Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,860 --> 00:00:44,100
♪The possibility inside the impossible♪
2
00:00:45,910 --> 00:00:50,490
♪Is still hiding in a parallel universe♪
3
00:00:52,160 --> 00:00:57,530
♪I don't have the talent for happiness♪
4
00:00:59,050 --> 00:01:01,790
♪I can only admit it♪
5
00:01:06,220 --> 00:01:12,350
♪There must be some kind
of possibility in my imagination♪
6
00:01:12,960 --> 00:01:18,970
♪That will crush
all impossibilities into dust♪
7
00:01:19,620 --> 00:01:26,660
♪Even if they mock my delusion
and slowness♪
8
00:01:27,510 --> 00:01:29,150
♪My foolishness♪
9
00:01:35,320 --> 00:01:37,410
=Sniper Butterfly=
10
00:01:37,434 --> 00:01:41,190
(Adapted from the Jinjiang Novel
"Sniper Butterfly" by author Qibaosu)
11
00:01:41,460 --> 00:01:44,180
=Episode 30=
12
00:01:44,350 --> 00:01:44,970
Hello, everyone.
13
00:01:45,150 --> 00:01:46,680
I am the Technical Director
14
00:01:46,680 --> 00:01:48,050
from Tongchen Technology, Li Wu.
15
00:01:48,133 --> 00:01:50,140
(Tongchen AI Environmental)
Next, I will show you all in detail
16
00:01:50,140 --> 00:01:52,350
(Protection System "CloudMap")
the specific value of our
17
00:01:52,350 --> 00:01:54,066
Tongchen AI environmental
protection system
18
00:01:54,088 --> 00:01:55,100
and its significance.
19
00:01:55,280 --> 00:01:56,660
As everyone knows,
20
00:01:56,680 --> 00:01:58,088
large models have revolutionized
21
00:01:58,088 --> 00:01:59,533
the way humans interact with machines.
22
00:01:59,533 --> 00:02:00,070
Rest assured.
23
00:02:00,070 --> 00:02:01,280
We can use natural language
24
00:02:01,280 --> 00:02:02,220
as input.
25
00:02:02,400 --> 00:02:02,970
However,
26
00:02:03,200 --> 00:02:04,870
large models also have many issues.
27
00:02:04,870 --> 00:02:05,380
For example,
28
00:02:05,640 --> 00:02:06,480
government
29
00:02:06,480 --> 00:02:08,000
and enterprise core data
30
00:02:08,000 --> 00:02:09,660
often contain high confidentiality,
31
00:02:09,840 --> 00:02:11,310
which means we usually cannot
32
00:02:11,310 --> 00:02:13,130
directly input them for training.
33
00:02:13,630 --> 00:02:14,620
Another example,
34
00:02:15,680 --> 00:02:16,470
many large models
35
00:02:16,470 --> 00:02:17,480
are highly closed systems,
36
00:02:17,488 --> 00:02:18,520
which makes it impossible
37
00:02:18,520 --> 00:02:19,900
to update information in real time.
38
00:02:20,360 --> 00:02:21,870
Our Tongchen system
39
00:02:21,870 --> 00:02:23,570
solves all of these problems.
40
00:02:24,400 --> 00:02:25,520
I summarize its core value
41
00:02:25,520 --> 00:02:26,380
as...
42
00:02:27,560 --> 00:02:28,780
Tailor-made solutions.
43
00:02:29,560 --> 00:02:30,280
Specifically,
44
00:02:30,280 --> 00:02:31,080
for different
45
00:02:31,080 --> 00:02:32,150
data sources
46
00:02:32,150 --> 00:02:34,560
and different analysis methods,
47
00:02:34,560 --> 00:02:36,355
our system can create
a customized solution
48
00:02:36,400 --> 00:02:37,030
for such data,
49
00:02:37,030 --> 00:02:38,850
tailored precisely
50
00:02:39,360 --> 00:02:40,680
to solve many
51
00:02:40,680 --> 00:02:42,570
difficult data problems perfectly.
52
00:02:49,750 --> 00:02:51,500
Why are they discussing for so long?
53
00:02:51,870 --> 00:02:53,130
How long until the result?
54
00:02:53,310 --> 00:02:54,120
Don't worry.
55
00:02:54,120 --> 00:02:54,690
Almost done.
56
00:03:01,080 --> 00:03:01,690
Mr. Li.
57
00:03:03,430 --> 00:03:04,570
I heard you sold your car.
58
00:03:05,200 --> 00:03:06,660
Isn't it inconvenient to take a taxi
59
00:03:06,733 --> 00:03:07,940
coming all the way out here?
60
00:03:08,240 --> 00:03:08,810
Not really.
61
00:03:09,044 --> 00:03:10,130
There's a direct subway.
62
00:03:12,800 --> 00:03:13,560
I am someone
63
00:03:13,560 --> 00:03:14,666
who values relationships.
