All language subtitles for Subtitle Cat - All Language Subtitles - Body Love (1978).pl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,651 --> 00:00:02,130 Do you want to try it? 2 00:00:02,860 --> 00:00:04,230 Do you want to touch it? 3 00:00:05,030 --> 00:00:06,030 Do you want to feel it? 4 00:00:07,250 --> 00:00:08,250 Safe? 5 00:00:09,090 --> 00:00:12,430 Oh, oh, oh, oh, oh... 6 00:00:12,880 --> 00:00:13,890 I love walking. 7 00:00:31,810 --> 00:00:40,310 Sensual corruption, secret seduction... Sensual corruption, secret seduction... 8 00:00:40,311 --> 00:00:43,590 Oh, oh, oh, oh, oh... 9 00:02:19,420 --> 00:02:20,420 Hello, honey. 10 00:02:20,660 --> 00:02:21,660 Hi dad. 11 00:02:27,640 --> 00:02:29,521 Have you seen your mother-in-law today? 12 00:02:30,045 --> 00:02:31,045 Yes, right now. 13 00:02:31,660 --> 00:02:33,080 And what was she doing? 14 00:02:34,180 --> 00:02:36,280 She was driving. 15 00:02:44,260 --> 00:02:46,141 I remind you that We have some guests tonight. 16 00:02:46,760 --> 00:02:48,690 I'm counting on it that you will rise to the challenge. 17 00:02:48,691 --> 00:02:49,691 All right. 18 00:02:50,020 --> 00:02:52,741 Tonight you will have your first time with a man, it's very important. 19 00:02:53,005 --> 00:02:54,806 I already promised that I will do everything in my power. 20 00:06:58,710 --> 00:07:00,360 What are you afraid of we don't want to hurt anyone. 21 00:07:03,120 --> 00:07:05,400 No, on the contrary, we do whatever we want, it's your pleasure. 22 00:07:14,520 --> 00:07:15,540 Please stop. 23 00:07:15,720 --> 00:07:17,360 Why are you so resistant? 24 00:07:17,361 --> 00:07:18,841 Because it just doesn't work that way what's going on, and that's it. 25 00:07:19,880 --> 00:07:21,020 Come on, relax. 26 00:07:21,021 --> 00:07:22,141 I told you to let me go. 27 00:07:22,860 --> 00:07:24,940 We'd like to take a look a little closer to you, down there. 28 00:07:25,180 --> 00:07:26,180 NO. 29 00:07:45,480 --> 00:07:45,860 Bastard. 30 00:07:46,500 --> 00:07:47,780 Why do you say that? 31 00:07:48,180 --> 00:07:51,280 What will you do to me? 32 00:07:51,281 --> 00:07:52,281 You'll see. 33 00:07:53,390 --> 00:07:54,390 We'll do you good. 34 00:08:00,410 --> 00:08:01,560 No, no, wait. 35 00:08:02,580 --> 00:08:04,780 You will have two big beaks just for themselves. 36 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 NO. 37 00:08:37,130 --> 00:08:38,170 Take off my skirt. 38 00:08:40,270 --> 00:08:41,850 Oh yes, yes. 39 00:08:42,950 --> 00:08:43,530 Take it off. 40 00:08:43,531 --> 00:08:44,531 Yes, my dear. 41 00:08:47,310 --> 00:08:55,150 Oh yes, it's good. 42 00:09:02,660 --> 00:09:03,920 You're wet, aren't you? 43 00:09:03,921 --> 00:09:06,020 And finally, do you like it? 44 00:09:06,800 --> 00:09:07,800 Yes, that's good. 45 00:10:03,260 --> 00:10:04,260 SO, 46 00:10:45,300 --> 00:10:46,240 Did you like it? 47 00:10:46,241 --> 00:10:48,400 How many were there? 48 00:10:48,720 --> 00:10:49,040 Two. 49 00:10:49,080 --> 00:10:50,080 What for? 50 00:10:50,700 --> 00:10:51,700 There must have been three of them. 51 00:10:52,000 --> 00:10:53,560 Are you sure that there was no third party? 