All language subtitles for The Office Movers s02ex1 Blessed Christmas.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,203 ? 2 00:00:04,838 --> 00:00:09,242 ? 3 00:00:09,309 --> 00:00:13,313 PASTOR:�?�When�the�roll is�called�up�yonder�? 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,610 ?�When�the�roll is�called�up�yonder�? 5 00:00:15,648 --> 00:00:17,150 ?�I'll�be�there�? 6 00:00:17,217 --> 00:00:19,252 Hi,�care�to�give a�donation,�sir? 7 00:00:19,319 --> 00:00:20,687 Please,�ah? 8 00:00:20,720 --> 00:00:23,189 Please,�sir,�could�you...? Oh... 9 00:00:23,190 --> 00:00:24,289 Brother! 10 00:00:24,290 --> 00:00:26,059 Hello,�hi,�brother! 11 00:00:26,060 --> 00:00:27,359 Hello,�hi,�hello,�hi, hello,�hi,�hello,�hi. 12 00:00:27,360 --> 00:00:28,690 -Sorry. -Hello,�brother. 13 00:00:28,691 --> 00:00:29,628 Come�this�way. Come,�come,�come. 14 00:00:29,629 --> 00:00:31,331 Come�over�here. 15 00:00:31,332 --> 00:00:32,731 Care�to�give a�Christmas�donation,�please? 16 00:00:32,732 --> 00:00:34,566 -[sighs]�I�don't�know where�the�donations�go 17 00:00:34,567 --> 00:00:36,435 with�this�type�of�stuff,�man, sorry. 18 00:00:36,436 --> 00:00:38,470 -All�the�donations�go directly�to�the�church. 19 00:00:38,471 --> 00:00:39,838 Is�that�not�good�enough�for�you? 20 00:00:39,839 --> 00:00:41,474 -All�right. "Holy�Moly"? 21 00:00:41,475 --> 00:00:43,308 PASTOR:�Holy�Molly Baptist�Church. 22 00:00:43,309 --> 00:00:45,778 We�are�collecting�funds for�the�less�fortunate�families 23 00:00:45,779 --> 00:00:48,715 to�give�gifts for�this�Christmas. 24 00:00:48,716 --> 00:00:51,150 -Sorry,�man,�I�just�don't have�any�cash�right�now,�man. 25 00:00:51,151 --> 00:00:52,685 I�wish�I�did,�truly. Sorry. 26 00:00:53,920 --> 00:00:55,789 -Don't�worry�yourself. 27 00:00:55,855 --> 00:00:57,857 We�take�tap. 28 00:00:57,858 --> 00:00:59,391 -My�cards�don't�tap,�actually. 29 00:00:59,392 --> 00:01:01,227 -Okay,�well,�then�we�can�swipe. 30 00:01:01,294 --> 00:01:02,929 -My�mag�stripe�is�stripped. 31 00:01:02,930 --> 00:01:04,730 -Ah,�look, then�we�can�take�insert,�sir. 32 00:01:04,731 --> 00:01:05,899 Please. 33 00:01:05,932 --> 00:01:08,234 -Oh,�perfect. -And�thanks. 34 00:01:08,235 --> 00:01:09,334 -My�wallet... 35 00:01:09,335 --> 00:01:11,371 I�don't�have�it. 36 00:01:11,372 --> 00:01:12,671 -Your�phone�don't�tap? You�don't�have�no�smart�watch? 37 00:01:12,672 --> 00:01:14,273 -My�phone's�dead, and�then�my�watch�is... 38 00:01:14,274 --> 00:01:15,324 is�dumb. 39 00:01:15,341 --> 00:01:16,976 Yeah,�sorry,�bro. 40 00:01:16,977 --> 00:01:17,776 -Wait,�wait,�wait,�sir, one�more�thing. 41 00:01:17,777 --> 00:01:19,397 We�can�take�e-mail�transfer. 42 00:01:19,446 --> 00:01:20,713 EVERETT:�Oh,�nice. 43 00:01:20,714 --> 00:01:21,780 -Yes. 44 00:01:21,781 --> 00:01:23,683 -Really? 45 00:01:23,750 --> 00:01:25,251 All�right.�[sighs] Yeah. 46 00:01:25,318 --> 00:01:27,387 -Wicked! All�right,�then,�good! 47 00:01:27,388 --> 00:01:28,620 -I'll�send�you�guys�10�bucks. 48 00:01:28,621 --> 00:01:29,655 -Yes,�nice! 49 00:01:29,656 --> 00:01:30,824 10,�20,�30... 50 00:01:30,825 --> 00:01:31,924 50! 51 00:01:31,925 --> 00:01:33,359 -Ten,�ten. 52 00:01:33,393 --> 00:01:35,228 -Ten. Thank�you�so�much.�Good. 53 00:01:35,261 --> 00:01:38,498 And�the�Lord�and�myself can�count�on�you�for�that? 54 00:01:38,499 --> 00:01:39,798 -Yeah,�y'all�can�count�on�me. 55 00:01:39,799 --> 00:01:41,201 -Good,�good. All�right. 56 00:01:41,267 --> 00:01:43,269 Yes,�take�this�brochure. 57 00:01:43,270 --> 00:01:45,737 It�lists�all the�payment�options�we�have, 58 00:01:45,738 --> 00:01:47,841 e-mail�transfer and�those�things, 59 00:01:47,907 --> 00:01:50,877 and�other�ways�that you�can�donate�to�the�church 60 00:01:50,944 --> 00:01:52,178 in�the�future. 61 00:01:52,245 --> 00:01:54,080 -Yeah,�yeah. Cool. 62 00:01:54,081 --> 00:01:55,314 Yeah,�I'll�send�it when�my�phone�turns�back�on. 63 00:01:55,315 --> 00:01:56,816 -Okay. -All�right,�man. 64 00:01:56,817 --> 00:01:58,117 -Cool,�bless. -Blessings,�blessings. 65 00:01:58,118 --> 00:01:59,885 -Hol'�on�there, hol'�on�there,�one�second. 66 00:01:59,886 --> 00:02:02,521 Um,�lemme�get�your�phone�number so�I�can�put�it�in�my�phone 67 00:02:02,522 --> 00:02:05,232 and�call�ya�back when�we�charge�up�back�again. 68 00:02:05,258 --> 00:02:07,293 -Yeah. Uh,�416... 69 00:02:07,294 --> 00:02:08,360 -Uh-huh? 70 00:02:08,361 --> 00:02:09,462 -152... 71 00:02:09,463 --> 00:02:10,529 -Uh-huh? 72 00:02:10,530 --> 00:02:11,563 -867... 73 00:02:11,564 --> 00:02:13,133 -867... 74 00:02:19,706 --> 00:02:20,773 -Four. 75 00:02:20,840 --> 00:02:22,308 -Four. 76 00:02:22,375 --> 00:02:23,543 All�right. 77 00:02:23,544 --> 00:02:24,776 -Okay,�cool. -[phone�ringing] 78 00:02:24,777 --> 00:02:26,379 -What,�where? 79 00:02:26,446 --> 00:02:28,214 Hmph. 80 00:02:28,215 --> 00:02:29,047 EVERETT:�All�right, merry�Christmas,�brother. 81 00:02:29,048 --> 00:02:30,649 -Bless�up. -Yeah,�man,�yeah,�man. 82 00:02:30,650 --> 00:02:33,480 -You're�going�into�the�store without�no�monies? 83 00:02:35,955 --> 00:02:38,291 -Oh,�no,�yeah,�no,�I�was... 84 00:02:38,292 --> 00:02:39,958 I'm�just�doin' a�price�check�real�quick. 85 00:02:39,959 --> 00:02:41,627 [jazzy�piano�version of�"Jingle�Bells"] 86 00:02:41,628 --> 00:02:44,531 EVERETT:�Bushes�for�$10... 87 00:02:44,597 --> 00:02:45,932 [sighs] 88 00:02:45,999 --> 00:02:47,567 All�right,�boss. 89 00:02:47,568 --> 00:02:48,600 -Ah,�bless�up�here. -Yeah,�yeah. 90 00:02:48,601 --> 00:02:50,202 Yo,�I'ma�send�that�shit�later. 91 00:02:50,203 --> 00:02:51,770 -Watch�ya�bad�word in�front�of�di�kids! 92 00:02:51,771 --> 00:02:53,973 -Oh,�yeah,�yeah. Big�up�Jesus.�Sorry. 93 00:02:53,974 --> 00:02:56,642 EVERETT:�"Directions�to second�nearest�grocery�store." 94 00:02:56,643 --> 00:02:58,678 -?�I'll�be�there...�? 95 00:02:58,745 --> 00:03:02,382 [piano�version�of "O�Christmas�Tree"�playing] 96 00:03:02,448 --> 00:03:04,651 ? 97 00:03:04,652 --> 00:03:07,786 -My�old�lady�fucks�heavy with�this�Everoni�champagne, 98 00:03:07,787 --> 00:03:09,321 and�it�reminds�me�of�your�name, 99 00:03:09,322 --> 00:03:11,424 so�I�got�it�for�you for�Christmas. 100 00:03:11,491 --> 00:03:13,726 -I'm�getting�this�one�for�you. 101 00:03:13,727 --> 00:03:15,627 You�work�always�on�the�road to�get�a�coffee,�buy�a�coffee. 102 00:03:15,628 --> 00:03:16,796 Ehh... 103 00:03:16,829 --> 00:03:18,865 When�you�get�this�one�at�home... 104 00:03:18,932 --> 00:03:20,600 you�just�take�this�part... 105 00:03:24,037 --> 00:03:25,672 -Boss,�thank�you�very�much 106 00:03:25,705 --> 00:03:27,974 for�helping�me to�secure�my�papers. 107 00:03:28,041 --> 00:03:30,243 I�secure�papers�for�you,�too. 108 00:03:30,310 --> 00:03:32,912 -You�put�in�the�water�here, until�the�top. 109 00:03:32,913 --> 00:03:35,347 Close�in�here,�put�in the�coffee�right�here. 110 00:03:35,348 --> 00:03:37,382 -I�see�how�fuckin'�stressful shit�can�get�for�you 111 00:03:37,383 --> 00:03:38,952 around�here,�boss. 112 00:03:38,953 --> 00:03:40,419 So,�I�got�you a�little�"Christmas�tree" 113 00:03:40,420 --> 00:03:42,755 to�get�the�edge�off, you�know? 114 00:03:42,822 --> 00:03:44,324 -Close�it�back... 115 00:03:47,907 --> 00:03:51,063 -And�that's�it. -[twinkling�sound] 116 00:03:51,064 --> 00:03:52,699 Boom,�turn�on�the�heat... 117 00:03:52,700 --> 00:03:54,600 You�have�the�coffee ready�at�home. 118 00:03:54,601 --> 00:03:56,535 -All�right,�so�one�of�my�boys in�Peterborough 119 00:03:56,536 --> 00:03:58,804 runs�this�crazy�play where�you�basically�bid 120 00:03:58,805 --> 00:04:00,606 on,�like,�these�mystery�pallets. 