64
00:03:14,800 --> 00:03:15,710
I really can't bear
65
00:03:15,710 --> 00:03:16,810
seeing you like this now.
66
00:03:17,000 --> 00:03:17,620
How about this?
67
00:03:17,910 --> 00:03:18,560
Later,
68
00:03:18,560 --> 00:03:19,900
let's not take the subway.
69
00:03:20,560 --> 00:03:21,530
You can take my car.
70
00:03:23,488 --> 00:03:24,780
You're actually pretty nice.
71
00:03:27,000 --> 00:03:28,340
Since you said so,
72
00:03:28,711 --> 00:03:30,130
I'll be a good guy to the end.
73
00:03:30,360 --> 00:03:31,500
But I'll tell you in advance.
74
00:03:31,960 --> 00:03:33,360
With your proposal,
75
00:03:33,360 --> 00:03:34,360
you won't pass
76
00:03:34,360 --> 00:03:35,380
the pricing section alone.
77
00:03:36,000 --> 00:03:37,530
Not to mention the other parts.
78
00:03:38,520 --> 00:03:39,660
Listen to my advice.
79
00:03:39,800 --> 00:03:41,060
Pack up early
80
00:03:41,133 --> 00:03:42,488
and look for another chance.
81
00:03:48,080 --> 00:03:48,560
Okay.
82
00:03:48,560 --> 00:03:49,180
Everyone,
83
00:03:49,310 --> 00:03:50,410
the result is out.
84
00:03:50,710 --> 00:03:51,870
Please follow me
85
00:03:51,870 --> 00:03:52,730
to the conference room
86
00:03:53,120 --> 00:03:54,250
for the final announcement.
87
00:03:57,870 --> 00:03:58,250
Let's go.
88
00:04:14,630 --> 00:04:15,130
Alright.
89
00:04:16,190 --> 00:04:17,100
I hereby announce
90
00:04:17,720 --> 00:04:19,780
the company that has won the bid
91
00:04:20,111 --> 00:04:21,600
(Guo Qiang)
is Tongchen Technology.
92
00:04:29,800 --> 00:04:31,120
Tongchen Technology's proposal
93
00:04:31,120 --> 00:04:32,190
- with its irreplaceable
- What happened?
94
00:04:32,190 --> 00:04:33,123
- technological advancement
- How would I know?
95
00:04:33,147 --> 00:04:34,360
- and energy-saving advantages
- How would I know?
96
00:04:34,360 --> 00:04:35,660
has won this bid,
97
00:04:35,733 --> 00:04:37,244
highlighting the significance and value
98
00:04:37,266 --> 00:04:39,000
of intelligent environmental protection.
99
00:04:39,480 --> 00:04:40,870
Using AI to expand human cognition
100
00:04:40,870 --> 00:04:42,370
across more fields,
101
00:04:42,422 --> 00:04:44,270
driving social development
through technology
102
00:04:44,270 --> 00:04:45,600
to promote national progress.
103
00:04:45,870 --> 00:04:46,490
Finally,
104
00:04:47,160 --> 00:04:49,290
let us join hands
105
00:04:49,560 --> 00:04:51,170
to protect our shared home,
106
00:04:51,600 --> 00:04:52,730
Earth, together.
107
00:04:52,950 --> 00:04:53,660
Thank you all.
108
00:05:07,466 --> 00:05:08,930
We're not the same kind of people.
109
00:05:09,270 --> 00:05:10,530
I won't be taking your ride.
110
00:05:12,950 --> 00:05:14,000
Pay attention
111
00:05:14,000 --> 00:05:15,377
to the court summons recently.
112
00:05:32,070 --> 00:05:33,360
Why did you buy so many?
113
00:05:33,360 --> 00:05:34,400
When did you buy them?
114
00:05:34,750 --> 00:05:36,120
I prepared them long ago.
115
00:05:36,120 --> 00:05:37,790
I just never had the chance
to bring them.
116
00:05:39,480 --> 00:05:40,120
What?
117
00:05:40,120 --> 00:05:40,900
Are you nervous?
118
00:05:41,120 --> 00:05:41,970
Aren't you nervous?
119
00:05:43,310 --> 00:05:44,730
I have a lot of confidence in you.
120
00:05:58,480 --> 00:05:59,480
Dad, Mom.
121
00:05:59,480 --> 00:06:00,310
You're here.
122
00:06:00,310 --> 00:06:01,190
Mr. Cen, let me do it.
123
00:06:01,666 --> 00:06:02,750
- Wu is here.
- Let me.
124
00:06:02,750 --> 00:06:03,169
Come down.
125
00:06:03,170 --> 00:06:04,640
- I'm coming down.
- Let Wu install it.
126
00:06:05,190 --> 00:06:05,700
Okay.
127
00:06:07,160 --> 00:06:07,950
This one.