52 00:10:53,561 --> 00:10:53,780 A 53 00:10:53,960 --> 00:10:54,960 Second. 54 00:10:55,060 --> 00:10:56,360 What do you mean the other one? 55 00:10:56,361 --> 00:10:57,481 What do you mean? 56 00:10:57,720 --> 00:10:58,720 That's all I saw. 57 00:10:58,860 --> 00:10:59,860 He didn't participate. 58 00:11:02,020 --> 00:11:03,100 So I'm listening to you. 59 00:11:03,880 --> 00:11:04,620 I can't stand it anymore. 60 00:11:04,800 --> 00:11:05,840 I'm so excited. 61 00:11:07,880 --> 00:11:08,340 Put me down. 62 00:11:08,640 --> 00:11:09,360 Oh yes, my dear. 63 00:11:09,560 --> 00:11:09,920 Don't worry. 64 00:11:10,160 --> 00:11:11,160 We will do everything. 65 00:11:13,340 --> 00:11:15,900 I felt their hands and mouth all over your body. 66 00:11:16,720 --> 00:11:18,540 One of them licked me between the buttocks. 67 00:11:19,500 --> 00:11:20,620 Did you suck them? 68 00:11:20,621 --> 00:11:21,621 Yes. 69 00:11:23,095 --> 00:11:24,680 What did their tails look like? 70 00:11:24,681 --> 00:11:25,681 Oh, I don't know. 71 00:11:25,840 --> 00:11:25,840 Normal. 72 00:11:26,260 --> 00:11:26,920 Normal? 73 00:11:26,921 --> 00:11:27,520 How so? 74 00:11:27,521 --> 00:11:30,216 Were they rather long or short, large, small? 75 00:11:30,240 --> 00:11:33,600 All I know is that they did they tasted good and were a pleasure to suck on. 76 00:11:33,740 --> 00:11:35,740 As nice as that so you suck? 77 00:11:35,741 --> 00:11:37,056 That's completely something else, Oscar. 78 00:11:37,080 --> 00:11:37,880 You are of noble birth. 79 00:11:38,000 --> 00:11:40,160 These men were the most ordinary. 80 00:12:34,290 --> 00:12:35,290 Oh yes, continue. 81 00:12:37,990 --> 00:12:38,990 That's good. 82 00:12:52,190 --> 00:12:57,290 Oh yes, continue. 83 00:13:00,310 --> 00:13:01,850 Have you played? 84 00:13:01,851 --> 00:13:02,851 Oh yes. 85 00:13:04,020 --> 00:13:06,110 And what did you do next? 86 00:13:06,970 --> 00:13:07,970 We were fucking. 87 00:13:09,210 --> 00:13:09,970 How ? 88 00:13:09,971 --> 00:13:11,810 They laid me on mattresses. 89 00:13:12,030 --> 00:13:13,270 They spread my legs. 90 00:13:13,390 --> 00:13:15,710 And when one took me, the other one caressed me. 91 00:13:17,030 --> 00:13:18,030 Come on, keep going. 92 00:13:45,870 --> 00:13:46,870 Yes, my dear. 93 00:14:19,470 --> 00:14:20,890 Everything's fine, honey. 94 00:14:50,850 --> 00:15:08,190 Everything's fine, honey. 95 00:15:11,210 --> 00:15:34,980 Oh yes, continue. 96 00:15:35,400 --> 00:15:36,400 That's good. 97 00:15:38,160 --> 00:15:39,360 Eat it, go ahead. 98 00:15:42,720 --> 00:15:43,720 SO, 99 00:15:47,280 --> 00:15:48,480 baby, is that good? 100 00:15:53,780 --> 00:15:55,800 And take care of me a little. 101 00:15:58,740 --> 00:15:59,740 Hurry up. 102 00:16:00,720 --> 00:16:01,720 To hold. 103 00:16:03,060 --> 00:16:04,060 Oh yes. 104 00:16:04,740 --> 00:16:05,740 That's good. 105 00:16:06,840 --> 00:16:13,400 That's good. 106 00:16:35,240 --> 00:16:38,240 It turns me on when I have it both of you in my mouth at the same time. 107 00:16:39,300 --> 00:16:40,500 And then they fucked me. 108 00:16:40,680 --> 00:16:42,000 It has never been so beautiful. 