Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,079 --> 00:00:13,080
(characters swish)
2
00:00:13,113 --> 00:00:14,749
(birds chirping)
(crow cawing)
3
00:00:14,782 --> 00:00:17,251
(bell rings)
4
00:00:18,553 --> 00:00:21,355
- [Announcer] The
Garden Cartoon.
5
00:00:22,389 --> 00:00:23,190
(birds chirping)
6
00:00:23,223 --> 00:00:25,894
(upbeat music)
7
00:00:30,297 --> 00:00:31,533
(plane zooms)
8
00:00:31,566 --> 00:00:34,301
(title chiming)
9
00:00:35,703 --> 00:00:38,873
(propeller whirring)
10
00:00:41,809 --> 00:00:44,378
(plane zooms)
11
00:00:48,550 --> 00:00:51,586
(propeller whirring)
12
00:00:54,789 --> 00:00:56,056
(brisk music)
13
00:00:56,089 --> 00:00:57,659
(wind whistling)
14
00:00:57,692 --> 00:01:00,728
(propeller whirring)
15
00:01:02,162 --> 00:01:05,533
- Passengers, this is your
captain (clucks) speaking.
16
00:01:05,567 --> 00:01:07,735
We are over the target.
17
00:01:07,769 --> 00:01:08,770
Ready, Lenny?
18
00:01:08,803 --> 00:01:09,804
(door rattles)
19
00:01:09,837 --> 00:01:10,872
(door bangs)
20
00:01:10,905 --> 00:01:11,773
Lenny?
21
00:01:12,774 --> 00:01:14,976
- [Lenny] I'm stuck
in the bathroom!
22
00:01:15,009 --> 00:01:16,878
(Randy sighs)
23
00:01:16,911 --> 00:01:20,147
(light music)
24
00:01:20,180 --> 00:01:20,982
Ha.
25
00:01:21,015 --> 00:01:23,718
(button beeps)
26
00:01:23,751 --> 00:01:24,652
- Woo!
27
00:01:24,686 --> 00:01:25,887
Thanks, Randy.
28
00:01:25,920 --> 00:01:28,556
- Prepare to enter
the drop zone.
29
00:01:28,590 --> 00:01:29,591
(wind whistling)
30
00:01:29,624 --> 00:01:31,025
- Roger! Here we go!
31
00:01:31,059 --> 00:01:34,127
Woo-hoo-hoo-hoo!
32
00:01:34,161 --> 00:01:35,262
- Who's Roger?
33
00:01:35,295 --> 00:01:36,496
(heroic music)
34
00:01:36,531 --> 00:01:39,667
(parachute whooshes)
35
00:01:42,804 --> 00:01:44,104
- Whoa!
36
00:01:44,137 --> 00:01:47,675
Target below in three, two, one!
37
00:01:47,709 --> 00:01:48,610
Woo-hoo!
38
00:01:50,410 --> 00:01:52,547
(wind whistling)
39
00:01:52,580 --> 00:01:53,413
(tense music)
40
00:01:53,447 --> 00:01:56,718
(creature growling)
41
00:01:56,751 --> 00:01:57,619
- Oh!
42
00:01:57,652 --> 00:01:59,087
Hello, Lenny!
43
00:01:59,119 --> 00:02:01,656
- Ah! Hi, Debbie.
44
00:02:01,689 --> 00:02:03,423
Time for your teeth cleaning.
45
00:02:03,457 --> 00:02:06,828
(dainty music)
46
00:02:06,861 --> 00:02:08,295
(Lenny humming)
47
00:02:08,328 --> 00:02:09,296
♪ Teeth cleaning ♪
48
00:02:09,329 --> 00:02:10,497
♪ It's a very nice meaning ♪
49
00:02:10,531 --> 00:02:12,366
♪ A little bit of floss
goes right in between ♪
50
00:02:12,399 --> 00:02:14,234
(Lenny vocalizing)
51
00:02:14,267 --> 00:02:15,168
- Ah...
52
00:02:16,004 --> 00:02:17,170
(Debbie grunts)
- Uh-oh!
53
00:02:17,204 --> 00:02:18,106
Look out!
54
00:02:19,807 --> 00:02:22,543
(Debbie sneezes)
55
00:02:22,577 --> 00:02:24,779
(fire crackling)
56
00:02:24,812 --> 00:02:27,247
(Lenny screams)
57
00:02:27,280 --> 00:02:28,148
- Oh!
58
00:02:28,181 --> 00:02:29,483
Sorry.
59
00:02:29,517 --> 00:02:30,618
(Lenny sighs)
60
00:02:30,652 --> 00:02:32,419
- I really wish Lucy was here.
61
00:02:33,320 --> 00:02:35,990
(upbeat music)
62
00:02:37,058 --> 00:02:38,126
(skis rustling)
63
00:02:38,158 --> 00:02:39,060
- Woo-hoo!
64
00:02:40,695 --> 00:02:43,497
What a beautiful
day to go skiing.
65
00:02:43,531 --> 00:02:45,365
Nothing could possibly go wrong.
66
00:02:45,399 --> 00:02:48,670
It's all downhill from here.
67
00:02:48,703 --> 00:02:49,737
(snow plops)
68
00:02:49,771 --> 00:02:51,304
(abominable snowman roars)
69
00:02:51,338 --> 00:02:52,573
(abominable snowman whirring)
70
00:02:52,607 --> 00:02:55,275
(upbeat music)
71
00:02:55,308 --> 00:02:58,046
(skis rustling)
72
00:03:03,084 --> 00:03:05,452
- Oh, why, hello, Lucy!
73
00:03:05,485 --> 00:03:06,654
- Hello, Polly.
74
00:03:06,688 --> 00:03:08,355
- How was your day?
75
00:03:08,388 --> 00:03:10,625
- Pretty good!
Nothing too exciting.
76
00:03:10,658 --> 00:03:11,759
Here's your mail!
77
00:03:11,793 --> 00:03:13,895
(upbeat music)
78
00:03:13,928 --> 00:03:14,962
Have a nice day! Bye!
79
00:03:17,832 --> 00:03:20,568
(skis rustling)
80
00:03:21,903 --> 00:03:22,804
(Lucy sighs)
81
00:03:22,837 --> 00:03:25,139
Boy, I sure wish Lenny was here.
82
00:03:25,173 --> 00:03:27,307
(soft music)
83
00:03:27,340 --> 00:03:29,744
(birds chirping)
84
00:03:29,777 --> 00:03:31,445
- [Lenny] Hey, Lucy!
How was your day?
85
00:03:31,478 --> 00:03:33,014
- It was great!
86
00:03:33,047 --> 00:03:34,082
Yours?
87
00:03:34,115 --> 00:03:35,750
- Great, I guess.
88
00:03:35,783 --> 00:03:37,350
How was mail delivery?
89
00:03:37,384 --> 00:03:38,553
- Cold.
90
00:03:38,586 --> 00:03:40,287
(gasps) What happened
to your hair?
91
00:03:40,320 --> 00:03:42,056
Did Debbie sneeze again?
92
00:03:42,090 --> 00:03:43,658
- Yep.
93
00:03:43,691 --> 00:03:46,426
(pensive music)
94
00:03:47,662 --> 00:03:50,131
(both crying)
95
00:03:50,164 --> 00:03:51,431
- I missed you!
- I missed you!
96
00:03:52,800 --> 00:03:54,301
- You're my best friend, Lenny,
97
00:03:54,334 --> 00:03:57,471
and we really haven't spent
that much time together lately.
98
00:03:57,505 --> 00:03:58,606
- I know, Lucy.
99
00:03:58,639 --> 00:03:59,941
We've both been so busy
100
00:03:59,974 --> 00:04:02,643
that we really haven't
had a minute to spare.
101
00:04:02,677 --> 00:04:04,645
- [The Boss] Hello, my children!
102
00:04:04,679 --> 00:04:05,913
- Hey, Boss!
- Hey, Boss!
103
00:04:05,947 --> 00:04:07,481
- [The Boss] I see
you've been hard at work
104
00:04:07,515 --> 00:04:09,951
doing all the tasks
I've assigned you.
105
00:04:09,984 --> 00:04:11,451
- We sure have, Boss.
106
00:04:11,485 --> 00:04:14,254
And you know, we always love
doing the things you ask of us.
107
00:04:14,287 --> 00:04:16,356
- But we were just
telling each other
108
00:04:16,389 --> 00:04:18,693
how much we missed
working together.
109
00:04:18,726 --> 00:04:20,695
- [The Boss] I've had so
many things for you to do
110
00:04:20,728 --> 00:04:22,096
that you've had to split up
111
00:04:22,130 --> 00:04:23,798
in order to accomplish them all.
112
00:04:23,831 --> 00:04:27,068
- Is there any way
we can change things?
113
00:04:27,101 --> 00:04:28,803
- [The Boss] I'm
glad you asked that!
114
00:04:28,836 --> 00:04:30,403
I have a brand new assignment
115
00:04:30,437 --> 00:04:33,508
that will require both
of you to work together.
116
00:04:33,541 --> 00:04:34,842
Your task:
117
00:04:34,876 --> 00:04:37,377
To find The Greatest Thing Ever!
118
00:04:37,410 --> 00:04:39,046
(vibrant tones)
119
00:04:39,080 --> 00:04:40,313
- Whoa!
- Whoa!
120
00:04:41,381 --> 00:04:42,683
- Sounds great, Boss!
121
00:04:42,717 --> 00:04:46,053
- But what is "The
Greatest Thing Ever"?
122
00:04:46,988 --> 00:04:48,656
- Cake! It's gotta be cake.
123
00:04:48,689 --> 00:04:50,758
- I bet it's ladybugs!
124
00:04:50,792 --> 00:04:52,860
- There are so
many great things.
125
00:04:52,894 --> 00:04:55,295
There can't possibly
be just one!
126
00:04:55,328 --> 00:04:58,533
Boss, people have so many
different ideas of what's great,
127
00:04:58,566 --> 00:05:01,836
that The Greatest Thing Ever
could really be anything.
128
00:05:01,869 --> 00:05:03,504
- [The Boss] Exactly, Lenny!
129
00:05:03,538 --> 00:05:05,405
What you think is
great may not be
130
00:05:05,438 --> 00:05:07,542
so great to someone else.
131
00:05:07,575 --> 00:05:10,945
However, there is one
thing that is so special
132
00:05:10,978 --> 00:05:13,080
you'll know it when you find it.
133
00:05:13,114 --> 00:05:15,348
Ready to go, my world changers?
134
00:05:15,382 --> 00:05:16,984
- Ready, Boss!
- Ready, Boss!
135
00:05:17,018 --> 00:05:19,253
(magical whirl
chiming, warbling)
136
00:05:19,287 --> 00:05:21,388
(upbeat music)
137
00:05:21,421 --> 00:05:23,291
(magical whirl whooshes)
138
00:05:23,323 --> 00:05:24,559
- Whoa!
139
00:05:24,592 --> 00:05:26,326
The Boss brought us
to Licorice Lagoon.
140
00:05:26,359 --> 00:05:28,830
- You think The Greatest
Thing Ever could be here?
141
00:05:28,863 --> 00:05:30,463
- Only one way to find out!
142
00:05:30,497 --> 00:05:31,899
I'm going swimming!
143
00:05:33,167 --> 00:05:35,870
- Then there's only one obvious
thing left for me to do.
144
00:05:35,903 --> 00:05:37,705
(Lenny humming)
145
00:05:37,738 --> 00:05:39,774
And that is to chill out.
146
00:05:39,807 --> 00:05:41,142
(surfer rock music)
147
00:05:41,175 --> 00:05:43,945
- Now this is how
you spend a day off!
148
00:05:43,978 --> 00:05:45,412
Watch me do a flip!
149
00:05:45,445 --> 00:05:48,015
- Yeah. I'm watching, Lucy!
150
00:05:48,049 --> 00:05:50,251
(Lenny chomps)
151
00:05:50,284 --> 00:05:51,185
(water splashes)
152
00:05:51,219 --> 00:05:53,087
- You should hop in, Lenny!
153
00:05:53,120 --> 00:05:54,789
The water is great!
154
00:05:54,822 --> 00:05:57,424
- And so is this licorice!
155
00:05:57,457 --> 00:05:58,659
(Lenny chomps)
156
00:05:58,693 --> 00:06:00,161
(metal detector beeps)
157
00:06:00,194 --> 00:06:02,395
- Huckleberry pie!
158
00:06:02,429 --> 00:06:03,931
Whoa!
159
00:06:03,965 --> 00:06:05,066
(crash thunders)
160
00:06:05,099 --> 00:06:06,399
Oh, Lenny!
161
00:06:06,433 --> 00:06:09,337
You scared the purple
tater-tots out of me!
162
00:06:09,369 --> 00:06:10,204
(Randy clucks)
163
00:06:10,238 --> 00:06:11,239
- Sorry, Randy.
164
00:06:11,272 --> 00:06:12,607
I didn't mean to spook ya.
165
00:06:12,640 --> 00:06:14,642
I was just wondering what
that gadget thingy was.
166
00:06:14,675 --> 00:06:16,143
- Oh, this little thing?
167
00:06:16,177 --> 00:06:19,146
Well, this right here
is a metal detector.
168
00:06:19,180 --> 00:06:22,283
I'm using it to find
buried treasure!
169
00:06:22,316 --> 00:06:23,885
(wave whooshes)
170
00:06:23,918 --> 00:06:26,020
- Did someone say treasure?
171
00:06:26,053 --> 00:06:27,755
- That's right, Lucy Lamb!
172
00:06:27,788 --> 00:06:29,257
Buried treasure,
173
00:06:29,290 --> 00:06:31,391
the kind you find
under the ground.
174
00:06:31,424 --> 00:06:32,960
Like gophers,
175
00:06:32,994 --> 00:06:35,395
it's always gophers.
176
00:06:35,428 --> 00:06:36,697
(horror music)
177
00:06:36,731 --> 00:06:38,431
(flute whistle playing)
178
00:06:38,465 --> 00:06:40,067
- Wow, buried treasure!
179
00:06:40,101 --> 00:06:41,569
If I found treasure,
180
00:06:41,602 --> 00:06:45,306
I would use it to get the
brand new Bouncinator 5,000!
181
00:06:45,339 --> 00:06:46,574
Did you know
182
00:06:46,607 --> 00:06:51,112
that it can bounce 5,000
times without stopping?
183
00:06:51,145 --> 00:06:52,947
- If I had treasure,
oh, I would use it
184
00:06:52,980 --> 00:06:54,481
to get a Tiny Oven!
185
00:06:54,515 --> 00:06:57,652
It's a magical oven that fits
in the palm of your hand!
186
00:06:57,685 --> 00:06:59,086
You just tell it
what you want to eat
187
00:06:59,120 --> 00:07:02,156
and it instantly makes a
tiny version of it for you!
188
00:07:02,189 --> 00:07:03,324
It's amazing!
189
00:07:03,357 --> 00:07:05,326
Look, tiny toast!
190
00:07:05,359 --> 00:07:07,361
- Why are you looking
for treasure, Randy?
191
00:07:07,395 --> 00:07:09,163
- Well, you see,
192
00:07:09,196 --> 00:07:12,499
my chicken coop has been
falling apart recently,
193
00:07:12,533 --> 00:07:14,769
and I just don't have
the money to fix it.
194
00:07:14,802 --> 00:07:17,772
I thought by using this
here metal detector,
195
00:07:17,805 --> 00:07:20,207
I could find some
buried treasure.
196
00:07:20,241 --> 00:07:21,175
- I'm sorry to hear that.
197
00:07:21,208 --> 00:07:22,442
Do you need any help?
198
00:07:22,475 --> 00:07:24,612
Lucy and I would be more
than happy to help you.
199
00:07:24,645 --> 00:07:27,848
- Oh, shucks, Lenny, that's
awful kind of you to offer,
200
00:07:27,882 --> 00:07:29,517
but today's your day off,
201
00:07:29,550 --> 00:07:30,985
and y'all should enjoy it!
202
00:07:31,018 --> 00:07:32,987
- I hope Randy finds
some treasure soon.
203
00:07:33,020 --> 00:07:34,288
If only there was a map.
204
00:07:35,488 --> 00:07:39,860
(adventurous pirate music)
(seagulls cawing)
205
00:07:39,894 --> 00:07:41,963
Is that pirate music?
206
00:07:41,996 --> 00:07:43,431
(thunder cracks)
207
00:07:43,463 --> 00:07:46,367
(seagulls cawing)
208
00:07:47,435 --> 00:07:49,704
- Ahoy there, ye landlubbers!
209
00:07:49,737 --> 00:07:52,006
Make way for Captain Snappy
210
00:07:52,039 --> 00:07:54,474
and his Sea Salty Sailors!
211
00:07:54,508 --> 00:07:56,610
(wave whooshes)
212
00:07:56,644 --> 00:07:57,645
Yarr!
213
00:07:57,678 --> 00:07:59,113
Ahoy me hearties.
214
00:07:59,146 --> 00:08:01,349
Me name be Captain Snappy!
215
00:08:01,382 --> 00:08:04,785
Exotic treasure
hunter, at yer service.
216
00:08:04,819 --> 00:08:06,486
- Nice to meet you,
Captain Snappy!
217
00:08:06,520 --> 00:08:08,723
I'm Lucy and this is Lenny!
218
00:08:08,756 --> 00:08:09,924
- I like licorice.
219
00:08:09,957 --> 00:08:11,726
- 'Tis a pleasure
to meet you both!
220
00:08:11,759 --> 00:08:12,660
- Whoa!
221
00:08:12,693 --> 00:08:14,462
What happened to your hand?
222
00:08:14,494 --> 00:08:17,365
- Gophers. It's
always the gophers.
223
00:08:17,398 --> 00:08:18,733
(horror music)
224
00:08:18,766 --> 00:08:20,301
(slide whistle playing)
225
00:08:20,334 --> 00:08:23,738
Anyway, on my travels through
the seven and a half seas,
226
00:08:23,771 --> 00:08:25,673
me crew and I had been searching
227
00:08:25,706 --> 00:08:28,843
for a very specific treasure.
228
00:08:28,876 --> 00:08:31,545
A treasure that I've
actually acquired a map for!
229
00:08:31,579 --> 00:08:33,114
(mumbles) Gold.
230
00:08:33,147 --> 00:08:37,318
And the treasure is located
somewhere near Licorice Lagoon!
231
00:08:37,351 --> 00:08:38,252
- Whoa!
- Whoa!
232
00:08:39,854 --> 00:08:42,590
- The problem is that
we need three keys
233
00:08:42,623 --> 00:08:45,359
that are hidden on the
marked places on the map.
234
00:08:45,393 --> 00:08:46,660
Without those keys,
235
00:08:46,694 --> 00:08:48,462
we can't get the treasure!
236
00:08:48,496 --> 00:08:51,465
I need a couple of
landlubbers to hornswoggle...
237
00:08:51,499 --> 00:08:55,436
I mean to lend me a hand and
help me find this treasure.
238
00:08:55,469 --> 00:08:56,270
Whaddya say?
239
00:08:56,303 --> 00:08:57,204
- Yeah!
- Yeah!
240
00:08:58,507 --> 00:09:00,474
- This is the greatest
day of my life!
241
00:09:02,109 --> 00:09:03,411
Maybe this treasure we're about
242
00:09:03,444 --> 00:09:05,413
to find is The Greatest
Thing Ever, Lucy!
243
00:09:05,446 --> 00:09:06,647
- (gasps) I know!
244
00:09:06,680 --> 00:09:07,581
Let's go!
245
00:09:08,482 --> 00:09:12,386
(adventurous pirate music)
246
00:09:12,420 --> 00:09:15,990
(tense music)
(birds chirping)
247
00:09:16,023 --> 00:09:18,959
(vacuum truck droning)
248
00:09:18,993 --> 00:09:21,195
Oh, no! Gophers are here!
249
00:09:21,228 --> 00:09:22,830
(birds chirping)
250
00:09:22,863 --> 00:09:24,065
Oh, no!
251
00:09:24,098 --> 00:09:26,167
The key is heading
straight for that pump!
252
00:09:26,200 --> 00:09:27,368
- Not on my watch!
253
00:09:27,401 --> 00:09:30,104
(Captain Scrappy shouts)
254
00:09:30,137 --> 00:09:33,607
(water splashes)
255
00:09:33,641 --> 00:09:35,609
(vacuum whirring)
256
00:09:35,643 --> 00:09:36,577
(key clinks)
257
00:09:36,610 --> 00:09:37,512
Hurrah!
258
00:09:38,846 --> 00:09:40,748
- That was amazing, Snappy!
259
00:09:40,781 --> 00:09:43,851
- And the hot chocolate
didn't even burn, did it?
260
00:09:43,884 --> 00:09:45,486
- Actually, it did.
261
00:09:45,520 --> 00:09:49,223
(Captain Scrappy screams)
262
00:09:49,256 --> 00:09:52,126
(upbeat banjo music)
263
00:09:52,159 --> 00:09:55,396
(cicadas buzz)
(frogs croak)
264
00:09:55,429 --> 00:09:57,566
- There are a lot
of banjos here.
265
00:09:57,598 --> 00:10:00,434
- Probably why they
call it Banjo Bayou.
266
00:10:00,468 --> 00:10:03,304
Lenny, Snappy, look,
there's the key!
267
00:10:03,337 --> 00:10:04,605
We need to cross the bayou,
268
00:10:04,638 --> 00:10:07,141
but there's no motor or
oars on this rowboat.
269
00:10:07,174 --> 00:10:08,510
What do we do?
270
00:10:08,543 --> 00:10:11,679
- This boat is obviously
powered by banjo playing!
271
00:10:11,712 --> 00:10:13,681
That's how we'll get across!
272
00:10:13,714 --> 00:10:15,316
- Powered by banjo playing?
273
00:10:15,349 --> 00:10:16,217
That's impossible!
274
00:10:16,250 --> 00:10:18,319
(Captain Scrappy chuckles)
275
00:10:18,352 --> 00:10:19,521
(waves swashing)
276
00:10:19,554 --> 00:10:22,323
But I'm open to new ideas!
277
00:10:22,356 --> 00:10:25,527
(upbeat banjo music)
278
00:10:27,428 --> 00:10:28,662
(key clinks)
279
00:10:28,696 --> 00:10:30,064
Two down, one to go!
280
00:10:30,097 --> 00:10:31,632
(chuckles) The keys.
281
00:10:31,665 --> 00:10:34,135
(cicadas buzz)
(frogs croak)
282
00:10:34,168 --> 00:10:38,405
- The Creator of the Spork,
Dr. Samuel W. Francis.
283
00:10:39,240 --> 00:10:40,908
He invented the spork
284
00:10:40,941 --> 00:10:43,310
so we could eat any
food without issue.
285
00:10:43,344 --> 00:10:47,549
He truly (sobs) changed
cutlery as we know it.
286
00:10:47,582 --> 00:10:49,216
(Lucy crying)
287
00:10:49,250 --> 00:10:50,619
So wonderful.
