 01:08:29,476 --> 01:08:30,511 which were not lost." 1898 01:08:30,545 --> 01:08:32,080 (sheep bleating) 1899 01:08:32,112 --> 01:08:33,681 - Then that's what we have to do. 1900 01:08:33,715 --> 01:08:36,450 We have to go find that lost sheep! 1901 01:08:36,483 --> 01:08:37,719 (upbeat music) 1902 01:08:37,752 --> 01:08:38,753 According to all the info I could gather 1903 01:08:38,786 --> 01:08:40,955 through the Lamb-o-Gram website, 1904 01:08:40,989 --> 01:08:43,423 Sheldon has become a very successful businessman 1905 01:08:43,457 --> 01:08:45,158 in The Big City. 1906 01:08:45,192 --> 01:08:47,996 He owns the tallest building in town! 1907 01:08:48,029 --> 01:08:50,064 - Pfft. The Big City! 1908 01:08:50,098 --> 01:08:52,299 You'll never catch me living there, Lucy. 1909 01:08:52,332 --> 01:08:54,501 I'm a Garden dweller through and through. 1910 01:08:54,535 --> 01:08:56,671 To me, living in The Garden is one 1911 01:08:56,704 --> 01:08:58,305 of the greatest things ever! 1912 01:08:58,338 --> 01:09:01,976 That big city stuff will never impress or influence me. 1913 01:09:02,010 --> 01:09:04,679 - Boy, look at all the big buildings, 1914 01:09:04,712 --> 01:09:06,948 big cars and big people! 1915 01:09:06,981 --> 01:09:08,516 - And big problems. 1916 01:09:08,549 --> 01:09:10,317 Yep, this just isn't for me. 1917 01:09:11,953 --> 01:09:14,321 - Care for some big ice cream? 1918 01:09:15,322 --> 01:09:17,892 - You know, that could be for me! 1919 01:09:17,925 --> 01:09:21,228 Lucy, I think I could learn to like it here. 1920 01:09:21,261 --> 01:09:22,764 Oh! 1921 01:09:22,797 --> 01:09:25,499 Maybe being in The Big City is The Greatest Thing Ever! 1922 01:09:26,668 --> 01:09:28,536 - Welcome to The Big City. 1923 01:09:29,369 --> 01:09:31,438 Please insert big money to park. 1924 01:09:31,471 --> 01:09:32,707 (parking meter beeps) 1925 01:09:32,740 --> 01:09:34,642 - Five bucks to park? 1926 01:09:34,676 --> 01:09:36,644 Lucy, you should never pay that much. 1927 01:09:36,678 --> 01:09:38,112 - Why should I pay it? 1928 01:09:38,146 --> 01:09:39,514 - Well, I can't. 1929 01:09:39,547 --> 01:09:41,115 My hands are full of ice cream. 1930 01:09:41,149 --> 01:09:42,182 (bright music) 1931 01:09:42,215 --> 01:09:44,351 (parking meter buzzing) 1932 01:09:44,384 --> 01:09:47,922 - Thanks, and enjoy your day in The Big City. 1933 01:09:47,955 --> 01:09:51,092 - Talking parking meters. So cool! 1934 01:09:52,492 --> 01:09:55,295 Well, this is definitely the tallest building in town. 1935 01:09:55,328 --> 01:09:57,765 (tense music) 1936 01:09:57,799 --> 01:10:00,835 - Sheldon owns WoolMart? 1937 01:10:00,868 --> 01:10:04,005 Wow, he has done well for himself. 1938 01:10:04,038 --> 01:10:06,974 Getting him to come back to The Garden won't be easy. 1939 01:10:07,008 --> 01:10:10,511 (upbeat city music) 1940 01:10:10,545 --> 01:10:11,344 (button beeps) 1941 01:10:11,378 --> 01:10:13,948 (elevator dings) 1942 01:10:13,981 --> 01:10:15,850 (button beeps) 1943 01:10:15,883 --> 01:10:19,020 (elevator clicking) 1944 01:10:19,053 --> 01:10:20,922 (elevator dings) 1945 01:10:20,955 --> 01:10:23,256 Lenny! What happened to your hair? 1946 01:10:23,290 --> 01:10:26,094 Did you style it more like a city person? 