109 00:16:42,700 --> 00:16:44,700 I hope it doesn't bother you, my dear. 110 00:16:45,330 --> 00:16:46,020 Of course not. 111 00:16:46,300 --> 00:16:47,740 The important thing is that you liked it. 112 00:16:54,360 --> 00:16:56,120 Oh yes, I love it. 113 00:17:07,000 --> 00:17:14,340 So, do you like it? 114 00:17:14,740 --> 00:17:15,740 Yes. 115 00:17:16,000 --> 00:17:18,836 You see, my dear, I told you that you will have everything you want. 116 00:17:18,860 --> 00:17:19,860 Yes. 117 00:17:37,840 --> 00:18:10,220 Oh yes, it's good. 118 00:19:13,400 --> 00:19:14,620 Are you angry? 119 00:19:19,580 --> 00:19:21,340 I saw you fucking my dad. 120 00:19:22,290 --> 00:19:23,320 What are you singing to me? 121 00:19:23,321 --> 00:19:24,321 Last night. 122 00:19:25,780 --> 00:19:26,780 Close to your room. 123 00:19:27,840 --> 00:19:29,360 No, he had to be someone else. 124 00:19:33,600 --> 00:19:34,600 Stop lying. 125 00:19:34,660 --> 00:19:36,020 I know perfectly well that it was you. 126 00:20:06,620 --> 00:20:07,620 Come on, kiss me. 127 00:20:08,760 --> 00:20:09,760 NO. 128 00:20:09,970 --> 00:20:11,170 Come on, Martine, be nice. 129 00:20:11,720 --> 00:20:12,720 I told you no. 130 00:20:14,220 --> 00:20:15,220 Kiss me. 131 00:22:22,980 --> 00:22:24,740 Can I ask you personal question? 132 00:22:24,780 --> 00:22:25,780 Sure, do it. 133 00:22:25,950 --> 00:22:29,190 Well, your recent marriage with Baron made headlines. 134 00:22:29,350 --> 00:22:32,386 And your fans would like that know if you plan to end your career. 135 00:22:32,410 --> 00:22:34,030 No, my husband is very open. 136 00:22:34,230 --> 00:22:35,230 I see. 137 00:22:39,360 --> 00:22:42,006 Or maybe are you working on a new movie at the moment? 138 00:22:42,030 --> 00:22:43,670 Yes, the next one will be took place in Mexico. 139 00:22:44,330 --> 00:22:46,786 I think we can start film before the end of the year. 140 00:22:46,810 --> 00:22:47,390 Oh, OK. 141 00:22:47,590 --> 00:22:48,590 And... 142 00:22:49,440 --> 00:22:51,930 And what kind? will this be exactly a movie? 143 00:22:51,931 --> 00:22:53,670 Oh this is going to be wonderful porn. 144 00:22:55,450 --> 00:22:56,450 Very interesting. 145 00:22:56,490 --> 00:22:57,490 Oh, yes. 146 00:22:57,770 --> 00:23:00,950 This isn't the kind of movie that I usually watch it, but... 147 00:23:02,510 --> 00:23:04,590 In the end, everyone knows that overall, there's a little more film to it. 148 00:23:04,591 --> 00:23:08,086 And some scenes are rather... sort of let's put it... some of them may be like that. 149 00:23:08,087 --> 00:23:08,791 .. 150 00:23:09,210 --> 00:23:10,210 clear, then... 151 00:23:10,670 --> 00:23:12,569 I imagine you use your body 152 00:23:12,570 --> 00:23:14,050 double to wind up these scenes for you. 153 00:23:14,310 --> 00:23:14,890 Oh no, not at all. 154 00:23:15,150 --> 00:23:16,270 You know, I think that... 155 00:23:16,690 --> 00:23:20,110 that you can't in any movie afford not to get involved in yours 156 00:23:20,111 --> 00:23:22,151 role, otherwise the viewer will notice it. 157 00:23:22,810 --> 00:23:24,262 And when you can fully express yourself 158 00:23:24,263 --> 00:23:26,751 There is nothing more enjoyable than standing in front of the camera. 