128
00:06:07,950 --> 00:06:08,750
This.
129
00:06:08,750 --> 00:06:09,610
Okay.
130
00:06:18,680 --> 00:06:19,340
You're back.
131
00:06:20,070 --> 00:06:20,780
Yeah.
132
00:06:20,920 --> 00:06:22,680
Mom's "general amnesty for all".
133
00:06:22,680 --> 00:06:24,100
How could I not rush back?
134
00:06:28,000 --> 00:06:29,120
Smells so good.
135
00:06:29,120 --> 00:06:30,490
What delicious food are you making?
136
00:06:31,600 --> 00:06:32,220
Ask your dad.
137
00:06:32,622 --> 00:06:33,730
Your dad picked the dishes.
138
00:06:34,720 --> 00:06:35,600
They must all be
139
00:06:35,600 --> 00:06:36,530
your favorites.
140
00:06:36,800 --> 00:06:37,460
Thanks, Dad.
141
00:06:37,950 --> 00:06:38,700
Wu.
142
00:06:39,270 --> 00:06:40,290
The light is installed?
143
00:06:41,360 --> 00:06:42,510
Young people are quick.
144
00:06:42,510 --> 00:06:43,070
Look at me.
145
00:06:43,070 --> 00:06:44,290
Clumsy hands and feet.
146
00:06:45,870 --> 00:06:48,140
Then, from now on,
leave this kind of work to Li Wu.
147
00:06:48,270 --> 00:06:49,100
Sure. Absolutely.
148
00:06:51,040 --> 00:06:51,900
Forgot to buy drinks.
149
00:06:53,190 --> 00:06:53,610
I...
150
00:06:53,644 --> 00:06:54,955
I'll go downstairs and buy some.
151
00:06:54,955 --> 00:06:55,666
No need.
152
00:06:56,800 --> 00:06:57,530
Wu.
153
00:06:57,955 --> 00:06:59,270
Go to the supermarket with me.
154
00:06:59,270 --> 00:06:59,930
It's nearby.
155
00:07:02,480 --> 00:07:04,270
Are you slicing the cucumber
156
00:07:04,270 --> 00:07:05,410
or cutting it into chunks?
157
00:07:06,920 --> 00:07:07,660
Ignoring me?
158
00:07:10,510 --> 00:07:11,260
Wu.
159
00:07:13,360 --> 00:07:14,820
I asked you out alone,
160
00:07:14,950 --> 00:07:16,044
not for anything else,
161
00:07:16,160 --> 00:07:17,160
just to express
162
00:07:17,160 --> 00:07:18,020
my attitude.
163
00:07:19,155 --> 00:07:20,333
Mrs. Cen, please go ahead.
164
00:07:20,800 --> 00:07:22,050
Jin is my daughter.
165
00:07:22,480 --> 00:07:23,970
Of course, I know her well.
166
00:07:24,720 --> 00:07:25,800
Her personality is actually
167
00:07:25,800 --> 00:07:26,430
a mix of
168
00:07:26,430 --> 00:07:27,820
her father and me.
169
00:07:28,560 --> 00:07:29,510
Soft-hearted,
170
00:07:29,510 --> 00:07:30,340
but tough-mouthed.
171
00:07:32,160 --> 00:07:33,100
As for me,
172
00:07:33,270 --> 00:07:34,610
I care a lot about face.
173
00:07:35,430 --> 00:07:36,190
My temper
174
00:07:36,190 --> 00:07:37,260
isn't good either.
175
00:07:39,000 --> 00:07:40,800
So, Jin
176
00:07:40,800 --> 00:07:42,170
should find someone
177
00:07:43,000 --> 00:07:43,820
who is...
178
00:07:44,510 --> 00:07:45,120
You know,
179
00:07:45,120 --> 00:07:45,700
someone
180
00:07:46,480 --> 00:07:50,100
who can handle her temper,
181
00:07:50,270 --> 00:07:52,430
truly tolerate her,
182
00:07:52,430 --> 00:07:53,610
and love her sincerely.
183
00:07:55,270 --> 00:07:56,390
Feelings are really
184
00:07:56,390 --> 00:07:58,370
hard to explain clearly.
185
00:07:59,480 --> 00:08:00,930
Because you're still young.
186
00:08:01,240 --> 00:08:01,950
You can go through
187
00:08:01,950 --> 00:08:03,340
all kinds of changes.
188
00:08:03,510 --> 00:08:04,700
But she can't.
189
00:08:05,720 --> 00:08:06,490
So...
190
00:08:07,390 --> 00:08:08,480
I want you to know
191
00:08:08,480 --> 00:08:09,730
what I worry about.
192
00:08:10,720 --> 00:08:11,410
Mrs. Cen,
193
00:08:11,680 --> 00:08:12,490
I understand.