121 00:04:00,607 --> 00:04:02,474 Kind�of�illegal, but�it�is�what�it�is. 122 00:04:02,475 --> 00:04:04,377 Basically,�he�intercepts�them 123 00:04:04,378 --> 00:04:05,711 before�they�get�to where�they're�supposed�to�go. 124 00:04:05,712 --> 00:04:07,213 [deep�voice] Intercepted. 125 00:04:07,214 --> 00:04:08,380 [normal�voice] Only�thing�is,�though, 126 00:04:08,381 --> 00:04:09,648 you�have�to,�like, buy�the�whole�thing 127 00:04:09,649 --> 00:04:11,083 before�you�can�see what's�inside�of�it. 128 00:04:11,084 --> 00:04:12,986 All�of�that�to�say... 129 00:04:12,987 --> 00:04:13,819 you're�projected�to�have a�blessed�Christmas. 130 00:04:13,820 --> 00:04:14,786 EVERETT:�Oh,�shit,�a�projector? 131 00:04:14,787 --> 00:04:15,837 -Yeah! 132 00:04:17,056 --> 00:04:18,958 -Merry�Christmas,�Ev. 133 00:04:18,959 --> 00:04:20,292 -Merry�Christmas. -Merry�Christmas,�Everett. 134 00:04:20,293 --> 00:04:21,360 -Guys,�we�said�it�was a�no-gift�Christmas,�man. 135 00:04:21,361 --> 00:04:23,095 You�guys�gotta take�this�shit�back. 136 00:04:23,096 --> 00:04:24,863 -Sorry�we're�in the�Christmas�spirit,�bud. 137 00:04:24,864 --> 00:04:26,365 -And�I�thank�you for�that,�Danny. 138 00:04:26,366 --> 00:04:27,416 I'm�very�grateful. 139 00:04:27,433 --> 00:04:29,135 DOUG:�My�name's�Doug. 140 00:04:29,136 --> 00:04:30,602 HASSAN:�The�only�thing about�this�projector 141 00:04:30,603 --> 00:04:32,004 is�everything�on�the�menu is�written�in�anime,�so... 142 00:04:32,005 --> 00:04:33,640 EVERETT:�Thank�you,�Hassan. 143 00:04:33,641 --> 00:04:34,673 -Everett,�you�see�the�sign I�bring�here? 144 00:04:34,674 --> 00:04:36,175 Feliz�Navidad. 145 00:04:36,176 --> 00:04:37,042 EVERETT:�Thank�you. Thank�you,�Ricky. 146 00:04:37,043 --> 00:04:38,144 Thank�you. 147 00:04:38,177 --> 00:04:40,380 -Yeah,�man. -Thank�you. 148 00:04:40,381 --> 00:04:41,580 RICKY:�Because�you�always�like to�give�it�for�everybody, 149 00:04:41,581 --> 00:04:42,721 and�stuff�like�that. 150 00:04:42,722 --> 00:04:43,782 -Right. -So... 151 00:04:43,783 --> 00:04:44,783 EVERETT:�Yeah. 152 00:04:44,784 --> 00:04:45,817 Right. 153 00:04:45,818 --> 00:04:47,687 [sentimental�music] 154 00:04:47,688 --> 00:04:49,621 -You�really�not�getting nothing�for�us,�man? 155 00:04:49,622 --> 00:04:50,672 For�real? 156 00:04:50,673 --> 00:04:51,823 EVERETT:�We�said�no�gifts! 157 00:04:51,824 --> 00:04:53,392 I�should�be�mad�at�you�guys. 158 00:04:53,393 --> 00:04:55,762 RICKY:�Wow! EVERETT:�What�is�this? 159 00:04:55,763 --> 00:04:56,695 -You�really�thought�we�didn't get�you�anything�for�Christmas? 160 00:04:56,696 --> 00:04:58,330 -That's�what�the�fuck you�said,�Marcus. 161 00:04:58,331 --> 00:04:59,831 -Boss,�give�me�back my�pack�of�my�paper. 162 00:04:59,832 --> 00:05:01,099 EVERETT:�Dawg, you�guys�faked�me�out. 163 00:05:01,100 --> 00:05:02,134 -Nah,�man,�it's... 164 00:05:02,135 --> 00:05:03,903 it's�whatever. 165 00:05:03,904 --> 00:05:05,470 -EVERETT:�Doug... -I'm�turning�'em�off. 166 00:05:05,471 --> 00:05:07,139 -No,�Doug,�don't�turn�off the�sweater�lights. 167 00:05:07,140 --> 00:05:08,674 -No,�Christmas�lights�are�over. The�spirit�is�done. 168 00:05:08,675 --> 00:05:09,875 -Carla�didn't�get�me�shit. -Actually... 169 00:05:09,876 --> 00:05:10,809 -[twinkling�sound] -I�did. 170 00:05:10,810 --> 00:05:11,810 -Fuck,�Carla! 171 00:05:11,811 --> 00:05:13,546 ALL:�Oh... 172 00:05:13,613 --> 00:05:15,581 DOUG:�Yeah,�lights�are�off. 173 00:05:15,582 --> 00:05:16,748 -"Thank�you"�would�be�nice. -HASSAN:�What�a�Scrooge! 174 00:05:16,749 --> 00:05:18,251 -No,�like,�thank�you-�ou�. 175 00:05:18,252 --> 00:05:19,284 -Everett's�just angry�with�himself, 176 00:05:19,285 --> 00:05:20,819 so�he�just�wanna put�it�on�everybody. 177 00:05:20,820 --> 00:05:22,322 Don't�worry,�guys. 178 00:05:22,323 --> 00:05:23,689 ERIC:�Holy�cold,�guy. EVERETT:�Eric. 179 00:05:23,690 --> 00:05:25,524 -ERIC:�What? -Eric�didn't�get�me�shit,�right? 180 00:05:25,525 --> 00:05:27,025 -ERIC:�What? -You�didn't�get�me�jack�shit. 181 00:05:27,026 --> 00:05:29,262 -You�said�no�gifts. 182 00:05:29,263 --> 00:05:30,195 -Well,�Eric�actually�got�us these�cool�corded�headphones. 183 00:05:30,196 --> 00:05:31,464 -Wait,�what? -Yeah. 184 00:05:31,465 --> 00:05:32,731 I�sorted�the�guys,�but... 185 00:05:32,732 --> 00:05:33,799 -[sentimental�music] -What? 186 00:05:33,800 --> 00:05:35,635 -You�said�no�gifts. 187 00:05:35,636 --> 00:05:37,169 EVERETT:�[echoey�voice] Sorted�the�guys...? 188 00:05:37,170 --> 00:05:38,837 RICKY:�Yeah,�I�think�Everett's the�Scrooge�this�year. 189 00:05:38,838 --> 00:05:40,906 -[all�laughing] -Okay,�yeah,�now�I'm�Scrooge. 190 00:05:40,907 --> 00:05:42,075 Now�I'm�Scrooge. 191 00:05:42,108 --> 00:05:44,010 -Scrooge�doesn't�get�any�lights. 192 00:05:44,011 --> 00:05:45,811 RICKY:�Wow,�man. EVERETT:�You�know�what,�guys? 193 00:05:45,812 --> 00:05:47,579 -Scrooge�you,�Everett. -Okay,�guys! 194 00:05:47,580 --> 00:05:48,980 Obviously, I�got�you�guys�a�gift! 195 00:05:48,981 --> 00:05:50,483 ERIC:�Yeah? 196 00:05:50,484 --> 00:05:51,149 EVERETT:�It's a�fuckin'�joke,�guys! 197 00:05:51,150 --> 00:05:52,919 One�sec... 198 00:05:52,920 --> 00:05:54,086 DOUG:�Hah. ERIC:�He�didn't�get�us�shit. 199 00:05:54,087 --> 00:05:55,887 MICHAEL:�Boss�is�so�nice, so...�yeah. 200 00:05:55,888 --> 00:05:59,959 [rummaging�in�office] 201 00:05:59,960 --> 00:06:01,660 MICHAEL:�What�did he�get�us�for�Christmas? 202 00:06:01,661 --> 00:06:03,429 -What�the�fuck? 203 00:06:03,430 --> 00:06:04,863 ERIC:�He�didn't�get�us�anything, I'm�telling�you. 204 00:06:04,864 --> 00:06:06,898 I've�seen�this�shit. DOUG:�Ah,�you�gotta�have�faith 205 00:06:06,899 --> 00:06:08,700 in�the�Christmas�spirit. He�probably�got�us�something. 206 00:06:08,701 --> 00:06:10,235 -No,�this�is�my�brother�here. 207 00:06:10,236 --> 00:06:11,737 I'm�telling�you, he�does�this�every�year. 208 00:06:11,738 --> 00:06:12,904 There's�nothing comin'�out�that�office. 209 00:06:12,905 --> 00:06:14,345 DOUG:�Gotta�be�somethin'. 210 00:06:15,708 --> 00:06:18,544 -Read�it�and�weep. 211 00:06:18,611 --> 00:06:20,713 -Oh,�sweet. A�piece�of�paper? 212 00:06:20,714 --> 00:06:22,614 EVERETT:�Doug,�Shazam's donating�to�a�church,�all�right? 213 00:06:22,615 --> 00:06:24,584 Grow�a�heart. 214 00:06:24,585 --> 00:06:26,084 -What,�are�you�trying�to�get some�St.�Peter's�points? 215 00:06:26,085 --> 00:06:28,321 -What�does�that�mean? 216 00:06:28,322 --> 00:06:30,255 -It�means�lights�off,�buddy. Christmas�spirit's�back�to�dead. 217 00:06:30,256 --> 00:06:31,723 EVERETT:�Doug,�come�on. Not�the�lights. 218 00:06:31,724 --> 00:06:33,159 -You�know�what? 219 00:06:33,160 --> 00:06:34,926 Give�me�back another�pack�of�paper. 220 00:06:34,927 --> 00:06:37,496 EVERETT:�Guys,�I'm�donating my�time,�all�right? 221 00:06:37,497 --> 00:06:38,964 And�it's�on�behalf of�all�you�guys. 222 00:06:38,965 --> 00:06:40,466 Even�you,�Eric. -Hmm? 223 00:06:40,467 --> 00:06:42,000 -So�now�it�looks�like I�got�you�shit 224 00:06:42,001 --> 00:06:43,568 and�you�didn't�get�me�jack�all. 225 00:06:43,569 --> 00:06:45,538 -You�said�no�gifts,�bro. What? 226 00:06:45,539 --> 00:06:47,706 -It's�fuckin'�Christmas,�Eric! Where's�the�spirit? 227 00:06:47,707 --> 00:06:49,274 RICKY:�Everett, what�exactly�are�we�gonna�give 228 00:06:49,275 --> 00:06:50,709 and�when�we�gonna�give�it? 229 00:06:50,710 --> 00:06:52,145 I�don't�really�get�that. 230 00:06:52,211 --> 00:06:55,882 -Ricky...�our�mom... 231 00:06:55,883 --> 00:06:58,984 I'm�doing�a�gift�pickup for�the�annual�Christmas�drive. 232 00:06:58,985 --> 00:07:00,753 All�right? 233 00:07:00,754 --> 00:07:02,187 Now,�how's�that for�Christmas�spirit?