159 00:23:36,720 --> 00:23:45,720 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 160 00:23:52,760 --> 00:23:55,761 ... ... ... ... ... 161 00:24:25,280 --> 00:24:28,680 I'm excited. 162 00:25:11,700 --> 00:25:13,100 ... 163 00:25:27,780 --> 00:25:30,740 You seem to be very comfortable on issues related to sexuality. 164 00:25:30,960 --> 00:25:32,280 No, it's nothing new. 165 00:25:32,400 --> 00:25:34,600 Pornography already existed in ancient Greece. 166 00:25:35,260 --> 00:25:36,780 There isn't any nothing shocking about it. 167 00:25:37,760 --> 00:25:39,280 I think it's high time today 168 00:25:39,281 --> 00:25:41,501 women fully accept your sexuality. 169 00:25:41,730 --> 00:25:43,890 I think that I agree with you on this matter. 170 00:25:45,620 --> 00:25:48,040 But...isn't it too difficult for you? find good actors? 171 00:25:48,041 --> 00:25:50,720 Because I suspect not many of them is ready to have sex in front of the camera. 172 00:25:51,110 --> 00:25:53,540 Oh no, fucking before camera is nothing special. 173 00:25:53,760 --> 00:25:56,200 On the contrary, I noticed that this is happening more and more often. 174 00:25:56,480 --> 00:25:57,480 Even in the best case scenario. 175 00:25:58,460 --> 00:25:59,640 But what do you believe in? 176 00:25:59,641 --> 00:26:01,521 It's still very satisfying that I can... 177 00:26:01,640 --> 00:26:03,300 showing off in front of everyone this way. 178 00:26:03,480 --> 00:26:04,920 Well, I find it natural. 179 00:26:04,921 --> 00:26:07,220 Oh my God! 180 00:27:04,950 --> 00:27:11,450 Oh my God! 181 00:27:11,810 --> 00:27:14,250 Oh my God! 182 00:27:45,620 --> 00:27:47,560 Are you still jealous? 183 00:27:50,220 --> 00:27:51,220 Of course. 184 00:27:52,300 --> 00:27:53,300 And you know it. 185 00:27:55,750 --> 00:27:57,436 I don't want to see you with someone else. 186 00:27:57,460 --> 00:27:58,500 Especially if it's a man. 187 00:28:05,830 --> 00:28:07,190 You are not made for men. 188 00:28:15,200 --> 00:28:17,481 Yes, but no you already belong to the same social class. 189 00:28:18,400 --> 00:28:20,720 Thanks to marriage you became baroness... 190 00:28:20,721 --> 00:28:23,121 and public opinion risks that he will judge you this way. 191 00:28:23,150 --> 00:28:24,150 It's true, yes. 192 00:28:24,610 --> 00:28:27,420 But you know, judgment public opinion has no influence... 193 00:28:27,421 --> 00:28:29,396 for decisions that my husband and I undertake. 194 00:28:29,420 --> 00:28:29,860 I see. 195 00:28:30,100 --> 00:28:32,740 And even if a scandal breaks out , so much the better. 196 00:28:33,070 --> 00:28:35,760 It would give us at least that a chance to sort things out... 197 00:28:35,761 --> 00:28:36,961 and change morality. 198 00:28:37,320 --> 00:28:40,540 Do you think that since I married barona, shouldn't I make this movie? 199 00:28:40,541 --> 00:28:41,876 No, that's not what I meant. 200 00:28:41,900 --> 00:28:42,380 All right? 201 00:28:42,381 --> 00:28:44,476 But you know how strict the press can be sometimes. 