1947 01:10:26,127 --> 01:10:27,260 - Oh, this. 1948 01:10:27,294 --> 01:10:28,328 Just a little something to fit in more 1949 01:10:28,361 --> 01:10:29,864 so I don't intimidate anybody. 1950 01:10:29,897 --> 01:10:31,032 Don't worry so much. 1951 01:10:31,065 --> 01:10:31,866 Hey! 1952 01:10:31,899 --> 01:10:33,801 Big donuts! 1953 01:10:33,835 --> 01:10:36,671 I gotta say, The Big City actually does have a lot to offer. 1954 01:10:36,704 --> 01:10:37,939 I'm really starting 1955 01:10:37,972 --> 01:10:41,609 to think this is The Greatest Thing Ever. 1956 01:10:41,642 --> 01:10:42,977 - Yeah, yeah. Mary had a little lamb. 1957 01:10:43,010 --> 01:10:45,278 Well, I want her to have a big lamb! 1958 01:10:45,312 --> 01:10:46,948 I want her to be huge! 1959 01:10:48,281 --> 01:10:50,818 Welcome, welcome. I'm Sheldon. 1960 01:10:50,852 --> 01:10:53,588 Lucy Lamb, good to see you again. 1961 01:10:53,621 --> 01:10:55,288 You must be Lenny. 1962 01:10:55,322 --> 01:10:56,624 Nice suit. 1963 01:10:56,657 --> 01:10:59,193 - Lenny, where did you get a suit? 1964 01:10:59,227 --> 01:11:01,529 - Well, I needed something to match my hairdo. 1965 01:11:01,562 --> 01:11:02,630 Great place you got here. 1966 01:11:02,663 --> 01:11:03,865 Are you hiring? 1967 01:11:03,898 --> 01:11:05,066 - We'll talk. 1968 01:11:05,099 --> 01:11:06,834 So I got your message. 1969 01:11:06,868 --> 01:11:09,070 Why do you need my wool to make sweaters? 1970 01:11:09,103 --> 01:11:10,738 - Well, The Boss wants all the sheep 1971 01:11:10,772 --> 01:11:13,273 from The Garden to participate in Shear Happiness Day. 1972 01:11:13,306 --> 01:11:14,542 - The Boss? 1973 01:11:15,676 --> 01:11:17,845 Wow, I haven't talked to Him in a while. 1974 01:11:17,879 --> 01:11:18,980 How's He doing? 1975 01:11:19,013 --> 01:11:20,480 - He's doing great. 1976 01:11:20,515 --> 01:11:22,884 He'd love to talk to you again. 1977 01:11:22,917 --> 01:11:25,153 - Why would He want to talk to me? 1978 01:11:25,186 --> 01:11:27,522 - He wants to talk to everybody! 1979 01:11:27,555 --> 01:11:30,490 He's always ready to pick up right where you left off. 1980 01:11:30,525 --> 01:11:33,528 We're usually the ones who stop the conversation. 1981 01:11:33,561 --> 01:11:35,362 - Look, if it's just wool you want, 1982 01:11:35,395 --> 01:11:37,330 why don't you just find another sheep? 1983 01:11:37,364 --> 01:11:39,233 - The Boss doesn't just want your wool. 1984 01:11:39,267 --> 01:11:41,301 He wants your heart. 1985 01:11:41,334 --> 01:11:44,272 Even though all the other sheep gave their wool, 1986 01:11:44,304 --> 01:11:47,474 The Boss sent us to tell you that Jesus loves you 1987 01:11:47,508 --> 01:11:49,442 and you are important to Him. 1988 01:11:49,476 --> 01:11:51,045 - I know I'm important! 1989 01:11:51,078 --> 01:11:52,847 Look what I built for myself. 1990 01:11:52,880 --> 01:11:55,116 I've built a big company. 1991 01:11:55,149 --> 01:11:56,651 - But are you happy? 1992 01:11:56,684 --> 01:11:59,153 - I got a whole room of people that tell me I'm happy. 1993 01:11:59,187 --> 01:12:00,121 (fingers snap) 1994 01:12:00,154 --> 01:12:01,689 - [Employees] You're happy! 