288
00:10:50,651 --> 00:10:51,685
(hook pops)
289
00:10:51,719 --> 00:10:53,254
(spork squeaks)
290
00:10:53,287 --> 00:10:54,121
(spork clicks)
291
00:10:54,155 --> 00:10:55,524
(turning gears click)
292
00:10:55,557 --> 00:10:56,423
(key swishes)
293
00:10:56,457 --> 00:10:57,391
- Ow!
294
00:10:57,424 --> 00:10:59,594
Oh, hey, it's the third key!
295
00:11:03,230 --> 00:11:07,835
(tense music)
(birds chirping)
296
00:11:07,868 --> 00:11:09,403
- Oh no, it's gophers.
297
00:11:09,436 --> 00:11:10,505
Follow my lead.
298
00:11:10,539 --> 00:11:13,040
(stealthy music)
299
00:11:13,073 --> 00:11:15,042
(footsteps tapping)
300
00:11:15,075 --> 00:11:15,876
(key clicks)
301
00:11:15,910 --> 00:11:16,710
(key clicks)
302
00:11:16,744 --> 00:11:18,345
(key clicks)
303
00:11:18,379 --> 00:11:20,481
(door rumbles)
304
00:11:20,515 --> 00:11:21,782
(all gasp)
305
00:11:21,815 --> 00:11:24,852
(choir vocalizing)
306
00:11:24,885 --> 00:11:26,053
- We did it!
307
00:11:26,086 --> 00:11:27,755
We found the treasure!
308
00:11:27,788 --> 00:11:29,256
- (gasps) Is there
more licorice?
309
00:11:29,290 --> 00:11:31,258
(stealthy music)
310
00:11:31,292 --> 00:11:33,260
(coins jingle)
311
00:11:33,294 --> 00:11:35,396
- I finally did it!
312
00:11:35,429 --> 00:11:38,332
I knew those gophers
couldn't stop me!
313
00:11:38,365 --> 00:11:41,035
This gold is all mine!
314
00:11:41,068 --> 00:11:43,938
- Yours? But we
helped you find it.
315
00:11:43,971 --> 00:11:46,508
- Well, this was
my idea and my map.
316
00:11:46,541 --> 00:11:48,742
Which means the
gold belongs to me!
317
00:11:48,776 --> 00:11:49,710
- Wait!
318
00:11:49,743 --> 00:11:50,844
If anyone should get the gold,
319
00:11:50,878 --> 00:11:52,012
it should be me.
320
00:11:52,046 --> 00:11:53,280
We wouldn't even be here
321
00:11:53,314 --> 00:11:55,249
if I didn't get us
through Banjo Bayou!
322
00:11:55,282 --> 00:11:56,417
Whoa! What are
you talking about?
323
00:11:56,450 --> 00:11:57,785
We were here. We
were doing a thing.
324
00:11:57,818 --> 00:11:59,688
And then you come along.
325
00:11:59,720 --> 00:12:01,956
- Oh, no! Everyone is fighting.
326
00:12:01,989 --> 00:12:02,923
What do we do?
327
00:12:02,957 --> 00:12:04,693
Oh, I know. I'll call The Boss!
328
00:12:04,725 --> 00:12:06,994
He always knows best.
329
00:12:07,027 --> 00:12:08,597
- [The Boss] Why, hello, Lucy.
330
00:12:08,630 --> 00:12:10,264
Are you both enjoying
your day off?
331
00:12:10,297 --> 00:12:11,465
- Well, we were, Boss.
332
00:12:11,498 --> 00:12:13,033
But then we met Captain Snappy
333
00:12:13,067 --> 00:12:14,401
and found this treasure chest
334
00:12:14,435 --> 00:12:16,036
and now everyone is
fighting over who gets it.
335
00:12:16,070 --> 00:12:18,172
- [The Boss] Huh, I see.
336
00:12:18,205 --> 00:12:20,774
You three worked together
to find this treasure.
337
00:12:20,808 --> 00:12:22,042
That's great!
338
00:12:22,076 --> 00:12:24,613
- Well, we wouldn't
have this treasure
339
00:12:24,646 --> 00:12:25,714
if it weren't for me.
340
00:12:25,746 --> 00:12:28,816
So I should get
all the treasure.
341
00:12:28,849 --> 00:12:30,884
- [The Boss] Now, let's
all relax for a moment
342
00:12:30,918 --> 00:12:33,187
and see what the Bible
says about money.
343
00:12:33,220 --> 00:12:35,289
Captain Snappy,
do you love money?
344
00:12:35,322 --> 00:12:37,992
- Yarr, I wouldn't be a pirate
345
00:12:38,025 --> 00:12:40,394
if I didn't love
finding treasure!
346
00:12:40,427 --> 00:12:42,863
Plus, I get to buy
nice things with money.
347
00:12:42,896 --> 00:12:46,568
- [The Boss] Well, did you
know that in 1 Timothy 6:10,
348
00:12:46,601 --> 00:12:49,303
it says, "For the love
of money is the root
349
00:12:49,336 --> 00:12:51,305
of all kinds of evil"?
350
00:12:51,338 --> 00:12:54,341
- No, I, uh, I didn't know that.
351
00:12:54,375 --> 00:12:57,978
- [The Boss] Also in
Luke 6:38, it says,
352
00:12:58,012 --> 00:13:00,582
"Give and it will
be given to you.
353
00:13:00,615 --> 00:13:02,816
Good measure, pressed down,
354
00:13:02,850 --> 00:13:05,452
shaken together
and running over.
355
00:13:05,486 --> 00:13:07,589
For with the measure you use,
356
00:13:07,622 --> 00:13:09,490
it will be measured
back to you."
357
00:13:09,524 --> 00:13:12,426
Which means, the more
you give to others,
358
00:13:12,459 --> 00:13:14,596
the more will be given to you.
359
00:13:14,629 --> 00:13:17,431
The love of money can
make people do bad things,
360
00:13:17,464 --> 00:13:18,966
even to their friends.
361
00:13:18,999 --> 00:13:21,402
- I know a great
song about giving!
362
00:13:21,435 --> 00:13:24,338
- Yeah! Let's sing it, Lucy!
363
00:13:24,371 --> 00:13:28,042
("Give and It Shall Be Given
to You" by Jakob Olofsson)
364
00:13:28,075 --> 00:13:30,110
♪ If you want to
be my first mate ♪
365
00:13:30,144 --> 00:13:31,812
♪ Go read Luke 6:38 ♪
366
00:13:31,845 --> 00:13:33,814
♪ It's all about giving
and that's pretty great ♪
367
00:13:33,847 --> 00:13:35,916
♪ These words are
sure to motivate ♪
368
00:13:35,949 --> 00:13:37,851
♪ Oh-oh ♪
369
00:13:37,885 --> 00:13:39,721
♪ Give and it shall
be given to you ♪
370
00:13:39,754 --> 00:13:41,556
♪ The Bible says that
so that's what we do ♪
371
00:13:41,589 --> 00:13:43,725
♪ If you want to be part
of our generous crew ♪
372
00:13:43,758 --> 00:13:47,194
♪ Give and it shall
be given to you ♪
373
00:13:47,227 --> 00:13:49,531
♪ Jesus says it's more
blessed to give than receive ♪
374
00:13:49,564 --> 00:13:51,365
♪ That's what He says so
that's what we believe ♪
375
00:13:51,398 --> 00:13:52,933
♪ X marks the spot on
your heart, yessiree ♪
376
00:13:52,966 --> 00:13:55,269
- When I give to another,
it comes back to me?
377
00:13:55,302 --> 00:13:56,203
♪ Didn't you know ♪
378
00:13:56,236 --> 00:13:57,304
♪ You reap what you sow ♪
379
00:13:57,338 --> 00:13:58,506
- What does that mean?
380
00:13:58,540 --> 00:13:59,940
♪ If you plant
then you'll grow ♪
381
00:13:59,973 --> 00:14:01,543
♪ If you're harvesting nothing,
then look at your seed ♪
382
00:14:01,576 --> 00:14:02,943
♪ If it's still in your hand,
you'll get nothing, you see ♪
383
00:14:02,976 --> 00:14:03,877
♪ Didn't you know ♪
384
00:14:03,911 --> 00:14:04,878
♪ You reap what you sow ♪
385
00:14:04,912 --> 00:14:06,180
- But what does that mean?
386
00:14:06,213 --> 00:14:07,649
♪ If you plant
then you'll grow ♪
387
00:14:07,682 --> 00:14:09,283
♪ If you're harvesting nothing,
then look at your seed ♪
388
00:14:09,316 --> 00:14:10,785
♪ If it's still in your hand,
you'll get nothing, you see ♪
389
00:14:10,819 --> 00:14:12,386
♪ Where your heart is, there
your treasure will be ♪
390
00:14:12,419 --> 00:14:14,556
♪ Just go plant your seed
and the growth's guaranteed ♪
391
00:14:14,589 --> 00:14:16,524
♪ Oh-oh ♪
392
00:14:16,558 --> 00:14:18,392
♪ Give and it shall
be given to you ♪
393
00:14:18,425 --> 00:14:20,160
♪ The Bible says that
so that's what we do ♪
394
00:14:20,194 --> 00:14:22,396
♪ If you want to be part
of our generous crew ♪
395
00:14:22,429 --> 00:14:26,601
♪ Give and it shall
be given to you ♪
396
00:14:26,634 --> 00:14:28,135
- [All] Arrr!
397
00:14:28,168 --> 00:14:30,003
♪ La-la-la-la la-la-la-la ♪
398
00:14:30,037 --> 00:14:31,539
♪ La-la-la-la-la ♪
399
00:14:31,573 --> 00:14:32,607
(Lucy giggles)
400
00:14:32,640 --> 00:14:33,842
(Lenny chuckles)
401
00:14:33,874 --> 00:14:35,442
- [The Boss] You two
have good hearts,
402
00:14:35,476 --> 00:14:37,945
but it's always
good to be reminded.
403
00:14:37,978 --> 00:14:40,180
- Wait! I'm sorry.
404
00:14:40,214 --> 00:14:43,183
I didn't realize I
was being greedy,
405
00:14:43,217 --> 00:14:46,920
and I'm sorry if I
was mean to you two,
406
00:14:46,954 --> 00:14:49,524
especially since you
helped me so much.
407
00:14:49,557 --> 00:14:52,660
Also, I'm sorry, Mr. The Boss.
408
00:14:52,694 --> 00:14:55,462
I promise I won't love money
over my friends anymore.
409
00:14:55,496 --> 00:14:57,364
(mumbles) Tears.
410
00:14:57,398 --> 00:15:00,033
- [The Boss] You've also
got a good heart, Snappy.
411
00:15:00,067 --> 00:15:02,336
I'm glad to see your
heart is changing.
412
00:15:02,369 --> 00:15:04,773
- I'm so grateful that The
Boss helped us settle this.
413
00:15:04,806 --> 00:15:07,040
So what do we do
with the gold now?
414
00:15:07,074 --> 00:15:08,810
- I have an idea.
415
00:15:08,843 --> 00:15:09,910
(upbeat music)
416
00:15:09,943 --> 00:15:13,013
- We got you a gift, Randy.
417
00:15:13,046 --> 00:15:14,481
(choir vocalizing)
(coins jingle)
418
00:15:14,516 --> 00:15:18,018
- Whoa, you're
giving this to me?
419
00:15:18,051 --> 00:15:19,353
- Of course.
420
00:15:19,386 --> 00:15:21,355
Getting your chicken
coop fixed is expensive,
421
00:15:21,388 --> 00:15:23,290
and we wanted to help you out.
422
00:15:23,323 --> 00:15:24,559
- You're our friend, Randy,
423
00:15:24,592 --> 00:15:26,927
and we love our friends
more than money.
424
00:15:26,960 --> 00:15:27,829
- Aw...
425
00:15:28,962 --> 00:15:30,665
Well, don't just stand there!
426
00:15:30,698 --> 00:15:31,932
Get in here!
427
00:15:33,434 --> 00:15:34,368
Oh! Uh...
428
00:15:34,401 --> 00:15:35,904
here!
429
00:15:35,936 --> 00:15:38,172
At least let me give y'all
some of the things I've found.
430
00:15:38,205 --> 00:15:40,307
- The Bouncinator 5,000!
431
00:15:40,340 --> 00:15:43,812
Wow! Thank you so much, Randy!
432
00:15:43,845 --> 00:15:46,046
- (gasps) The Tiny Oven!
433
00:15:46,079 --> 00:15:47,047
(Lucy screams)
434
00:15:47,080 --> 00:15:48,583
Now I can make some cookies!
435
00:15:48,616 --> 00:15:50,117
Tiny cookies!
436
00:15:50,150 --> 00:15:51,385
Look how tiny!
437
00:15:52,687 --> 00:15:54,154
- And Captain Snappy,
438
00:15:54,188 --> 00:15:57,391
I'd like you to have
my metal detector.
439
00:15:57,424 --> 00:16:01,295
With it, you can find buried
treasure even without maps.
440
00:16:01,328 --> 00:16:02,597
(Randy clucks)
441
00:16:02,630 --> 00:16:05,600
- Finding treasure without maps?
442
00:16:05,633 --> 00:16:07,167
I didn't think it was possible.
443
00:16:07,201 --> 00:16:09,269
Thank you so much!
444
00:16:09,303 --> 00:16:13,240
I promise to never let the love
of money take me over again.
445
00:16:13,273 --> 00:16:14,809
But when I do find money,
446
00:16:14,843 --> 00:16:17,645
I'll make sure I give
it to those in need.
447
00:16:17,679 --> 00:16:19,547
(chuckles) Generosity.
448
00:16:19,581 --> 00:16:21,081
(stomach rumbles)
449
00:16:21,114 --> 00:16:24,017
- Right now, it looks like
I need something to eat.
450
00:16:24,051 --> 00:16:26,688
- How about some tiny cookies?
451
00:16:26,721 --> 00:16:28,121
- Okay!
452
00:16:28,155 --> 00:16:30,558
(all laugh)
453
00:16:31,860 --> 00:16:33,327
- So, Lenny and Lucy,
454
00:16:33,360 --> 00:16:35,262
where do you two be off to now?
455
00:16:35,295 --> 00:16:36,698
- Well, Captain Snappy,
456
00:16:36,731 --> 00:16:40,602
Lucy and I are out to find
The Greatest Thing Ever!
457
00:16:40,635 --> 00:16:41,836
- Really?
458
00:16:41,870 --> 00:16:43,605
Well, it looks like
you already have.
459
00:16:43,638 --> 00:16:44,404
Woo-hoo!
460
00:16:44,438 --> 00:16:45,305
(coins jingle)
461
00:16:45,339 --> 00:16:46,608
(adventurous pirate music)
462
00:16:46,641 --> 00:16:49,978
After all, treasure is
The Greatest Thing Ever!
463
00:16:50,010 --> 00:16:50,879
Right?
464
00:16:50,912 --> 00:16:52,212
(Captain Scrappy chuckles)
465
00:16:52,246 --> 00:16:53,615
- [Both] Well...
466
00:16:53,648 --> 00:16:55,550
- [The Boss] What do you
think, Lenny and Lucy?
467
00:16:55,583 --> 00:16:57,417
Is treasure The
Greatest Thing Ever?
468
00:16:57,451 --> 00:17:01,088
- I mean, it is nice
and can help people.
469
00:17:01,121 --> 00:17:04,358
- But I'll bet there might be
even greater things out there!
470
00:17:04,391 --> 00:17:06,794
- [The Boss] Well,
then, let's take a look!
471
00:17:06,828 --> 00:17:07,762
(magical whirl chiming)
472
00:17:07,795 --> 00:17:09,196
- [Both] Bye, Captain Snappy!
473
00:17:10,364 --> 00:17:12,165
- Farewell, me hearties!
474
00:17:12,199 --> 00:17:16,236
And here's hoping you find
The Greatest Thing Ever!
475
00:17:16,270 --> 00:17:17,104
(magical whirl whooshes)
476
00:17:17,137 --> 00:17:19,206
(ambient music)
477
00:17:19,239 --> 00:17:23,511
- Hello and welcome back
to "The Dear Delilah Show"!
478
00:17:23,545 --> 00:17:26,280
I'm your host, Delilah the Deer,
479
00:17:26,313 --> 00:17:31,184
and I'm talking to Lenny
the Lion and Lucy the Lamb.
480
00:17:31,218 --> 00:17:32,787
- Hi, Delilah.
- Hi, Delilah.
481
00:17:32,820 --> 00:17:34,956
- So, Lenny, Lucy,
482
00:17:34,989 --> 00:17:37,926
you're both on a journey and...
483
00:17:42,830 --> 00:17:45,165
Sorry, thought I
heard something.
484
00:17:45,198 --> 00:17:49,037
Anyway, I understand that
you're both on a journey
485
00:17:49,069 --> 00:17:52,040
to find The Greatest
Thing Ever, right?
486
00:17:52,072 --> 00:17:54,141
- We sure are, Delilah, in fact-
487
00:17:54,174 --> 00:17:55,342
- Wait!
488
00:17:55,375 --> 00:17:56,678
(Delilah sniffs)
489
00:17:56,711 --> 00:17:59,279
(light music)
490
00:18:00,782 --> 00:18:04,217
(sprightly music)
491
00:18:04,251 --> 00:18:05,285
- Deer. (chuckles)
492
00:18:05,319 --> 00:18:06,453
Go figure.
493
00:18:06,486 --> 00:18:07,454
- So sorry.
494
00:18:07,487 --> 00:18:09,057
And how is that going so far?
495
00:18:09,089 --> 00:18:10,525
- So great, Delilah!
496
00:18:10,558 --> 00:18:11,960
And we'd like to say thank you
497
00:18:11,993 --> 00:18:14,261
to everyone in the audience
that's supporting us.
498
00:18:14,294 --> 00:18:15,429
- You heard her, folks.
499
00:18:15,462 --> 00:18:17,699
Lenny and Lucy would
like to thank...
500
00:18:21,569 --> 00:18:24,471
- Uh, maybe we should
come back again later.
501
00:18:24,505 --> 00:18:26,674
(magical whirl chiming)
502
00:18:26,708 --> 00:18:29,142
- Everyone in the
audience for...
503
00:18:30,578 --> 00:18:33,815
(sighs) I really
gotta stop doing that.
504
00:18:33,848 --> 00:18:35,650
(lively jingle)
505
00:18:35,683 --> 00:18:36,751
(magical whirl whooshes)
506
00:18:36,784 --> 00:18:39,386
- Well! Thanks for
breakfast, Boss!
507
00:18:39,419 --> 00:18:40,755
Searching for The
Greatest Thing Ever
508
00:18:40,788 --> 00:18:42,657
can make you really hungry!
509
00:18:42,690 --> 00:18:44,525
But where's Lenny?
510
00:18:44,559 --> 00:18:45,660
Oh, boy...
511
00:18:45,693 --> 00:18:48,161
Is he doing his hair again?
512
00:18:48,195 --> 00:18:49,097
I bet he is.
513
00:18:49,129 --> 00:18:50,531
(machine whirring)
514
00:18:50,565 --> 00:18:51,799
- Hey, Lucy!
515
00:18:51,833 --> 00:18:53,801
Sorry I'm late, I
was brushing my hair.
516
00:18:53,835 --> 00:18:55,268
What's for breakfast?
517
00:18:55,302 --> 00:18:56,269
(toaster dings)
518
00:18:56,303 --> 00:18:57,404
- Toast!
519
00:18:57,437 --> 00:18:59,107
I'm having mine
with butter and jam.
520
00:18:59,139 --> 00:19:00,407
- Yum!
521
00:19:00,440 --> 00:19:03,544
I think I'll have mine
with honey, extra honey!
522
00:19:03,578 --> 00:19:04,812
(honey plops)
523
00:19:04,846 --> 00:19:06,014
No more honey!
524
00:19:06,047 --> 00:19:08,016
Aw, man.
525
00:19:08,049 --> 00:19:11,052
(light music)
526
00:19:11,085 --> 00:19:12,020
- [The Boss] Good
morning, Lenny!
527
00:19:12,053 --> 00:19:13,121
Good morning, Lucy!
528
00:19:13,186 --> 00:19:13,921
How's breakfast?
529
00:19:13,955 --> 00:19:15,255
- Morning, Boss!
530
00:19:15,288 --> 00:19:17,925
We're so thankful for
another blessed day!
531
00:19:17,959 --> 00:19:19,459
- But breakfast is dry.
532
00:19:19,493 --> 00:19:20,728
There's no more honey.
533
00:19:20,762 --> 00:19:22,096
- [The Boss] Well,
then, it looks like
534
00:19:22,130 --> 00:19:24,966
I have the perfect
task for you today.
535
00:19:24,999 --> 00:19:28,368
I need you both to go gather
the honey from this beehive.
536
00:19:28,402 --> 00:19:29,804
- Sounds pretty dangerous.
537
00:19:29,837 --> 00:19:31,471
Won't they try to sting us?
538
00:19:31,506 --> 00:19:32,874
- [The Boss] Not if
you're one of them!
539
00:19:32,907 --> 00:19:35,610
You see, the Queen Bee
has been called away
540
00:19:35,643 --> 00:19:37,444
on emergency royal business.
541
00:19:37,477 --> 00:19:40,615
Without the Queen present,
the bees won't produce honey.
542
00:19:40,648 --> 00:19:44,752
Lucy, I need you to bee the
substitute Queen for a day.
543
00:19:44,786 --> 00:19:45,887
- Me?
544
00:19:45,920 --> 00:19:47,989
But I've never been
a queen before.
545
00:19:48,022 --> 00:19:50,625
- [The Boss] You can do all
things through Me, Lucy.
546
00:19:50,658 --> 00:19:53,728
Just like the Bible says
in Philippians 4:13,
547
00:19:53,761 --> 00:19:55,563
"I'll give you the strength."
548
00:19:55,596 --> 00:19:56,998
You have a kind heart,
549
00:19:57,031 --> 00:19:59,033
and the bees will
follow your leadership
550
00:19:59,067 --> 00:20:00,968
if you lead them unselfishly.
551
00:20:01,002 --> 00:20:03,137
- What about, Lenny?
Can he go too?
552
00:20:03,171 --> 00:20:04,505
- [The Boss] Of
course, Lenny can go!
553
00:20:04,539 --> 00:20:06,641
It wouldn't be nearly
as fun without him.
554
00:20:06,674 --> 00:20:08,843
But you both can't go full size.
555
00:20:08,876 --> 00:20:11,211
I'll have to shrink
you down to bee size.
556
00:20:11,244 --> 00:20:12,747
(zapper buzzing)
557
00:20:12,780 --> 00:20:16,017
- Wow, I'm tiny! And
I have a stinger!
558
00:20:16,050 --> 00:20:17,284
- Cool!
559
00:20:17,317 --> 00:20:19,787
We'd better bee careful
we don't hurt ourselves!