�Doug? 234 00:07:02,188 --> 00:07:04,055 -MARCUS:�Good�on�you,�boss. -Yeah,�I�guess,�yeah. 235 00:07:04,056 --> 00:07:05,690 RICKY:�What�are�we�gonna�give? I�don't�understand�that�part. 236 00:07:05,691 --> 00:07:07,292 -I�really�wanted to�make�you�guys�proud 237 00:07:07,293 --> 00:07:09,161 and�make�the�most of�this�gifting�season 238 00:07:09,162 --> 00:07:10,929 by�gifting�you�guys the�gift�of�me�giving 239 00:07:10,930 --> 00:07:12,697 other�people�shit who�are�less�gifted�than�us. 240 00:07:12,698 --> 00:07:14,200 RICKY:�What? 241 00:07:14,267 --> 00:07:16,669 EVERETT:�You�know�what�I�mean? 242 00:07:16,670 --> 00:07:17,769 -Lights�on. -[twinkling�sound] 243 00:07:17,770 --> 00:07:19,137 EVERETT:�Yeah,�they�are. 244 00:07:19,138 --> 00:07:23,042 ["O�Christmas�Tree"�playing] 245 00:07:23,043 --> 00:07:24,810 SCOTT:�[TV] My�spine�is�trashed 246 00:07:24,811 --> 00:07:27,380 and�knee's�still in�a�ton�of�pain. 247 00:07:27,381 --> 00:07:30,849 LAWYER:�[TV]�This�guy,�he's�not working�at�least�three�months. 248 00:07:30,850 --> 00:07:32,784 -Three�months�or�two? 'Cause�you�held�out�two. 249 00:07:32,785 --> 00:07:35,255 SCOTT:���������Three. TYCO:���������Prince... 250 00:07:36,789 --> 00:07:38,558 -All�right,�you�ready? -Hmm? 251 00:07:38,559 --> 00:07:40,492 EVERETT:�What�do�you�mean, "hmm"? 252 00:07:40,493 --> 00:07:41,293 You're�helping�me�with the�church�gifts�today. 253 00:07:41,294 --> 00:07:43,029 -No,�I'm�not. 254 00:07:43,030 --> 00:07:45,096 EVERETT:�This�could�be your�gift�to�me. 255 00:07:45,097 --> 00:07:46,765 Me,�you,�Hassan,�Ricky. We'll�bang�this�out�quick. 256 00:07:46,766 --> 00:07:48,667 -Gang,�Hassan�is�in�Oakville with�his�cousins. 257 00:07:48,668 --> 00:07:50,636 -Shit. 258 00:07:50,637 --> 00:07:52,037 -And�I�might�as�well be�there�too,�'cause�I'm�out. 259 00:07:52,038 --> 00:07:53,171 -Bro,�these�families need�our�help. 260 00:07:53,172 --> 00:07:54,740 -Bruh,�it's�Christmas. 261 00:07:54,741 --> 00:07:56,341 -Yeah,�it�is�Christmas, so�grow�a�heart! 262 00:07:56,342 --> 00:07:57,576 -Exactly,�it's�Christmas, so�I'm�chillin'.�What? 263 00:07:57,577 --> 00:07:59,278 VOICE:�[TV]�����Judge�Tyco... 264 00:07:59,279 --> 00:08:01,213 -All�right,�Ricky, what�are�you�doing? 265 00:08:01,214 --> 00:08:03,516 -I'm�gonna�go�visit�my�mother, and,�uh... 266 00:08:03,517 --> 00:08:04,883 you�guys�should go�visit�your�father. 267 00:08:04,884 --> 00:08:05,917 It's�Christmas. 268 00:08:05,918 --> 00:08:07,687 -It's�Christmas�Eve. 269 00:08:07,688 --> 00:08:09,054 Look,�how�about we�do�a�little�church�work, 270 00:08:09,055 --> 00:08:10,889 okay,�then�tomorrow we�both�go�see�our�parents? 271 00:08:10,890 --> 00:08:12,290 -The�donation�wasn't the�gift�for�everybody? 272 00:08:12,291 --> 00:08:14,594 -Yeah,�it�is,�but... 273 00:08:14,660 --> 00:08:16,696 Come�on. Come�on,�Ricky. 274 00:08:16,697 --> 00:08:18,163 ["O�Christmas�Tree"�playing] 275 00:08:18,164 --> 00:08:20,066 Please. 276 00:08:20,067 --> 00:08:21,099 [music�stops] 277 00:08:21,100 --> 00:08:22,468 -Okay. 278 00:08:22,469 --> 00:08:24,069 -Later,�twin. -RICKY:�Bye,�Eric. 279 00:08:24,070 --> 00:08:25,303 -Please,�please. -["O�Christmas�Tree"�playing] 280 00:08:25,304 --> 00:08:26,906 Please,�Ricky. Ricky... 281 00:08:26,973 --> 00:08:29,775 -[music�stops] -[door�closes] 282 00:08:29,776 --> 00:08:32,077 -I�guess�I'm�the�only�one with�a�heart�this�Christmas. 283 00:08:32,078 --> 00:08:34,112 -Bro,�the�guys�won't�even�care that�you're�doing�this. 284 00:08:34,113 --> 00:08:35,780 Like,�it's�over,�bro. You're�doin'�too�much. 285 00:08:35,781 --> 00:08:37,716 -I�already�told the�pastor�I'd�help. 286 00:08:37,717 --> 00:08:39,251 He's�a�serious�church�man. I�can't�let�him�down. 287 00:08:39,252 --> 00:08:40,285 -You're�telling�me you're�his�only... 288 00:08:40,286 --> 00:08:41,336 -Hope! 289 00:08:41,337 --> 00:08:42,787 Everybody�cancel�'pon�me! 290 00:08:42,788 --> 00:08:44,357 -Really? 291 00:08:44,358 --> 00:08:46,024 -But�God�sees�your�generosity, you�know? 292 00:08:46,025 --> 00:08:48,226 And�I'm�personally�grateful that�you�decided 293 00:08:48,227 --> 00:08:50,329 to�agree�to�do all�of�the�pickups. 294 00:08:50,396 --> 00:08:52,386 -All�of�them? -God�bless�you,�man. 295 00:08:52,387 --> 00:08:53,965 -Yeah,�man,�anything�for�the... 296 00:08:53,966 --> 00:08:56,002 families. 297 00:08:56,003 --> 00:08:57,636 This�shouldn't�be,�like, an�all-day�thing,�though,�right? 298 00:08:57,637 --> 00:08:59,938 -All�we�need�is�a�pickup over�here,�here,�here,�here, 299 00:08:59,939 --> 00:09:02,842 here,�here,�here,�here, here,�here,�here,�here. 300 00:09:02,909 --> 00:09:04,410 -Oh,�my�God. 301 00:09:04,411 --> 00:09:05,477 -You�can't�say�that inna�di�church. 302 00:09:05,478 --> 00:09:07,446 -Oh,�my�bad,�my�bad. You're�right. 303 00:09:07,447 --> 00:09:08,947 And�then,�what,�come�back to�the�church�after�that? 304 00:09:08,948 --> 00:09:10,415 -Next�two�over�here, and�four�over�here, 305 00:09:10,416 --> 00:09:12,118 and�two�over�here, and�here, 306 00:09:12,119 --> 00:09:13,718 and�then�you�circle�back around�5�o'clock 307 00:09:13,719 --> 00:09:14,953 to�surprise�the�family�dem. 308 00:09:14,954 --> 00:09:16,956 It's�gonna�go�wicked! 309 00:09:16,957 --> 00:09:19,057 -Damn,�I�need�a�Santa�hat, not�a�elf�hat. 310 00:09:19,058 --> 00:09:20,892 -That's�not�appropriate in�the�church! 311 00:09:20,893 --> 00:09:22,260 -What,�wearing�a�Santa�hat? 312 00:09:22,261 --> 00:09:23,995 -It's�what�you�said�before�that. 313 00:09:23,996 --> 00:09:25,263 -Oh,�shit,�you�can't�say "damn"�in�a�church? 314 00:09:25,264 --> 00:09:26,499 Sorry,�my�bad! 315 00:09:26,500 --> 00:09:27,999 -Time�fi�touch�the�road, Everett. 316 00:09:28,000 --> 00:09:30,036 -Yeah,�I'm�out. 317 00:09:30,102 --> 00:09:32,772 Is�the�Lord�gonna�bless�me with�a�gas�money? 318 00:09:32,838 --> 00:09:34,974 Okay. 319 00:09:34,975 --> 00:09:35,240 [upbeat�Motown�music] 320 00:09:35,241 --> 00:09:38,244 [upbeat�Motown�music] 321 00:09:38,311 --> 00:09:40,846 ? 322 00:09:40,847 --> 00:09:42,647 -Look�at�this�shit. Look�at�this�shit. 323 00:09:42,648 --> 00:09:43,716 Gifts. 324 00:09:43,783 --> 00:09:45,084 Free�delivery. 325 00:09:45,151 --> 00:09:46,586 On�behalf�of�your�boss. 326 00:09:46,652 --> 00:09:48,821 On�behalf�of�Shazam�Moving. 327 00:09:48,822 --> 00:09:51,122 Supposed�to�be�all�you�guys, but�it's�all�good,�just�me. 328 00:09:51,123 --> 00:09:52,791 Not�even�Eric,�my�own�brother! 329 00:09:52,792 --> 00:09:55,060 He's�probably�at�home beatin'�his�meat. 330 00:09:55,061 --> 00:09:56,681 Where�the�fuck�is�my�truck? 331 00:09:58,297 --> 00:10:00,333 Yeah,�is�this�Brampton? 332 00:10:00,334 --> 00:10:02,133 It's�a�white�fuckin'�giant�truck and�somebody�took�it. 333 00:10:02,134 --> 00:10:03,994 You�can't�see�that�on�your�end? 334 00:10:03,995 --> 00:10:05,770 I�don't�know�my�fuckin' licence�plate�right�now! 335 00:10:05,771 --> 00:10:07,138 How�can�somebody tow�my�entire�truck 336 00:10:07,139 --> 00:10:08,807 but�not�leave�no�contact�info? 337 00:10:08,808 --> 00:10:10,442 Put�a�business�card under�a�rock,�nigga! 338 00:10:10,443 --> 00:10:12,177 It's�a�fuckin'�giant�truck with�a�genie�on�it. 339 00:10:12,178 --> 00:10:14,212 Have�you�seen�it? Why�is�it�in�Mississauga?! 340 00:10:14,213 --> 00:10:16,247 I'm�in�the�middle of�doing�charity�work! 341 00:10:16,248 --> 00:10:17,650 Grow�a�heart! 342 00:10:17,717 --> 00:10:18,951 It's�Christmas! 343 00:10:18,952 --> 00:10:20,418 This�is�why�people�do�bad�shit. 344 00:10:20,419 --> 00:10:22,788 This�is�how�it�starts. 