202 00:28:44,500 --> 00:28:46,140 Of course, but I don't care at all. 203 00:28:46,760 --> 00:28:48,916 This movie will be made an extraordinary experience for me. 204 00:28:48,940 --> 00:28:51,900 A chance to show everything you want a woman can expect from a man... 205 00:28:51,901 --> 00:28:54,101 and everything she would like to do to a man. 206 00:28:54,740 --> 00:28:57,500 But aren't you afraid that Will you cause hostile reactions? 207 00:28:57,501 --> 00:28:59,941 I think we tend to overestimate the importance of tradition. 208 00:29:00,020 --> 00:29:01,300 I consider myself to be a modern woman. 209 00:29:01,340 --> 00:29:02,400 I take no responsibility... 210 00:29:02,401 --> 00:29:05,260 and my behavior is not dictated outdated rules of conduct. 211 00:29:10,050 --> 00:29:12,160 The prospect of the new sexual experience... 212 00:29:12,161 --> 00:29:13,601 always has something exciting. 213 00:29:13,850 --> 00:29:16,920 And if it is pleasant, we renew it eat them as willingly as we want. 214 00:29:18,080 --> 00:29:19,760 You have to be curious this is very important. 215 00:29:20,660 --> 00:29:22,200 We always make new discoveries... 216 00:29:22,750 --> 00:29:24,430 and we get to know each other a little better. 217 00:29:24,830 --> 00:29:25,870 What do you think, Baron? 218 00:29:26,170 --> 00:29:27,620 What would interest me most... 219 00:29:27,621 --> 00:29:29,780 it would be to be able to live the ultimate experience... 220 00:29:29,781 --> 00:29:31,680 what no one else has he never dared to take it. 221 00:29:31,980 --> 00:29:32,540 I see. 222 00:29:32,810 --> 00:29:33,810 Oh, wait. 223 00:29:35,480 --> 00:29:36,800 Personally, I think that there is a treatment... 224 00:29:36,801 --> 00:29:39,161 great conflict between fantasies that "we can have... 225 00:29:39,305 --> 00:29:40,665 and possibilities their achievements. 226 00:29:41,160 --> 00:29:42,800 There is always a risk frustration. 227 00:29:43,485 --> 00:29:46,161 Contrary to what we think... Being frustrated can be very beneficial. 228 00:29:46,690 --> 00:29:48,840 When we ask ourselves the difficulty of delaying the "orgasm... 229 00:29:49,760 --> 00:29:50,960 Honestly, it's ecstasy. 230 00:29:51,200 --> 00:29:52,440 The longer you wait, the better. 231 00:29:52,680 --> 00:29:54,060 What about emotions, darling? 232 00:29:54,061 --> 00:29:56,640 The problem is that my wife often forgets... 233 00:29:56,641 --> 00:29:58,720 that sexual pleasure it's not just physical... 234 00:29:58,721 --> 00:30:00,241 but this too depends on the mind. 235 00:30:01,200 --> 00:30:03,220 I've been masturbating lately brush. 236 00:30:04,610 --> 00:30:06,420 Which part did you use? 237 00:30:06,670 --> 00:30:08,020 Handle or bristles? 238 00:30:08,021 --> 00:30:09,021 Both. 239 00:30:10,100 --> 00:30:11,120 Have you played? 240 00:30:11,370 --> 00:30:12,740 Of course, what do you think? 241 00:30:13,970 --> 00:30:15,170 I masturbate every day. 242 00:30:16,050 --> 00:30:18,801 I caress my clit very much gently... and long. 243 00:30:19,695 --> 00:30:21,855 And then I have to do something difficult. 244 00:30:21,940 --> 00:30:23,620 It could be whatever, I don't care. 245 00:30:43,035 --> 00:30:45,420 I saw that there were a lot of people in the house. 246 00:30:46,530 --> 00:30:47,530 Are they guests? 