194
00:08:13,950 --> 00:08:15,100
As a mother,
195
00:08:15,510 --> 00:08:17,070
of course, I want my daughter
196
00:08:17,070 --> 00:08:17,950
to find someone
197
00:08:17,950 --> 00:08:19,930
who always puts her first.
198
00:08:21,390 --> 00:08:22,820
But, that's just
199
00:08:22,950 --> 00:08:23,970
too idealistic.
200
00:08:24,510 --> 00:08:25,490
Not very realistic.
201
00:08:26,430 --> 00:08:27,930
No one can really do that.
202
00:08:30,600 --> 00:08:31,780
I read your letter.
203
00:08:32,270 --> 00:08:33,770
I could feel your sincerity.
204
00:08:34,960 --> 00:08:35,890
For Jin's sake,
205
00:08:36,120 --> 00:08:37,320
I'm willing to believe
206
00:08:37,320 --> 00:08:38,890
that you can bring her happiness.
207
00:08:40,550 --> 00:08:42,790
But Wu,
you must understand this clearly.
208
00:08:42,790 --> 00:08:44,240
I will never allow my daughter
209
00:08:44,240 --> 00:08:45,670
to suffer a second harm.
210
00:08:45,670 --> 00:08:46,460
Do you understand?
211
00:08:47,000 --> 00:08:48,466
Mrs. Cen, please rest assured.
212
00:08:48,488 --> 00:08:50,533
I will definitely shield her
from the wind and rain
213
00:08:50,960 --> 00:08:52,060
and be her support.
214
00:08:53,550 --> 00:08:54,720
Look at how nervous you are.
215
00:08:54,720 --> 00:08:55,370
Here, wipe it.
216
00:08:58,510 --> 00:08:59,940
From now on, you two come back
217
00:09:00,022 --> 00:09:01,733
for a meal on weekends when you're free.
218
00:09:03,750 --> 00:09:04,300
Okay.
219
00:09:05,360 --> 00:09:06,820
Let's buy some drinks.
220
00:09:10,777 --> 00:09:12,840
Dad. I didn't expect
that softening her attitude
221
00:09:12,840 --> 00:09:13,610
would actually work.
222
00:09:13,840 --> 00:09:14,970
Mom actually agreed.
223
00:09:17,030 --> 00:09:18,000
But about this matter,
224
00:09:18,000 --> 00:09:19,460
I really can't take the credit.
225
00:09:20,150 --> 00:09:20,820
I did
226
00:09:21,270 --> 00:09:23,300
do some persuasion work,
227
00:09:23,870 --> 00:09:25,180
but mainly
228
00:09:26,080 --> 00:09:26,790
it was Wu.
229
00:09:26,790 --> 00:09:28,220
That kid really put in effort.
230
00:09:29,270 --> 00:09:30,360
He expressed himself
231
00:09:30,360 --> 00:09:31,700
to such an extent in the letter.
232
00:09:31,800 --> 00:09:32,720
How could your mother
233
00:09:32,720 --> 00:09:34,111
stay angry after reading it?
234
00:09:35,150 --> 00:09:35,940
A letter?
235
00:09:36,360 --> 00:09:37,220
What letter?
236
00:09:37,630 --> 00:09:38,540
You don't know?
237
00:09:39,390 --> 00:09:40,180
I don't know.
238
00:09:40,790 --> 00:09:43,030
Wu wrote a letter to your mother.
239
00:09:43,030 --> 00:09:44,700
It was written very sincerely.
240
00:09:45,150 --> 00:09:46,600
After your mother read it,
241
00:09:46,600 --> 00:09:48,610
there's no way she wasn't moved.
242
00:09:50,480 --> 00:09:52,180
I thought you taught him to write it.
243
00:09:55,200 --> 00:09:56,220
Dad, where is the letter?
244
00:09:56,440 --> 00:09:57,790
In our bedside drawer.
245
00:09:57,790 --> 00:09:58,540
Go take a look.
246
00:10:03,620 --> 00:10:05,340
(File folder)
247
00:10:16,740 --> 00:10:19,820
(Yi City Bank, personal current account
full transaction details)
248
00:10:25,580 --> 00:10:29,020
(Shareholding Certificate)
249
00:10:33,420 --> 00:10:35,340
(Yijiang University
Graduation Certificate)
250
00:10:54,720 --> 00:10:56,060
(Mr. Cen, Mrs. Cen.)
251
00:10:56,360 --> 00:10:57,130
(Hello.)
252
00:10:57,550 --> 00:10:58,540
(I am Li Wu.)
253
00:11:00,150 --> 00:11:02,360
(I'm sorry to communicate with you)
254
00:11:02,360 --> 00:11:03,970
(in such a way.)
255
00:11:05,600 --> 00:11:06,580
(Because I know)
256
00:11:07,120 --> 00:11:08,670
(Mrs. Cen and you definitely)
257
00:11:08,670 --> 00:11:10,377
(cannot accept this matter right away.)