560
00:20:19,821 --> 00:20:21,321
(Lucy giggles)
561
00:20:21,354 --> 00:20:22,790
- [The Boss] You both look great
562
00:20:22,824 --> 00:20:24,224
and ready for the task.
563
00:20:24,257 --> 00:20:25,526
- You know, Lucy,
564
00:20:25,560 --> 00:20:28,295
maybe being a queen is
The Greatest Thing Ever?
565
00:20:28,328 --> 00:20:29,597
- You think so?
566
00:20:29,630 --> 00:20:31,465
But how can we find out?
567
00:20:31,498 --> 00:20:33,534
- Won't know until you try!
568
00:20:33,568 --> 00:20:35,302
Let's go, Your Highness.
569
00:20:35,335 --> 00:20:37,237
(Lenny laughs)
(Lucy laughs)
570
00:20:37,270 --> 00:20:41,341
(bright music)
(birds chirping)
571
00:20:41,374 --> 00:20:43,611
(doorbell rings)
572
00:20:43,644 --> 00:20:44,545
- You buzzed?
573
00:20:44,579 --> 00:20:45,278
- We did.
- We did.
574
00:20:45,312 --> 00:20:47,215
- You may enter.
575
00:20:48,315 --> 00:20:49,617
(majestic music)
576
00:20:49,650 --> 00:20:50,785
- Whoa!
577
00:20:50,818 --> 00:20:52,419
The Queen's Castle!
578
00:20:52,452 --> 00:20:53,721
(bees buzzing)
579
00:20:53,755 --> 00:20:55,957
- Okay, Lucy, let
me do the talking.
580
00:20:55,990 --> 00:20:58,059
We have to convince them
that you're the Queen.
581
00:20:58,092 --> 00:21:00,128
It won't be easy,
but I'm sure I-
582
00:21:00,161 --> 00:21:03,064
(fanfare)
583
00:21:03,097 --> 00:21:07,735
- Hear ye, hear ye,
Queen Lucy has arrived!
584
00:21:07,769 --> 00:21:11,371
- [Bees] Hurrah!
All hail Queen Lucy!
585
00:21:11,404 --> 00:21:13,841
- And her companion.
586
00:21:13,875 --> 00:21:15,710
- [Bees] Yippee.
587
00:21:16,677 --> 00:21:18,411
- Allow me to introduce myself.
588
00:21:18,445 --> 00:21:22,216
I am Theodore Buzzworth,
the royal hive butler.
589
00:21:22,250 --> 00:21:25,318
Our hive produces the most
honey in the entire Garden,
590
00:21:25,352 --> 00:21:27,188
but production
has come to a halt
591
00:21:27,221 --> 00:21:29,791
since our Queen left
on official business.
592
00:21:29,824 --> 00:21:30,625
(machine groans)
593
00:21:30,658 --> 00:21:31,659
(bee snores)
594
00:21:31,692 --> 00:21:34,228
Your job as Temporary Queen is
595
00:21:34,262 --> 00:21:36,329
to keep your subjects motivated
596
00:21:36,363 --> 00:21:38,498
so they can continue
producing honey.
597
00:21:38,533 --> 00:21:40,367
You're going to need these.
598
00:21:40,400 --> 00:21:42,103
(button beeps)
(bees buzzing)
599
00:21:42,136 --> 00:21:44,272
- Oh! I feel so special!
600
00:21:44,304 --> 00:21:45,673
How do I look, Lenny?
601
00:21:45,706 --> 00:21:48,441
- Bee-utiful, Your Majesty.
602
00:21:48,475 --> 00:21:49,944
So, Buzzie, what's my job?
603
00:21:49,977 --> 00:21:52,847
Head honey-taster?
Leader of the Army?
604
00:21:52,880 --> 00:21:54,414
- Close. Put these on.
605
00:21:54,447 --> 00:21:55,249
(button beeps)
606
00:21:55,283 --> 00:21:56,184
(arms whirring)
607
00:21:56,217 --> 00:21:57,885
(loud smack)
608
00:21:57,919 --> 00:21:59,486
(pie splatting)
609
00:21:59,520 --> 00:22:01,823
Pies are a jester's
secret weapon.
610
00:22:01,856 --> 00:22:04,491
Your job is to amuse the Queen.
611
00:22:04,525 --> 00:22:07,662
- Well, I guess
there are worse jobs.
612
00:22:07,695 --> 00:22:09,263
- Oh, I almost forgot,
613
00:22:09,297 --> 00:22:11,899
you're also going to need this.
614
00:22:11,933 --> 00:22:15,303
You're also responsible
for cleaning the toilets.
615
00:22:15,335 --> 00:22:18,072
- Wow, that is a worse job.
616
00:22:18,105 --> 00:22:18,906
- Now, get to work.
617
00:22:18,940 --> 00:22:20,340
We shall see you later.
618
00:22:20,373 --> 00:22:23,277
(stately music)
619
00:22:23,311 --> 00:22:25,046
(toilet flushes)
620
00:22:25,079 --> 00:22:27,982
(Lenny sighs)
621
00:22:28,015 --> 00:22:30,483
(light music)
622
00:22:30,518 --> 00:22:31,919
That was the Pollen Room.
623
00:22:31,953 --> 00:22:34,989
Time to inspect the
troops, Your Majesty.
624
00:22:35,022 --> 00:22:37,758
- Hello, everyone!
Nice to meet you.
625
00:22:37,792 --> 00:22:40,328
(bees cheering)
626
00:22:40,360 --> 00:22:43,396
- You're certainly inspiring
the troops, Your Majesty.
627
00:22:43,430 --> 00:22:44,464
- Thanks, Buzzworth.
628
00:22:44,497 --> 00:22:46,534
Just bee-ing myself!
629
00:22:46,567 --> 00:22:48,069
I wonder how Lenny's doing?
630
00:22:48,102 --> 00:22:51,539
For me, this really is
The Greatest Thing Ever!
631
00:22:51,572 --> 00:22:54,075
(Lenny coughs)
632
00:22:54,108 --> 00:22:56,077
- This is the worst job ever!
633
00:22:56,110 --> 00:22:59,046
The smells. Aw, the smells!
634
00:22:59,080 --> 00:23:01,115
(bees cheering)
Huh?
635
00:23:01,148 --> 00:23:02,650
Lucy! Thank goodness!
636
00:23:02,683 --> 00:23:03,483
- Ahem.
637
00:23:04,352 --> 00:23:05,485
- Oh, right.
638
00:23:05,519 --> 00:23:06,621
(pie splatting)
639
00:23:06,654 --> 00:23:08,990
(Lucy laughs)
640
00:23:09,023 --> 00:23:09,957
- So good.
641
00:23:09,991 --> 00:23:11,292
- Lucy, can we talk over lunch?
642
00:23:11,325 --> 00:23:12,126
I need a new job.
643
00:23:12,159 --> 00:23:13,995
A plan Bee, so to speak.
644
00:23:14,028 --> 00:23:15,997
- Sorry, but common
worker bees are forbidden
645
00:23:16,030 --> 00:23:17,265
to eat with the Queen.
646
00:23:17,298 --> 00:23:18,199
She eats alone.
647
00:23:21,569 --> 00:23:24,238
(upbeat music)
648
00:23:25,673 --> 00:23:26,473
(pie splatting)
649
00:23:26,507 --> 00:23:29,409
(Lucy laughs)
650
00:23:29,442 --> 00:23:31,979
(choir vocalizing)
651
00:23:32,013 --> 00:23:34,015
(pie splatting)
652
00:23:34,048 --> 00:23:36,617
(tense music)
653
00:23:37,618 --> 00:23:40,354
(pensive music)
654
00:23:48,930 --> 00:23:51,399
(Lucy gasps)
655
00:23:52,600 --> 00:23:54,702
- [Bees] All hail Queen Lucy!
656
00:23:54,735 --> 00:23:57,571
(stately music)
657
00:23:57,605 --> 00:23:58,471
(phone beeps)
658
00:23:58,506 --> 00:24:00,074
- That was the real Queen.
659
00:24:00,107 --> 00:24:02,910
I'm afraid she'll be
away a bit longer.
660
00:24:02,944 --> 00:24:06,147
- Perfect, I believe I'm
beginning to enjoy myself.
661
00:24:06,180 --> 00:24:08,382
More grapes!
662
00:24:08,416 --> 00:24:09,216
(grape crunches)
663
00:24:09,250 --> 00:24:10,985
(machine whirring)
664
00:24:11,018 --> 00:24:12,987
(honey plops)
665
00:24:13,020 --> 00:24:14,487
(fast-paced music)
666
00:24:14,522 --> 00:24:15,890
- Oh boy, too fast. Too fast!
667
00:24:15,923 --> 00:24:16,791
(glass shatters)
668
00:24:16,824 --> 00:24:19,260
(all gasp)
669
00:24:19,293 --> 00:24:20,861
- I am not amused.
670
00:24:22,229 --> 00:24:24,732
- Lucy, this queen stuff has
really gone to your head.
671
00:24:24,765 --> 00:24:27,301
- (gasps) How dare
you correct the Queen.
672
00:24:27,335 --> 00:24:29,203
Your job is to entertain!
673
00:24:30,104 --> 00:24:31,038
(watermelon splatting)
674
00:24:31,072 --> 00:24:33,541
(gasps) That's not a pie!
675
00:24:33,574 --> 00:24:35,009
- I'm sorry, I ran out.
676
00:24:35,042 --> 00:24:35,876
(Lucy gasps)
677
00:24:35,910 --> 00:24:37,378
- No pie?
678
00:24:37,411 --> 00:24:38,980
Off with his hair!
679
00:24:40,081 --> 00:24:42,083
- Lucy, no! Not my hair!
680
00:24:42,116 --> 00:24:45,019
(sad music)
681
00:24:45,052 --> 00:24:47,655
(tense music)
682
00:24:47,688 --> 00:24:49,357
- So, what are you in for?
683
00:24:49,390 --> 00:24:50,958
- Running out of pies. You?
684
00:24:50,992 --> 00:24:53,694
- One too many
knock, knock jokes.
685
00:24:53,728 --> 00:24:56,831
But running out of
pies is pretty serious.
686
00:24:56,864 --> 00:24:59,734
An Article 2, Section
21c violation.
687
00:24:59,767 --> 00:25:02,436
It'd be a shame to
lose all that hair.
688
00:25:02,470 --> 00:25:04,972
- I'm more worried about
my friend than my hair.
689
00:25:05,006 --> 00:25:07,274
She's become so full of pride.
690
00:25:07,308 --> 00:25:08,542
There's a story in the Bible
691
00:25:08,576 --> 00:25:10,711
that tells of a king
who removed someone
692
00:25:10,745 --> 00:25:13,147
who thought they were more
important than they were.
693
00:25:13,180 --> 00:25:15,049
Luke 14:8 says,
694
00:25:15,082 --> 00:25:17,685
"When you're invited by
anyone to a wedding feast,
695
00:25:17,718 --> 00:25:19,987
do not sit down
in the best place,
696
00:25:20,021 --> 00:25:22,990
lest one more honorable than
you be invited by him..."
697
00:25:23,024 --> 00:25:26,427
Basically, Jesus says not to
take yourself too seriously
698
00:25:26,460 --> 00:25:28,129
because if you do,
699
00:25:28,162 --> 00:25:30,264
you may not like the results.
700
00:25:30,297 --> 00:25:31,432
(Lenny sighs)
701
00:25:31,465 --> 00:25:33,200
I don't see how any
of this could be
702
00:25:33,234 --> 00:25:34,769
The Greatest Thing Ever.
703
00:25:34,802 --> 00:25:36,037
(solemn music)
704
00:25:36,070 --> 00:25:37,838
- The defendant is
charged with violation
705
00:25:37,872 --> 00:25:39,874
of Article 2, Section 21:
706
00:25:39,907 --> 00:25:42,476
Jesting with a pie alternative.
707
00:25:42,511 --> 00:25:43,878
- Guilty!
708
00:25:43,911 --> 00:25:45,479
Your punishment is
709
00:25:46,414 --> 00:25:49,050
baldness!
710
00:25:49,083 --> 00:25:49,984
(razor buzzing)
711
00:25:50,017 --> 00:25:50,918
(scissors snipping)
712
00:25:50,951 --> 00:25:54,155
- No! I'm too young to be bald!
713
00:25:54,188 --> 00:25:56,023
- What? I'm young and I'm bald.
714
00:25:56,057 --> 00:25:58,959
- It's totally working
for you, but not me!
715
00:25:58,993 --> 00:26:02,229
(screams) Lucy, help!
716
00:26:03,197 --> 00:26:06,233
- Buzzworth! What
is this outrage?
717
00:26:06,267 --> 00:26:07,168
(all gasp)
718
00:26:07,201 --> 00:26:08,702
(Lenny and bald bee gasp)
719
00:26:08,736 --> 00:26:10,271
- Your true royal highness,
720
00:26:10,304 --> 00:26:11,105
(Buzzworth chuckles)
721
00:26:11,138 --> 00:26:12,940
uh, welcome back!
722
00:26:12,973 --> 00:26:14,775
Article 2, Section 21c:
723
00:26:14,809 --> 00:26:17,211
Jesting shall be
done with pies alone.
724
00:26:17,244 --> 00:26:19,080
This jester has
been found guilty.
725
00:26:20,347 --> 00:26:21,849
- But the fine print says,
726
00:26:21,882 --> 00:26:24,351
"When no pies are available,
727
00:26:24,385 --> 00:26:27,288
only a watermelon may be used."
728
00:26:27,321 --> 00:26:30,257
Guards, release
this bee at once!
729
00:26:30,291 --> 00:26:31,560
- Johnny bee good!
730
00:26:31,592 --> 00:26:35,362
My hair thanks you,
Your Royal Highness!
731
00:26:35,396 --> 00:26:36,897
- Due to the return
of the true Queen,
732
00:26:36,931 --> 00:26:39,066
you are officially relieved
of your royal duties
733
00:26:39,100 --> 00:26:42,169
and are now just a
plain nobody again.
734
00:26:42,203 --> 00:26:43,304
Good day.
735
00:26:43,337 --> 00:26:46,474
(stately music)
736
00:26:46,508 --> 00:26:48,109
(upbeat music)
737
00:26:48,142 --> 00:26:50,512
(zapper buzzing)
738
00:26:50,545 --> 00:26:51,912
(magical whirl warbles)
739
00:26:51,946 --> 00:26:54,982
(beehive pops)
740
00:26:55,015 --> 00:26:57,818
- Lenny, I'm so sorry
for what I did to you.
741
00:26:57,852 --> 00:26:59,820
I got tempted by
all the luxuries
742
00:26:59,854 --> 00:27:02,189
and attention of being a queen.
743
00:27:02,223 --> 00:27:03,657
I didn't listen
to your warnings,
744
00:27:03,691 --> 00:27:05,426
I didn't remember the scripture,
745
00:27:05,459 --> 00:27:06,393
and worst of all,
746
00:27:06,427 --> 00:27:08,896
I forgot about my best friend.
747
00:27:08,929 --> 00:27:11,065
Can you ever forgive me?
748
00:27:11,098 --> 00:27:14,503
- Of course I forgive
you, Your Royal Highness.
749
00:27:14,536 --> 00:27:17,271
You'll always be a
queen to me, Lucy.
750
00:27:17,304 --> 00:27:19,206
(light music)
751
00:27:19,240 --> 00:27:22,810
(singer vocalizing)
(bar chimes tinkling)
752
00:27:22,843 --> 00:27:24,011
("Humility" by Jakob Olofsson)
753
00:27:24,044 --> 00:27:26,380
♪ H is for Humility ♪
754
00:27:26,413 --> 00:27:28,816
♪ U is for Unselfishly ♪
755
00:27:28,849 --> 00:27:31,185
♪ M is for Meaningfully ♪
756
00:27:31,218 --> 00:27:33,555
♪ I is for Instinctually ♪
757
00:27:33,588 --> 00:27:35,624
♪ L, keep yourself low key ♪
758
00:27:35,656 --> 00:27:38,092
♪ Then I-T-Y, now you see ♪
759
00:27:38,125 --> 00:27:40,661
♪ They spell the word Humility ♪
760
00:27:40,694 --> 00:27:42,830
♪ That's a word for you and me ♪
761
00:27:42,863 --> 00:27:45,332
♪ It means to put
yourself last place ♪
762
00:27:45,366 --> 00:27:47,067
♪ So others can succeed ♪
763
00:27:47,101 --> 00:27:47,902
- That's right!
764
00:27:47,935 --> 00:27:50,271
♪ Hu, Hu-mility ♪
765
00:27:50,304 --> 00:27:54,742
♪ Is a personality that Jesus
says we're supposed to be ♪
766
00:27:54,775 --> 00:27:57,311
♪ It says in Romans 12:3 ♪
767
00:27:57,344 --> 00:27:58,179
♪ What's it say ♪
768
00:27:58,212 --> 00:27:59,480
♪ Let's look and see ♪
769
00:27:59,514 --> 00:28:01,282
- [Both] "Don't think
of yourself more highly
770
00:28:01,315 --> 00:28:04,018
than you ought to think!"
771
00:28:04,051 --> 00:28:06,887
- (gasps) Oh, now I see!
772
00:28:06,921 --> 00:28:09,089
♪ Humility ♪
773
00:28:09,123 --> 00:28:11,358
♪ It's like the law of gravity ♪
774
00:28:11,392 --> 00:28:15,597
♪ It keeps you
grounded perfectly ♪
775
00:28:15,630 --> 00:28:16,430
- Ha-ha!
776
00:28:16,463 --> 00:28:18,265
♪ Humility ♪
777
00:28:18,299 --> 00:28:20,768
♪ Like sugar in my cup of tea ♪
778
00:28:20,801 --> 00:28:25,005
♪ Stay sweeter than a honeybee ♪
779
00:28:25,039 --> 00:28:25,839
- Ha-ha-ha!
780
00:28:25,873 --> 00:28:28,242
♪ Hu, Hu-mility ♪
781
00:28:28,275 --> 00:28:30,244
♪ Is a personality ♪
782
00:28:30,277 --> 00:28:33,047
♪ That Jesus says
we're supposed to be ♪
783
00:28:33,080 --> 00:28:35,049
♪ Go read Romans 12:3 ♪
784
00:28:35,082 --> 00:28:36,917
♪ And learn about ♪
785
00:28:36,951 --> 00:28:38,385
(Lenny scatting)
786
00:28:38,419 --> 00:28:40,689
♪ Humility ♪
787
00:28:42,923 --> 00:28:44,593
(both scatting)
788
00:28:44,626 --> 00:28:45,859
- Yeah!
- Yeah!
789
00:28:46,860 --> 00:28:48,062
- Thank you.
790
00:28:48,095 --> 00:28:49,730
Thank you so much.
I humbly thank you.
791
00:28:49,763 --> 00:28:51,232
- [The Boss] I'm so
proud of you both.
792
00:28:51,265 --> 00:28:52,701
You've shown what
true friendship
793
00:28:52,733 --> 00:28:54,235
and humility is all about.
794
00:28:54,268 --> 00:28:55,803
- Thanks, Boss!
795
00:28:55,836 --> 00:28:58,839
Want to celebrate with pie?
796
00:28:58,872 --> 00:28:59,974
- No, thanks.
797
00:29:00,007 --> 00:29:02,544
I'd actually prefer
a Banana Burger!
798
00:29:02,577 --> 00:29:03,911
- Banana Burger?
799
00:29:03,944 --> 00:29:05,446
- Yeah!
800
00:29:05,479 --> 00:29:07,181
Our pal, Greg the Gorilla,
just opened a new restaurant.
801
00:29:07,214 --> 00:29:08,482
Want to check it out?
802
00:29:08,516 --> 00:29:09,883
- (gasps) Of course!
803
00:29:09,917 --> 00:29:12,654
Maybe his food is The
Greatest Thing Ever!
804
00:29:12,687 --> 00:29:13,622
Let's go!
805
00:29:13,655 --> 00:29:14,656
(upbeat music)
806
00:29:14,689 --> 00:29:17,525
(crowd chatters)
807
00:29:19,460 --> 00:29:20,695
(Lucy squeals)
808
00:29:20,729 --> 00:29:23,330
Lenny, I'm so excited
about eating here!
809
00:29:23,364 --> 00:29:25,634
The food looks so yummy!
810
00:29:25,667 --> 00:29:27,201
- My stomach is excited too!
811
00:29:27,234 --> 00:29:28,536
(party horn playing)
(stomach grumbling)
812
00:29:28,570 --> 00:29:30,271
See, I told ya!
813
00:29:30,304 --> 00:29:31,972
- I'm so happy for Greg!
814
00:29:32,006 --> 00:29:33,708
He's usually pretty grumpy,
815
00:29:33,742 --> 00:29:36,243
but he must be happy
with all these customers.
816
00:29:37,177 --> 00:29:38,546
- Hi, Lenny and Lucy.
817
00:29:38,580 --> 00:29:40,147
- Hi, Sally! You got your food?
818
00:29:40,180 --> 00:29:41,115
How long you been waiting?
819
00:29:41,148 --> 00:29:42,049
- Uh...
820
00:29:42,082 --> 00:29:43,017
what's today?
821
00:29:43,050 --> 00:29:44,018
- Tuesday.
822
00:29:44,051 --> 00:29:44,952
- Three days.
823
00:29:46,287 --> 00:29:47,756
- Three days!
- Three days!
824
00:29:49,223 --> 00:29:50,592
- I don't know how anyone can
work for the grumpy gorilla.
825
00:29:50,625 --> 00:29:51,859
I quit!
826
00:29:51,892 --> 00:29:54,729
- Ah, he's just too
grumpy! I quit too!
827
00:29:56,564 --> 00:29:58,032
(clock ticks)
828
00:29:58,065 --> 00:29:58,999
(clock chiming)
829
00:29:59,033 --> 00:30:00,901
(Lucy snores)
830
00:30:00,934 --> 00:30:02,069
(stomach growls)
831
00:30:02,102 --> 00:30:04,138
- Easy, big fella.
832
00:30:04,171 --> 00:30:05,406
- Thanks for your business.
833
00:30:05,439 --> 00:30:07,241
Please come again and
tell your friends.
834
00:30:07,274 --> 00:30:09,310
- Congratulations, Greg!
835
00:30:09,343 --> 00:30:12,547
Looks like Banana
Burgers is a big success!
836
00:30:12,580 --> 00:30:14,048
- Thanks.
837
00:30:14,081 --> 00:30:16,584
It's just so hard trying to
serve everyone by myself.
838
00:30:16,618 --> 00:30:18,586
- We saw a couple of
employees quit earlier.
839
00:30:18,620 --> 00:30:19,754
So sorry.
840
00:30:19,788 --> 00:30:21,221
- They were the last ones.
841
00:30:21,255 --> 00:30:22,724
Now I'm all alone.
842
00:30:22,757 --> 00:30:24,258
I'm just too grumpy!
843
00:30:24,291 --> 00:30:25,560
- Oh, no you're not.
844
00:30:25,593 --> 00:30:26,460
- Yes, I am!