247 00:30:49,370 --> 00:30:50,716 Well, honestly, I don't know them. 248 00:30:50,740 --> 00:30:51,740 They are friends of friends. 249 00:30:52,020 --> 00:30:53,020 Knowledge. 250 00:30:54,040 --> 00:30:56,040 We practice together transcendental meditation. 251 00:30:58,520 --> 00:30:59,920 Group therapy. 252 00:31:01,785 --> 00:31:03,100 And sensitive release. 253 00:31:05,120 --> 00:31:06,120 Very interesting. 254 00:31:07,570 --> 00:31:10,820 And what is the liberation of the senses? 255 00:31:12,600 --> 00:31:13,760 It's hard to say. 256 00:31:15,130 --> 00:31:18,010 All we have to do is touch each other's shoulders and we will understand what the other person feels. 257 00:31:18,980 --> 00:31:20,100 Even if it's a stranger. 258 00:31:23,860 --> 00:31:25,770 It's kind of like energy boost. 259 00:31:26,850 --> 00:31:28,470 We are in the center of our body. 260 00:31:31,940 --> 00:31:32,940 And the universe. 261 00:31:34,980 --> 00:31:38,180 And at some point we feel the cosmic force. 262 00:31:39,955 --> 00:31:43,960 That is, if I understood correctly , do I have to touch you? 263 00:31:53,810 --> 00:31:54,970 Look, I don't understand. 264 00:31:55,620 --> 00:31:57,360 Given what you just explained to me, I... 265 00:31:57,560 --> 00:31:58,720 I wasn't talking about men. 266 00:31:59,200 --> 00:32:00,460 Only women like Martine. 267 00:32:01,995 --> 00:32:03,955 For her, it's a penis still something unknown. 268 00:32:04,200 --> 00:32:05,200 Isn't that right, my dear? 269 00:32:05,750 --> 00:32:06,910 This doesn't worry me at all. 270 00:32:07,270 --> 00:32:08,270 You will change quickly sentence. 271 00:32:08,650 --> 00:32:13,000 Once a guy puts his dick where it belongs, You'll come back for it, believe me. 272 00:32:17,480 --> 00:32:19,660 You should show him small trailer in the park. 273 00:32:24,260 --> 00:32:25,820 Who was the man who smoked a pipe? 274 00:32:25,821 --> 00:32:26,540 He's an uncle. 275 00:32:26,725 --> 00:32:28,165 He really likes it my little trailer. 276 00:32:30,430 --> 00:32:32,550 You'll see, he's waiting a little surprise for you. 277 00:32:33,240 --> 00:32:34,240 What is this? 278 00:32:34,660 --> 00:32:36,540 If I tell you, it won't be already a surprise. 279 00:32:54,360 --> 00:32:55,360 Here it is, look. 280 00:32:55,960 --> 00:32:56,960 It's her. 281 00:32:58,020 --> 00:32:59,060 She is Uruguayan. 282 00:32:59,440 --> 00:33:00,980 She lives here, in this trailer. 283 00:33:01,340 --> 00:33:02,580 She belongs completely to me. 284 00:33:03,020 --> 00:33:04,020 He is my slave. 285 00:33:04,760 --> 00:33:06,380 She complies my smallest whims. 286 00:33:06,381 --> 00:33:09,600 I often rent it to my friends, but she only listens to me. 287 00:33:11,720 --> 00:33:12,720 Work? 288 00:33:24,300 --> 00:33:25,520 Show your pussy to a guy. 289 00:33:35,960 --> 00:33:37,520 No, take your panties off. 290 00:34:00,130 --> 00:34:01,130 Masturbate. 291 00:34:06,480 --> 00:34:08,200 And here you go, spread your legs wide. 292 00:34:10,040 --> 00:34:11,040 More. 293 00:34:11,560 --> 00:34:12,560 So. 294 00:34:23,140 --> 00:34:24,140 Alright, alright, alright. 