1995 01:12:01,722 --> 01:12:02,857 - See? 1996 01:12:02,890 --> 01:12:04,357 - Well, I guess there's nothing I can do 1997 01:12:04,391 --> 01:12:06,694 but tell you what the Bible says. 1998 01:12:06,727 --> 01:12:11,699 Mark 8:36, Jesus says, "For what shall it profit a man, 1999 01:12:12,667 --> 01:12:13,634 if he shall gain the whole world, 2000 01:12:13,668 --> 01:12:15,236 and lose his own soul." 2001 01:12:15,269 --> 01:12:19,339 ("Little Lost Sheep" by Jakob Olofsson) 2002 01:12:19,372 --> 01:12:22,844 This is the story of one hundred sheep. 2003 01:12:22,877 --> 01:12:24,512 Up on a mountain 2004 01:12:24,545 --> 01:12:26,379 is where they would sleep. 2005 01:12:26,413 --> 01:12:28,082 Their shepherd one day 2006 01:12:28,115 --> 01:12:30,251 saw that one went astray. 2007 01:12:30,284 --> 01:12:32,086 And he searched and he searched 2008 01:12:32,119 --> 01:12:34,689 through the night and the day. 2009 01:12:34,722 --> 01:12:38,326 "Oh, how can I find my little lost sheep? 2010 01:12:38,358 --> 01:12:40,094 He's gone, now I'll worry 2011 01:12:40,127 --> 01:12:42,395 and won't ever sleep! 2012 01:12:42,429 --> 01:12:43,931 I can't go to search. 2013 01:12:43,965 --> 01:12:46,133 I've a whole flock to keep. 2014 01:12:46,167 --> 01:12:48,202 Can someone please help me 2015 01:12:48,236 --> 01:12:50,671 go find my lost sheep?" 2016 01:12:54,508 --> 01:12:56,409 ♪ If you're a lost sheep ♪ 2017 01:12:56,443 --> 01:12:59,146 ♪ And you've nowhere to sleep ♪ 2018 01:12:59,180 --> 01:13:01,048 ♪ If the mountain is high ♪ 2019 01:13:01,082 --> 01:13:03,951 ♪ Or the valley is deep ♪ 2020 01:13:03,985 --> 01:13:06,687 ♪ The shepherd will find you ♪ 2021 01:13:06,721 --> 01:13:09,590 ♪ Because He's assigned to ♪ 2022 01:13:09,624 --> 01:13:12,827 ♪ Bring back all the lost ♪ 2023 01:13:12,860 --> 01:13:16,063 ♪ At no matter the cost ♪ 2024 01:13:18,498 --> 01:13:21,335 This story is found in Luke 15:4. 2025 01:13:22,737 --> 01:13:25,706 The Lord loves you so much. 2026 01:13:25,740 --> 01:13:27,808 It's you He adores! 2027 01:13:27,842 --> 01:13:31,979 Because Christ is the shepherd and we are His sheep. 2028 01:13:33,614 --> 01:13:37,919 It's His voice we know and our hearts He will keep. 2029 01:13:39,353 --> 01:13:41,322 ♪ If you're a lost sheep ♪ 2030 01:13:41,355 --> 01:13:43,958 ♪ And you've nowhere to sleep ♪ 2031 01:13:43,991 --> 01:13:46,227 ♪ If the mountain is high ♪ 2032 01:13:46,260 --> 01:13:49,063 ♪ Or the valley is deep ♪ 2033 01:13:49,096 --> 01:13:51,699 ♪ The shepherd will find you ♪ 2034 01:13:51,732 --> 01:13:54,602 ♪ Because He's assigned to ♪ 2035 01:13:54,635 --> 01:13:57,672 ♪ Bring back all the lost ♪ 2036 01:13:57,705 --> 01:13:59,674 ♪ At no matter the cost ♪ 2037 01:13:59,707 --> 01:14:02,710 (choir vocalizing) 2038 01:14:03,844 --> 01:14:07,315 ♪ Bring back all the lost ♪ 2039 01:14:07,348 --> 01:14:10,751 ♪ At no matter the cost ♪ 2040 01:14:12,353 --> 01:14:16,390 If you're feeling alone, take His hand and come home. 2041 01:14:16,424 --> 01:14:17,925 Let Him guide you 2042 01:14:18,726 --> 01:14:20,361 and be kind to you. 2043 01:14:21,362 --> 01:14:25,232 ♪ He's always beside you ♪ 2044 01:14:25,266 --> 01:14:27,635 ♪ You can come home ♪ 2045 01:14:27,668 --> 01:14:30,972 ♪ My little lost sheep ♪ 2046 01:14:39,447 --> 01:14:42,216 All your friends are very happy for you, Sheldon. 