845
00:30:27,494 --> 00:30:29,496
- I'm so sorry, Greg.
846
00:30:29,531 --> 00:30:31,498
Maybe Lenny and
I could help out.
847
00:30:31,533 --> 00:30:32,634
- Yeah!
848
00:30:32,667 --> 00:30:34,301
Every fast food
restaurant needs a team.
849
00:30:34,335 --> 00:30:35,836
Lucy could be the taste tester
850
00:30:35,869 --> 00:30:38,906
and I could be the hilarious
and inviting mascot!
851
00:30:38,939 --> 00:30:40,140
- Hmm...
852
00:30:40,174 --> 00:30:42,811
I do have a banana
costume you could wear.
853
00:30:42,843 --> 00:30:45,045
I don't know. I'll
think about it.
854
00:30:45,079 --> 00:30:47,816
(crowd screams)
855
00:30:49,617 --> 00:30:50,417
(alarm beeps)
856
00:30:50,451 --> 00:30:53,087
(upbeat music)
857
00:30:53,120 --> 00:30:54,288
- Mmm!
858
00:30:54,321 --> 00:30:56,624
Man, this Banana Burger rocks!
859
00:30:56,658 --> 00:30:58,660
- And I love these Nana Nuggets!
860
00:30:58,693 --> 00:31:01,328
They're banana-tastic!
861
00:31:01,362 --> 00:31:02,262
(Lenny purring)
862
00:31:02,296 --> 00:31:04,231
- Lenny, are you purring?
863
00:31:05,199 --> 00:31:06,467
- Yeah!
864
00:31:06,500 --> 00:31:08,335
Me and my stomach
really love this food!
865
00:31:08,369 --> 00:31:10,772
- (squeals) Your
purring is so cute!
866
00:31:11,706 --> 00:31:13,775
- No, Lucy, I'm not cute.
867
00:31:13,808 --> 00:31:16,076
I'm a manly lion
who sometimes purrs
868
00:31:16,110 --> 00:31:17,779
when I get an awesome burger.
869
00:31:17,812 --> 00:31:18,946
And also Nana Nuggets.
870
00:31:18,979 --> 00:31:20,147
- Got it. (gasps)
871
00:31:20,180 --> 00:31:21,382
(crowd yelling)
872
00:31:21,415 --> 00:31:22,684
You know, the food
might be great,
873
00:31:22,717 --> 00:31:25,486
but Greg won't make
it without some help.
874
00:31:25,520 --> 00:31:26,320
(phone rings)
875
00:31:26,353 --> 00:31:27,187
(phone beeps)
876
00:31:27,221 --> 00:31:28,489
- Hi, Boss!
877
00:31:28,523 --> 00:31:30,257
- [The Boss] How are my
little helpers today?
878
00:31:30,290 --> 00:31:31,860
And how did you like your lunch?
879
00:31:31,892 --> 00:31:33,060
- The burgers rock!
880
00:31:33,093 --> 00:31:35,295
But I'm all about
the Nana Nuggets.
881
00:31:35,329 --> 00:31:36,330
- [The Boss] Nice
to hear, Lenny.
882
00:31:36,363 --> 00:31:38,065
- Boss, the food was good,
883
00:31:38,098 --> 00:31:39,933
and we're truly thankful for it,
884
00:31:39,967 --> 00:31:43,270
but I'm really worried about
Greg and his restaurant.
885
00:31:43,303 --> 00:31:44,972
- [The Boss] That's
why I'm calling, Lucy.
886
00:31:45,005 --> 00:31:47,642
Your assignment today
is to teach Greg
887
00:31:47,675 --> 00:31:49,476
the Way of Kindness.
888
00:31:49,511 --> 00:31:51,078
- The "Way of Kindness"?
889
00:31:51,111 --> 00:31:52,614
- [The Boss] Kindness is a fruit
890
00:31:52,647 --> 00:31:56,250
of the Holy Spirit found in the
Bible, in Galatians 5:22-23.
891
00:31:58,018 --> 00:31:59,953
It's one of my nine
favorite fruits,
892
00:31:59,987 --> 00:32:03,123
along with Love, Joy, Peace,
893
00:32:03,157 --> 00:32:06,026
Kindness, Patience, Goodness,
894
00:32:06,059 --> 00:32:08,596
Faithfulness, and Self-control.
895
00:32:08,630 --> 00:32:11,999
The Way of Kindness
is Jesus' way.
896
00:32:12,032 --> 00:32:14,968
- We asked if we could help,
but he didn't seem too sure.
897
00:32:15,002 --> 00:32:17,639
- [The Boss] The Way of
Kindness is the best way.
898
00:32:17,672 --> 00:32:19,339
Come back early tomorrow.
899
00:32:19,373 --> 00:32:21,041
Greg will be more
willing to listen
900
00:32:21,074 --> 00:32:23,545
when he's not so busy and tired.
901
00:32:23,578 --> 00:32:24,612
Trust me.
902
00:32:24,646 --> 00:32:26,146
- Right, boss!
- Right, boss!
903
00:32:26,180 --> 00:32:28,750
- Maybe the Way of Kindness
is The Greatest Thing Ever?
904
00:32:28,783 --> 00:32:30,317
(harp playing)
905
00:32:30,350 --> 00:32:31,251
(door knocks)
906
00:32:31,285 --> 00:32:33,287
- I don't open until eleven!
907
00:32:33,320 --> 00:32:34,756
- Greg, let us help you!
908
00:32:34,789 --> 00:32:37,458
We can be your
practice employees
909
00:32:37,491 --> 00:32:39,861
and teach you the
Way of Kindness!
910
00:32:39,894 --> 00:32:42,463
Your grumpiness
won't scare us away.
911
00:32:42,496 --> 00:32:43,531
- It might scare me.
912
00:32:43,565 --> 00:32:44,364
- Lenny!
913
00:32:44,398 --> 00:32:45,900
- Sorry.
914
00:32:45,934 --> 00:32:49,102
- Greg, the grumpy gorilla
learning the Way of Kindness?
915
00:32:49,136 --> 00:32:51,639
I don't know. Sounds hopeless.
916
00:32:51,673 --> 00:32:53,240
- What have you got to lose?
917
00:32:53,273 --> 00:32:54,876
- Certainly not employees.
918
00:32:54,909 --> 00:32:56,243
They're already gone.
919
00:32:56,276 --> 00:32:57,478
I have been getting a lot
920
00:32:57,512 --> 00:32:59,179
of complaints about
the slow service.
921
00:32:59,213 --> 00:33:01,616
- A good attitude could
make all the difference
922
00:33:01,649 --> 00:33:03,952
with the customers
and employees.
923
00:33:03,984 --> 00:33:05,920
- Okay, come on in.
924
00:33:05,954 --> 00:33:08,355
- Banana costume, here I come!
925
00:33:11,325 --> 00:33:12,727
- Do you really think
you could teach me
926
00:33:12,760 --> 00:33:15,295
to be kind and not so grumpy?
927
00:33:15,329 --> 00:33:17,030
- We're sure we can!
- We're sure we can!
928
00:33:17,064 --> 00:33:18,298
- Then you're hired.
929
00:33:18,332 --> 00:33:20,000
- Let's pretend you're the boss
930
00:33:20,033 --> 00:33:21,936
and we are the employees.
931
00:33:21,970 --> 00:33:25,005
- But I am the boss and
you are the employees.
932
00:33:25,038 --> 00:33:26,608
I don't see how this is helping!
933
00:33:26,641 --> 00:33:27,976
- You've got to
give us a chance.
934
00:33:28,008 --> 00:33:30,678
We're the teachers and
you are our student.
935
00:33:30,712 --> 00:33:33,781
Show us how you would ask an
employee to clean the tables.
936
00:33:33,815 --> 00:33:35,550
- Hey, Number 103!
937
00:33:35,583 --> 00:33:37,451
Those tables aren't going
to clean themselves!
938
00:33:37,484 --> 00:33:38,753
Get to it!
939
00:33:38,786 --> 00:33:40,788
- Uh, who's Number 103?
940
00:33:40,822 --> 00:33:41,890
- She is!
941
00:33:41,923 --> 00:33:43,457
My employees never
stay long enough
942
00:33:43,490 --> 00:33:44,959
for me to learn
their real names,
943
00:33:44,993 --> 00:33:47,294
so I just call them by
their employee numbers.
944
00:33:47,327 --> 00:33:50,665
- Greg, people like being
called by their name.
945
00:33:50,698 --> 00:33:53,568
It's kind and polite to call
employees by their name,
946
00:33:53,601 --> 00:33:54,969
not a number.
947
00:33:55,003 --> 00:33:56,403
- Okay, Lion and Lamb.
948
00:33:56,436 --> 00:33:59,807
Ugh, I mean, Lenny and Lucy,
949
00:33:59,841 --> 00:34:04,913
could you please clean the
tables when you get a minute?
950
00:34:05,947 --> 00:34:06,581
- [Both] Sure
thing, Mr. Manager!
951
00:34:06,614 --> 00:34:07,281
Right away!
952
00:34:07,314 --> 00:34:09,684
(upbeat music)
953
00:34:13,555 --> 00:34:16,691
- Next, you're waiting on some
burgers to complete an order.
954
00:34:16,724 --> 00:34:19,761
How would you ask your
employee when they'll be ready?
955
00:34:19,794 --> 00:34:21,563
- Hey! Number 104!
956
00:34:21,596 --> 00:34:22,830
I mean,
957
00:34:22,864 --> 00:34:27,167
Lenny, how soon will
those burgers be ready?
958
00:34:27,200 --> 00:34:29,269
- That was very good, Greg!
959
00:34:29,303 --> 00:34:31,639
- The smile could
use a little work,
960
00:34:31,673 --> 00:34:32,974
but you're getting there!
961
00:34:33,007 --> 00:34:34,542
I give it six out of ten!
962
00:34:34,576 --> 00:34:38,580
- My face hurts, but you guys
are fast, helpful and kind.
963
00:34:38,613 --> 00:34:41,583
- We just treat people the
way we want to be treated.
964
00:34:41,616 --> 00:34:43,751
- The Way of Kindness.
965
00:34:43,785 --> 00:34:45,620
- Now for the final exam!
966
00:34:46,788 --> 00:34:48,221
How would you ask an employee
967
00:34:48,255 --> 00:34:51,258
to put on the banana costume
and entertain the kids?
968
00:34:52,594 --> 00:34:56,864
- Lenny, would you please
put on the banana costume
969
00:34:56,898 --> 00:34:59,667
and entertain the kids?
970
00:34:59,701 --> 00:35:00,602
(Lenny gasps)
971
00:35:00,635 --> 00:35:02,169
- I thought you would never ask!
972
00:35:02,202 --> 00:35:04,806
This is the happiest
moment of my life!
973
00:35:04,839 --> 00:35:07,274
- That was amazing, Greg!
974
00:35:07,307 --> 00:35:11,045
- Ladies and gentlemen,
please welcome
975
00:35:11,079 --> 00:35:13,180
Nana-man!
976
00:35:13,213 --> 00:35:16,718
- Greg, you get an A in
the kindness classroom!
977
00:35:16,751 --> 00:35:19,319
Now let's see how you
do in the real world.
978
00:35:19,353 --> 00:35:21,823
Let's open for the lunch rush!
979
00:35:21,856 --> 00:35:23,958
("Let's Make This Place a
Place" by Jakob Olofsson)
980
00:35:23,992 --> 00:35:25,727
♪ Let's make this
place a place ♪
981
00:35:25,760 --> 00:35:28,596
♪ Where people smile ♪
982
00:35:28,630 --> 00:35:30,297
♪ Let's make this
place a place ♪
983
00:35:30,330 --> 00:35:33,166
♪ They stay a while ♪
984
00:35:33,200 --> 00:35:34,869
♪ We'll read this to the crew ♪
985
00:35:34,902 --> 00:35:37,371
♪ Ephesians 4:32 ♪
986
00:35:37,404 --> 00:35:42,142
♪ To be kind to
one another too ♪
987
00:35:42,175 --> 00:35:43,911
♪ Let's make this
place a place ♪
988
00:35:43,945 --> 00:35:45,046
♪ That people love ♪
989
00:35:45,079 --> 00:35:46,748
♪ La-la-la-la la-la-la-la ♪
990
00:35:46,781 --> 00:35:48,382
♪ Let's make this
place a place ♪
991
00:35:48,415 --> 00:35:49,951
♪ They all think of ♪
992
00:35:49,984 --> 00:35:51,119
♪ La-la-la-la-la-la ♪
993
00:35:51,151 --> 00:35:52,954
♪ If they're hungry
or they thirst ♪
994
00:35:52,987 --> 00:35:55,556
♪ They'll want to come
and eat here first ♪
995
00:35:55,590 --> 00:35:59,159
♪ And they'll eat until
their tummies almost burst ♪
996
00:35:59,192 --> 00:36:00,128
- Woo-hoo!
- Woo!
997
00:36:00,160 --> 00:36:04,866
♪ When we see people frown ♪
998
00:36:04,899 --> 00:36:09,469
♪ We turn it upside-down ♪
999
00:36:09,504 --> 00:36:11,405
♪ We have the best in town ♪
1000
00:36:11,438 --> 00:36:13,975
♪ And our mascot is a clown ♪
1001
00:36:14,008 --> 00:36:17,177
♪ We want to see joy in you ♪
1002
00:36:17,210 --> 00:36:18,445
- Rrr-ah-haha!
1003
00:36:18,478 --> 00:36:20,715
♪ Our burgers and our fries ♪
1004
00:36:20,748 --> 00:36:22,617
♪ All come with a surprise ♪
1005
00:36:22,650 --> 00:36:25,553
♪ And we'll even have you
laugh in the drive through ♪
1006
00:36:25,586 --> 00:36:26,754
(customer laughs)
1007
00:36:26,788 --> 00:36:27,889
(car beeps)
1008
00:36:27,922 --> 00:36:29,189
♪ Let's make this
place a place ♪
1009
00:36:29,222 --> 00:36:32,225
♪ Where people stay ♪
1010
00:36:32,259 --> 00:36:33,795
♪ A place where they can come ♪
1011
00:36:33,828 --> 00:36:35,129
♪ To get away ♪
1012
00:36:35,163 --> 00:36:36,164
- [Lenny] Yeah!
1013
00:36:36,196 --> 00:36:40,635
♪ Like Jesus says to do ♪
1014
00:36:40,668 --> 00:36:44,304
♪ It's my job to
be kind to you ♪
1015
00:36:44,337 --> 00:36:45,439
- Aww...
1016
00:36:45,472 --> 00:36:46,841
Rrr-ah-haha!
1017
00:36:46,874 --> 00:36:51,145
♪ And we'll make sure we
show kindness every day ♪
1018
00:36:51,179 --> 00:36:54,247
♪ And we'll make some brand-new
friends along the way ♪
1019
00:36:54,281 --> 00:36:55,616
- [Lenny] You bet!
1020
00:36:55,650 --> 00:36:58,418
♪ And we're even open ♪
1021
00:36:58,452 --> 00:37:01,522
♪ Twice on Saturday ♪
1022
00:37:03,191 --> 00:37:04,391
- Come and see us!
1023
00:37:06,194 --> 00:37:09,063
Being Nana-man was
a dream come true.
1024
00:37:09,097 --> 00:37:11,065
It was very a-peel-ing.
1025
00:37:12,232 --> 00:37:14,501
- That was an awesome day!
1026
00:37:14,535 --> 00:37:17,171
The Way of Kindness
really works!
1027
00:37:17,205 --> 00:37:18,773
But even with all your help,
1028
00:37:18,806 --> 00:37:21,408
it's still too much work
for the three of us.
1029
00:37:21,441 --> 00:37:23,177
- Call your old employees back.
1030
00:37:23,211 --> 00:37:25,079
Let them know you've changed.
1031
00:37:25,113 --> 00:37:26,647
- It's no use.
1032
00:37:26,681 --> 00:37:28,816
They're all working
for The Duke now
1033
00:37:28,850 --> 00:37:30,685
at his french fry restaurant.
1034
00:37:31,919 --> 00:37:34,354
Wait. I have an idea!
1035
00:37:34,387 --> 00:37:37,357
Nah, forget it.
It'll never work.
1036
00:37:37,390 --> 00:37:38,391
- What is it, Greg?
1037
00:37:39,326 --> 00:37:41,229
- I have four brothers.
1038
00:37:41,261 --> 00:37:44,132
Gary, Garrett, Guy and Gilbert.
1039
00:37:44,165 --> 00:37:45,767
We all worked at our
family restaurant
1040
00:37:45,800 --> 00:37:47,068
when we were growing up.
1041
00:37:47,101 --> 00:37:48,936
There was nothing we
couldn't do together.
1042
00:37:48,970 --> 00:37:50,605
- Well, call them, Greg!
1043
00:37:50,638 --> 00:37:52,439
Maybe they'll want to help you.
1044
00:37:52,472 --> 00:37:55,308
- No chance. I was too grumpy.
1045
00:37:55,342 --> 00:37:58,546
They all quit and said they
would never work with me again.
1046
00:37:59,747 --> 00:38:02,016
- The worst thing
they can do is say no.
1047
00:38:02,049 --> 00:38:04,786
Call them, Greg.
Apologize to them.
1048
00:38:04,819 --> 00:38:06,486
Trust the Way of Kindness.
1049
00:38:06,521 --> 00:38:09,524
(restrained music)
1050
00:38:11,659 --> 00:38:12,927
(phone rings)
1051
00:38:12,960 --> 00:38:14,562
Hello, Gary.
1052
00:38:14,595 --> 00:38:16,664
This is your brother, Greg.
1053
00:38:16,697 --> 00:38:18,566
I really wanted to say,
1054
00:38:18,599 --> 00:38:21,169
I'm sorry for the way
I treated you guys
1055
00:38:21,202 --> 00:38:23,571
and for being so grumpy.
1056
00:38:23,604 --> 00:38:25,006
(upbeat music)
1057
00:38:25,039 --> 00:38:26,507
- Welcome to Banana Burgers!
1058
00:38:26,541 --> 00:38:31,245
The best banana based
burgers in the entire Garden!
1059
00:38:31,279 --> 00:38:33,781
We also have the
fastest service!
1060
00:38:33,815 --> 00:38:35,016
(roller blades swish)
1061
00:38:35,049 --> 00:38:36,951
(upbeat music)
1062
00:38:36,984 --> 00:38:39,187
(dishes clink)
1063
00:38:39,220 --> 00:38:41,722
(door opens)
1064
00:38:41,756 --> 00:38:42,824
(broom rustling)
1065
00:38:42,857 --> 00:38:44,391
(register rings)
1066
00:38:44,424 --> 00:38:45,358
(bell rings)
1067
00:38:45,392 --> 00:38:46,594
- Two Baked Bananas!
1068
00:38:46,627 --> 00:38:49,030
One hold the onions,
one extra cheese!
1069
00:38:49,063 --> 00:38:51,498
- Got it. Thank you, Gary!
1070
00:38:51,532 --> 00:38:53,801
- Uh, did you just
say thank you?
1071
00:38:53,835 --> 00:38:54,936
- I did.
1072
00:38:54,969 --> 00:38:57,972
- Oh, you are very
welcome, Greg.
1073
00:38:58,005 --> 00:39:00,041
What have you done
with my brother?
1074
00:39:00,074 --> 00:39:03,511
He's being kind to everyone,
saying please and thank you
1075
00:39:03,544 --> 00:39:06,047
without the slightest
hint of grumpiness.
1076
00:39:06,080 --> 00:39:08,583
- Lenny and I taught
him the Way of Kindness.
1077
00:39:08,616 --> 00:39:10,284
It's always better
to treat people
1078
00:39:10,318 --> 00:39:13,921
the way you want to be treated
than to be mean and grumpy.
1079
00:39:13,955 --> 00:39:15,323
- Boy, you said it!
1080
00:39:15,388 --> 00:39:17,124
Greg is a new gorilla,
1081
00:39:17,158 --> 00:39:19,727
and that mascot sure
is doing a great job.
1082
00:39:19,760 --> 00:39:21,696
The kids really
seem to love him.
1083
00:39:21,729 --> 00:39:23,965
(light music)
1084
00:39:23,998 --> 00:39:25,132
- Hey, hey!
1085
00:39:25,166 --> 00:39:28,102
Nana-man here! Watch this, kids!
1086
00:39:28,135 --> 00:39:30,304
(Lenny grunts)
1087
00:39:30,338 --> 00:39:31,505
Ow!
1088
00:39:31,539 --> 00:39:34,008
I think I just did
the banana splits.
1089
00:39:35,576 --> 00:39:37,144
- [The Boss] Well,
Lenny and Lucy,
1090
00:39:37,178 --> 00:39:39,614
how was the Way of Kindness?
1091
00:39:39,647 --> 00:39:41,349
- It sure is awesome, Boss,
1092
00:39:41,381 --> 00:39:42,884
and it is awfully great!
1093
00:39:42,917 --> 00:39:46,320
- But is it The
Greatest Thing Ever?
1094
00:39:46,354 --> 00:39:48,856
- [The Boss] Well, that's
up to you two to decide.
1095
00:39:48,890 --> 00:39:51,659
- We should get back home
and plan our next move
1096
00:39:51,692 --> 00:39:53,393
now that Greg is up and running.
1097
00:39:53,426 --> 00:39:54,762
- Uh...
1098
00:39:54,795 --> 00:39:57,798
I'm going to have a
tough time running, Lucy.
1099
00:39:57,832 --> 00:39:59,267
- [The Boss] Leave that to me.
1100
00:39:59,300 --> 00:40:01,736
(magical whirl
chiming, warbling)
1101
00:40:01,769 --> 00:40:04,338
(ambient music)
1102
00:40:04,372 --> 00:40:05,506
- Mmm!
1103
00:40:05,539 --> 00:40:09,310
(munching) Mmm! So yummy!
1104
00:40:09,343 --> 00:40:11,746
Now, Lenny and Lucy,
1105
00:40:11,779 --> 00:40:15,249
welcome back to "The
Dear Delilah Show".
1106
00:40:15,283 --> 00:40:18,920
How goes your big quest to
find The Greatest Thing Ever?
1107
00:40:18,953 --> 00:40:20,755
- It's been really
interesting, Delilah.
1108
00:40:20,788 --> 00:40:21,789
In fact, we've had-
1109
00:40:21,822 --> 00:40:22,723
- Wait.
1110
00:40:24,692 --> 00:40:27,695
Okay. Anyway, The
Greatest Thing Ever,
1111
00:40:27,728 --> 00:40:29,429
have you found it yet?
1112
00:40:29,462 --> 00:40:31,399
- Not yet, Delilah,
but we're hoping-
1113
00:40:32,566 --> 00:40:35,136
(light music)
1114
00:40:37,772 --> 00:40:38,572
(both sigh)
1115
00:40:38,606 --> 00:40:40,641
(magical whirl chiming)
1116
00:40:40,675 --> 00:40:42,843
(shovel scrapes)
1117
00:40:42,877 --> 00:40:45,413
- Well, well, well!