295 00:34:24,200 --> 00:34:25,440 Put your fingers in there, hurry up. 296 00:34:40,090 --> 00:34:41,710 She's beautiful, isn't she? 297 00:34:52,400 --> 00:34:53,820 Spread your legs even wider, Lana. 298 00:34:54,080 --> 00:34:56,400 Wouldn't you like to leave the show? 299 00:35:10,650 --> 00:35:11,650 More. 300 00:35:12,190 --> 00:35:13,190 Open. 301 00:36:10,320 --> 00:36:11,320 Do you like her? 302 00:36:14,790 --> 00:36:15,830 She is very beautiful. 303 00:36:16,310 --> 00:36:18,850 Lana, come here. 304 00:36:20,675 --> 00:36:22,396 Do you want to give you oral sex? 305 00:36:22,420 --> 00:36:25,370 Yes, that would make me happy. 306 00:36:28,260 --> 00:36:29,260 On your knees, Lana. 307 00:36:30,300 --> 00:36:31,710 Crawl over to this gentleman. 308 00:36:33,125 --> 00:36:34,406 Come on, hurry up, Lana. 309 00:36:35,880 --> 00:36:36,880 Get between her legs. 310 00:36:37,440 --> 00:36:38,681 You're going to give him oral sex. 311 00:36:40,700 --> 00:36:42,581 You are going to take off her clothes very slowly. 312 00:36:44,800 --> 00:36:46,241 First, you're going to undo his belt. 313 00:36:47,100 --> 00:36:49,650 Then, you're going to open his fly and caress his penis. 314 00:36:52,030 --> 00:36:53,630 That's very good, my dear. 315 00:36:56,500 --> 00:36:58,010 Do you see how he's doing starting to get hard? 316 00:36:58,910 --> 00:36:59,910 It's all for you. 317 00:37:02,015 --> 00:37:03,230 Pay attention to his tie. 318 00:37:08,140 --> 00:37:09,140 Now pet him. 319 00:37:10,210 --> 00:37:11,210 So. 320 00:37:11,810 --> 00:37:13,310 Now take out his cock. 321 00:37:16,760 --> 00:37:17,760 Come on, you can suck it. 322 00:37:18,630 --> 00:37:20,071 Put it all in your mouth. 323 00:37:20,240 --> 00:37:23,050 What Lana loves more than anything, it's having a cock in your mouth. 324 00:37:23,370 --> 00:37:24,926 I don't see why he likes it so much. 325 00:37:24,950 --> 00:37:26,810 Have you never sucked a cock? 326 00:37:26,811 --> 00:37:26,950 No. 327 00:37:27,690 --> 00:37:30,050 Not even once? 328 00:37:30,200 --> 00:37:31,250 For what ? 329 00:37:33,590 --> 00:37:34,590 No, never. 330 00:37:36,110 --> 00:37:37,150 Slowly, be careful. 331 00:37:38,790 --> 00:37:39,790 It's good. 332 00:37:40,230 --> 00:37:41,230 How do you like it ? 333 00:37:41,355 --> 00:37:42,355 It's wonderful. 334 00:37:56,330 --> 00:37:58,050 Does she really do everything you ask of her? 335 00:37:58,051 --> 00:37:59,051 Yes of course. 336 00:38:01,530 --> 00:38:02,666 You are very lucky. 337 00:38:02,690 --> 00:38:03,690 I know. 338 00:38:30,145 --> 00:38:31,210 Do you like it? 339 00:38:33,670 --> 00:38:34,670 It's great. 340 00:38:36,595 --> 00:38:37,595 It's even better than that. 341 00:38:38,790 --> 00:38:40,031 Would you like... 342 00:38:40,730 --> 00:38:41,730 Yes. 343 00:38:42,350 --> 00:38:43,350 Yes. 344 00:38:44,110 --> 00:38:45,350 Would you like it? 345 00:39:12,460 --> 00:39:15,160 I had never had an experience like this. 346 00:39:15,830 --> 00:39:19,100 And so far, no woman had done what I wanted. 347 00:39:20,760 --> 00:39:21,760 It's true ? 348 00:39:22,020 --> 00:39:24,380 I find it hard to believe you. 349 00:39:24,860 --> 00:39:25,860 How is it done? 350 00:39:25,910 --> 00:39:27,591 Women are just too complicated. 351 00:39:28,680 --> 00:39:30,201 I never know what they are thinking. 