258
00:11:10,910 --> 00:11:12,420
(Cannot accept someone like me.)
259
00:11:15,120 --> 00:11:16,820
(I've never been good with words.)
260
00:11:17,600 --> 00:11:19,010
(After much thought,)
261
00:11:19,150 --> 00:11:20,360
(I decided to express)
262
00:11:20,360 --> 00:11:22,288
(everything I want to say
through a letter.)
263
00:11:24,200 --> 00:11:25,120
(When I was five,)
264
00:11:25,120 --> 00:11:26,340
(my parents passed away.)
265
00:11:26,960 --> 00:11:28,300
(Later, my grandfather also died.)
266
00:11:28,960 --> 00:11:30,940
(Originally, like many orphans,)
267
00:11:31,088 --> 00:11:33,755
(I once thought I had already seen
how my life would end.)
268
00:11:34,910 --> 00:11:35,890
(Thanks to you,)
269
00:11:36,360 --> 00:11:37,540
(I became who I am today.)
270
00:11:39,910 --> 00:11:41,060
(Your kindness)
271
00:11:41,960 --> 00:11:43,650
(is something I can never repay.)
272
00:11:44,960 --> 00:11:46,650
(I can only first say to you,)
273
00:11:47,080 --> 00:11:47,730
(thank you.)
274
00:11:53,320 --> 00:11:54,240
(Falling for Cen Jin)
275
00:11:54,240 --> 00:11:55,100
(was accidental.)
276
00:11:55,390 --> 00:11:56,540
(But also inevitable.)
277
00:11:57,320 --> 00:11:58,390
(Because she is)
278
00:11:58,390 --> 00:12:00,133
(the most wonderful person
in the world.)
279
00:12:00,155 --> 00:12:01,960
(She is kind, upright,)
280
00:12:01,960 --> 00:12:03,540
(excellent, and beautiful.)
281
00:12:04,790 --> 00:12:06,490
(She dragged me out of the mud)
282
00:12:06,840 --> 00:12:08,180
(and gave me a new life.)
283
00:12:09,720 --> 00:12:10,890
(After coming to Yi City,)
284
00:12:11,120 --> 00:12:12,850
(she has always looked after me,)
285
00:12:13,440 --> 00:12:14,130
(cared for me,)
286
00:12:14,510 --> 00:12:15,370
(protected me)
287
00:12:15,550 --> 00:12:16,300
(and guided me.)
288
00:12:17,120 --> 00:12:19,460
(Prevented me from making any mistakes,)
289
00:12:19,720 --> 00:12:21,820
(encouraged me and taught me
to focus on studying.)
290
00:12:23,240 --> 00:12:24,770
(The meaning she brings me)
291
00:12:25,200 --> 00:12:25,910
(is far beyond)
292
00:12:25,910 --> 00:12:27,340
(simple romantic feelings.)
293
00:12:28,080 --> 00:12:28,850
(You could say)
294
00:12:29,870 --> 00:12:31,220
(she is a guiding light.)
295
00:12:32,240 --> 00:12:33,580
(After meeting her,)
296
00:12:34,030 --> 00:12:36,250
(my life has left the darkness.)
297
00:12:39,270 --> 00:12:41,100
(In the years we were apart,)
298
00:12:41,320 --> 00:12:43,580
(I thought of her every moment,)
299
00:12:44,030 --> 00:12:46,120
(and became more certain
of my feelings,)
300
00:12:46,120 --> 00:12:47,870
(and decided that I would forever)
301
00:12:47,870 --> 00:12:49,420
(protect this light.)
302
00:12:49,960 --> 00:12:50,770
(So)
303
00:12:51,630 --> 00:12:53,970
(I want to show you my sincerity)
304
00:12:54,390 --> 00:12:56,180
(within my current ability.)
305
00:12:58,630 --> 00:12:59,540
(I know)
306
00:13:00,510 --> 00:13:01,510
(what I can give her)
307
00:13:01,510 --> 00:13:04,060
(may seem insignificant to you,)
308
00:13:04,440 --> 00:13:05,130
(but)
309
00:13:06,320 --> 00:13:08,850
(apart from unwavering love,)
310
00:13:09,600 --> 00:13:10,700
(up to this moment,)
311
00:13:11,444 --> 00:13:12,480
(this is everything)
312
00:13:12,480 --> 00:13:14,100
(I can do for Cen Jin.)
313
00:13:16,740 --> 00:13:21,220
(From Li Wu)
314
00:13:40,720 --> 00:13:41,390
Anyway,
315
00:13:41,390 --> 00:13:43,060
Xinshang is very satisfied with you.
316
00:13:43,444 --> 00:13:45,960
Their internal procedures
are notoriously slow in the industry.
317
00:13:45,960 --> 00:13:47,390
For things to move so fast this time,
318
00:13:47,390 --> 00:13:48,420
even I'm surprised.