2047 01:14:42,249 --> 01:14:44,285 Just don't forget what really matters. 2048 01:14:44,318 --> 01:14:46,954 (gentle music) 2049 01:14:51,726 --> 01:14:52,893 (elevator dings) 2050 01:14:52,927 --> 01:14:54,095 - Thanks for stopping by. 2051 01:14:54,128 --> 01:14:55,463 If you want to set a follow-up meeting, 2052 01:14:55,495 --> 01:14:57,064 just call the number, okay? 2053 01:14:57,098 --> 01:14:57,999 Yeah. Bye-bye. 2054 01:14:58,032 --> 01:15:00,334 - Lenny, you work here now? 2055 01:15:00,368 --> 01:15:02,336 And where did you get that headset? 2056 01:15:02,370 --> 01:15:04,238 - As an employee of WoolMart Enterprises, 2057 01:15:04,271 --> 01:15:05,706 we're required to wear one. 2058 01:15:08,175 --> 01:15:11,379 (wistful music) 2059 01:15:11,412 --> 01:15:14,248 (engine humming) 2060 01:15:18,619 --> 01:15:19,920 Would you like some more coffee? 2061 01:15:19,954 --> 01:15:21,856 And could I have another big donut? 2062 01:15:21,889 --> 01:15:23,124 - No, Lenny. 2063 01:15:23,157 --> 01:15:27,228 What I want is to go back to The Garden. 2064 01:15:27,261 --> 01:15:28,396 - What? 2065 01:15:28,429 --> 01:15:30,731 And leave all we've built together? 2066 01:15:30,765 --> 01:15:32,400 This is our company! 2067 01:15:34,068 --> 01:15:37,838 (upbeat music) (helicopter whirring) 2068 01:15:37,872 --> 01:15:39,874 - Where to, chief? 2069 01:15:39,907 --> 01:15:41,642 - To The Garden, Gordon. 2070 01:15:41,675 --> 01:15:43,944 I have some wool to deliver. 2071 01:15:43,978 --> 01:15:47,281 (helicopter zooms) 2072 01:15:47,314 --> 01:15:49,483 - I have some bad news. 2073 01:15:49,518 --> 01:15:52,119 We won't be able to give everyone sweaters this year 2074 01:15:52,153 --> 01:15:55,256 because we were one sheep short. 2075 01:15:55,289 --> 01:15:56,525 - [All] Aww... 2076 01:15:57,324 --> 01:15:58,125 (helicopter whirring) 2077 01:15:58,159 --> 01:15:59,193 (Lucy gasps) 2078 01:15:59,226 --> 01:16:00,561 (upbeat music) 2079 01:16:00,594 --> 01:16:04,065 - Look, Lucy, I'm in a helicopter! 2080 01:16:04,098 --> 01:16:06,801 - Thank you, Jesus! Hang on folks! 2081 01:16:06,834 --> 01:16:09,670 It looks like our lost sheep has come home! 2082 01:16:09,703 --> 01:16:12,106 (all cheer) 2083 01:16:16,110 --> 01:16:18,345 - Lucy, you made me realize that 2084 01:16:18,379 --> 01:16:20,915 although I have everything the world can offer, 2085 01:16:20,948 --> 01:16:24,251 I was lost, but now I'm found. 2086 01:16:24,285 --> 01:16:26,687 Thanks for helping me find my way home. 2087 01:16:26,720 --> 01:16:28,155 - [The Boss] Welcome home, Sheldon. 2088 01:16:28,189 --> 01:16:29,290 I've missed you. 2089 01:16:29,323 --> 01:16:32,059 - I've missed you too, Boss. 2090 01:16:32,093 --> 01:16:34,228 (upbeat music) 2091 01:16:34,261 --> 01:16:36,063 (machine clangoring) 2092 01:16:36,097 --> 01:16:37,298 (duct pops) 2093 01:16:37,331 --> 01:16:40,067 (machine dings) 2094 01:16:41,969 --> 01:16:44,405 - 100 pounds! 2095 01:16:44,438 --> 01:16:45,873 Y'all did it! 2096 01:16:45,906 --> 01:16:47,808 Let's make some sweaters! 