345 00:10:22,789 --> 00:10:23,888 All�right,�where's�your�truck? Lemme�come�take�that�shit. 346 00:10:23,889 --> 00:10:24,923 Yeah,�I�can�hold. 347 00:10:24,924 --> 00:10:26,359 -[phone�beeps] -Fuck! 348 00:10:26,425 --> 00:10:27,827 Fuck�them�kids,�bruh. 349 00:10:27,893 --> 00:10:29,261 Fuck�them�damn�kids. 350 00:10:29,328 --> 00:10:30,896 That's�what�I�shoulda�said. 351 00:10:30,963 --> 00:10:32,198 [sighs] 352 00:10:32,264 --> 00:10:34,867 -The�mandem�are�hoopin'. 353 00:10:34,868 --> 00:10:36,401 [basketball�game playing�on�phone] 354 00:10:36,402 --> 00:10:39,105 Make�sure�the�parlay hits�today,�cro. 355 00:10:39,912 --> 00:10:43,441 -[phone�buzzing] -What�the�hell? 356 00:10:43,442 --> 00:10:45,244 This�guy�never�calls�me. 357 00:10:45,311 --> 00:10:47,613 Yo,�Evs,�wah�gwan? 358 00:10:47,614 --> 00:10:49,214 EVERETT:�[phone]�Yo,�you�gotta be�the�only�guy�I�know 359 00:10:49,215 --> 00:10:50,548 who'd�put�in�work�on�Christmas. 360 00:10:50,549 --> 00:10:52,117 TYCO:�[phone] Come�on,�man. 361 00:10:52,118 --> 00:10:54,352 You�know�I'm�'bout�my�cheese. Talk�to�me. 362 00:10:54,353 --> 00:10:55,854 EVERETT:�How�fast�can�you�meet me�in�Brampton�with�the�truck? 363 00:10:55,855 --> 00:10:57,188 I�got�50�an�hour�for�you. 364 00:10:57,189 --> 00:10:58,691 -I�be�there�pretty�quick. 365 00:10:58,758 --> 00:11:00,960 [knocking�on�door] 366 00:11:00,961 --> 00:11:02,494 DELIVERY�MAN:�Hey, are�you�Eric�Saunders? 367 00:11:02,495 --> 00:11:03,962 -Yeah,�come�in. It's�fuckin'�cold. 368 00:11:03,963 --> 00:11:05,296 DELIVERY�MAN:�Amazing, yeah,�for�sure. 369 00:11:05,297 --> 00:11:06,297 ERIC:�Ah,�it's�cold out�there,�man! 370 00:11:06,298 --> 00:11:07,867 -Yeah,�it�really�is. 371 00:11:07,868 --> 00:11:09,167 -Sorry,�just�gotta check�these�cookies. 372 00:11:09,168 --> 00:11:11,002 -Yeah,�no�worries. -Okay.�We're�good. 373 00:11:11,003 --> 00:11:13,039 Oh,�man. 374 00:11:13,040 --> 00:11:15,173 -Did�you�order�the�Super�Quantum Calm�Shiatsu�Deep�Tissue 375 00:11:15,174 --> 00:11:16,508 Back�and�Neck�Massager with�heat? 376 00:11:16,509 --> 00:11:18,344 -I�did,�yeah,�yeah. 377 00:11:18,345 --> 00:11:19,511 -Amazing. I'll�just�get�you�to�sign�here. 378 00:11:19,512 --> 00:11:21,112 Hold�on�one�second. Let�me�just�scan�it. 379 00:11:21,113 --> 00:11:22,548 -Yeah. 380 00:11:22,549 --> 00:11:24,282 -Oh,�flashlight. This�new�technology. 381 00:11:24,283 --> 00:11:25,785 [scanner�beeps] 382 00:11:25,786 --> 00:11:27,052 I'll�just�get�you to�sign�right�here. 383 00:11:27,053 --> 00:11:29,755 -Yeah. -Hoo-whee! 384 00:11:29,822 --> 00:11:31,390 No�way,�Bluetooth? 385 00:11:31,391 --> 00:11:32,957 ERIC:�Here�you�go. DELIVERY�MAN:�Yeah. 386 00:11:32,958 --> 00:11:34,460 Here�you�go. 387 00:11:34,493 --> 00:11:36,696 -Thank�you,�thank�you. -Wow,�yeah... 388 00:11:36,697 --> 00:11:38,830 This�is�like the�Bentley�of�back�rests. 389 00:11:38,831 --> 00:11:40,833 -Yeah? -Yeah,�yeah,�yeah. 390 00:11:40,834 --> 00:11:43,134 -Wow.�Damn. I�don't�know�too�much�about�it. 391 00:11:43,135 --> 00:11:44,936 I�just�did�a�quick�review, and,�uh... 392 00:11:44,937 --> 00:11:47,073 -Low�voltage,�20�minutes. 393 00:11:47,139 --> 00:11:48,189 Oh! 394 00:11:48,240 --> 00:11:49,942 ERIC:�Yeah. 395 00:11:49,943 --> 00:11:51,943 -Three...�Ooh! Rechargeable,�rechargeable. 396 00:11:51,944 --> 00:11:53,979 -Rechargeable,�yeah, that's�nice. 397 00:11:53,980 --> 00:11:55,046 -Yeah,�you�see�it�comes�with a�little�remote�control 398 00:11:55,047 --> 00:11:56,148 over�there? 399 00:11:56,149 --> 00:11:57,615 -Yeah,�I�do�see�that,�yeah. 400 00:11:57,616 --> 00:11:58,483 -Yeah,�that's�the�one right�there. 401 00:11:58,484 --> 00:11:59,534 -Yeah,�bro. 402 00:11:59,552 --> 00:12:01,921 DELIVERY�MAN:�Man... 403 00:12:01,922 --> 00:12:04,989 Ooh-whee,�the�Super�Quantum Calm�Shiatsu�Deep�Tissue�Back... 404 00:12:04,990 --> 00:12:06,091 Yep,�that's�the�one�right�there. 405 00:12:06,092 --> 00:12:07,092 ERIC:�Yeah. 406 00:12:07,093 --> 00:12:09,061 -Ohhh... 407 00:12:09,128 --> 00:12:10,329 -You�moaning? 408 00:12:10,396 --> 00:12:11,864 -My�bad,�my�bad,�my�bad. 409 00:12:11,865 --> 00:12:13,198 -You're�good. Thank�you,�bro. 410 00:12:13,199 --> 00:12:14,499 Appreciate�it. Merry�Christ- 411 00:12:14,500 --> 00:12:15,800 -Yeah,�I�just�got my�back�blown�out. 412 00:12:15,801 --> 00:12:17,435 I�got�my�back�blown�out. You�see�right�here? 413 00:12:17,436 --> 00:12:19,138 -Oh�yeah,�okay. 414 00:12:19,139 --> 00:12:20,405 -Yeah,�about�a�month�ago on�a�delivery�here. 415 00:12:20,406 --> 00:12:21,906 That's�how�I�know all�about�this. 416 00:12:21,907 --> 00:12:23,743 -Yeah,�you�guys�work�hard. 417 00:12:23,744 --> 00:12:24,676 -Yeah,�I�watch�reviews on�this�non-stop.�Oh... 418 00:12:24,677 --> 00:12:26,879 -Yeah. -Are�you�gonna�open�that�now? 419 00:12:26,880 --> 00:12:28,480 -No,�it's�actually�a�Christmas gift�for�my�brother,�so... 420 00:12:28,481 --> 00:12:29,981 -Oh,�that's�cool. It's�cool,�it's�cool. 421 00:12:29,982 --> 00:12:31,984 My�bad. Ooh-whee. 422 00:12:32,051 --> 00:12:33,886 Yeah,�okay,�okay. 423 00:12:33,887 --> 00:12:35,353 I�wish�I�didn't�hurt�my�back. 424 00:12:35,354 --> 00:12:36,404 Man... 425 00:12:36,422 --> 00:12:37,472 -Yeah. 426 00:12:37,523 --> 00:12:39,425 -Holy�fuck... 427 00:12:39,426 --> 00:12:41,259 I�just�wanted�to�see�it, like,�in�real�life. 428 00:12:41,260 --> 00:12:44,029 Oh... Damn... 429 00:12:44,096 --> 00:12:45,831 Oh,�man. 430 00:12:45,832 --> 00:12:47,165 ERIC:�This�guy's�just�moanin'. 431 00:12:47,166 --> 00:12:48,566 DELIVERY�MAN:�Yeah,�yeah,�yeah. 432 00:12:48,567 --> 00:12:50,469 Yeah... Ho-ly! 433 00:12:50,470 --> 00:12:51,503 ERIC:�So,�we're�good,�yeah? I�signed,�right? 434 00:12:51,504 --> 00:12:53,204 -Oh,�yeah,�yeah. Fam,�my�bad,�my�bad. 435 00:12:53,205 --> 00:12:54,906 But�if�you�need anyone�to�test�it... 436 00:12:54,907 --> 00:12:56,174 -Yeah. -You�know�who�to�call. 437 00:12:56,175 --> 00:12:57,609 You�know�where�to�find�me,�sir. 438 00:12:57,610 --> 00:12:58,943 -I�absolutely�don't. -Have�a�good�one. 439 00:12:58,944 --> 00:13:01,046 -Thank�you,�man. Merry�Christmas. 440 00:13:01,047 --> 00:13:02,447 -Let�me�just�triple�check. I�think�I've�gotta�scan�it- 441 00:13:02,448 --> 00:13:04,250 ERIC:�My�bro,�my�bro,�my�bro! 442 00:13:04,316 --> 00:13:06,519 EVERETT:�Oh,�holy�speed. 443 00:13:06,585 --> 00:13:07,953 Bro!�Yo! 444 00:13:08,020 --> 00:13:10,256 It's�for�the�yout'�dem. 445 00:13:10,257 --> 00:13:11,489 -Oh,�go�fuck�the�yout'�dem! -No,�you�can't�be�doing�that. 446 00:13:11,490 --> 00:13:13,091 -How�you�lose�your�truck,�guy? 447 00:13:13,092 --> 00:13:14,526 How�you�let�a�next�man zoink�your�truck? 448 00:13:14,527 --> 00:13:16,594 -I�know,�I�know. Fuckin'�stupid,�man. 449 00:13:16,595 --> 00:13:18,062 But�yo,�real�talk,�man. Thanks�for�doin'�this,�man. 450 00:13:18,063 --> 00:13:20,166 You're�really�bailin'�me�out. 451 00:13:20,167 --> 00:13:21,199 -Bro,�put�the�hand�down,�man. You're�swingin'�me�bones. 452 00:13:21,200 --> 00:13:22,567 Straight. -What,�yeah.�Easy. 453 00:13:22,568 --> 00:13:24,937 I'ma�pop�the�trunk. 454 00:13:24,938 --> 00:13:26,171 -Yo,�you're�not�poppin'�nothin' until�you�swing�me�back 455 00:13:26,172 --> 00:13:28,072 my�23�bones for�this�stupid�rental,�bro. 456 00:13:28,073 --> 00:13:30,075 -Oh,�yeah,�easy. Easy.�I�got�you. 457 00:13:30,076 --> 00:13:31,609 -Yeah,�I'm�good. -Bro,�easy. 458 00:13:31,610 --> 00:13:33,379 I�owe�you�three. 459 00:13:33,380 --> 00:13:35,280 -Yeah,�you�owe�me�1-0-3, a�bill�an�hour. 460 00:13:35,281 --> 00:13:36,901 I�need�you�to�agree�on�that. 461 00:13:36,916 --> 00:13:38,417 -Bill�an�hour? -Yeah! 462 00:13:38,484 --> 00:13:40,452 -What�happened�to�50�an�hour? 463 00:13:40,453 --> 00:13:42,187 -I�don't�care�what�we�talked about,�'cause�from�then, 464 00:13:42,188 --> 00:13:44,155 I�had�bare�people blowin'�up�my�line 465 00:13:44,156 --> 00:13:46,859 from�frickin'�Owen�Sound, saying,�"Yo"- 466 00:13:46,860 --> 00:13:48,927 Can't�even�tell�you what�they�wanted�me�to�do 467 00:13:48,928 --> 00:13:51,096 over�there, but�just�know,�motion. 