352 00:39:33,880 --> 00:39:34,880 It's funny. 353 00:39:36,865 --> 00:39:38,466 When I want it, they don't want it. 354 00:39:38,730 --> 00:39:40,731 And when I don't want it, they are the ones who want it. 355 00:39:41,380 --> 00:39:42,581 Every time, it's like that. 356 00:40:06,800 --> 00:40:09,721 If there's anything you'd particularly 357 00:40:09,920 --> 00:40:11,200 like to do with Lana, just ask me. 358 00:40:13,915 --> 00:40:15,220 Can I do whatever I want with her? 359 00:40:15,221 --> 00:40:16,221 Of course. 360 00:40:16,340 --> 00:40:17,460 I give you my permission. 361 00:40:18,290 --> 00:40:19,360 And you promise it? 362 00:40:19,710 --> 00:40:20,710 Yes, I promise you. 363 00:44:41,780 --> 00:44:42,780 And jerk off. 364 00:44:44,460 --> 00:44:46,300 You turn me on when you do that. 365 00:44:46,660 --> 00:44:48,100 Jerk off while I take you. 366 00:44:51,740 --> 00:44:52,740 Yes. 367 00:47:31,590 --> 00:47:32,590 Yes. 368 00:47:33,270 --> 00:47:34,270 It's good. 369 00:49:11,970 --> 00:49:13,210 It was good. 370 00:49:52,560 --> 00:49:54,881 We are always very happy to welcome you, Madam. 371 00:49:55,090 --> 00:49:57,176 Are there still financial problems with the castle? 372 00:49:57,200 --> 00:49:58,601 I think so, but no one talks about it. 373 00:50:01,200 --> 00:50:02,800 What is this scaffolding doing here? 374 00:50:02,801 --> 00:50:04,761 It's because there is a crack in the ceiling. 375 00:50:05,530 --> 00:50:06,811 How many will we be this time? 376 00:50:06,850 --> 00:50:08,131 As much as usual, I think. 377 00:50:10,520 --> 00:50:11,961 You put me in the right wing. 378 00:50:12,210 --> 00:50:13,251 That goes without saying, Madam. 379 00:50:13,730 --> 00:50:16,011 The landscape surrounding the castle is truly magnificent. 380 00:50:16,830 --> 00:50:17,830 Leslie will love it. 381 00:50:18,920 --> 00:50:21,561 This is exactly the kind of framework he needs to work. 382 00:50:24,120 --> 00:50:25,120 It's all there. 383 00:50:25,230 --> 00:50:26,795 Me, what I prefer, This is the view we 384 00:50:26,796 --> 00:50:28,300 have when we look out of these two windows. 385 00:50:28,695 --> 00:50:30,560 Yes, that gives you two nice openings. 386 00:50:32,190 --> 00:50:33,551 You really have everything you need. 387 00:50:33,760 --> 00:50:34,760 It's true. 388 00:50:35,310 --> 00:50:37,911 A castle like this, in such a setting, is a chance. 389 00:50:40,600 --> 00:50:42,420 Would you like to tour the rooms? 390 00:50:42,570 --> 00:50:43,691 Ah, yes, I would like that. 391 00:50:45,000 --> 00:50:46,201 I would love to see that one. 392 00:50:47,720 --> 00:50:48,720 Let's go. 393 00:50:50,340 --> 00:50:51,400 ... 394 00:58:16,680 --> 00:58:19,981 ... ... ... 395 00:59:19,020 --> 00:59:20,420 ... 396 01:01:36,750 --> 01:01:38,150 ... 397 01:02:23,940 --> 01:02:24,940 ... 398 01:04:39,840 --> 01:04:41,240 ... 399 01:08:18,730 --> 01:08:21,150 ... ... 400 01:09:43,660 --> 01:09:45,060 ... 401 01:11:39,130 --> 01:11:42,110 ... ... ... 402 01:11:48,510 --> 01:11:49,910 ... 403 01:12:36,940 --> 01:12:38,340 ... 404 01:12:40,640 --> 01:12:42,040 ... 25805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.