1118
00:40:45,445 --> 00:40:47,515
Once I finish digging
this here well,
1119
00:40:47,548 --> 00:40:51,218
Garden HQ will be able to get
a natural source of water.
1120
00:40:51,252 --> 00:40:52,286
I can't wait!
1121
00:40:53,154 --> 00:40:55,323
(shovel clanks)
1122
00:40:55,356 --> 00:40:56,857
What in tarnation?
1123
00:40:57,858 --> 00:40:59,226
(magical whirl whooshes)
1124
00:40:59,260 --> 00:41:01,896
- Gee, Boss, we've tried
so many different things,
1125
00:41:01,929 --> 00:41:03,731
and it seems like we're
no closer to finding out
1126
00:41:03,764 --> 00:41:05,933
what The Greatest
Thing Ever could be.
1127
00:41:05,967 --> 00:41:07,401
- [The Boss] Patience, Lenny.
1128
00:41:07,435 --> 00:41:10,404
You and Lucy are
doing a wonderful job,
1129
00:41:10,438 --> 00:41:11,772
and I'm so proud of you both
1130
00:41:11,806 --> 00:41:14,041
for being so brave
and adventurous.
1131
00:41:14,075 --> 00:41:15,376
- Thanks, Boss.
1132
00:41:15,409 --> 00:41:17,878
And I'm sure having a
great time with Lucy.
1133
00:41:17,912 --> 00:41:19,413
- [The Boss] Wonderful!
1134
00:41:19,447 --> 00:41:21,882
And I guarantee she's having
a great time with you, too.
1135
00:41:21,916 --> 00:41:23,483
In fact, she's about
1136
00:41:23,517 --> 00:41:25,485
to share something
really fun with you.
1137
00:41:25,519 --> 00:41:26,921
- Lenny!
1138
00:41:26,954 --> 00:41:29,757
I meant to tell you, I
recently got a new pet fish!
1139
00:41:29,790 --> 00:41:30,691
(Lucy squeal)
1140
00:41:30,725 --> 00:41:32,259
His name is Grady!
1141
00:41:32,293 --> 00:41:33,394
- Sup.
1142
00:41:33,427 --> 00:41:36,496
- Wow! Is he The
Greatest Thing Ever?
1143
00:41:36,530 --> 00:41:37,798
- Maybe!
1144
00:41:37,832 --> 00:41:39,533
I've already taught
him a bunch of tricks.
1145
00:41:39,567 --> 00:41:40,735
Grady, sit.
1146
00:41:40,768 --> 00:41:43,204
(upbeat music)
1147
00:41:43,237 --> 00:41:45,139
(Grady slurps)
1148
00:41:45,172 --> 00:41:46,507
- Ahh...
1149
00:41:46,540 --> 00:41:48,175
- Spin!
1150
00:41:48,209 --> 00:41:49,276
(engine revs)
1151
00:41:49,310 --> 00:41:51,812
(rock music)
1152
00:41:53,581 --> 00:41:54,682
- That's really cool, Lucy.
1153
00:41:54,715 --> 00:41:56,250
But I would never get a pet.
1154
00:41:56,283 --> 00:41:57,885
Too much responsibility.
1155
00:41:57,918 --> 00:42:00,354
- Y'all won't
believe what I found!
1156
00:42:01,622 --> 00:42:02,423
(egg splatting)
1157
00:42:02,456 --> 00:42:03,591
- Huh...
1158
00:42:03,624 --> 00:42:04,525
- A giant egg?
1159
00:42:05,693 --> 00:42:06,961
- Yep!
1160
00:42:06,994 --> 00:42:09,063
I found it while digging
that well out front.
1161
00:42:09,096 --> 00:42:12,033
- Scrambled, over easy,
soft boiled, hard boiled.
1162
00:42:12,066 --> 00:42:14,235
The possibilities are endless.
1163
00:42:14,268 --> 00:42:15,202
Let's eat!
1164
00:42:15,236 --> 00:42:16,270
(egg rattles)
1165
00:42:16,303 --> 00:42:17,872
(shell crackling)
(all gasp)
1166
00:42:17,905 --> 00:42:19,473
(dinosaur pops)
1167
00:42:19,508 --> 00:42:21,742
- Is that a d-d-d-dinosaur?
1168
00:42:22,576 --> 00:42:24,545
(Randy screams)
1169
00:42:24,578 --> 00:42:25,579
(slam resounds)
1170
00:42:25,613 --> 00:42:27,481
(birds chirping)
1171
00:42:27,516 --> 00:42:29,150
(dinosaur barks)
1172
00:42:29,183 --> 00:42:30,251
- Oh, no!
1173
00:42:30,284 --> 00:42:32,486
Lucy, it's eating me!
1174
00:42:32,521 --> 00:42:33,522
Go on without me!
1175
00:42:33,554 --> 00:42:35,923
Tell Batmane I loved him!
1176
00:42:35,956 --> 00:42:37,958
Actually, he's a pretty
busy guy, don't bother him.
1177
00:42:37,992 --> 00:42:40,327
(Lenny screams)
1178
00:42:40,361 --> 00:42:42,730
(lick rustling)
1179
00:42:42,763 --> 00:42:45,766
- Lenny, I think
that's an apatosaurus.
1180
00:42:45,800 --> 00:42:47,134
They're herbivores,
1181
00:42:47,168 --> 00:42:48,202
that means they don't eat meat,
1182
00:42:48,235 --> 00:42:49,637
they just eat plants.
1183
00:42:49,670 --> 00:42:51,672
I think you should be fine.
1184
00:42:51,705 --> 00:42:53,441
(lick rustling)
1185
00:42:53,474 --> 00:42:56,877
- Then he must think
I'm a dandy-lion.
1186
00:42:56,911 --> 00:42:58,312
(Randy moans)
1187
00:42:58,345 --> 00:42:59,647
- What happened?
1188
00:42:59,680 --> 00:43:02,450
I feel like a cowbell
after a jamboree band.
1189
00:43:03,552 --> 00:43:04,553
(dinosaur barks)
1190
00:43:04,585 --> 00:43:05,886
- Dinosaur!
1191
00:43:05,920 --> 00:43:06,921
(Randy screams)
1192
00:43:06,954 --> 00:43:08,622
(slam resounds)
1193
00:43:08,656 --> 00:43:10,124
- Why does he like me so much?
1194
00:43:10,157 --> 00:43:11,792
I mean, I am awesome,
1195
00:43:11,826 --> 00:43:13,327
but this is kind of too much.
1196
00:43:13,360 --> 00:43:16,030
- Well, he just hatched, right?
1197
00:43:16,063 --> 00:43:18,766
I think because you were
the first one he saw,
1198
00:43:18,799 --> 00:43:21,235
he probably thinks
you're his papa!
1199
00:43:21,268 --> 00:43:23,572
Oh, looks like you have a
new pet after all, Lenny.
1200
00:43:23,604 --> 00:43:26,575
- Cool. Seems like
a Thumpy to me.
1201
00:43:26,607 --> 00:43:28,075
Pretty chill name.
1202
00:43:28,109 --> 00:43:29,810
- No. Absolutely not.
1203
00:43:29,844 --> 00:43:32,581
I told you I would
never, ever own a pet.
1204
00:43:32,613 --> 00:43:33,781
I'm sorry, dinosaur.
1205
00:43:33,814 --> 00:43:35,049
I can't be your owner
1206
00:43:35,082 --> 00:43:37,586
and I am definitely
not calling you Thumpy.
1207
00:43:37,618 --> 00:43:38,419
(clock ticks)
1208
00:43:38,452 --> 00:43:39,554
(crickets chirping)
1209
00:43:39,588 --> 00:43:40,387
(rooster crows)
1210
00:43:40,421 --> 00:43:41,556
Okay, Thumpy!
1211
00:43:41,590 --> 00:43:42,723
And if you're
going to be my pet,
1212
00:43:42,756 --> 00:43:43,657
then you're going
to have to learn
1213
00:43:43,691 --> 00:43:45,025
how we do things around here.
1214
00:43:45,059 --> 00:43:47,495
Number one, don't go to
the bathroom in the house.
1215
00:43:47,529 --> 00:43:49,864
Number two, this is Batmane.
1216
00:43:49,897 --> 00:43:51,098
He is awesome.
1217
00:43:51,132 --> 00:43:51,932
Number three-
1218
00:43:51,966 --> 00:43:52,833
(door knocks)
1219
00:43:52,867 --> 00:43:54,201
- Hey, Lenny!
1220
00:43:54,235 --> 00:43:55,936
The Boss said we should
help Randy with his well.
1221
00:43:55,970 --> 00:43:57,338
- Who's a handsome boy?
1222
00:43:57,371 --> 00:43:59,508
Who's the best
dinosaur in the world?
1223
00:43:59,541 --> 00:44:01,375
You are! Yes, you are!
1224
00:44:01,408 --> 00:44:02,476
(Lenny chuckles)
1225
00:44:02,511 --> 00:44:04,044
You know, Lucy,
1226
00:44:04,078 --> 00:44:06,347
maybe having a pet like Thumpy
is The Greatest Thing Ever!
1227
00:44:06,380 --> 00:44:07,748
- It's only been one day.
1228
00:44:07,781 --> 00:44:10,985
Doesn't Thumpy look a
bit larger than before?
1229
00:44:11,018 --> 00:44:12,686
- What are you talking about?
1230
00:44:12,720 --> 00:44:14,321
He's always been as big as me.
1231
00:44:14,355 --> 00:44:15,557
- Well, if you say so.
1232
00:44:15,590 --> 00:44:16,724
Let's get going.
1233
00:44:16,757 --> 00:44:18,159
(upbeat music)
1234
00:44:18,192 --> 00:44:19,160
(slam resounds)
1235
00:44:19,193 --> 00:44:21,228
(gasps) Did he grow even bigger?
1236
00:44:21,262 --> 00:44:22,930
It was only two minutes!
1237
00:44:22,963 --> 00:44:24,031
- What are you talking about?
1238
00:44:24,064 --> 00:44:25,634
He's always been
bigger than doors.
1239
00:44:25,666 --> 00:44:27,268
Here, help me pull him out.
1240
00:44:27,301 --> 00:44:29,770
(Lenny strains)
(Lucy strains)
1241
00:44:29,803 --> 00:44:32,607
(crash thunders)
1242
00:44:32,641 --> 00:44:34,008
See? No issues!
1243
00:44:34,842 --> 00:44:36,911
- The well here is almost done.
1244
00:44:36,944 --> 00:44:39,847
All I need is a rope and
a bucket so you two can...
1245
00:44:39,880 --> 00:44:41,382
(Randy screams)
1246
00:44:41,415 --> 00:44:42,750
Dinosaur!
1247
00:44:42,783 --> 00:44:45,886
(Randy screams)
1248
00:44:45,920 --> 00:44:48,657
Well, thank you kindly, Thumpy.
1249
00:44:48,689 --> 00:44:51,660
Lenny, he seems to be
getting bigger by the second,
1250
00:44:51,692 --> 00:44:54,328
and he's eaten almost
everything in sight.
1251
00:44:54,361 --> 00:44:55,863
- What are you talking about?
1252
00:44:55,896 --> 00:44:59,266
Thumpy has always been the
size of the Garden Clubhouse!
1253
00:44:59,300 --> 00:45:00,100
(tense music)
1254
00:45:00,134 --> 00:45:02,136
(Thumpy chomps)
1255
00:45:02,169 --> 00:45:03,837
At least the tree is trimmed.
1256
00:45:03,871 --> 00:45:05,272
- Lenny, I love Thumpy too,
1257
00:45:05,306 --> 00:45:06,774
but if we don't do something,
1258
00:45:06,807 --> 00:45:09,678
he might accidentally
destroy people's homes.
1259
00:45:09,710 --> 00:45:11,513
- He would never do that.
1260
00:45:11,546 --> 00:45:12,446
(motorcycle roars)
1261
00:45:12,479 --> 00:45:13,847
- Sup.
1262
00:45:13,881 --> 00:45:15,416
I just bought a two
bedroom, one bathroom house.
1263
00:45:15,449 --> 00:45:17,318
It's pretty chill. Check it out.
1264
00:45:18,886 --> 00:45:20,821
(crash thunders)
1265
00:45:20,854 --> 00:45:23,857
Oh, now it's a one
bedroom, one bathroom.
1266
00:45:23,891 --> 00:45:25,527
Still pretty chill.
1267
00:45:25,560 --> 00:45:28,462
(whimsical music)
1268
00:45:30,264 --> 00:45:31,432
- Oh, no!
1269
00:45:31,465 --> 00:45:33,500
Lenny, we have to
get him back here!
1270
00:45:33,535 --> 00:45:35,302
- He's just chasing a butterfly.
1271
00:45:35,336 --> 00:45:36,571
What's the worst
that can happen?
1272
00:45:36,605 --> 00:45:37,706
(Thumpy stomping)
(neighbors screaming)
1273
00:45:37,738 --> 00:45:38,939
- [Neighbor] Whoa! Look out!
1274
00:45:38,973 --> 00:45:41,208
(neighbor shouts)
1275
00:45:41,242 --> 00:45:43,978
- I'm sure those noises
are just a coincidence.
1276
00:45:44,011 --> 00:45:45,379
- Lenny, Lucy,
1277
00:45:45,412 --> 00:45:48,782
there's a giant dinosaur
destroying the city of Frogford!
1278
00:45:48,816 --> 00:45:49,984
We need your help!
1279
00:45:50,017 --> 00:45:52,753
- Okay, not a
coincidence. Let's go!
1280
00:45:53,688 --> 00:45:54,955
(engine revs)
1281
00:45:54,989 --> 00:45:57,958
(residents scream)
1282
00:45:57,992 --> 00:45:59,527
(resident screams)
1283
00:45:59,561 --> 00:46:00,595
(stomp thunders)
(tires squeal)
1284
00:46:00,629 --> 00:46:01,596
(tense music)
1285
00:46:01,630 --> 00:46:03,797
(helicopters whirring)
1286
00:46:03,831 --> 00:46:04,699
Thumpy!
1287
00:46:04,733 --> 00:46:05,634
Stop!
1288
00:46:06,635 --> 00:46:07,935
(tail swishes)
1289
00:46:07,968 --> 00:46:09,671
(crash thunders)
1290
00:46:09,704 --> 00:46:10,672
(siren wails)
1291
00:46:10,705 --> 00:46:12,072
- Don't worry, citizen.
1292
00:46:12,106 --> 00:46:14,676
Frogford City's Fire Frogs
will put a stop to this.
1293
00:46:14,709 --> 00:46:15,876
Charge!
1294
00:46:15,909 --> 00:46:16,711
(siren wails)
1295
00:46:16,745 --> 00:46:18,312
(Thumpy roars)
1296
00:46:18,345 --> 00:46:20,615
It's been an honor serving
with you gentlemen.
1297
00:46:20,649 --> 00:46:22,016
(stomp thunders)
1298
00:46:22,049 --> 00:46:23,183
- [Captain] We're okay!
1299
00:46:23,217 --> 00:46:24,586
- Thumpy, sit!
1300
00:46:26,020 --> 00:46:27,555
(tense music)
(car alarm blares)
1301
00:46:27,589 --> 00:46:29,056
- Looks like we
stopped him for now.
1302
00:46:29,089 --> 00:46:30,592
Uh-oh.
1303
00:46:30,625 --> 00:46:31,792
- Is this your dinosaur?
1304
00:46:31,825 --> 00:46:32,627
(crowd yelling)
1305
00:46:32,661 --> 00:46:33,460
- Yeah.
1306
00:46:33,494 --> 00:46:34,629
- Get him out of here!
1307
00:46:34,663 --> 00:46:36,363
He broke my fly pad!
1308
00:46:37,197 --> 00:46:39,400
- He broke my Fly-cycle!
1309
00:46:39,433 --> 00:46:41,770
- [Students] He
destroyed our school!
1310
00:46:41,802 --> 00:46:42,704
Yay!
1311
00:46:44,038 --> 00:46:46,173
- Come on, Thumpy,
let's get out of here.
1312
00:46:46,206 --> 00:46:47,374
- I'm coming with you.
1313
00:46:47,408 --> 00:46:49,577
- No, Lucy. This is my fault.
1314
00:46:49,611 --> 00:46:51,178
Let me leave with Thumpy.
1315
00:46:52,580 --> 00:46:54,348
(Lucy screams)
(alarm blares)
1316
00:46:54,381 --> 00:46:57,585
(light music)
1317
00:46:57,619 --> 00:46:59,621
- [The Boss] Hello,
Lenny and Thumpy!
1318
00:46:59,654 --> 00:47:01,021
Where are you off to?
1319
00:47:01,055 --> 00:47:02,923
- Oh, hi, Boss.
1320
00:47:02,956 --> 00:47:04,693
I love Thumpy so much,
1321
00:47:04,726 --> 00:47:07,127
but it seems like there's
just no place for him.
1322
00:47:07,161 --> 00:47:09,296
I know he means well,
but destruction seems
1323
00:47:09,330 --> 00:47:11,398
to follow him
everywhere he goes!
1324
00:47:11,432 --> 00:47:13,300
I'm just trying to
find a way to keep him
1325
00:47:13,334 --> 00:47:14,835
and everyone else safe.
1326
00:47:14,868 --> 00:47:16,470
(Lenny sighs)
1327
00:47:16,504 --> 00:47:17,772
Maybe having a pet
1328
00:47:17,806 --> 00:47:20,074
like Thumpy isn't The
Greatest Thing Ever.
1329
00:47:20,107 --> 00:47:22,443
- [The Boss] I know how much
Thumpy means to you, Lenny.
1330
00:47:22,476 --> 00:47:23,712
And I know it seems
1331
00:47:23,745 --> 00:47:26,180
like he can't fit in
anywhere, literally.
1332
00:47:26,213 --> 00:47:28,449
But despite all the
trouble he seems to bring,
1333
00:47:28,482 --> 00:47:29,718
I promise you,
1334
00:47:29,751 --> 00:47:31,985
there is a reason he
came into your life.
1335
00:47:32,019 --> 00:47:34,121
Proverbs 19:21 says,
1336
00:47:34,154 --> 00:47:36,558
"Many are the plans
in a person's heart,
1337
00:47:36,591 --> 00:47:40,060
but it is the Lord's
purpose that prevails."
1338
00:47:40,094 --> 00:47:43,364
I assure you that
Thumpy has a purpose.
1339
00:47:43,397 --> 00:47:44,833
You might not have seen it yet,
1340
00:47:44,865 --> 00:47:47,101
but if you keep an open mind,
1341
00:47:47,134 --> 00:47:49,470
you'll find his
opportunity to help others.
1342
00:47:49,504 --> 00:47:50,538
- [Children] Help! Save us!
1343
00:47:53,340 --> 00:47:54,942
(fire crackling)
1344
00:47:54,975 --> 00:47:56,578
- Oh, no! A building!
1345
00:47:56,611 --> 00:47:57,746
It's burning!
1346
00:47:57,779 --> 00:47:59,480
And not because
you stepped on it!
1347
00:47:59,514 --> 00:48:01,949
- [Children] Help
us! We're orphans!
1348
00:48:01,982 --> 00:48:02,883
- Oh, no!
1349
00:48:02,916 --> 00:48:04,719
A burning building with orphans!
1350
00:48:04,753 --> 00:48:05,820
- [Children] And we're hungry!
1351
00:48:07,121 --> 00:48:08,322
- Oh, no!
1352
00:48:08,355 --> 00:48:09,824
A burning building
with hungry orphans!
1353
00:48:09,858 --> 00:48:11,024
- [Children] And we
all have puppies!
1354
00:48:12,861 --> 00:48:14,228
- Oh, no!
1355
00:48:14,261 --> 00:48:16,631
A burning building with
hungry orphans and puppies!
1356
00:48:16,664 --> 00:48:18,432
We should call the
fire department!
1357
00:48:18,465 --> 00:48:19,400
Oh, that's right.
1358
00:48:19,433 --> 00:48:20,769
Thumpy destroyed the truck.
1359
00:48:20,802 --> 00:48:22,369
No one else can
get here in time!
1360
00:48:22,403 --> 00:48:24,938
It's up to us!
1361
00:48:24,972 --> 00:48:26,641
Thumpy, go get some
water from that lake
1362
00:48:26,674 --> 00:48:28,743
and then spit it
over the building!
1363
00:48:28,777 --> 00:48:30,177
(heroic music)
1364
00:48:30,210 --> 00:48:31,011
(Thumpy breathes deeply)
1365
00:48:31,044 --> 00:48:34,381
(water gurgling)
1366
00:48:34,415 --> 00:48:35,916
(spray whooshes)
1367
00:48:35,949 --> 00:48:36,885
(water splashes)
1368
00:48:36,917 --> 00:48:39,554
(heroic music)
1369
00:48:41,790 --> 00:48:43,525
- Thank you for
saving us, mister!
1370
00:48:43,558 --> 00:48:45,560
You're so kind and handsome.
1371
00:48:45,593 --> 00:48:47,094
- Why, thank you!
1372
00:48:47,127 --> 00:48:50,030
But this was all thanks
to my pet, Thumpy.
1373
00:48:50,998 --> 00:48:52,199
(motorcycle roars)
1374
00:48:52,232 --> 00:48:53,167
- Hey, Lenny!
1375
00:48:53,200 --> 00:48:54,636
The Boss told me where you were.
1376
00:48:54,669 --> 00:48:56,303
I came as fast as I could!
1377
00:48:56,336 --> 00:48:58,172
- Lucy! You should have seen it!
1378
00:48:58,205 --> 00:48:59,841
Thumpy totally saved the day!
1379
00:48:59,874 --> 00:49:01,208
The only problem is
that I don't know
1380
00:49:01,241 --> 00:49:02,777
what to do with Thumpy now.
1381
00:49:02,811 --> 00:49:05,946
- Hey! I have a
pretty chill idea.
1382
00:49:05,979 --> 00:49:08,616
(upbeat music)
1383
00:49:11,653 --> 00:49:12,953
- [Children] Yay!
1384
00:49:14,889 --> 00:49:19,661
- We've never had an attraction
this big before, literally!
1385
00:49:19,694 --> 00:49:20,961
The kids love it!
1386
00:49:20,994 --> 00:49:23,297
I can't thank you
enough, Thumpy.
1387
00:49:23,330 --> 00:49:26,133
You've even inspired a song!
1388
00:49:26,166 --> 00:49:27,334
- Hit it!
- Hit it!