2097 01:16:47,842 --> 01:16:50,512 (upbeat music) 2098 01:16:51,745 --> 01:16:55,216 - Lenny, what was it like flying in a helicopter? 2099 01:16:55,249 --> 01:16:57,151 - No big deal, Lucy. Ha! 2100 01:16:57,184 --> 01:16:58,352 I really can't believe you fell 2101 01:16:58,385 --> 01:16:59,954 for all that big city stuff! 2102 01:17:02,089 --> 01:17:05,059 - Let's take a picture everyone! 2103 01:17:05,092 --> 01:17:07,928 - [Both] Now this could be The Greatest Thing Ever! 2104 01:17:07,962 --> 01:17:09,797 (camera shutter clicks) 2105 01:17:09,830 --> 01:17:13,300 (magical whirl whooshes) 2106 01:17:14,435 --> 01:17:17,104 - [The Boss] So, how was your adventure? 2107 01:17:17,138 --> 01:17:20,941 - Well, Boss, it was pretty disappointing. 2108 01:17:20,975 --> 01:17:23,277 - I mean, yeah, we had a great time, 2109 01:17:23,310 --> 01:17:24,845 made some amazing new friends, 2110 01:17:24,879 --> 01:17:27,148 and we did find some great things. 2111 01:17:27,181 --> 01:17:28,682 - But after all that, 2112 01:17:28,716 --> 01:17:31,485 we didn't accomplish the task you gave us, Boss. 2113 01:17:31,520 --> 01:17:35,456 - Yeah, we never found The Greatest Thing Ever. 2114 01:17:35,489 --> 01:17:37,626 - [The Boss] Are you sure about that? 2115 01:17:37,658 --> 01:17:38,826 - [Both] Well... 2116 01:17:38,859 --> 01:17:40,427 - [The Boss] What if I told you 2117 01:17:40,461 --> 01:17:44,198 that The Greatest Thing Ever was with you the whole time? 2118 01:17:44,231 --> 01:17:46,200 - It was? - It was? 2119 01:17:46,233 --> 01:17:47,536 - [The Boss] Yes. 2120 01:17:47,569 --> 01:17:51,172 Have you each accepted Jesus into your heart? 2121 01:17:51,205 --> 01:17:53,542 Have you made Him your Lord and Savior? 2122 01:17:53,575 --> 01:17:54,643 - Yes! 2123 01:17:54,675 --> 01:17:56,511 - You bet I did. 2124 01:17:56,545 --> 01:17:59,146 I told Jesus that I wanted Him to come into my heart 2125 01:17:59,180 --> 01:18:01,115 as my Lord, and He did. 2126 01:18:01,148 --> 01:18:02,883 - Me too, Lenny. 2127 01:18:02,917 --> 01:18:04,985 - [The Boss] Well, if He's in your heart, 2128 01:18:05,019 --> 01:18:07,021 then He's always with you. 2129 01:18:07,054 --> 01:18:11,025 Remember in the Bible, in Matthew 18:20, 2130 01:18:11,058 --> 01:18:15,863 Jesus says, "Where two or more are gathered in my name, 2131 01:18:15,896 --> 01:18:18,365 I am there in the midst of them." 2132 01:18:19,366 --> 01:18:21,168 - (gasps) Get it, Lenny? 2133 01:18:21,202 --> 01:18:23,771 The Greatest Thing Ever was discovering 2134 01:18:23,804 --> 01:18:26,508 that no matter where we went or what we did, 2135 01:18:26,541 --> 01:18:28,976 Jesus was with us the whole time! 2136 01:18:29,009 --> 01:18:30,612 - Right, and with Him in our hearts, 2137 01:18:30,645 --> 01:18:33,013 we can do absolutely anything. 2138 01:18:33,047 --> 01:18:33,948 (Lenny laughs) 2139 01:18:33,981 --> 01:18:36,551 And we pretty much just did! 2140 01:18:36,585 --> 01:18:39,220 - [Both] Jesus is The Greatest Thing Ever! 2141 01:18:40,555 --> 01:18:42,356 - [The Boss] Remember how you two told me you wanted 2142 01:18:42,389 --> 01:18:44,291 to spend more time together? 