468 00:13:51,097 --> 00:13:54,132 So�it's�about�to�be�a�bill an�hour,�and�it�is�what�it�is. 469 00:13:54,133 --> 00:13:56,201 I�don't�wanna�hear no�complaining,�nothin'. 470 00:13:56,202 --> 00:13:57,903 EVERETT:�Holy�smokes. 471 00:13:57,904 --> 00:14:02,941 Okay,�I�don't�have�that�type of�cash�on�me�right�now. 472 00:14:02,942 --> 00:14:04,876 And�you�gotta put�that�shit�out,�bro. 473 00:14:04,877 --> 00:14:06,244 I�can't�be�smelling�like�weed on�these�pick-ups. 474 00:14:06,245 --> 00:14:07,378 This�is�church�shit. 475 00:14:07,379 --> 00:14:09,248 -Kush�is�my�religion,�nigga! 476 00:14:09,249 --> 00:14:10,682 Wait,�are�you�gonna�tell�me I�can't�light�my�tree 477 00:14:10,683 --> 00:14:12,618 on�Christmas? Are�you�blem? 478 00:14:12,619 --> 00:14:14,385 -Shit,�shit,�shit,�shit,�shit! Fuck! 479 00:14:14,386 --> 00:14:17,289 [smoke�alarm�beeping] 480 00:14:17,356 --> 00:14:21,594 ? 481 00:14:21,660 --> 00:14:25,898 ? 482 00:14:25,965 --> 00:14:30,269 [fast-paced�jazz�music] 483 00:14:30,336 --> 00:14:34,907 ? 484 00:14:34,974 --> 00:14:37,576 ? 485 00:14:37,643 --> 00:14:39,511 [glass�shatters] 486 00:14:39,578 --> 00:14:40,628 [sighs] 487 00:14:40,629 --> 00:14:43,681 EVERETT:�So,�you�can smoke�and�drive? 488 00:14:43,682 --> 00:14:45,383 -You're�watchin'�me smoke�and�drive,�no? 489 00:14:45,384 --> 00:14:47,118 -So,�what�happens when�you�get�pulled�over? 490 00:14:47,119 --> 00:14:48,720 -By�the�time�they see�me�smokin'�my�tree, 491 00:14:48,721 --> 00:14:50,522 my�tree's�already�smoked,�cro. 492 00:14:50,523 --> 00:14:52,023 -Yeah,�except�now you�smell�like�weed. 493 00:14:52,024 --> 00:14:53,726 -So�what? 494 00:14:53,727 --> 00:14:55,260 They�can't�make�me jump�out�de�whip�for�dat. 495 00:14:55,261 --> 00:14:57,162 And�even�if�they�do,�what? 496 00:14:57,196 --> 00:15:01,200 "What�weed,�officer? Where's�the�kush,�officer?" 497 00:15:01,201 --> 00:15:02,600 -And�then�what�about the�seven�blunts 498 00:15:02,601 --> 00:15:04,002 you�have�rolled�in�the�car? 499 00:15:04,003 --> 00:15:06,272 -They're�not�seein'�dat. 500 00:15:06,338 --> 00:15:09,341 They're�not�seeing dat�at�all,�cro. 501 00:15:09,342 --> 00:15:11,042 -Bro,�how�do�you�even drive�like�that? 502 00:15:11,043 --> 00:15:12,043 Can�you�see? 503 00:15:12,044 --> 00:15:13,145 -Huh? 504 00:15:13,146 --> 00:15:14,345 -How�do�you�drive�like�this? 505 00:15:14,346 --> 00:15:16,649 -Wha...? -Like�a�shrimp. 506 00:15:16,650 --> 00:15:19,117 -Bro,�if�I�knew�this�was�'bout to�be�a�deposition�interview, 507 00:15:19,118 --> 00:15:20,718 like,�I�would�never take�the�job,�bro. 508 00:15:20,719 --> 00:15:22,554 Enough,�bro. -My�bad,�my�bad. 509 00:15:22,555 --> 00:15:24,389 -I�see,�and�my�eye�line is�proper,�bro. 510 00:15:24,390 --> 00:15:26,057 -I'm�just�concerned�about our�safety,�that's�all. 511 00:15:26,058 --> 00:15:27,425 -Fuck,�bro,�you're�bless. 512 00:15:27,426 --> 00:15:29,261 Hold�the�wheel�real�quick. 513 00:15:29,262 --> 00:15:30,695 -What�do�you�mean? -Hold�the�wheel�real�quick. 514 00:15:30,696 --> 00:15:32,397 -Bro,�what�the�fuck? What�do�you�mean? 515 00:15:32,398 --> 00:15:33,665 Dawg,�watch�the�road,�bro! 516 00:15:33,666 --> 00:15:34,732 -I�dropped�my�lighter,�cro. 517 00:15:34,733 --> 00:15:36,302 I�got�it,�I�got�it. 518 00:15:36,368 --> 00:15:38,337 This�guy's�paranoid,�bro. 519 00:15:38,338 --> 00:15:39,771 -Yo,�watch�out,�nigga! -[tires�squealing,�thudding] 520 00:15:39,772 --> 00:15:41,240 -Where? 521 00:15:41,307 --> 00:15:45,144 [upbeat�Motown�music] 522 00:15:45,210 --> 00:15:50,683 ? 523 00:15:50,749 --> 00:15:56,689 ? 524 00:15:56,755 --> 00:15:59,325 ? 525 00:15:59,391 --> 00:16:01,226 EVERETT:�Fuck,�yeah,�man, 526 00:16:01,227 --> 00:16:03,261 just�a�stop�at�Queen�and�Kennedy and�we're�good. 527 00:16:03,262 --> 00:16:05,364 Holy�shit,�we�actually�did�it. 528 00:16:05,431 --> 00:16:08,167 Tyco�and�Everett saves�Christmas,�huh? 529 00:16:08,233 --> 00:16:10,269 -I�showed�you,�fams. 530 00:16:10,336 --> 00:16:13,639 Everything�will�be�bless. 531 00:16:13,640 --> 00:16:15,473 -Man,�let�me�hit�that�shit real�quick,�man. 532 00:16:15,474 --> 00:16:16,775 Let�me�try�that. 533 00:16:16,776 --> 00:16:17,675 -It's�loud�shit,�though, eh,�dawg. 534 00:16:17,676 --> 00:16:19,111 -Bro,�I'm�not�a�baby. 535 00:16:19,112 --> 00:16:21,045 Come�on,�bro, lemme�hit�that�shit. 536 00:16:21,046 --> 00:16:22,480 -Bro,�it's�loud�as�fuck. -Bro,�I've�smoked�weed�before. 537 00:16:22,481 --> 00:16:23,983 -Yeah? -Yeah,�yeah. 538 00:16:23,984 --> 00:16:25,450 Bro,�they�used�to�call�me Horse�Lungs. 539 00:16:25,451 --> 00:16:27,452 -[horse�neighing] -Horse�Lungs,�yeah? 540 00:16:27,453 --> 00:16:29,221 Hold�that�shit,�lil'�nigga. 541 00:16:29,254 --> 00:16:31,844 -You've�been�coalsin' off�this�shit�all�day. 542 00:16:32,624 --> 00:16:36,328 [coughing�violently] 543 00:16:36,329 --> 00:16:38,396 TYCO:�That�one's�extra�spicy, cro,�my�fault. 544 00:16:38,397 --> 00:16:40,087 -Oh,�fuck�the�cherry! -What? 545 00:16:40,132 --> 00:16:41,332 -The�cherry�flew�off. 546 00:16:41,367 --> 00:16:42,868 -Where,�in�the�whip? 547 00:16:42,869 --> 00:16:44,702 -It�flew�in,�but�it definitely�flew- 548 00:16:44,703 --> 00:16:46,504 -Did�it�fly�in,�or�it�fly�out? -[coughing] 549 00:16:46,505 --> 00:16:48,606 It�flew�in,�but�it�flew�out, I'm�pretty�sure. 550 00:16:48,607 --> 00:16:50,341 No,�it's�out, it's�out,�for�sure. 551 00:16:50,342 --> 00:16:52,544 -Whatever,�man. 552 00:16:52,545 --> 00:16:54,445 -Yeah,�man,�we're�good. My�bad,�here's�the�rest. 553 00:16:54,446 --> 00:16:56,682 -Nah,�hol'�dat. I�have�a�fresh�one. 554 00:16:56,683 --> 00:16:59,851 You're�coughin'�up�the�place like�say�you�have�fuckin'�Covid. 555 00:16:59,852 --> 00:17:02,488 -[coughs]�Ah,�is�there anthrax�in�this? 556 00:17:02,489 --> 00:17:04,756 -I�just�put�a�little�bit 'a�grabba�in�that,�man. 557 00:17:04,757 --> 00:17:06,524 -Holy- -I�didn't�make�it�too�spicy! 558 00:17:06,525 --> 00:17:07,693 -Holy�spice! 559 00:17:07,694 --> 00:17:09,394 -Yo,�this�guy's�not�Jamaican! 560 00:17:09,395 --> 00:17:10,462 -Fuck�this�shit. 561 00:17:10,529 --> 00:17:15,667 [fast-paced�jazz�music] 562 00:17:15,734 --> 00:17:21,073 ? 563 00:17:21,140 --> 00:17:22,641 Yo. 564 00:17:22,642 --> 00:17:23,441 EVERETT:�Yes,�Pastor, Merry�Christmas. 565 00:17:23,442 --> 00:17:25,044 PASTOR:�God�bless�you. 566 00:17:25,110 --> 00:17:26,478 -Got�it�done. 567 00:17:26,479 --> 00:17:27,845 -Amazing,�amazing. You�got�it�done. 568 00:17:27,846 --> 00:17:29,313 EVERETT:�I'm�happy I�could�save�Christmas 569 00:17:29,314 --> 00:17:30,381 for�the�less�fortunate. 570 00:17:30,382 --> 00:17:32,284 -What's�that�smell,�ganja? 571 00:17:32,285 --> 00:17:34,252 -Oh,�yes,�my�driver,�Tyco, he�has�a�smoking�problem. 572 00:17:34,253 --> 00:17:35,888 TYCO:�[coughing] Holy�shit. 573 00:17:35,889 --> 00:17:37,155 -Maybe�he�could�do a�little�prayer�for�him. 574 00:17:37,156 --> 00:17:39,058 He's�smokin'�a�lot. 575 00:17:39,059 --> 00:17:40,525 -Is�that�truck�smoking? -Yeah,�the�window's�down. 576 00:17:40,526 --> 00:17:41,859 Oh,�fuck,�my�cherry! Oh...! 577 00:17:41,860 --> 00:17:43,362 Yo,�Tyco,�pop�the�back! 578 00:17:43,363 --> 00:17:44,595 Pop�the�back,�pop�the�back? 579 00:17:44,596 --> 00:17:45,596 -What? -The�back,�bro! 580 00:17:45,597 --> 00:17:46,731 TYCO:�Pop�your�back? 581 00:17:46,732 --> 00:17:48,700 Your�cherry? 