1389
00:49:27,367 --> 00:49:29,169
♪ When it seems that
you don't know ♪
1390
00:49:29,203 --> 00:49:30,772
♪ Just where you belong ♪
1391
00:49:30,805 --> 00:49:32,540
♪ When you feel kind of sad ♪
1392
00:49:32,574 --> 00:49:34,408
♪ And that everything's wrong ♪
1393
00:49:34,441 --> 00:49:36,176
♪ Just remember the words ♪
1394
00:49:36,210 --> 00:49:38,045
♪ To the following song ♪
1395
00:49:38,078 --> 00:49:39,881
♪ And you'll see
that the answer ♪
1396
00:49:39,914 --> 00:49:41,683
♪ Was there all along ♪
1397
00:49:41,716 --> 00:49:44,151
("For the Glory of
God" by Jakob Olofsson)
1398
00:49:44,184 --> 00:49:45,285
♪ You can do anything ♪
1399
00:49:45,319 --> 00:49:46,754
♪ That your heart wants to do ♪
1400
00:49:46,788 --> 00:49:49,490
♪ Like playing the banjo
or tying your shoe ♪
1401
00:49:49,524 --> 00:49:52,259
♪ But wherever you go
and whatever you do ♪
1402
00:49:52,292 --> 00:49:55,964
♪ Do it all for
the glory of God ♪
1403
00:49:55,996 --> 00:49:57,565
- Yeah! Woo-hoo!
1404
00:49:57,599 --> 00:49:58,933
- Yeah!
1405
00:49:58,967 --> 00:50:00,367
♪ When you're
looking for purpose ♪
1406
00:50:00,400 --> 00:50:01,569
- Listen up, everyone!
1407
00:50:01,603 --> 00:50:04,238
♪ Just read 1
Corinthians 10:31 ♪
1408
00:50:04,271 --> 00:50:05,507
♪ If you eat or you drink ♪
1409
00:50:05,540 --> 00:50:06,975
♪ Or whatever you do ♪
1410
00:50:07,007 --> 00:50:11,278
♪ Do it all for
the glory of God ♪
1411
00:50:11,311 --> 00:50:12,981
♪ Finding our
place can be hard ♪
1412
00:50:13,013 --> 00:50:13,815
- Yes, it's true!
1413
00:50:13,848 --> 00:50:14,883
♪ We may not always go ♪
1414
00:50:14,916 --> 00:50:16,350
♪ Where the Lord wants us to ♪
1415
00:50:16,383 --> 00:50:17,719
♪ And we find ourselves asking ♪
1416
00:50:17,752 --> 00:50:19,119
♪ Who do I belong to ♪
1417
00:50:19,152 --> 00:50:20,955
♪ Let's find out for
the glory of God ♪
1418
00:50:20,989 --> 00:50:23,056
- Yeah!
1419
00:50:23,090 --> 00:50:24,324
♪ Most times we're not told ♪
1420
00:50:24,358 --> 00:50:25,827
♪ How our lives will unfold ♪
1421
00:50:25,860 --> 00:50:28,630
♪ Then the next steps
are very unclear ♪
1422
00:50:28,663 --> 00:50:29,797
♪ But God says, Be bold ♪
1423
00:50:29,831 --> 00:50:31,064
♪ And break out of that mold ♪
1424
00:50:31,098 --> 00:50:32,634
♪ Then your future will start ♪
1425
00:50:32,667 --> 00:50:34,234
♪ To shine just like gold ♪
1426
00:50:34,268 --> 00:50:37,237
(choir vocalizing)
1427
00:50:38,071 --> 00:50:39,373
(Lucy gasps)
1428
00:50:39,406 --> 00:50:40,708
- Whoa!
1429
00:50:40,742 --> 00:50:43,176
- Wow, that's a really
bright future, Lenny!
1430
00:50:43,210 --> 00:50:44,111
- Yeah!
1431
00:50:44,144 --> 00:50:45,279
♪ So wherever you travel ♪
1432
00:50:45,312 --> 00:50:46,581
♪ North, south, east or west ♪
1433
00:50:46,614 --> 00:50:47,749
♪ If you're taking a bath ♪
1434
00:50:47,782 --> 00:50:49,283
♪ Or a really hard test ♪
1435
00:50:49,316 --> 00:50:50,585
♪ All the Lord wants for you ♪
1436
00:50:50,618 --> 00:50:51,920
♪ Is to have all the best ♪
1437
00:50:51,953 --> 00:50:54,689
♪ So do it all for the glory ♪
1438
00:50:54,722 --> 00:50:56,691
♪ Do it all for the glory ♪
1439
00:50:56,724 --> 00:50:57,692
- Come on!
- Woo!
1440
00:50:57,725 --> 00:50:59,192
♪ Do it all for the glory ♪
1441
00:50:59,226 --> 00:51:00,360
- It's such a great story!
- It's such a great story!
1442
00:51:00,394 --> 00:51:04,398
♪ Do it all for
the glory of God ♪
1443
00:51:04,431 --> 00:51:05,934
(Lenny scatting)
1444
00:51:05,967 --> 00:51:08,335
(both scatting)
1445
00:51:08,368 --> 00:51:10,004
- That sounds glorious, Lenny!
1446
00:51:10,038 --> 00:51:11,639
- Yeah!
1447
00:51:11,673 --> 00:51:13,041
(bright music)
1448
00:51:13,073 --> 00:51:15,043
- Well, Lenny, it's
probably time we got home.
1449
00:51:15,075 --> 00:51:18,646
We have a big day of planting
pizza seeds tomorrow.
1450
00:51:18,680 --> 00:51:20,447
- Yeah, you're probably right.
1451
00:51:22,650 --> 00:51:25,587
I couldn't have asked
for a better sidekick.
1452
00:51:25,620 --> 00:51:26,788
Love you, Thumpy.
1453
00:51:26,821 --> 00:51:28,590
I'll come visit you
real soon, okay?
1454
00:51:28,623 --> 00:51:30,424
(lick rustling)
1455
00:51:30,457 --> 00:51:33,293
- Try not to step on any
cotton candy machines!
1456
00:51:33,327 --> 00:51:36,430
- Hey, guys, I just got a
new cotton candy machine.
1457
00:51:36,463 --> 00:51:38,131
It's pretty chill.
1458
00:51:38,165 --> 00:51:39,767
(stomp thunders)
(metal crunches)
1459
00:51:39,801 --> 00:51:41,134
(light music)
1460
00:51:41,168 --> 00:51:43,136
- Okay! Goodbye, Thumpy!
1461
00:51:43,170 --> 00:51:44,204
- Hey, look!
1462
00:51:44,237 --> 00:51:46,007
I found another giant egg!
1463
00:51:46,040 --> 00:51:47,976
- Put it back.
- Put it back.
1464
00:51:48,009 --> 00:51:49,209
(Randy sighs)
1465
00:51:49,242 --> 00:51:50,812
(magical whirl
chiming, warbling)
1466
00:51:50,845 --> 00:51:52,080
(upbeat music)
1467
00:51:52,112 --> 00:51:55,349
(magical whirl whooshes)
1468
00:51:55,382 --> 00:51:57,986
- I can't believe
we're at Comet Con!
1469
00:51:58,019 --> 00:52:01,488
It's the biggest comic book
convention in the whole Garden!
1470
00:52:01,522 --> 00:52:02,757
(Lenny gasps)
1471
00:52:02,790 --> 00:52:04,993
Maybe this is The
Greatest Thing Ever!
1472
00:52:05,026 --> 00:52:06,293
So many super fans,
1473
00:52:06,326 --> 00:52:07,695
so many super costumes,
1474
00:52:07,729 --> 00:52:08,830
so many superheroes,
1475
00:52:08,863 --> 00:52:11,666
and so many super sized snacks!
1476
00:52:11,699 --> 00:52:13,300
(Lenny slurps)
1477
00:52:13,333 --> 00:52:15,502
- We all look great, too.
1478
00:52:15,536 --> 00:52:18,606
Lenny, you have such a
great Batmane costume!
1479
00:52:18,640 --> 00:52:19,941
- Woo-ha!
1480
00:52:19,974 --> 00:52:22,877
I am the caped clawed
crusader of the night.
1481
00:52:22,910 --> 00:52:25,880
- Captain Snappy is an
awesome Darth Gator.
1482
00:52:25,913 --> 00:52:28,215
- May the sporks be with you!
1483
00:52:28,248 --> 00:52:31,786
- And Letticia, you look
great as the Green Salad!
1484
00:52:31,819 --> 00:52:33,453
- You got that right, Lucy.
1485
00:52:33,487 --> 00:52:35,823
I fight crime in the salad bowl!
1486
00:52:35,857 --> 00:52:38,291
- It's really fun to be
dressed as the Super Squad.
1487
00:52:38,325 --> 00:52:40,061
The greatest heroes of all time!
1488
00:52:40,094 --> 00:52:41,696
(Captain Scrappy chuckles)
1489
00:52:41,729 --> 00:52:44,098
- Yeah, the Super
Squad are the best.
1490
00:52:44,132 --> 00:52:45,900
They stand up to all bad guys,
1491
00:52:45,933 --> 00:52:48,235
even when it seems
impossible to win.
1492
00:52:48,268 --> 00:52:50,337
That's what real heroes do.
1493
00:52:50,370 --> 00:52:53,306
- Too bad we don't actually
have any super powers.
1494
00:52:53,340 --> 00:52:56,778
Then people would think we're
actually the Super Squad!
1495
00:52:56,811 --> 00:52:59,413
- Oh right, like that
would ever happen.
1496
00:52:59,446 --> 00:53:00,782
(teleporter buzzing)
1497
00:53:00,815 --> 00:53:01,616
(onlookers gasp)
1498
00:53:01,649 --> 00:53:04,152
- Gasp! The Super Squad!
1499
00:53:04,184 --> 00:53:06,319
My favorite comic book heroes!
1500
00:53:07,555 --> 00:53:09,857
I cannot believe that
you are all real!
1501
00:53:09,891 --> 00:53:11,893
Batmane, the clawed crusader,
1502
00:53:11,926 --> 00:53:14,194
Wonder Wool, the
warrior princess,
1503
00:53:14,227 --> 00:53:16,698
Darth Gator, fierce
space warrior,
1504
00:53:16,731 --> 00:53:18,498
and the Green Salad,
1505
00:53:18,533 --> 00:53:21,135
known throughout the universe!
1506
00:53:21,169 --> 00:53:22,469
- (laughs) Cool!
1507
00:53:22,502 --> 00:53:24,237
A little kid
dressed as an alien.
1508
00:53:24,271 --> 00:53:27,809
- I am Wuzzie of the
Three-Eared Green Rabbits.
1509
00:53:27,842 --> 00:53:30,878
I request the brave
champions of the Super Squad
1510
00:53:30,912 --> 00:53:33,981
to journey to my home
planet of Rabbitonia
1511
00:53:34,015 --> 00:53:38,385
and help us defeat Thordak,
the Four-Eared Blue Bunny!
1512
00:53:39,787 --> 00:53:42,289
- Ha! This kid is
very into this.
1513
00:53:42,322 --> 00:53:43,725
Let's play along.
1514
00:53:43,758 --> 00:53:45,126
Fear not, Wuzzie!
1515
00:53:45,159 --> 00:53:46,961
The Super Squad will
assist your planet
1516
00:53:46,994 --> 00:53:49,197
in defeating the
dreaded Thordak.
1517
00:53:49,229 --> 00:53:50,631
- Oh, wonderful!
1518
00:53:51,766 --> 00:53:54,569
- Lenny, we're not
the real Super Squad.
1519
00:53:54,602 --> 00:53:56,436
It's not right to
mislead people.
1520
00:53:56,470 --> 00:53:58,371
(Lenny slurps)
1521
00:53:58,405 --> 00:53:59,674
- You're right, Lucy.
1522
00:53:59,707 --> 00:54:01,475
We need to tell him
the truth, and I will.
1523
00:54:01,509 --> 00:54:03,945
But first, I need to
find the bathroom.
1524
00:54:03,978 --> 00:54:05,312
- Yippee and yay!
1525
00:54:05,345 --> 00:54:08,281
I knew I could rely
on the Super Squad.
1526
00:54:08,315 --> 00:54:11,384
I will now take us
to my home planet!
1527
00:54:11,418 --> 00:54:15,056
(teleporter buzzing)
1528
00:54:15,089 --> 00:54:16,423
(futuristic space music)
1529
00:54:16,456 --> 00:54:17,725
(spaceship whooshes)
1530
00:54:17,759 --> 00:54:19,060
(teleporter buzzing)
1531
00:54:19,093 --> 00:54:20,595
Fellow Rabbitonians!
1532
00:54:20,628 --> 00:54:22,697
I have brought great heroes
1533
00:54:22,730 --> 00:54:26,200
to assist us in our fight
against the dreaded Thordak!
1534
00:54:27,201 --> 00:54:28,502
- [Alien Rabbits]
The Super Squad!
1535
00:54:28,536 --> 00:54:30,270
We are all big fans!
1536
00:54:31,338 --> 00:54:34,274
- Wow, this spaceship
looks so real!
1537
00:54:34,307 --> 00:54:37,011
- And those special effects
were quite impressive!
1538
00:54:37,044 --> 00:54:39,446
- That's why I love
comic conventions,
1539
00:54:39,479 --> 00:54:42,216
they always have fun
entertainment like this.
1540
00:54:42,250 --> 00:54:44,986
- It really feels
like we're in space!
1541
00:54:45,019 --> 00:54:46,954
- Well, we know it's all fake.
1542
00:54:46,988 --> 00:54:49,322
Now I really have to
find the bathroom.
1543
00:54:49,356 --> 00:54:52,059
(air whooshes)
(Lenny screams)
1544
00:54:52,093 --> 00:54:53,995
- Lenny, are you okay?
1545
00:54:56,063 --> 00:54:57,765
- Lucy, it's not fake.
1546
00:54:57,799 --> 00:54:59,033
We're really in space.
1547
00:54:59,066 --> 00:55:00,735
Do you realize what this means?
1548
00:55:00,768 --> 00:55:03,037
- That we actually agreed
to help out a real alien,
1549
00:55:03,070 --> 00:55:05,039
and we're flying through
space to some planet?
1550
00:55:05,072 --> 00:55:06,607
- Yes!
1551
00:55:06,641 --> 00:55:09,644
It also means I have to go to
the bathroom even worse now!
1552
00:55:09,677 --> 00:55:11,112
- Super Squad!
1553
00:55:11,145 --> 00:55:16,017
We are now approaching my
home planet of Rabbitonia.
1554
00:55:17,285 --> 00:55:18,986
- [The Boss] Lenny, Lucy,
Snappy, and Letticia.
1555
00:55:19,020 --> 00:55:21,656
I see that you've
gotten yourselves into
a spacey situation.
1556
00:55:21,689 --> 00:55:24,125
- We didn't know what we
were getting into, Boss.
1557
00:55:24,158 --> 00:55:26,359
We thought it was part
of the convention.
1558
00:55:26,393 --> 00:55:27,929
- [The Boss] It's okay, Lucy,
1559
00:55:27,962 --> 00:55:29,362
it's good to help others,
1560
00:55:29,396 --> 00:55:31,364
even if you aren't
sure how to do it.
1561
00:55:31,398 --> 00:55:34,235
Matthew 7:12 says,
"Do unto others
1562
00:55:34,268 --> 00:55:36,704
whatever you would have
them do unto you..."
1563
00:55:36,737 --> 00:55:39,273
And remember, have faith in Me.
1564
00:55:40,440 --> 00:55:43,010
(futuristic space music)
1565
00:55:43,044 --> 00:55:45,913
(engine whirring)
1566
00:55:45,947 --> 00:55:47,815
(teleporter buzzing)
1567
00:55:47,849 --> 00:55:49,784
(light music)
1568
00:55:49,817 --> 00:55:51,719
- Wow, you don't
see that every day.
1569
00:55:51,752 --> 00:55:53,988
- Why can't a bathroom fly by?
1570
00:55:54,021 --> 00:55:55,189
(Lenny whimpers)
1571
00:55:55,223 --> 00:55:56,324
(alien rabbits chatter)
1572
00:55:56,356 --> 00:55:59,026
- Welcome to Rabbitonia!
1573
00:55:59,060 --> 00:56:01,729
Say hello, Three-Eared Rabbits!
1574
00:56:01,762 --> 00:56:03,998
- [Alien Rabbits] Hello,
Three-Eared Rabbits!
1575
00:56:04,031 --> 00:56:07,201
- The rivalry between the
Green Three-Eared Rabbits
1576
00:56:07,235 --> 00:56:10,605
and the Blue Four-Eared
Rabbits has been going on
1577
00:56:10,638 --> 00:56:13,841
for the last thousand years!
1578
00:56:13,875 --> 00:56:15,142
- Um...
1579
00:56:15,176 --> 00:56:16,944
why are y'all mad at each other?
1580
00:56:16,978 --> 00:56:20,081
- Because having three
ears is clearly better
1581
00:56:20,114 --> 00:56:21,849
than having four ears.
1582
00:56:21,883 --> 00:56:23,584
Am I right?
1583
00:56:23,618 --> 00:56:26,220
- [Super Squad]
Well, um, not sure.
1584
00:56:26,254 --> 00:56:27,487
- Well, it is!
1585
00:56:28,723 --> 00:56:32,693
Soon you, the Super Squad,
will defeat Thordak,
1586
00:56:32,727 --> 00:56:34,829
the Blue Rabbit champion
1587
00:56:34,862 --> 00:56:38,766
and we, the Green Rabbits,
will be triumphant!
1588
00:56:40,268 --> 00:56:41,535
- Lenny!
1589
00:56:41,569 --> 00:56:44,138
Tell him that we are not
the real Super Squad.
1590
00:56:44,171 --> 00:56:45,539
- I will, Lucy.
1591
00:56:45,573 --> 00:56:47,474
Telling him the truth
should be a piece of cake!
1592
00:56:47,508 --> 00:56:50,011
(light music)
1593
00:56:50,044 --> 00:56:52,246
- And that was a piece of cake.
1594
00:56:52,280 --> 00:56:53,648
- Listen, Wuzzie,
1595
00:56:53,681 --> 00:56:55,482
as much as we'd love to
help you fight this little,
1596
00:56:55,516 --> 00:56:57,417
tiny, silly, wimpy
rabbit named Thordak,
1597
00:56:57,450 --> 00:56:58,352
(stomp thunders)
1598
00:56:58,386 --> 00:56:59,820
I have to tell you that we-
1599
00:56:59,854 --> 00:57:01,656
(stomp thunders)
1600
00:57:01,689 --> 00:57:04,491
He's right behind me, isn't he?
1601
00:57:04,525 --> 00:57:08,996
- This is who you brought
to challenge me, Thordak?
1602
00:57:09,030 --> 00:57:12,833
(Blue Rabbits laugh)
1603
00:57:12,867 --> 00:57:15,736
- Yeah, hi. Excuse
us for a moment.
1604
00:57:15,770 --> 00:57:17,171
Okay, listen up, Super Squad.
1605
00:57:17,204 --> 00:57:18,105
I have a plan.
1606
00:57:18,139 --> 00:57:20,174
It involves running. Away.
1607
00:57:20,207 --> 00:57:22,475
From here. Right now.
1608
00:57:22,510 --> 00:57:23,878
(Super Squad zooms)
1609
00:57:23,911 --> 00:57:24,712
- Wait!
1610
00:57:24,745 --> 00:57:27,615
(lasso swishes)
1611
00:57:27,648 --> 00:57:29,517
- Really not helping
with the bathroom thing.
1612
00:57:29,550 --> 00:57:30,785
- We can't run.
1613
00:57:30,818 --> 00:57:33,554
The Green Rabbits
are counting on us.
1614
00:57:33,587 --> 00:57:36,958
We'd want them to fight for
us if it was reversed, right?
1615
00:57:36,991 --> 00:57:40,394
Remember what the Bible
says in Matthew 7:12,
1616
00:57:40,428 --> 00:57:44,865
"Do unto others whatever you
would have them do unto you..."
1617
00:57:44,899 --> 00:57:46,167
- You're right, Lucy!
1618
00:57:46,200 --> 00:57:48,035
If we can defeat this enemy,
1619
00:57:48,069 --> 00:57:50,538
this would be The
Greatest Thing Ever!
1620
00:57:50,571 --> 00:57:53,174
- [All] All right.
Let's do this!
1621
00:57:53,207 --> 00:57:54,542
(Thordak cackles)
1622
00:57:54,575 --> 00:57:55,876
- Let us begin.
1623
00:57:56,844 --> 00:57:59,113
- [Blue Rabbits]
Get 'em, Thordak!
1624
00:57:59,146 --> 00:58:01,983
- We believe in
you, Super Squad!
1625
00:58:03,317 --> 00:58:06,954
- As Batmane would say:
Fear my Mane-A-Rang!
1626
00:58:08,122 --> 00:58:10,825
(weapon whirring)
1627
00:58:10,858 --> 00:58:12,426
(weapon hissing)
1628
00:58:12,460 --> 00:58:14,261
Which apparently is very
good for cutting hair.
1629
00:58:14,295 --> 00:58:15,663
(chicken clucks)
1630
00:58:15,696 --> 00:58:18,833
- Prepare to be skewered
by me laser sword!
1631
00:58:18,866 --> 00:58:19,667
(Darth Gator shouts)
1632
00:58:19,700 --> 00:58:20,634
(lightsaber humming)
1633
00:58:20,668 --> 00:58:23,371
(lightsaber buzzing, clanking)
1634
00:58:23,404 --> 00:58:25,139
Which apparently is very
good for cutting hair.
1635
00:58:25,172 --> 00:58:26,607
Yikes!
1636
00:58:26,640 --> 00:58:28,843
- Here comes the Green Salad!
1637
00:58:28,876 --> 00:58:29,877
(tense music)
1638
00:58:29,910 --> 00:58:32,246
(engine revving)
(tires squeal)
1639
00:58:32,279 --> 00:58:35,316
- Yeah!
1640
00:58:35,349 --> 00:58:36,517
(Green Salad screams)
1641
00:58:36,550 --> 00:58:38,185
(Lucy grunts)
(blow thuds)
1642
00:58:38,219 --> 00:58:39,353
(Thordak cackles)
1643
00:58:39,387 --> 00:58:42,456
- This is the Super Squad?
1644
00:58:42,490 --> 00:58:43,891
I expected more.
1645
00:58:45,393 --> 00:58:48,696
(Blue Rabbits laugh)
1646
00:58:48,729 --> 00:58:50,631
- The real Super Squad
1647
00:58:50,664 --> 00:58:54,201
could never have been
defeated so easily.
1648
00:58:54,235 --> 00:58:56,837
I guess I was wrong about you.
1649
00:58:56,871 --> 00:58:58,406
- We're sorry, Wuzzie.
1650
00:58:58,439 --> 00:59:00,241
We should have told
you who we really were
1651
00:59:00,274 --> 00:59:01,909
right from the start.
1652
00:59:01,942 --> 00:59:03,177
- I'm sorry too.
1653
00:59:03,210 --> 00:59:05,646
We never meant for
things to go this far.
1654
00:59:05,679 --> 00:59:09,250
- Looks like the rivalry
will never end now.
1655
00:59:09,283 --> 00:59:11,385
We will forever live
in Thordak's shadow.