319
00:13:49,320 --> 00:13:50,850
It's all thanks to your help.
320
00:13:51,480 --> 00:13:53,080
Otherwise, how could this matter
321
00:13:53,080 --> 00:13:54,250
go so smoothly this time?
322
00:13:55,480 --> 00:13:56,370
Look at you.
323
00:13:56,550 --> 00:13:58,770
Mr. Li is still so modest.
324
00:13:59,390 --> 00:14:00,510
But seriously,
325
00:14:00,510 --> 00:14:02,180
investors only look at value,
326
00:14:02,360 --> 00:14:03,390
which means your value
327
00:14:03,390 --> 00:14:04,250
has been recognized.
328
00:14:05,080 --> 00:14:06,300
I'm happy for you.
329
00:14:09,911 --> 00:14:11,790
Alright. I still have a meeting
at the company.
330
00:14:11,790 --> 00:14:12,650
I'll get going first.
331
00:14:13,200 --> 00:14:14,060
Leaving so soon?
332
00:14:14,311 --> 00:14:15,150
I'll walk you out.
333
00:14:15,150 --> 00:14:15,480
Okay.
334
00:14:15,480 --> 00:14:15,960
Slow down.
335
00:14:15,960 --> 00:14:16,360
Okay.
336
00:14:16,360 --> 00:14:17,266
You get back to work.
337
00:14:24,380 --> 00:14:28,140
(CloudMap System
Investment Cooperation Agreement)
338
00:14:43,390 --> 00:14:44,220
It's so late.
339
00:14:44,220 --> 00:14:45,480
Didn't you say you still had work
340
00:14:45,480 --> 00:14:46,370
to deal with?
341
00:14:46,600 --> 00:14:47,360
Hurry back.
342
00:14:47,360 --> 00:14:48,555
Finish up and sleep early.
343
00:14:51,360 --> 00:14:53,130
What are you doing? Hurry.
344
00:14:55,440 --> 00:14:55,970
Come on.
345
00:14:56,510 --> 00:14:57,060
Hurry.
346
00:14:59,550 --> 00:15:00,850
Finish up and sleep early, okay?
347
00:15:01,390 --> 00:15:02,060
See you tomorrow.
348
00:15:09,600 --> 00:15:10,420
He forgot again.
349
00:15:18,780 --> 00:15:21,780
(Li Wu)
(Time Imprint Diamond Ring)
350
00:15:39,150 --> 00:15:39,940
Forgot something?
351
00:15:40,311 --> 00:15:41,270
I left my clothes here.
352
00:15:41,270 --> 00:15:42,130
Came back to get them.
353
00:15:43,390 --> 00:15:44,630
You could've come back tomorrow.
354
00:15:44,630 --> 00:15:45,460
Isn't that the same?
355
00:15:46,150 --> 00:15:47,000
Yeah.
356
00:15:47,000 --> 00:15:48,510
But since I'm already here,
357
00:15:48,510 --> 00:15:49,733
I'll just take them today.
358
00:15:55,240 --> 00:15:55,940
Go to sleep.
359
00:15:56,200 --> 00:15:57,420
Good night.
360
00:16:15,022 --> 00:16:15,822
Sorry.
361
00:16:15,822 --> 00:16:17,840
I accidentally broke it.
Let me help you pick it up.
362
00:16:17,840 --> 00:16:18,320
It's fine.
363
00:16:18,320 --> 00:16:18,940
Here.
364
00:16:19,320 --> 00:16:20,150
I'm really sorry.
365
00:16:20,150 --> 00:16:21,250
I was in too much of a rush.
366
00:16:21,600 --> 00:16:22,540
I'll get going then.
367
00:16:25,790 --> 00:16:26,180
You...
368
00:16:27,320 --> 00:16:28,580
What did you buy?
369
00:16:28,750 --> 00:16:29,580
It's such a big box.
370
00:16:32,150 --> 00:16:32,730
Nothing.
371
00:16:33,150 --> 00:16:34,730
Just some daily necessities.
372
00:16:36,360 --> 00:16:37,300
Are you going to work?
373
00:16:38,377 --> 00:16:39,370
I can give you a ride.
374
00:16:40,320 --> 00:16:40,850
It's fine.
375
00:16:41,044 --> 00:16:42,480
I have something else to do today,
376
00:16:42,480 --> 00:16:43,688
so I won't go to the office.
377
00:16:44,390 --> 00:16:45,420
Take care on the way.
378
00:16:47,270 --> 00:16:48,420
I'll head to work then.
379
00:16:55,030 --> 00:16:55,650
Bye.
380
00:17:05,030 --> 00:17:06,890
Are you going up or downstairs?
381
00:17:10,960 --> 00:17:11,610
Downstairs.
382
00:17:16,380 --> 00:17:22,740
(Only to Lock You In)
383
00:17:27,000 --> 00:17:27,740
Wait a moment.