2143 01:18:44,325 --> 01:18:45,560 - Yes. - Yes. 2144 01:18:45,594 --> 01:18:48,530 - [The Boss] Wasn't that also a great thing? 2145 01:18:48,563 --> 01:18:50,364 - It sure was, Boss! - It sure was, Boss! 2146 01:18:50,397 --> 01:18:52,132 - I don't ever want to go on adventures 2147 01:18:52,166 --> 01:18:55,336 and discover cool things if you can't be with me, Lucy. 2148 01:18:55,369 --> 01:18:57,905 - And I don't want to do it either, Lenny. 2149 01:18:57,938 --> 01:18:59,840 We're always meant to be together. 2150 01:19:02,176 --> 01:19:03,477 - [The Boss] There are definitely some 2151 01:19:03,511 --> 01:19:05,513 very great things out there 2152 01:19:05,547 --> 01:19:08,148 and you certainly discovered a lot of them. 2153 01:19:08,182 --> 01:19:12,186 But when all those things have passed us by, 2154 01:19:12,219 --> 01:19:15,422 truly one of The Greatest Things Ever, 2155 01:19:15,456 --> 01:19:17,825 besides the Lord Jesus, 2156 01:19:17,858 --> 01:19:20,060 is having someone to share it all with. 2157 01:19:20,094 --> 01:19:22,997 - Aw, I love you, Lucy. 2158 01:19:23,030 --> 01:19:24,932 You're my best friend. 2159 01:19:24,965 --> 01:19:27,167 - And you're my best friend too, Lenny. 2160 01:19:27,201 --> 01:19:29,270 I love you. 2161 01:19:30,838 --> 01:19:32,707 - [The Boss] Well, now that you've discovered 2162 01:19:32,741 --> 01:19:34,375 The Greatest Thing Ever, 2163 01:19:34,408 --> 01:19:35,577 how do you feel? 2164 01:19:35,610 --> 01:19:37,712 - We feel amazing! - We feel amazing! 2165 01:19:37,746 --> 01:19:40,582 (magical whirl whooshes) 2166 01:19:40,615 --> 01:19:41,750 - Yay! 2167 01:19:41,782 --> 01:19:45,953 (magical whirl whooshes) 2168 01:19:45,986 --> 01:19:48,657 (upbeat music) 2169 01:19:54,028 --> 01:19:56,598 - Three cheers for Lenny and Lucy! 2170 01:19:56,631 --> 01:19:57,431 Hip, hip! 2171 01:19:57,464 --> 01:19:59,099 - [All] Hooray! 2172 01:19:59,133 --> 01:19:59,933 - Hip, hip! 2173 01:19:59,967 --> 01:20:01,770 - [All] Hooray! 2174 01:20:01,802 --> 01:20:02,836 - Hip--Wait! 2175 01:20:09,611 --> 01:20:11,378 Sorry! Hip, hip! 2176 01:20:11,412 --> 01:20:13,347 - [All] Hooray! 2177 01:20:13,380 --> 01:20:15,650 - I really got to stop doing that. 2178 01:20:15,684 --> 01:20:18,919 (magical whirl chiming, warbling) 2179 01:20:18,952 --> 01:20:20,354 - Hey, everyone! 2180 01:20:20,387 --> 01:20:23,123 Isn't this The Greatest Thing Ever? 2181 01:20:23,157 --> 01:20:24,358 - [All] Yes! 2182 01:20:24,391 --> 01:20:25,593 - You bet! - You bet! 2183 01:20:25,627 --> 01:20:26,894 (stomp thunders) 2184 01:20:26,927 --> 01:20:29,063 - Except Thumpy is standing on my foot! 2185 01:20:31,999 --> 01:20:34,669 (upbeat music) 2186 01:20:44,612 --> 01:20:48,082 (upbeat music continues) 2187 01:20:58,125 --> 01:21:01,529 (upbeat music continues) 2188 01:21:11,573 --> 01:21:14,975 (upbeat music continues) 2189 01:21:24,853 --> 01:21:28,322 (upbeat music continues) 2190 01:21:38,298 --> 01:21:41,803 (upbeat music continues) 2191 01:21:47,941 --> 01:21:48,743 (characters swish) 2192 01:21:48,777 --> 01:21:50,411 (birds chirping) 2193 01:21:50,444 --> 01:21:52,946 (bell rings) 150999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.