1656
00:59:13,721 --> 00:59:14,855
(light music)
1657
00:59:14,889 --> 00:59:17,224
- We gotta fix
this. What do we do?
1658
00:59:17,258 --> 00:59:18,559
- I don't know.
1659
00:59:18,592 --> 00:59:21,128
I don't think there's
anything we can do.
1660
00:59:21,162 --> 00:59:23,064
- [The Boss] Don't
give up, Super Squad.
1661
00:59:23,097 --> 00:59:25,232
Even though your
opponent is strong,
1662
00:59:25,266 --> 00:59:28,436
with Me at your side
you cannot lose.
1663
00:59:28,469 --> 00:59:31,072
Remember the story
of David and Goliath?
1664
00:59:31,105 --> 00:59:32,673
In the book of 1 Samuel,
1665
00:59:32,706 --> 00:59:34,975
there was a small
shepherd boy named David
1666
00:59:35,009 --> 00:59:37,111
who was the youngest
of his brothers.
1667
00:59:37,144 --> 00:59:39,613
One day, an enemy army
known as the Philistines
1668
00:59:39,647 --> 00:59:41,550
challenged the army
of the Israelites
1669
00:59:41,582 --> 00:59:43,284
and brought out their champion:
1670
00:59:43,317 --> 00:59:45,319
a giant, named Goliath.
1671
00:59:45,352 --> 00:59:47,522
While all of Israel's
soldiers were too afraid
1672
00:59:47,556 --> 00:59:49,023
to challenge Goliath,
1673
00:59:49,056 --> 00:59:51,058
David said he would face him.
1674
00:59:51,092 --> 00:59:52,593
Armed with only a sling,
1675
00:59:52,626 --> 00:59:54,395
stones, the clothes on his back,
1676
00:59:54,428 --> 00:59:56,730
and the protection of God,
1677
00:59:56,764 --> 01:00:00,167
David did the impossible
and defeated Goliath.
1678
01:00:00,201 --> 01:00:02,069
What David lacked in size,
1679
01:00:02,103 --> 01:00:04,338
he made up for with faith.
1680
01:00:04,371 --> 01:00:07,509
Remember, have faith in Me.
1681
01:00:07,542 --> 01:00:10,678
- Guys, we've been going
about this all wrong!
1682
01:00:10,711 --> 01:00:14,448
We need to be brave like David
and know God will protect us.
1683
01:00:14,482 --> 01:00:17,084
Now let's work together!
1684
01:00:17,118 --> 01:00:18,486
- [All] As a team!
1685
01:00:18,520 --> 01:00:22,524
("Teamwork" by Jakob Olofsson)
1686
01:00:26,160 --> 01:00:27,529
♪ When the giant's around ♪
1687
01:00:27,562 --> 01:00:29,296
♪ And he starts
shaking the ground ♪
1688
01:00:29,330 --> 01:00:30,731
♪ When the rocks start to fall ♪
1689
01:00:30,764 --> 01:00:34,735
♪ And there is trouble around ♪
1690
01:00:34,768 --> 01:00:36,337
♪ You're in the danger zone ♪
1691
01:00:36,370 --> 01:00:37,972
♪ And you can't do it alone ♪
1692
01:00:38,005 --> 01:00:39,608
♪ You need to call
on your friends ♪
1693
01:00:39,640 --> 01:00:44,712
♪ To get you
through to the end ♪
1694
01:00:45,880 --> 01:00:46,981
♪ Teamwork ♪
1695
01:00:47,014 --> 01:00:48,916
♪ It's what makes
the dream work ♪
1696
01:00:48,949 --> 01:00:49,984
♪ Teamwork ♪
1697
01:00:50,017 --> 01:00:52,253
♪ It's true, yeah yeah ♪
1698
01:00:52,286 --> 01:00:53,387
♪ Teamwork ♪
1699
01:00:53,420 --> 01:00:55,256
♪ Sometimes can
be extreme work ♪
1700
01:00:55,289 --> 01:00:59,693
♪ But there's no team at all ♪
1701
01:00:59,727 --> 01:01:02,263
♪ Without you ♪
1702
01:01:02,296 --> 01:01:03,097
- Yeah!
1703
01:01:06,467 --> 01:01:07,902
♪ In the book of 1 Samuel ♪
1704
01:01:07,935 --> 01:01:09,538
♪ David picked up a stone ♪
1705
01:01:09,571 --> 01:01:10,938
♪ It was put in his sling ♪
1706
01:01:10,971 --> 01:01:13,007
♪ And at Goliath was thrown ♪
1707
01:01:13,040 --> 01:01:14,141
♪ The giant was struck ♪
1708
01:01:14,175 --> 01:01:15,743
♪ And then he fell
with a groan ♪
1709
01:01:15,776 --> 01:01:17,211
♪ Then they made David king ♪
1710
01:01:17,244 --> 01:01:19,079
♪ And he was put on a throne ♪
1711
01:01:19,113 --> 01:01:20,447
♪ On a throne, on a throne ♪
1712
01:01:20,481 --> 01:01:21,982
♪ He didn't do it alone ♪
1713
01:01:22,016 --> 01:01:23,684
♪ But he could face the attack ♪
1714
01:01:23,717 --> 01:01:25,152
♪ With a sling and a stone ♪
1715
01:01:25,186 --> 01:01:30,257
♪ And with the
Lord at his back ♪
1716
01:01:31,392 --> 01:01:32,527
♪ Teamwork ♪
1717
01:01:32,561 --> 01:01:34,596
♪ It's what makes
the dream work ♪
1718
01:01:34,629 --> 01:01:35,630
♪ Teamwork ♪
1719
01:01:35,664 --> 01:01:37,765
♪ It's true, yeah yeah ♪
1720
01:01:37,798 --> 01:01:38,866
♪ Teamwork ♪
1721
01:01:38,899 --> 01:01:40,801
♪ Sometimes can
be extreme work ♪
1722
01:01:40,834 --> 01:01:45,306
♪ But there's no team at all ♪
1723
01:01:45,339 --> 01:01:47,676
♪ Without you ♪
1724
01:01:47,708 --> 01:01:48,610
- Ha, ha, ha!
1725
01:01:48,643 --> 01:01:50,044
♪ The Lord made us to be ♪
1726
01:01:50,077 --> 01:01:51,680
♪ A great big family
tree, that's right ♪
1727
01:01:51,712 --> 01:01:54,782
♪ He doesn't want us
to be all alone, no ♪
1728
01:01:54,815 --> 01:01:56,417
♪ So keep your
friends close to you ♪
1729
01:01:56,450 --> 01:01:58,152
♪ Make sure you're
loyal and true ♪
1730
01:01:58,185 --> 01:01:59,753
♪ And when the
battle gets tough ♪
1731
01:01:59,787 --> 01:02:04,758
♪ They'll help you
see it right through ♪
1732
01:02:05,459 --> 01:02:06,595
♪ Teamwork ♪
1733
01:02:06,628 --> 01:02:08,329
♪ It's what makes
the dream work ♪
1734
01:02:08,362 --> 01:02:09,363
♪ Teamwork ♪
1735
01:02:09,396 --> 01:02:11,566
♪ It's true, yeah yeah ♪
1736
01:02:11,600 --> 01:02:12,701
♪ Teamwork ♪
1737
01:02:12,733 --> 01:02:14,401
♪ Sometimes can
be extreme work ♪
1738
01:02:14,435 --> 01:02:17,639
♪ But there's no team at all ♪
1739
01:02:17,672 --> 01:02:20,808
♪ But there's no team at all ♪
1740
01:02:20,841 --> 01:02:25,212
♪ But there's no team at all ♪
1741
01:02:25,246 --> 01:02:27,815
♪ Without you ♪
1742
01:02:30,184 --> 01:02:31,986
- Oh, yeah! That was teamwork.
1743
01:02:32,019 --> 01:02:33,053
- Not without you!
1744
01:02:33,087 --> 01:02:36,056
(Lucy chuckles)
1745
01:02:36,090 --> 01:02:38,593
- [Lenny] Oh, Thordak!
1746
01:02:38,627 --> 01:02:40,027
- Ha!
1747
01:02:40,060 --> 01:02:43,831
You think this puny contraption
capable of defeating me,
1748
01:02:45,032 --> 01:02:46,635
the mighty Thordak?
1749
01:02:47,434 --> 01:02:49,136
Nothing can stop me!
1750
01:02:49,169 --> 01:02:51,872
Four ears are better
than three! Ha!
1751
01:02:51,905 --> 01:02:55,610
- Oh, honey, you're going
to feel this in the morning.
1752
01:02:55,644 --> 01:02:57,311
- [Super Squad] 3, 2, 1. Fire!
1753
01:02:58,178 --> 01:02:59,246
(heroic music)
1754
01:02:59,280 --> 01:03:01,382
(strike clangs)
1755
01:03:01,415 --> 01:03:03,450
(crash thunders)
1756
01:03:03,484 --> 01:03:05,185
(crowd cheers)
1757
01:03:05,219 --> 01:03:06,987
- You did it!
1758
01:03:07,021 --> 01:03:09,790
I knew I could count
on the Super Squad!
1759
01:03:09,823 --> 01:03:13,027
- Well, Wuzzie, our
champion has been defeated.
1760
01:03:13,060 --> 01:03:16,163
Looks like the Green Rabbits
can now take over Rabbitonia.
1761
01:03:16,196 --> 01:03:18,165
You are now our master.
1762
01:03:18,198 --> 01:03:21,168
- Nonsense. I have
a better idea.
1763
01:03:21,201 --> 01:03:23,705
No one is anyone's master.
1764
01:03:23,738 --> 01:03:26,407
Let's share everything
and work together!
1765
01:03:27,542 --> 01:03:28,710
- Really?
1766
01:03:28,743 --> 01:03:30,077
Well, that sounds
like a great idea.
1767
01:03:30,110 --> 01:03:31,445
What does everyone think?
1768
01:03:31,478 --> 01:03:33,113
(Blue Rabbits cheer)
(Green Rabbits cheer)
1769
01:03:33,147 --> 01:03:36,651
- Flying sandwiches
for everyone!
1770
01:03:36,685 --> 01:03:38,787
(stars whirring)
1771
01:03:38,819 --> 01:03:40,387
- Yeah. I think...
1772
01:03:41,355 --> 01:03:44,659
it's time we work together now.
1773
01:03:44,693 --> 01:03:46,827
I can wash the high
castle windows.
1774
01:03:46,860 --> 01:03:49,597
I know those are hard
for you guys to get to.
1775
01:03:51,131 --> 01:03:53,802
(upbeat music)
1776
01:03:54,935 --> 01:03:57,104
- Listen, Wuzzie,
this is great and all,
1777
01:03:57,137 --> 01:03:59,206
but I think it's time
for us to go home.
1778
01:03:59,239 --> 01:04:01,842
- You are correct, Super Squad.
1779
01:04:01,875 --> 01:04:03,877
- But we're not the Super Squad.
1780
01:04:03,911 --> 01:04:05,814
- You are to me.
1781
01:04:05,846 --> 01:04:08,550
Let us return you
to Planet Earth.
1782
01:04:08,583 --> 01:04:11,619
(teleporter buzzing)
1783
01:04:11,653 --> 01:04:12,453
- Ah...
1784
01:04:12,486 --> 01:04:14,154
home sweet home!
1785
01:04:14,188 --> 01:04:16,123
- 'Twas great fighting
with y'all today.
1786
01:04:16,156 --> 01:04:19,126
Now if you'll excuse me,
I'm off to get a fish taco!
1787
01:04:19,159 --> 01:04:21,295
- I need some more
salad dressing!
1788
01:04:21,328 --> 01:04:23,997
- And I'm finally going
to go to the bathroom!
1789
01:04:24,031 --> 01:04:26,233
- Too much information!
1790
01:04:26,266 --> 01:04:27,067
(door slams)
1791
01:04:27,101 --> 01:04:28,570
- Closed?
1792
01:04:28,603 --> 01:04:29,503
No!
1793
01:04:32,373 --> 01:04:33,941
- [The Boss] Never fear, Lenny.
1794
01:04:33,974 --> 01:04:37,545
As it says in the book
of Revelation 3:8,
1795
01:04:37,579 --> 01:04:41,448
"Behold, I have set
before you an open door
1796
01:04:41,482 --> 01:04:43,217
which no one can shut."
1797
01:04:45,486 --> 01:04:47,689
(ground rumbles)
1798
01:04:47,722 --> 01:04:48,757
(wares clattering)
1799
01:04:48,790 --> 01:04:51,358
(tense music)
1800
01:04:54,194 --> 01:04:55,929
(resolute music)
1801
01:04:55,963 --> 01:04:57,632
- (gasps) Oh, wow!
1802
01:04:57,665 --> 01:05:00,501
Thank you, Boss! Hallelujah!
1803
01:05:00,535 --> 01:05:01,803
- [The Boss] Well, Lucy,
1804
01:05:01,836 --> 01:05:04,071
what did you think of
traveling to space?
1805
01:05:04,104 --> 01:05:05,339
Did you enjoy yourself?
1806
01:05:05,372 --> 01:05:07,542
- It was a wonderful
adventure, Boss,
1807
01:05:07,575 --> 01:05:09,644
and it was so great
working together.
1808
01:05:09,677 --> 01:05:13,515
But I'm not so sure it's
The Greatest Thing Ever.
1809
01:05:13,548 --> 01:05:14,915
- [The Boss] As
I've said before,
1810
01:05:14,948 --> 01:05:17,084
it all depends on
your point of view.
1811
01:05:17,886 --> 01:05:19,052
- Ahh...
1812
01:05:19,086 --> 01:05:20,220
I'll tell you one thing,
1813
01:05:20,254 --> 01:05:22,122
that bathroom trip
was definitely
1814
01:05:22,156 --> 01:05:23,725
in the running for The
Greatest Thing Ever.
1815
01:05:23,758 --> 01:05:25,025
Woo-hoo-hoo!
1816
01:05:25,058 --> 01:05:26,561
(magical whirl chiming)
1817
01:05:26,594 --> 01:05:30,097
(calm country music)
1818
01:05:30,130 --> 01:05:33,400
- "Welcome to the Ba-Ba Shop"?
1819
01:05:33,434 --> 01:05:34,536
You can have my wool,
1820
01:05:34,569 --> 01:05:38,338
but I'm keepin'
my baa-baa-beard!
1821
01:05:38,372 --> 01:05:41,041
(upbeat music)
1822
01:05:41,074 --> 01:05:41,975
- Oh, cool!
1823
01:05:42,009 --> 01:05:44,077
It's Shear Happiness Day, Lucy!
1824
01:05:44,111 --> 01:05:47,314
- I hope all the sheep show
up for Shear Happiness Day!
1825
01:05:47,347 --> 01:05:49,216
We need lots of wool!
1826
01:05:49,249 --> 01:05:50,350
(keyboard clicking)
1827
01:05:50,384 --> 01:05:52,352
- Now, according
to my calculations,
1828
01:05:52,386 --> 01:05:55,189
y'all are going to need
wool from exactly 100 sheep
1829
01:05:55,222 --> 01:05:58,459
to make winter sweaters
for everyone in The Garden.
1830
01:05:58,492 --> 01:06:01,028
- Don't worry, Lucy, I'm sure
all the sheep will be here.
1831
01:06:01,061 --> 01:06:01,995
You called them all, right?
1832
01:06:02,029 --> 01:06:03,330
- Of course.
1833
01:06:04,431 --> 01:06:05,800
- [The Boss] Good
morning, Lenny and Lucy!
1834
01:06:05,834 --> 01:06:08,736
Are you both ready for
Shear Happiness Day?
1835
01:06:08,770 --> 01:06:10,237
- I sure am, Boss!
1836
01:06:10,270 --> 01:06:12,874
If there's one thing I know
about, it's cutting hair!
1837
01:06:12,907 --> 01:06:15,075
(razor buzzing)
(cat yowls)
1838
01:06:15,108 --> 01:06:16,376
Sorry, Ringo!
1839
01:06:16,410 --> 01:06:19,112
- Boss, what if all
the sheep don't show?
1840
01:06:19,146 --> 01:06:20,882
- [The Boss] Lucy,
you've done all you can
1841
01:06:20,915 --> 01:06:22,416
by calling everyone.
1842
01:06:22,449 --> 01:06:24,619
Trust me, it will all work out,
1843
01:06:24,652 --> 01:06:27,254
but maybe differently
than you expect.
1844
01:06:27,287 --> 01:06:28,923
- Lucy! You're first!
1845
01:06:28,957 --> 01:06:31,158
If we can collect
all the wool we need,
1846
01:06:31,191 --> 01:06:33,795
maybe that would be The
Greatest Thing Ever!
1847
01:06:33,828 --> 01:06:35,062
(machine beeps)
1848
01:06:35,095 --> 01:06:37,331
(machine clangoring)
1849
01:06:37,364 --> 01:06:40,467
(duct pops)
1850
01:06:40,501 --> 01:06:43,470
(machine beeps)
1851
01:06:43,505 --> 01:06:45,740
- Well, how do I look?
1852
01:06:45,773 --> 01:06:47,140
- Er, better than the cat.
1853
01:06:48,743 --> 01:06:50,244
Next!
1854
01:06:50,277 --> 01:06:51,378
(machine whirring)
1855
01:06:51,411 --> 01:06:53,982
(upbeat bluegrass music)
(sheep bleating)
1856
01:06:54,014 --> 01:06:56,918
(machine droning)
1857
01:07:00,722 --> 01:07:03,123
(duct pops)
1858
01:07:06,861 --> 01:07:08,262
(sheep bleating)
1859
01:07:08,295 --> 01:07:12,767
(upbeat bluegrass music)
(machine droning)
1860
01:07:12,800 --> 01:07:16,036
(machine rings, dings)
1861
01:07:17,906 --> 01:07:19,306
- Thanks, everyone!
1862
01:07:19,339 --> 01:07:20,140
(Lucy sighs)
1863
01:07:20,173 --> 01:07:21,643
Where are we, Lenny?
1864
01:07:21,676 --> 01:07:24,579
- Well, we're at 80 pounds
with only one more sheep to go.
1865
01:07:24,612 --> 01:07:26,581
I don't think we're
going to make 100 pounds!
1866
01:07:26,614 --> 01:07:27,549
(frame creaks)
1867
01:07:27,582 --> 01:07:28,950
- Hey, guys.
1868
01:07:28,983 --> 01:07:30,217
- Hey, Big Louie!
1869
01:07:30,250 --> 01:07:32,119
Now, we might have a chance.
1870
01:07:32,152 --> 01:07:34,421
- Well, we need 20 pounds!
1871
01:07:34,454 --> 01:07:35,489
(upbeat bluegrass music)
1872
01:07:35,523 --> 01:07:38,458
(machine clangoring)
1873
01:07:38,492 --> 01:07:40,227
(duct pops)
1874
01:07:40,260 --> 01:07:41,361
- Bye, guys.
1875
01:07:42,630 --> 01:07:45,867
- Ninety-nine pounds.
One pound short.
1876
01:07:45,900 --> 01:07:47,635
- But I called 100 sheep.
1877
01:07:47,669 --> 01:07:49,269
Who could be missing?
1878
01:07:49,303 --> 01:07:52,172
- [Randy] Sheldon.
He never showed up.
1879
01:07:52,205 --> 01:07:54,274
- Sheldon? Well, I wonder why?
1880
01:07:54,308 --> 01:07:57,177
He used to love
Shear Happiness Day!
1881
01:07:57,210 --> 01:07:59,948
He had the biggest
smile last year.
1882
01:07:59,981 --> 01:08:01,181
Maybe he's lost.
1883
01:08:02,550 --> 01:08:03,417
- What does it matter?
1884
01:08:03,450 --> 01:08:04,986
So we only have 99 pounds.
1885
01:08:05,019 --> 01:08:06,186
That's close enough.
1886
01:08:06,219 --> 01:08:07,989
- Lenny, it's not
about the wool.
1887
01:08:08,022 --> 01:08:09,757
It's about the sheep.
1888
01:08:09,791 --> 01:08:12,894
Don't you realize that Sheldon
is lost and that he matters?
1889
01:08:12,927 --> 01:08:14,629
- [The Boss] That's
right, Lenny.
1890
01:08:14,662 --> 01:08:17,197
Matthew 18:10-14 says,
1891
01:08:17,230 --> 01:08:19,266
"If any man has a hundred sheep,
1892
01:08:19,299 --> 01:08:21,234
and one of them has gone astray,
1893
01:08:21,268 --> 01:08:22,704
does he not leave
the ninety-nine
1894
01:08:22,737 --> 01:08:24,872
and go and search for
the one that is lost?
1895
01:08:24,906 --> 01:08:26,708
If it turns out
that he finds it,
1896
01:08:26,741 --> 01:08:29,443
he rejoices over it more
than the ninety-nine
1897
01:08:29,476 --> 01:08:30,511
which were not lost."
1898
01:08:30,545 --> 01:08:32,080
(sheep bleating)
1899
01:08:32,112 --> 01:08:33,681
- Then that's what
we have to do.
1900
01:08:33,715 --> 01:08:36,450
We have to go find
that lost sheep!
1901
01:08:36,483 --> 01:08:37,719
(upbeat music)
1902
01:08:37,752 --> 01:08:38,753
According to all the
info I could gather
1903
01:08:38,786 --> 01:08:40,955
through the Lamb-o-Gram website,
1904
01:08:40,989 --> 01:08:43,423
Sheldon has become a very
successful businessman
1905
01:08:43,457 --> 01:08:45,158
in The Big City.
1906
01:08:45,192 --> 01:08:47,996
He owns the tallest
building in town!
1907
01:08:48,029 --> 01:08:50,064
- Pfft. The Big City!
1908
01:08:50,098 --> 01:08:52,299
You'll never catch me
living there, Lucy.
1909
01:08:52,332 --> 01:08:54,501
I'm a Garden dweller
through and through.
1910
01:08:54,535 --> 01:08:56,671
To me, living in
The Garden is one
1911
01:08:56,704 --> 01:08:58,305
of the greatest things ever!
1912
01:08:58,338 --> 01:09:01,976
That big city stuff will
never impress or influence me.
1913
01:09:02,010 --> 01:09:04,679
- Boy, look at all
the big buildings,
1914
01:09:04,712 --> 01:09:06,948
big cars and big people!
1915
01:09:06,981 --> 01:09:08,516
- And big problems.
1916
01:09:08,549 --> 01:09:10,317
Yep, this just isn't for me.
1917
01:09:11,953 --> 01:09:14,321
- Care for some big ice cream?
1918
01:09:15,322 --> 01:09:17,892
- You know, that
could be for me!
1919
01:09:17,925 --> 01:09:21,228
Lucy, I think I could
learn to like it here.
1920
01:09:21,261 --> 01:09:22,764
Oh!
1921
01:09:22,797 --> 01:09:25,499
Maybe being in The Big City
is The Greatest Thing Ever!
1922
01:09:26,668 --> 01:09:28,536
- Welcome to The Big City.