384
00:17:28,640 --> 00:17:29,510
I think
385
00:17:29,510 --> 00:17:30,720
the slogan about marriage
386
00:17:30,720 --> 00:17:32,020
isn't positioned accurately enough.
387
00:17:32,270 --> 00:17:33,750
Since our core concept
388
00:17:33,750 --> 00:17:34,680
is not about romance,
389
00:17:34,680 --> 00:17:36,550
there's no need to reveal too much
390
00:17:36,550 --> 00:17:37,890
about the attitude toward marriage.
391
00:17:38,030 --> 00:17:39,160
This will both distract
392
00:17:39,160 --> 00:17:40,240
the audience's attention
393
00:17:40,240 --> 00:17:41,850
and make the audience feel
394
00:17:42,070 --> 00:17:43,100
that we're lecturing them.
395
00:17:45,030 --> 00:17:45,980
I think so, too.
396
00:17:46,270 --> 00:17:48,200
Because if it were my friend
397
00:17:48,200 --> 00:17:49,466
who was about to get married,
398
00:17:49,790 --> 00:17:51,440
and she saw this sentence,
399
00:17:51,440 --> 00:17:53,070
it might make her feel
400
00:17:53,070 --> 00:17:53,930
a bit rebellious.
401
00:17:55,270 --> 00:17:57,030
Is this "friend" of yours
402
00:17:57,030 --> 00:17:57,890
actually you?
403
00:17:59,590 --> 00:18:00,750
Anyway, I think
404
00:18:00,750 --> 00:18:02,000
marriage is just whatever.
405
00:18:02,000 --> 00:18:02,960
But I don't want
406
00:18:02,960 --> 00:18:04,070
to be educated by an ad,
407
00:18:04,070 --> 00:18:06,590
unless it truly agrees with me
408
00:18:06,590 --> 00:18:07,480
and understands me.
409
00:18:07,480 --> 00:18:09,300
Only then would I willingly pay for it.
410
00:18:11,350 --> 00:18:13,340
Speaking of this, I have a say.
411
00:18:13,680 --> 00:18:15,610
Because I've been thinking lately...
412
00:18:15,880 --> 00:18:17,270
My boyfriend and I
413
00:18:17,270 --> 00:18:18,690
have been together six years.
414
00:18:19,030 --> 00:18:20,980
Next, either we get married
415
00:18:21,480 --> 00:18:23,690
or we'll have to break up.
416
00:18:24,350 --> 00:18:25,830
Off-topic.
417
00:18:25,830 --> 00:18:27,750
We're talking about attitudes,
418
00:18:27,750 --> 00:18:29,450
not actually about marriage.
419
00:18:30,240 --> 00:18:31,300
Sorry.
420
00:18:32,070 --> 00:18:32,610
Jin.
421
00:18:32,830 --> 00:18:33,610
What do you think?
422
00:18:34,200 --> 00:18:35,450
About attitudes toward marriage?
423
00:18:36,790 --> 00:18:37,850
I don't have much to say.
424
00:18:41,550 --> 00:18:42,440
Why is he suddenly
425
00:18:42,440 --> 00:18:43,780
going to propose?
426
00:18:44,350 --> 00:18:46,030
We've only been dating again
427
00:18:46,030 --> 00:18:47,450
for a short while.
428
00:18:47,880 --> 00:18:49,340
He never discussed it with me,
429
00:18:49,590 --> 00:18:51,370
and never even tested my attitude.
430
00:18:51,880 --> 00:18:53,540
Why would he propose now?
431
00:18:54,030 --> 00:18:55,300
Are you sure?
432
00:18:55,830 --> 00:18:56,820
I'm sure.
433
00:18:57,680 --> 00:18:58,790
I found the receipt
434
00:18:58,790 --> 00:18:59,720
for the ring he bought.
435
00:18:59,720 --> 00:19:00,440
And a bunch of
436
00:19:00,440 --> 00:19:01,820
wedding decoration receipts.
437
00:19:03,550 --> 00:19:05,170
Those things like
438
00:19:05,920 --> 00:19:07,640
balloons, flowers,
439
00:19:07,640 --> 00:19:08,980
and standing signs.
440
00:19:12,440 --> 00:19:14,780
Is it really something to worry
so much about?
441
00:19:15,790 --> 00:19:17,170
Even taking a huge step back,
442
00:19:17,830 --> 00:19:20,450
you're not against marriage.
443
00:19:20,920 --> 00:19:22,650
Being proposed to by someone you love
444
00:19:22,830 --> 00:19:24,020
is always happy, right?
445
00:19:25,110 --> 00:19:26,540
Happy is happy,
446
00:19:26,830 --> 00:19:28,070
but how to handle it
447
00:19:28,070 --> 00:19:29,410
is another matter.
448
00:19:30,480 --> 00:19:31,500
So are you happy?