582 00:17:48,701 --> 00:17:49,834 -My�cherry,�bro,�I�thought it�flew�out�the�window! 583 00:17:49,835 --> 00:17:51,203 No! 584 00:17:51,204 --> 00:17:52,203 -Jesus�keep�me�near�the�cross! 585 00:17:52,204 --> 00:17:53,705 [all�shouting] 586 00:17:53,706 --> 00:17:55,173 -I�told�you�the�cherry wasn't�out,�bro! 587 00:17:55,174 --> 00:17:56,942 PASTOR:�Bonfire! 588 00:17:56,943 --> 00:17:58,443 Look�how�you�mash�up the�pitney�dem�Christmas! 589 00:17:58,444 --> 00:18:00,878 You�is�a�waste�yout',�you�know! You's�a�waste�yout'! 590 00:18:00,879 --> 00:18:03,515 [fire�extinguisher�whooshing] 591 00:18:03,582 --> 00:18:06,251 -It's�bless. -Lord�have�his�mercy! 592 00:18:06,252 --> 00:18:07,785 Everett,�wah�mi a�go�tell�di�family 593 00:18:07,786 --> 00:18:08,920 and�di�pitney�dem,�Everett? 594 00:18:08,921 --> 00:18:10,556 -My�bad. 595 00:18:10,557 --> 00:18:12,256 -You�a�gon'�be�here fi�say�"My�bad"? 596 00:18:12,257 --> 00:18:14,593 You�want�me�fi�say�"My�bad"?! 597 00:18:14,660 --> 00:18:16,830 -Just�say�it�wasn't�my�bad, straight. 598 00:18:16,831 --> 00:18:19,564 -Whether�your�bad,�or�your�bad, or�the�next�bwoy! 599 00:18:19,565 --> 00:18:21,699 You�know,�si�seh�all�a�di�gifts, dem�burn�up! 600 00:18:21,700 --> 00:18:23,301 -Bro,�we�still�did�a�good�deed! 601 00:18:23,302 --> 00:18:24,769 We�spent�all�day picking�up�these�gifts. 602 00:18:24,770 --> 00:18:27,072 We�dropped�it�off�at�the�church. 603 00:18:27,073 --> 00:18:28,940 -And�look�'pon�di�gifts�dem�now! Look�how�dem�crisp�up,�crisp�up! 604 00:18:28,941 --> 00:18:30,709 Ah,�look�'pon�de�bear! 605 00:18:30,710 --> 00:18:32,643 Better�we�did�leave�them at�the�warehouse! 606 00:18:32,644 --> 00:18:33,778 -Yeah,�fuck,�you're�right,�man. 607 00:18:33,779 --> 00:18:35,246 -Enough�with�the�bad�words! 608 00:18:35,247 --> 00:18:36,247 -Okay,�we're�outside. I�thought- 609 00:18:36,248 --> 00:18:37,816 -I�said�enough! 610 00:18:37,817 --> 00:18:38,616 TYCO:�You're�still payin'�me�my�bread. 611 00:18:38,617 --> 00:18:40,017 Give�a�fuck�about�a�holiday. 612 00:18:40,018 --> 00:18:42,521 -[intense�organ�music] -My�fault. 613 00:18:42,522 --> 00:18:44,856 -Errol,�I�might�have�an�idea to�save�Christmas 614 00:18:44,857 --> 00:18:46,524 if�we�still�have�time�to�go to�Oakville�and�Peterborough. 615 00:18:46,525 --> 00:18:48,560 -Oakville? 616 00:18:48,627 --> 00:18:51,263 -Right�now, mi�nuh�have�no�choice. 617 00:18:51,264 --> 00:18:52,864 -That's�exactly�why we�might�be�projected 618 00:18:52,865 --> 00:18:54,485 to�have�a�blessed�Christmas. 619 00:18:54,486 --> 00:18:55,733 -What�that�supposed�to�mean? 620 00:18:55,734 --> 00:18:56,969 -Call�Hassan. 621 00:18:56,970 --> 00:18:58,436 HASSAN:�No�matter�how�far�I�go, 622 00:18:58,437 --> 00:19:00,371 you�manage�to�bring�me back�to�work,�eh? 623 00:19:00,372 --> 00:19:01,806 -But�yo,�break�down this�operation�real�quick 624 00:19:01,807 --> 00:19:03,575 before�we�reach. 625 00:19:03,576 --> 00:19:04,775 -So,�basically,�for�$250�cash... You�have�that? 626 00:19:04,776 --> 00:19:05,810 -Yeah,�yeah. 627 00:19:05,811 --> 00:19:07,045 -For�sure? 628 00:19:07,046 --> 00:19:08,212 -Yeah,�I�got�cash. Pure�cash. 629 00:19:08,213 --> 00:19:09,448 TYCO:�Pure,�eh? 630 00:19:09,449 --> 00:19:10,681 -Bro,�watch�the�road. -Okay. 631 00:19:10,682 --> 00:19:11,349 -What're�you�doing? -All�right. 632 00:19:11,350 --> 00:19:12,985 -Yeah? 633 00:19:12,986 --> 00:19:13,684 -There's�a�bunch�of,�like, mystery�pallets. 634 00:19:13,685 --> 00:19:15,387 -Yeah. 635 00:19:15,388 --> 00:19:16,554 -You�gotta�figure�out which�one�you�want. 636 00:19:16,555 --> 00:19:17,955 -Okay. -And�then�it's�all�you. 637 00:19:17,956 --> 00:19:19,423 -Okay,�and�what's the�worst�thing 638 00:19:19,424 --> 00:19:21,559 that�could�possibly�be in�these�boxes? 639 00:19:21,560 --> 00:19:22,927 -Pssht,�honestly,�it�could�be anything,�which�is�a�sick�thing. 640 00:19:22,928 --> 00:19:24,429 -Mmm. 641 00:19:24,430 --> 00:19:25,796 -But�a�scary�one at�the�same�time. 642 00:19:25,797 --> 00:19:27,232 -I�should�be�scared? 643 00:19:27,233 --> 00:19:28,766 -I�mean,�one�time, one�of�my�boys, 644 00:19:28,767 --> 00:19:30,535 he�got�like�a�thousand drones�in�one�pallet. 645 00:19:30,536 --> 00:19:31,569 -Really? -Drones? 646 00:19:31,570 --> 00:19:32,771 -Yeah. -Drones. 647 00:19:32,838 --> 00:19:34,173 -Mm-hm! Crazy�play. 648 00:19:34,239 --> 00:19:35,541 -What? Wow. 649 00:19:35,607 --> 00:19:37,442 -But�then�he�also�got,�like, 650 00:19:37,443 --> 00:19:39,377 1,000�bottles�of�baby�oil in�the�next�one,�so... 651 00:19:39,378 --> 00:19:41,280 -Really? 652 00:19:41,281 --> 00:19:42,580 -So,�what's�this�guy's�deal? He's�legit,�or�what? 653 00:19:42,581 --> 00:19:43,948 -Yeah,�he's�legit,�man. Super�legit,�super�legit. 654 00:19:43,949 --> 00:19:46,118 -Yeah? Oh,�okay,�bless. 655 00:19:46,119 --> 00:19:46,851 -His�business�model�is completely�illegal,�though. 656 00:19:46,852 --> 00:19:47,418 [intense�organ�music] 657 00:19:47,419 --> 00:19:49,054 [intense�organ�music] 658 00:19:49,055 --> 00:19:51,455 HASSAN:�So�sry�to�do�this to�you�last-minute,�Ram�Riddlez. 659 00:19:51,456 --> 00:19:53,824 -Nah,�Christmas�is�the�blessest time�of�year�for�me,�broski. 660 00:19:53,825 --> 00:19:55,755 Come�on,�no�better�time than�now. 661 00:19:55,756 --> 00:19:57,395 TYCO:�Pure�motion�for�this�guy. EVERETT:�Oh,�wow. 662 00:19:57,396 --> 00:19:59,631 TYCO:�Pure�business�a�gwan. 663 00:19:59,632 --> 00:20:02,366 EVERETT:�Ho-ly,�so�any�one�of these�stacks�for�two�bills? 664 00:20:02,367 --> 00:20:04,469 RAM:�Yes. 665 00:20:04,470 --> 00:20:06,737 Just�give�Ram�the�loot, you�pick�a�stack,�then�scoot. 666 00:20:06,738 --> 00:20:09,340 -And�there's�no�way�we�can�take a�peek�inside�before�we�buy? 667 00:20:09,341 --> 00:20:10,875 -Listen,�you�touch,�you�buy. 668 00:20:10,876 --> 00:20:11,842 Step�aside,�please, please,�please. 669 00:20:11,843 --> 00:20:13,011 Listen,�listen. 670 00:20:13,045 --> 00:20:14,905 It�could�be�a�parts�for�a�Viper. 671 00:20:14,913 --> 00:20:16,748 Could�be�a�thousand�diapers. 672 00:20:16,815 --> 00:20:18,717 I�don't�know. 673 00:20:18,718 --> 00:20:20,918 TYCO:�When�you�say you�intercept�these�packages, 674 00:20:20,919 --> 00:20:22,954 you�wanna�elaborate�on�that just�so�I�understand? 675 00:20:22,955 --> 00:20:25,356 -Yo,�relax.�It's�not- -Don't�watch�Ram,�yo. 676 00:20:25,357 --> 00:20:26,557 EVERETT:�It's�not�the�time,�bro. 677 00:20:26,558 --> 00:20:28,327 -Watch�and�get�out. 678 00:20:28,328 --> 00:20:29,694 TYCO:�I'm�not�watchin' nothin'�but�operation 679 00:20:29,695 --> 00:20:31,262 just�so�I�can�make�my�bread. 680 00:20:31,263 --> 00:20:32,463 You�don't�want�mans�to�eat? 681 00:20:32,464 --> 00:20:33,731 -Yo,�Ram,�don't�give�a�damn. 682 00:20:33,732 --> 00:20:35,200 Pick�your�stack... 683 00:20:35,267 --> 00:20:36,835 and�scram,�yeah! 684 00:20:36,836 --> 00:20:38,869 TYCO:�This�guy's frickin'�dissin',�bro. 685 00:20:38,870 --> 00:20:39,904 -Does�he�always�rhyme? 686 00:20:39,905 --> 00:20:41,473 HASSAN:�Yeah,�yeah,�yeah. 687 00:20:41,474 --> 00:20:42,907 I�think�he�has�authentism or�something. 688 00:20:42,908 --> 00:20:44,876 Okay,�okay,�okay,�okay... 689 00:20:44,877 --> 00:20:46,744 RAM:�So,�which�stack�will�it�be? 690 00:20:46,745 --> 00:20:48,647 Just�tell�Ram-my. 691 00:20:48,648 --> 00:20:50,481 -I'm�gettin'�good�vibes from�this�one�right�here, 692 00:20:50,482 --> 00:20:51,482 you�know,�cro. 693 00:20:51,483 --> 00:20:52,751 -Really? -Really. 