1923
01:09:29,369 --> 01:09:31,438
Please insert big money to park.
1924
01:09:31,471 --> 01:09:32,707
(parking meter beeps)
1925
01:09:32,740 --> 01:09:34,642
- Five bucks to park?
1926
01:09:34,676 --> 01:09:36,644
Lucy, you should
never pay that much.
1927
01:09:36,678 --> 01:09:38,112
- Why should I pay it?
1928
01:09:38,146 --> 01:09:39,514
- Well, I can't.
1929
01:09:39,547 --> 01:09:41,115
My hands are full of ice cream.
1930
01:09:41,149 --> 01:09:42,182
(bright music)
1931
01:09:42,215 --> 01:09:44,351
(parking meter buzzing)
1932
01:09:44,384 --> 01:09:47,922
- Thanks, and enjoy your
day in The Big City.
1933
01:09:47,955 --> 01:09:51,092
- Talking parking
meters. So cool!
1934
01:09:52,492 --> 01:09:55,295
Well, this is definitely the
tallest building in town.
1935
01:09:55,328 --> 01:09:57,765
(tense music)
1936
01:09:57,799 --> 01:10:00,835
- Sheldon owns WoolMart?
1937
01:10:00,868 --> 01:10:04,005
Wow, he has done
well for himself.
1938
01:10:04,038 --> 01:10:06,974
Getting him to come back to
The Garden won't be easy.
1939
01:10:07,008 --> 01:10:10,511
(upbeat city music)
1940
01:10:10,545 --> 01:10:11,344
(button beeps)
1941
01:10:11,378 --> 01:10:13,948
(elevator dings)
1942
01:10:13,981 --> 01:10:15,850
(button beeps)
1943
01:10:15,883 --> 01:10:19,020
(elevator clicking)
1944
01:10:19,053 --> 01:10:20,922
(elevator dings)
1945
01:10:20,955 --> 01:10:23,256
Lenny! What happened
to your hair?
1946
01:10:23,290 --> 01:10:26,094
Did you style it more
like a city person?
1947
01:10:26,127 --> 01:10:27,260
- Oh, this.
1948
01:10:27,294 --> 01:10:28,328
Just a little something
to fit in more
1949
01:10:28,361 --> 01:10:29,864
so I don't intimidate anybody.
1950
01:10:29,897 --> 01:10:31,032
Don't worry so much.
1951
01:10:31,065 --> 01:10:31,866
Hey!
1952
01:10:31,899 --> 01:10:33,801
Big donuts!
1953
01:10:33,835 --> 01:10:36,671
I gotta say, The Big
City actually does
have a lot to offer.
1954
01:10:36,704 --> 01:10:37,939
I'm really starting
1955
01:10:37,972 --> 01:10:41,609
to think this is The
Greatest Thing Ever.
1956
01:10:41,642 --> 01:10:42,977
- Yeah, yeah. Mary
had a little lamb.
1957
01:10:43,010 --> 01:10:45,278
Well, I want her
to have a big lamb!
1958
01:10:45,312 --> 01:10:46,948
I want her to be huge!
1959
01:10:48,281 --> 01:10:50,818
Welcome, welcome. I'm Sheldon.
1960
01:10:50,852 --> 01:10:53,588
Lucy Lamb, good
to see you again.
1961
01:10:53,621 --> 01:10:55,288
You must be Lenny.
1962
01:10:55,322 --> 01:10:56,624
Nice suit.
1963
01:10:56,657 --> 01:10:59,193
- Lenny, where did
you get a suit?
1964
01:10:59,227 --> 01:11:01,529
- Well, I needed something
to match my hairdo.
1965
01:11:01,562 --> 01:11:02,630
Great place you got here.
1966
01:11:02,663 --> 01:11:03,865
Are you hiring?
1967
01:11:03,898 --> 01:11:05,066
- We'll talk.
1968
01:11:05,099 --> 01:11:06,834
So I got your message.
1969
01:11:06,868 --> 01:11:09,070
Why do you need my
wool to make sweaters?
1970
01:11:09,103 --> 01:11:10,738
- Well, The Boss
wants all the sheep
1971
01:11:10,772 --> 01:11:13,273
from The Garden to participate
in Shear Happiness Day.
1972
01:11:13,306 --> 01:11:14,542
- The Boss?
1973
01:11:15,676 --> 01:11:17,845
Wow, I haven't talked
to Him in a while.
1974
01:11:17,879 --> 01:11:18,980
How's He doing?
1975
01:11:19,013 --> 01:11:20,480
- He's doing great.
1976
01:11:20,515 --> 01:11:22,884
He'd love to talk to you again.
1977
01:11:22,917 --> 01:11:25,153
- Why would He
want to talk to me?
1978
01:11:25,186 --> 01:11:27,522
- He wants to talk to everybody!
1979
01:11:27,555 --> 01:11:30,490
He's always ready to pick
up right where you left off.
1980
01:11:30,525 --> 01:11:33,528
We're usually the ones
who stop the conversation.
1981
01:11:33,561 --> 01:11:35,362
- Look, if it's
just wool you want,
1982
01:11:35,395 --> 01:11:37,330
why don't you just
find another sheep?
1983
01:11:37,364 --> 01:11:39,233
- The Boss doesn't
just want your wool.
1984
01:11:39,267 --> 01:11:41,301
He wants your heart.
1985
01:11:41,334 --> 01:11:44,272
Even though all the other
sheep gave their wool,
1986
01:11:44,304 --> 01:11:47,474
The Boss sent us to tell
you that Jesus loves you
1987
01:11:47,508 --> 01:11:49,442
and you are important to Him.
1988
01:11:49,476 --> 01:11:51,045
- I know I'm important!
1989
01:11:51,078 --> 01:11:52,847
Look what I built for myself.
1990
01:11:52,880 --> 01:11:55,116
I've built a big company.
1991
01:11:55,149 --> 01:11:56,651
- But are you happy?
1992
01:11:56,684 --> 01:11:59,153
- I got a whole room of
people that tell me I'm happy.
1993
01:11:59,187 --> 01:12:00,121
(fingers snap)
1994
01:12:00,154 --> 01:12:01,689
- [Employees] You're happy!
1995
01:12:01,722 --> 01:12:02,857
- See?
1996
01:12:02,890 --> 01:12:04,357
- Well, I guess there's
nothing I can do
1997
01:12:04,391 --> 01:12:06,694
but tell you what
the Bible says.
1998
01:12:06,727 --> 01:12:11,699
Mark 8:36, Jesus says, "For
what shall it profit a man,
1999
01:12:12,667 --> 01:12:13,634
if he shall gain
the whole world,
2000
01:12:13,668 --> 01:12:15,236
and lose his own soul."
2001
01:12:15,269 --> 01:12:19,339
("Little Lost Sheep"
by Jakob Olofsson)
2002
01:12:19,372 --> 01:12:22,844
This is the story of
one hundred sheep.
2003
01:12:22,877 --> 01:12:24,512
Up on a mountain
2004
01:12:24,545 --> 01:12:26,379
is where they would sleep.
2005
01:12:26,413 --> 01:12:28,082
Their shepherd one day
2006
01:12:28,115 --> 01:12:30,251
saw that one went astray.
2007
01:12:30,284 --> 01:12:32,086
And he searched and he searched
2008
01:12:32,119 --> 01:12:34,689
through the night and the day.
2009
01:12:34,722 --> 01:12:38,326
"Oh, how can I find
my little lost sheep?
2010
01:12:38,358 --> 01:12:40,094
He's gone, now I'll worry
2011
01:12:40,127 --> 01:12:42,395
and won't ever sleep!
2012
01:12:42,429 --> 01:12:43,931
I can't go to search.
2013
01:12:43,965 --> 01:12:46,133
I've a whole flock to keep.
2014
01:12:46,167 --> 01:12:48,202
Can someone please help me
2015
01:12:48,236 --> 01:12:50,671
go find my lost sheep?"
2016
01:12:54,508 --> 01:12:56,409
♪ If you're a lost sheep ♪
2017
01:12:56,443 --> 01:12:59,146
♪ And you've nowhere to sleep ♪
2018
01:12:59,180 --> 01:13:01,048
♪ If the mountain is high ♪
2019
01:13:01,082 --> 01:13:03,951
♪ Or the valley is deep ♪
2020
01:13:03,985 --> 01:13:06,687
♪ The shepherd will find you ♪
2021
01:13:06,721 --> 01:13:09,590
♪ Because He's assigned to ♪
2022
01:13:09,624 --> 01:13:12,827
♪ Bring back all the lost ♪
2023
01:13:12,860 --> 01:13:16,063
♪ At no matter the cost ♪
2024
01:13:18,498 --> 01:13:21,335
This story is
found in Luke 15:4.
2025
01:13:22,737 --> 01:13:25,706
The Lord loves you so much.
2026
01:13:25,740 --> 01:13:27,808
It's you He adores!
2027
01:13:27,842 --> 01:13:31,979
Because Christ is the
shepherd and we are His sheep.
2028
01:13:33,614 --> 01:13:37,919
It's His voice we know and
our hearts He will keep.
2029
01:13:39,353 --> 01:13:41,322
♪ If you're a lost sheep ♪
2030
01:13:41,355 --> 01:13:43,958
♪ And you've nowhere to sleep ♪
2031
01:13:43,991 --> 01:13:46,227
♪ If the mountain is high ♪
2032
01:13:46,260 --> 01:13:49,063
♪ Or the valley is deep ♪
2033
01:13:49,096 --> 01:13:51,699
♪ The shepherd will find you ♪
2034
01:13:51,732 --> 01:13:54,602
♪ Because He's assigned to ♪
2035
01:13:54,635 --> 01:13:57,672
♪ Bring back all the lost ♪
2036
01:13:57,705 --> 01:13:59,674
♪ At no matter the cost ♪
2037
01:13:59,707 --> 01:14:02,710
(choir vocalizing)
2038
01:14:03,844 --> 01:14:07,315
♪ Bring back all the lost ♪
2039
01:14:07,348 --> 01:14:10,751
♪ At no matter the cost ♪
2040
01:14:12,353 --> 01:14:16,390
If you're feeling alone,
take His hand and come home.
2041
01:14:16,424 --> 01:14:17,925
Let Him guide you
2042
01:14:18,726 --> 01:14:20,361
and be kind to you.
2043
01:14:21,362 --> 01:14:25,232
♪ He's always beside you ♪
2044
01:14:25,266 --> 01:14:27,635
♪ You can come home ♪
2045
01:14:27,668 --> 01:14:30,972
♪ My little lost sheep ♪
2046
01:14:39,447 --> 01:14:42,216
All your friends are very
happy for you, Sheldon.
2047
01:14:42,249 --> 01:14:44,285
Just don't forget
what really matters.
2048
01:14:44,318 --> 01:14:46,954
(gentle music)
2049
01:14:51,726 --> 01:14:52,893
(elevator dings)
2050
01:14:52,927 --> 01:14:54,095
- Thanks for stopping by.
2051
01:14:54,128 --> 01:14:55,463
If you want to set
a follow-up meeting,
2052
01:14:55,495 --> 01:14:57,064
just call the number, okay?
2053
01:14:57,098 --> 01:14:57,999
Yeah. Bye-bye.
2054
01:14:58,032 --> 01:15:00,334
- Lenny, you work here now?
2055
01:15:00,368 --> 01:15:02,336
And where did you
get that headset?
2056
01:15:02,370 --> 01:15:04,238
- As an employee of
WoolMart Enterprises,
2057
01:15:04,271 --> 01:15:05,706
we're required to wear one.
2058
01:15:08,175 --> 01:15:11,379
(wistful music)
2059
01:15:11,412 --> 01:15:14,248
(engine humming)
2060
01:15:18,619 --> 01:15:19,920
Would you like some more coffee?
2061
01:15:19,954 --> 01:15:21,856
And could I have
another big donut?
2062
01:15:21,889 --> 01:15:23,124
- No, Lenny.
2063
01:15:23,157 --> 01:15:27,228
What I want is to go
back to The Garden.
2064
01:15:27,261 --> 01:15:28,396
- What?
2065
01:15:28,429 --> 01:15:30,731
And leave all we've
built together?
2066
01:15:30,765 --> 01:15:32,400
This is our company!
2067
01:15:34,068 --> 01:15:37,838
(upbeat music)
(helicopter whirring)
2068
01:15:37,872 --> 01:15:39,874
- Where to, chief?
2069
01:15:39,907 --> 01:15:41,642
- To The Garden, Gordon.
2070
01:15:41,675 --> 01:15:43,944
I have some wool to deliver.
2071
01:15:43,978 --> 01:15:47,281
(helicopter zooms)
2072
01:15:47,314 --> 01:15:49,483
- I have some bad news.
2073
01:15:49,518 --> 01:15:52,119
We won't be able to give
everyone sweaters this year
2074
01:15:52,153 --> 01:15:55,256
because we were one sheep short.
2075
01:15:55,289 --> 01:15:56,525
- [All] Aww...
2076
01:15:57,324 --> 01:15:58,125
(helicopter whirring)
2077
01:15:58,159 --> 01:15:59,193
(Lucy gasps)
2078
01:15:59,226 --> 01:16:00,561
(upbeat music)
2079
01:16:00,594 --> 01:16:04,065
- Look, Lucy, I'm
in a helicopter!
2080
01:16:04,098 --> 01:16:06,801
- Thank you, Jesus!
Hang on folks!
2081
01:16:06,834 --> 01:16:09,670
It looks like our lost
sheep has come home!
2082
01:16:09,703 --> 01:16:12,106
(all cheer)
2083
01:16:16,110 --> 01:16:18,345
- Lucy, you made me realize that
2084
01:16:18,379 --> 01:16:20,915
although I have everything
the world can offer,
2085
01:16:20,948 --> 01:16:24,251
I was lost, but now I'm found.
2086
01:16:24,285 --> 01:16:26,687
Thanks for helping
me find my way home.
2087
01:16:26,720 --> 01:16:28,155
- [The Boss] Welcome
home, Sheldon.
2088
01:16:28,189 --> 01:16:29,290
I've missed you.
2089
01:16:29,323 --> 01:16:32,059
- I've missed you too, Boss.
2090
01:16:32,093 --> 01:16:34,228
(upbeat music)
2091
01:16:34,261 --> 01:16:36,063
(machine clangoring)
2092
01:16:36,097 --> 01:16:37,298
(duct pops)
2093
01:16:37,331 --> 01:16:40,067
(machine dings)
2094
01:16:41,969 --> 01:16:44,405
- 100 pounds!
2095
01:16:44,438 --> 01:16:45,873
Y'all did it!
2096
01:16:45,906 --> 01:16:47,808
Let's make some sweaters!
2097
01:16:47,842 --> 01:16:50,512
(upbeat music)
2098
01:16:51,745 --> 01:16:55,216
- Lenny, what was it like
flying in a helicopter?
2099
01:16:55,249 --> 01:16:57,151
- No big deal, Lucy. Ha!
2100
01:16:57,184 --> 01:16:58,352
I really can't believe you fell
2101
01:16:58,385 --> 01:16:59,954
for all that big city stuff!
2102
01:17:02,089 --> 01:17:05,059
- Let's take a picture everyone!
2103
01:17:05,092 --> 01:17:07,928
- [Both] Now this could be
The Greatest Thing Ever!
2104
01:17:07,962 --> 01:17:09,797
(camera shutter clicks)
2105
01:17:09,830 --> 01:17:13,300
(magical whirl whooshes)
2106
01:17:14,435 --> 01:17:17,104
- [The Boss] So, how
was your adventure?
2107
01:17:17,138 --> 01:17:20,941
- Well, Boss, it was
pretty disappointing.
2108
01:17:20,975 --> 01:17:23,277
- I mean, yeah, we
had a great time,
2109
01:17:23,310 --> 01:17:24,845
made some amazing new friends,
2110
01:17:24,879 --> 01:17:27,148
and we did find
some great things.
2111
01:17:27,181 --> 01:17:28,682
- But after all that,
2112
01:17:28,716 --> 01:17:31,485
we didn't accomplish the
task you gave us, Boss.
2113
01:17:31,520 --> 01:17:35,456
- Yeah, we never found
The Greatest Thing Ever.
2114
01:17:35,489 --> 01:17:37,626
- [The Boss] Are
you sure about that?
2115
01:17:37,658 --> 01:17:38,826
- [Both] Well...
2116
01:17:38,859 --> 01:17:40,427
- [The Boss] What if I told you
2117
01:17:40,461 --> 01:17:44,198
that The Greatest Thing Ever
was with you the whole time?
2118
01:17:44,231 --> 01:17:46,200
- It was?
- It was?
2119
01:17:46,233 --> 01:17:47,536
- [The Boss] Yes.
2120
01:17:47,569 --> 01:17:51,172
Have you each accepted
Jesus into your heart?
2121
01:17:51,205 --> 01:17:53,542
Have you made Him
your Lord and Savior?
2122
01:17:53,575 --> 01:17:54,643
- Yes!
2123
01:17:54,675 --> 01:17:56,511
- You bet I did.
2124
01:17:56,545 --> 01:17:59,146
I told Jesus that I wanted
Him to come into my heart
2125
01:17:59,180 --> 01:18:01,115
as my Lord, and He did.
2126
01:18:01,148 --> 01:18:02,883
- Me too, Lenny.
2127
01:18:02,917 --> 01:18:04,985
- [The Boss] Well, if
He's in your heart,
2128
01:18:05,019 --> 01:18:07,021
then He's always with you.
2129
01:18:07,054 --> 01:18:11,025
Remember in the Bible,
in Matthew 18:20,
2130
01:18:11,058 --> 01:18:15,863
Jesus says, "Where two or
more are gathered in my name,
2131
01:18:15,896 --> 01:18:18,365
I am there in the
midst of them."
2132
01:18:19,366 --> 01:18:21,168
- (gasps) Get it, Lenny?
2133
01:18:21,202 --> 01:18:23,771
The Greatest Thing
Ever was discovering
2134
01:18:23,804 --> 01:18:26,508
that no matter where
we went or what we did,
2135
01:18:26,541 --> 01:18:28,976
Jesus was with us
the whole time!
2136
01:18:29,009 --> 01:18:30,612
- Right, and with
Him in our hearts,
2137
01:18:30,645 --> 01:18:33,013
we can do absolutely anything.
2138
01:18:33,047 --> 01:18:33,948
(Lenny laughs)
2139
01:18:33,981 --> 01:18:36,551
And we pretty much just did!
2140
01:18:36,585 --> 01:18:39,220
- [Both] Jesus is The
Greatest Thing Ever!
2141
01:18:40,555 --> 01:18:42,356
- [The Boss] Remember how
you two told me you wanted
2142
01:18:42,389 --> 01:18:44,291
to spend more time together?
2143
01:18:44,325 --> 01:18:45,560
- Yes.
- Yes.
2144
01:18:45,594 --> 01:18:48,530
- [The Boss] Wasn't
that also a great thing?
2145
01:18:48,563 --> 01:18:50,364
- It sure was, Boss!
- It sure was, Boss!
2146
01:18:50,397 --> 01:18:52,132
- I don't ever want
to go on adventures
2147
01:18:52,166 --> 01:18:55,336
and discover cool things if
you can't be with me, Lucy.
2148
01:18:55,369 --> 01:18:57,905
- And I don't want to
do it either, Lenny.
2149
01:18:57,938 --> 01:18:59,840
We're always meant
to be together.
2150
01:19:02,176 --> 01:19:03,477
- [The Boss] There
are definitely some
2151
01:19:03,511 --> 01:19:05,513
very great things out there
2152
01:19:05,547 --> 01:19:08,148
and you certainly
discovered a lot of them.
2153
01:19:08,182 --> 01:19:12,186
But when all those
things have passed us by,
2154
01:19:12,219 --> 01:19:15,422
truly one of The
Greatest Things Ever,
2155
01:19:15,456 --> 01:19:17,825
besides the Lord Jesus,
2156
01:19:17,858 --> 01:19:20,060
is having someone to
share it all with.
2157
01:19:20,094 --> 01:19:22,997
- Aw, I love you, Lucy.
2158
01:19:23,030 --> 01:19:24,932
You're my best friend.
2159
01:19:24,965 --> 01:19:27,167
- And you're my best
friend too, Lenny.
2160
01:19:27,201 --> 01:19:29,270
I love you.
2161
01:19:30,838 --> 01:19:32,707
- [The Boss] Well, now
that you've discovered
2162
01:19:32,741 --> 01:19:34,375
The Greatest Thing Ever,
2163
01:19:34,408 --> 01:19:35,577
how do you feel?
2164
01:19:35,610 --> 01:19:37,712
- We feel amazing!
- We feel amazing!
2165
01:19:37,746 --> 01:19:40,582
(magical whirl whooshes)
2166
01:19:40,615 --> 01:19:41,750
- Yay!
2167
01:19:41,782 --> 01:19:45,953
(magical whirl whooshes)
2168
01:19:45,986 --> 01:19:48,657
(upbeat music)
2169
01:19:54,028 --> 01:19:56,598
- Three cheers for
Lenny and Lucy!
2170
01:19:56,631 --> 01:19:57,431
Hip, hip!
2171
01:19:57,464 --> 01:19:59,099
- [All] Hooray!
2172
01:19:59,133 --> 01:19:59,933
- Hip, hip!
2173
01:19:59,967 --> 01:20:01,770
- [All] Hooray!
2174
01:20:01,802 --> 01:20:02,836
- Hip--Wait!
2175
01:20:09,611 --> 01:20:11,378
Sorry! Hip, hip!
2176
01:20:11,412 --> 01:20:13,347
- [All] Hooray!
2177
01:20:13,380 --> 01:20:15,650
- I really got to
stop doing that.
2178
01:20:15,684 --> 01:20:18,919
(magical whirl
chiming, warbling)
2179
01:20:18,952 --> 01:20:20,354
- Hey, everyone!
2180
01:20:20,387 --> 01:20:23,123
Isn't this The
Greatest Thing Ever?
2181
01:20:23,157 --> 01:20:24,358
- [All] Yes!
2182
01:20:24,391 --> 01:20:25,593
- You bet!
- You bet!
2183
01:20:25,627 --> 01:20:26,894
(stomp thunders)
2184
01:20:26,927 --> 01:20:29,063
- Except Thumpy is
standing on my foot!
2185
01:20:31,999 --> 01:20:34,669
(upbeat music)
2186
01:20:44,612 --> 01:20:48,082
(upbeat music continues)
2187
01:20:58,125 --> 01:21:01,529
(upbeat music continues)
2188
01:21:11,573 --> 01:21:14,975
(upbeat music continues)
2189
01:21:24,853 --> 01:21:28,322
(upbeat music continues)
2190
01:21:38,298 --> 01:21:41,803
(upbeat music continues)
2191
01:21:47,941 --> 01:21:48,743
(characters swish)
2192
01:21:48,777 --> 01:21:50,411
(birds chirping)
2193
01:21:50,444 --> 01:21:52,946
(bell rings)
150999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.