694 00:20:52,818 --> 00:20:54,653 -What�is�it? How�can�you�tell? 695 00:20:54,654 --> 00:20:56,387 -'Cause�the�man's�tryin' to�play�a�mental�warfare, 696 00:20:56,388 --> 00:20:58,489 leanin'�on�the�box, thinkin'�we�won't�select�it. 697 00:20:58,490 --> 00:20:59,558 Choose�this�one. 698 00:20:59,625 --> 00:21:01,059 -Yeah? -Yeah. 699 00:21:01,060 --> 00:21:02,426 EVERETT:�You're�sure? TYCO:�Yeah. 700 00:21:02,427 --> 00:21:03,894 -Okay,�fuck�it. Let's�do�two�for�safety. 701 00:21:03,895 --> 00:21:06,265 Let's�do�this�one. And�then... 702 00:21:06,331 --> 00:21:07,833 And�then... 703 00:21:07,834 --> 00:21:09,634 -Yo,�just�do eeny,�meeny,�miny,�moe. 704 00:21:09,635 --> 00:21:11,737 Pick�a�box,�so�we�can�go. 705 00:21:11,803 --> 00:21:13,572 [chuckles] You�like�that�one? 706 00:21:13,573 --> 00:21:14,905 -Ram,�could�you�choose�for�us? 707 00:21:14,906 --> 00:21:16,775 -Not�trying�to�be�a�dick,�but... 708 00:21:16,842 --> 00:21:19,011 it's�kind�of�a�hard decision�'cause... 709 00:21:19,077 --> 00:21:23,282 Ram�doing�a�scan�for�a�man isn't�really�part�of�the�plan 710 00:21:23,348 --> 00:21:24,716 unless�you�got�a�band. 711 00:21:24,783 --> 00:21:26,285 EVERETT:�Oh,�no,�no,�no. 712 00:21:26,286 --> 00:21:27,785 -Talkin'�about�green, no�eggs�and�ham. 713 00:21:27,786 --> 00:21:29,288 -Okay,�okay. 714 00:21:29,289 --> 00:21:30,554 -This�guy�has all�these�rhymes,�bro. 715 00:21:30,555 --> 00:21:32,724 -Okay,�okay... Not�this�one? 716 00:21:32,725 --> 00:21:35,426 TYCO:�I'm�feelin'�another�vibe from�this�one�right�here. 717 00:21:35,427 --> 00:21:37,662 I�don't�know�if�it's�'cause�it's running�right�here�and�here. 718 00:21:37,663 --> 00:21:39,298 -Really? 719 00:21:39,299 --> 00:21:40,531 -Maybe�it's�'cause I'm�in�a�force�field, 720 00:21:40,532 --> 00:21:42,567 I'm�just�feeling�somethin'... 721 00:21:42,568 --> 00:21:44,402 All�right,�just�need�to�trust�me on�this�one,�big�bro. 722 00:21:44,403 --> 00:21:46,371 -Okay,�so�not�this�one? 723 00:21:46,372 --> 00:21:47,438 'Cause�I'm�getting�good�vibes from�this�one,�too. 724 00:21:47,439 --> 00:21:48,773 -Nah,�the�man's smirkin'�way�too�much. 725 00:21:48,774 --> 00:21:50,542 Step�away�from�that�one. 726 00:21:50,543 --> 00:21:52,043 The�man�knows�some�fuckery's in�that�one,�bro. 727 00:21:52,044 --> 00:21:54,378 You�gotta�read�this�guy,�bro. Look�at�his�face,�bro! 728 00:21:54,379 --> 00:21:55,746 EVERETT:�And�you're�firm on�this�one? 729 00:21:55,747 --> 00:21:57,437 -Bro,�I'm�firm,�bro. Trust�me. 730 00:21:57,438 --> 00:21:58,983 These�two,�they�got�me�pumped. 731 00:21:58,984 --> 00:22:01,285 You�never�been in�a�casino�with�me,�eh? 732 00:22:01,286 --> 00:22:04,655 If�you�ever�seen�my�casino�wins, you'd�take�these�two�for�spins. 733 00:22:04,656 --> 00:22:07,993 HASSAN:�Ah! TYCO:�Hail�me,�cro. 734 00:22:08,060 --> 00:22:09,461 Okay,�okay. 735 00:22:09,528 --> 00:22:14,466 [truck�beeping] 736 00:22:14,467 --> 00:22:16,801 HASSAN:�Yo,�let's�just�drop this�off�and�dip�to�be�safe. 737 00:22:16,802 --> 00:22:18,470 TYCO:�What? Bun�that. 738 00:22:18,471 --> 00:22:20,771 Tryin'�to�bust�these�open and�see�wah�gwan. 739 00:22:20,772 --> 00:22:22,139 Take�a�likkle�one,�two for�Tycs. 740 00:22:22,140 --> 00:22:23,975 EVERETT:�Bro,�bust�what? 741 00:22:23,976 --> 00:22:24,742 You're�gettin'�paid for�your�hard�work. 742 00:22:24,743 --> 00:22:26,210 -You're�not�payin'�me�in�items. 743 00:22:26,211 --> 00:22:27,545 -Okay,�but�this�is for�the�families. 744 00:22:27,546 --> 00:22:28,646 -[kisses�teeth] Bun�the�families,�cro. 745 00:22:28,647 --> 00:22:30,682 Like,�who�cares? 746 00:22:30,683 --> 00:22:31,549 -We�should�definitely�check�out what's�what�before- 747 00:22:31,550 --> 00:22:33,017 PASTOR:�Before�what? EVERETT:�Uh... 748 00:22:33,018 --> 00:22:34,318 PASTOR:�What's goin'�on�over�there? 749 00:22:34,319 --> 00:22:35,086 EVERETT:�We�got�more�gifts. Bigger�batch. 750 00:22:35,087 --> 00:22:36,455 Christmas�is�back. 751 00:22:36,456 --> 00:22:37,988 -Ha-ha! Thank�you�so�much. 752 00:22:37,989 --> 00:22:39,358 Praise�God. 753 00:22:39,359 --> 00:22:40,825 EVERETT:�Ah, you�can�stay�there! 754 00:22:40,826 --> 00:22:42,259 You're�good�there, you're�good�there. 755 00:22:42,260 --> 00:22:43,661 You�can�do�your�thing, and�then�we're�gonna 756 00:22:43,662 --> 00:22:45,096 stage�it�out and�figure�out�what's�what. 757 00:22:45,097 --> 00:22:46,598 Get�it�all�organized. 758 00:22:46,599 --> 00:22:47,531 -All�right. Thank�you,�Father. 759 00:22:47,532 --> 00:22:49,092 Yuh�bad,�you�know,�Everett. 760 00:22:49,093 --> 00:22:50,000 EVERETT:�Yeah,�yeah,�yeah. I�told�you,�man. 761 00:22:50,001 --> 00:22:51,321 This�better�be�blessed. 762 00:22:51,322 --> 00:22:54,038 -[intense�organ�music] -EVERETT:�Oh,�my�God. 763 00:22:54,039 --> 00:22:55,407 The�fuck? 764 00:22:55,440 --> 00:22:57,490 TYCO:�What's�that? Let�me�hold�one. 765 00:22:58,610 --> 00:23:00,379 Bro... See�what�I'm�sayin'? 766 00:23:00,380 --> 00:23:01,612 -[quietly]�Bro,�these are�fuckin'�penis�pumps! 767 00:23:01,613 --> 00:23:02,646 -What? -These�are�fuckin'�penis�pumps! 768 00:23:02,647 --> 00:23:04,049 -Ew!�What�the- 769 00:23:04,116 --> 00:23:06,151 What�the�fuck,�bro? 770 00:23:06,152 --> 00:23:08,519 PASTOR:�Stop�the�cursing in�the�house�of�the�Lord! 771 00:23:08,520 --> 00:23:10,822 What's�going�on�here? 772 00:23:10,823 --> 00:23:11,889 EVERETT:�Sorry,�no,�no,�we're just-�we're�getting�situated. 773 00:23:11,890 --> 00:23:13,657 We're�getting�organized. You�do�you,�you�do�you. 774 00:23:13,658 --> 00:23:15,726 -[kisses�teeth] -I'll�call�you�over. 775 00:23:15,727 --> 00:23:17,628 HASSAN:�I�told�you�guys, it's�gonna�be�a�scam�with�Ram, 776 00:23:17,629 --> 00:23:20,699 and�now�we�pissed�off�this�man and�cooked�the�plan! 777 00:23:21,800 --> 00:23:24,102 TYCO:�Yo... Yo,�Ev. 778 00:23:24,103 --> 00:23:25,870 EVERETT:�Bro,�we�got�two�stacks of�fuckin'�penis�pumps,�bro. 779 00:23:25,871 --> 00:23:27,305 Call�your�boy. 780 00:23:27,306 --> 00:23:28,439 -Bro,�he's�not gonna�take�it�back. 781 00:23:28,440 --> 00:23:29,908 -Take�back�what? 782 00:23:29,975 --> 00:23:31,025 Hmm? 783 00:23:31,076 --> 00:23:32,644 Show�me�the�goods. 784 00:23:32,645 --> 00:23:33,744 -You�don't�want to�ruin�the�surprise. 785 00:23:33,745 --> 00:23:35,847 -Show�me�the�goods! 786 00:23:35,914 --> 00:23:37,594 -I'm�just�the�driver,�though. 787 00:23:38,450 --> 00:23:40,685 Just�the�driver... 788 00:23:40,752 --> 00:23:41,853 PASTOR:�But�wait... 789 00:23:41,920 --> 00:23:44,022 How�are�dese? 790 00:23:44,023 --> 00:23:46,724 HASSAN:�Yeah,�so�this�says "manual�resuscitation�tank" 791 00:23:46,725 --> 00:23:48,560 in�anime. 792 00:23:48,561 --> 00:23:50,761 EVERETT:�Yeah,�it's�like a�breathing�apparatus 793 00:23:50,762 --> 00:23:51,796 for�the�families. 794 00:23:51,797 --> 00:23:52,964 -[gasping�for�air] 795 00:23:53,031 --> 00:23:54,866 EVERETT:�Yeah,�the�oxygen. 796 00:23:54,867 --> 00:23:56,767 -What�kinda�fuckery you�a�deal�wit,�eeh,�bwoy? 797 00:23:56,768 --> 00:23:58,603 Hmm? 798 00:23:58,604 --> 00:24:00,137 What�kinda�bloodclaat�fuckery you�a�deal�wit? 799 00:24:00,138 --> 00:24:02,674 What�kind�is�this? Penis�pump? 800 00:24:02,741 --> 00:24:03,791 Body�pump? 801 00:24:03,792 --> 00:24:04,842 Inna�di�church? 802 00:24:04,843 --> 00:24:06,545 Body�pump�yuh�mumma! 803 00:24:06,546 --> 00:24:08,979 Unno�muss�drink mad�puss�piss�tuh�rahtid! 804 00:24:08,980 --> 00:24:10,314 Wah�you�take�dis�ting�fah? 805 00:24:10,315 --> 00:24:12,451 Eeh? Wah�you�take�dis�ting�fah? 806 00:24:12,452 --> 00:24:14,051 -You�shouldn't�be�swearing in�the�church,�right? 807 00:24:14,052 --> 00:24:15,553 -Mi�nuh�bloodclaat�care whey�mi�deh! 808 00:24:15,554 --> 00:24:16,955 Unno�set�ah- 809 00:24:17,022 --> 00:24:18,072 Idiot! 810 00:24:19,691 --> 00:24:21,827 Come�out�da�bloodclaat�church! 811 00:24:21,893 --> 00:24:23,361 Yuh�teef! 812 00:24:25,964 --> 00:24:27,432 Mi�seh�come�out! 813 00:24:30,202 --> 00:24:31,803 Ole�jamcrow�dem! 814 00:24:31,870 --> 00:24:34,206 [jazzy�Christmas�music] 815 00:24:34,272 --> 00:24:36,241 [basketball�game�on�TV] 816 00:24:36,242 --> 00:24:37,074 ERIC:�A�hundred�percent I�could've�went�pro 817 00:24:37,075 --> 00:24:38,577 if�I�didn't�hurt�my�knee. 818 00:24:38,643 --> 00:24:40,479 RICKY:�Hmm. 819 00:24:40,480 --> 00:24:41,745 -You�don't�believe�me? 820 00:24:41,746 --> 00:24:44,649 -I�don't�know,�Eric. 821 00:24:44,716 --> 00:24:46,218 It's�hard. 822 00:24:46,219 --> 00:24:47,585 -No,�I�could've- I�could've�went�pro. 823 00:24:47,586 --> 00:24:49,354 -Oh,�yeah? 824 00:24:49,355 --> 00:24:51,121 EVERETT:�[kisses�teeth] See�this�shit,�man. 825 00:24:51,122 --> 00:24:52,691 [opens�and�closes�door] 826 00:24:52,757 --> 00:24:54,526 RICKY:�Look. ERIC:�Hmm? 827 00:24:54,527 --> 00:24:55,860 RICKY:�Santa's�helper's back�from�his�work. 828 00:24:55,861 --> 00:24:58,029 -Ho-ly. 829 00:24:58,030 --> 00:24:59,196 -EVERETT:�Yeah,�funny,�funny. -[Ricky�and�Eric�laughing] 830 00:24:59,197 --> 00:25:00,898 -Yeah,�they�made�you wear�that�all�day? 831 00:25:00,899 --> 00:25:02,132 -Nah,�it's�just end-of-the-day�shit. 832 00:25:02,133 --> 00:25:03,567 It�was�a�fucking�crazy�day. 833 00:25:03,568 --> 00:25:04,803 Long�story. 834 00:25:04,804 --> 00:25:06,103 What�are�you�guys�sayin'? 835 00:25:06,104 --> 00:25:07,806 -Kick�up,�lazy�day. 836 00:25:07,807 --> 00:25:08,873 -Just�watching�football. 837 00:25:08,874 --> 00:25:10,108 -Basketball. 838 00:25:10,141 --> 00:25:12,077 -I�want�to�watch football,�but... 839 00:25:12,078 --> 00:25:13,544 EVERETT:�I�see�that�shit. 840 00:25:13,545 --> 00:25:15,012 You�guys�are�fuckin' slummin'�it. 841 00:25:15,013 --> 00:25:16,747 -Got�you�something�by�the�door, by�the�way. 842 00:25:16,748 --> 00:25:17,816 Merry�Christmas. 843 00:25:17,883 --> 00:25:20,051 -What,�the�garbage? 844 00:25:20,052 --> 00:25:21,852 -Bro,�that's�your�gift! Bro,�that�wasn't�garbage. 845 00:25:21,853 --> 00:25:22,853 -Oh,�fuck,�bitch. 846 00:25:22,854 --> 00:25:24,356 RICKY:�Wow,�Everett. 847 00:25:24,357 --> 00:25:25,856 You�throw�his�gift�out,�man? Really? 848 00:25:25,857 --> 00:25:27,826 -This�isn't�fuckin'�garbage? 849 00:25:27,827 --> 00:25:29,126 -Bro,�you�know�I'm�not that�good�at�wrapping,�so... 850 00:25:29,127 --> 00:25:31,061 -Yeah,�but�that's a�garbage�bag,�Eric. 851 00:25:31,062 --> 00:25:32,596 ERIC:�It's�����wrapped in�a�garbage�bag,�yeah. 852 00:25:32,597 --> 00:25:34,198 -Everett,�put�this in�there�for�me,�too. 853 00:25:34,199 --> 00:25:35,933 -Fuck�off,�man. You�guys�can�fuck�off. 854 00:25:35,934 --> 00:25:37,134 Let�me�see�you�wrap�something. 855 00:25:37,135 --> 00:25:39,170 Just�fuckin'�open�it. 856 00:25:39,171 --> 00:25:40,938 I�dunno�why�you�guys are�making�me�feel�bad,�like... 857 00:25:40,939 --> 00:25:43,073 RICKY:�Yeah,�what�is�it? ERIC:�I�got�����you�the�gift. 858 00:25:43,074 --> 00:25:44,275 -RICKY:�Wow! -["Jingle�Bells"�playing] 859 00:25:44,276 --> 00:25:45,956 ERIC:�Yeah,�yeah,�yeah,�yeah. 860 00:25:45,957 --> 00:25:47,244 It's�for�you�when�you're in�the�truck,�you�know? 861 00:25:47,245 --> 00:25:48,712 Ease�your�pain. -Fuck,�the�truck,�man! 862 00:25:48,713 --> 00:25:50,247 -[music�stops] -What�happened? 863 00:25:50,248 --> 00:25:51,815 ERIC:�This�guy's fuckin'�dissin',�bro. 864 00:25:51,816 --> 00:25:53,083 -Fuck,�no,�no,�no,�no. This�is�sick.�This�is�all- 865 00:25:53,084 --> 00:25:54,586 -That's�the�Bentley. 866 00:25:54,587 --> 00:25:56,020 That's�the�Bentley of�back�massagers. 867 00:25:56,021 --> 00:25:57,488 EVERETT:�Bro,�I�really appreciate�this,�I�do. 868 00:25:57,489 --> 00:25:58,689 -Three�different�modes, three�different�zones. 869 00:25:58,690 --> 00:26:00,224 EVERETT:�Yeah,�yeah,�yeah. ERIC:�Bro! 870 00:26:00,225 --> 00:26:01,225 EVERETT:�You�guys are�chilling,�right? 871 00:26:01,226 --> 00:26:02,826 Ah,�shit. No,�no,�no,�no,�no. 872 00:26:02,827 --> 00:26:04,428 No,�this�is�fuckin'... This�is�sick. 873 00:26:04,429 --> 00:26:06,030 -Do�you? -No,�no,�this�is�sick,�I�just- 874 00:26:06,031 --> 00:26:07,465 -Do�you? -[box�drops] 875 00:26:07,466 --> 00:26:09,066 -You�guys�are�free right�now,�right? 876 00:26:09,067 --> 00:26:10,200 You�guys�say�you're�chillin', lazy�and�shit? 877 00:26:10,201 --> 00:26:12,237 -Watching�TV,�relaxing. 878 00:26:12,238 --> 00:26:13,804 -We�got�a�quick�Mississauga mission.�All�right,�yo. 879 00:26:13,805 --> 00:26:15,774 -No. -What? 880 00:26:15,775 --> 00:26:17,274 -Throw�the�shoes�on. -I'm�not�going�to�'Sauga,�bro. 881 00:26:17,275 --> 00:26:19,209 -Shoes�up. Ricky,�this�is�your�gift�to�me. 882 00:26:19,210 --> 00:26:21,612 Bro,�let's�go. Throw�your�shoes�on�real�quick. 883 00:26:21,613 --> 00:26:23,647 We�got�a�quick�mission�to�run. -I'm�not�going. 884 00:26:23,648 --> 00:26:25,516 What�mission,�bro? It's�not�a�game,�bro. 885 00:26:25,517 --> 00:26:27,184 -No,�it's�for�me. It's�just�for�the�business,�bro. 886 00:26:27,185 --> 00:26:28,619 Bro,�it's�for the�family�business. 887 00:26:28,620 --> 00:26:30,020 -There. -Fucking�scammers,�bro. 888 00:26:30,021 --> 00:26:32,257 Look�at�'em,�bro. Christmas�Eve? 889 00:26:32,337 --> 00:26:36,126 EVERETT:�There�it�is, right�there. 890 00:26:36,127 --> 00:26:37,796 Right�fuckin'�there. 891 00:26:37,862 --> 00:26:39,764 -Argh... 892 00:26:39,831 --> 00:26:41,166 [jazzy,�madcap�music] 893 00:26:41,167 --> 00:26:42,199 RICKY:�Guys,�guys! 894 00:26:42,200 --> 00:26:43,435 Guys! 895 00:26:43,468 --> 00:26:45,158 Wait,�wait,�wait. Wait,�wait! 896 00:26:45,159 --> 00:26:46,804 Everett,�you're�not gonna�wait�for�me? 897 00:26:46,805 --> 00:26:49,040 Everett! Look,�my�pants�is�too�tight! 898 00:26:49,107 --> 00:26:53,645 ? 899 00:26:53,712 --> 00:26:54,762 [truck�starts] 900 00:26:57,215 --> 00:26:58,583 Everett... 901 00:26:58,650 --> 00:27:00,218 Eric! 902 00:27:00,219 --> 00:27:01,318 Guys! 903 00:27:01,319 --> 00:27:03,488 My�pants,�Eric! 904 00:27:03,489 --> 00:27:04,922 EVERETT:�Bro,�why�is�he�sitting on�the�fence�like�that? 905 00:27:04,923 --> 00:27:06,323 ERIC:�Does�he�not wanna�come�down? 906 00:27:06,324 --> 00:27:08,004 -My�pants�is�catching�in�the... 907 00:27:08,005 --> 00:27:10,361 I�can't�move�from�here! 908 00:27:10,362 --> 00:27:11,562 ERIC:�What�is�he�doing? 909 00:27:11,563 --> 00:27:12,763 RICKY:�Guys,�I'm�stuck! 910 00:27:12,764 --> 00:27:14,264 I'm�gonna�be�stuck,�guys! 911 00:27:14,265 --> 00:27:15,315 [both�laughing] 912 00:27:15,333 --> 00:27:16,768 ERIC:�Ricky! 913 00:27:16,769 --> 00:27:18,402 EVERETT:�Bro, why�is�he�like�that? 914 00:27:18,403 --> 00:27:20,170 RICKY:�You�guy�don't respect�me,�man!�Guys! 915 00:27:20,171 --> 00:27:23,208 -[both�laughing] -RICKY:�Help�me! 916 00:27:23,274 --> 00:27:26,111 RAM:�����And�so�the�man who�put�food�in�hands 917 00:27:26,177 --> 00:27:29,814 had�a�plan that�blessed�all�mans. 918 00:27:29,815 --> 00:27:32,716 Although�they�didn't�get anything�on�their�wish�list, 919 00:27:32,717 --> 00:27:36,321 it�turns�out�they�are�projected to�have�a�bless�Christmas. 920 00:27:36,388 --> 00:27:38,089 (Yeah...) 921 00:27:38,123 --> 00:27:41,126 [piano�version�of "O�Christmas�Tree"] 922 00:27:41,192 --> 00:27:46,631 ? 923 00:27:46,698 --> 00:27:50,669 ? 924 00:27:50,735 --> 00:27:54,806 ? 925 00:27:54,873 --> 00:27:58,276 ? 926 00:27:58,343 --> 00:28:02,013 [steel�pan�joins�in] 927 00:28:02,080 --> 00:28:07,085 ? 928 00:28:07,152 --> 00:28:11,823 ? 929 00:28:11,890 --> 00:28:16,795 ? 930 00:28:16,861 --> 00:28:18,630 ? 931 00:28:18,680 --> 00:28:23,230 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.