449
00:19:33,160 --> 00:19:34,300
I'm happy.
450
00:19:35,030 --> 00:19:37,130
But you know,
451
00:19:37,960 --> 00:19:39,930
I've been married and divorced.
452
00:19:40,680 --> 00:19:41,980
But Li Wu isn't like that.
453
00:19:42,640 --> 00:19:43,780
He should...
454
00:19:45,790 --> 00:19:46,680
Anyway, I'm satisfied
455
00:19:46,680 --> 00:19:47,750
with our relationship
456
00:19:47,750 --> 00:19:48,450
right now.
457
00:19:48,640 --> 00:19:49,270
I don't want
458
00:19:49,270 --> 00:19:50,540
to move forward so fast.
459
00:19:53,790 --> 00:19:55,210
Shen and I
460
00:19:55,590 --> 00:19:58,780
aren't planning
to take the next step either.
461
00:19:59,400 --> 00:20:00,890
But I think
462
00:20:01,400 --> 00:20:03,300
we shouldn't limit ourselves.
463
00:20:05,000 --> 00:20:06,550
After all, the most important thing
464
00:20:06,550 --> 00:20:07,500
isn't marriage,
465
00:20:07,640 --> 00:20:08,650
but the person.
466
00:20:09,440 --> 00:20:10,060
Right?
467
00:20:22,790 --> 00:20:23,780
You two are here too?
468
00:20:25,750 --> 00:20:28,130
How did you come down from the terrace?
469
00:20:29,920 --> 00:20:30,340
Well...
470
00:20:30,880 --> 00:20:31,510
It's nighttime.
471
00:20:31,510 --> 00:20:32,980
It's pretty comfortable up there.
472
00:20:33,640 --> 00:20:34,750
Oh, what a coincidence.
473
00:20:34,750 --> 00:20:36,100
Cen Jin, Chun Chang.
474
00:20:36,688 --> 00:20:38,340
Didn't we still have work to discuss?
475
00:20:38,355 --> 00:20:38,720
Right.
476
00:20:38,755 --> 00:20:39,749
We'll go downstairs first.
477
00:20:39,750 --> 00:20:40,550
Why didn't you
478
00:20:40,550 --> 00:20:41,650
finish talking upstairs?
479
00:20:45,030 --> 00:20:47,610
The wind is a bit cold up there.
480
00:20:49,640 --> 00:20:50,130
Yeah.
481
00:20:50,400 --> 00:20:51,070
We're going.
482
00:20:51,070 --> 00:20:51,822
I'm leaving first.
483
00:20:51,844 --> 00:20:52,511
Let's go.
484
00:20:59,790 --> 00:21:00,820
You're right.
485
00:21:01,088 --> 00:21:03,210
There's definitely something
off about Li Wu.
486
00:21:04,680 --> 00:21:06,170
My upstairs terrace
487
00:21:06,350 --> 00:21:08,100
was just renovated.
488
00:21:08,270 --> 00:21:09,580
The first ceremony
489
00:21:10,160 --> 00:21:11,920
is my best friend's
490
00:21:11,920 --> 00:21:14,060
suspected proposal ceremony.
491
00:21:15,600 --> 00:21:17,130
Guess my effort wasn't wasted.
492
00:21:19,480 --> 00:21:20,820
Get yourself ready.
493
00:21:33,350 --> 00:21:34,100
What's wrong?
494
00:21:34,480 --> 00:21:35,310
Why so quiet?
495
00:21:35,310 --> 00:21:36,260
Something on your mind?
496
00:21:37,680 --> 00:21:38,400
No.
497
00:21:38,400 --> 00:21:40,020
I was thinking about work.
498
00:21:41,000 --> 00:21:42,590
I didn't get the chance to ask you.
499
00:21:42,590 --> 00:21:43,890
I was so busy these two days.
500
00:21:44,070 --> 00:21:45,480
Is your jewelry project
501
00:21:45,480 --> 00:21:46,580
going well?
502
00:21:50,590 --> 00:21:52,980
I can interview you a bit
503
00:21:53,350 --> 00:21:54,650
to collect some viewpoints.
504
00:21:56,640 --> 00:21:57,880
I told you before
505
00:21:57,880 --> 00:21:59,580
that our main focus is rings.
506
00:22:00,440 --> 00:22:02,100
Our team talked about
507
00:22:02,240 --> 00:22:03,930
views on marriage.
508
00:22:04,270 --> 00:22:06,110
We found that everyone's view
509
00:22:06,110 --> 00:22:07,500
seems a bit different.
510
00:22:07,680 --> 00:22:09,070
So I wanted to ask
511
00:22:09,070 --> 00:22:09,930
what you think.
512
00:22:10,750 --> 00:22:12,340
See if you can inspire me.
513
00:22:14,790 --> 00:22:15,890
My thoughts?
514
00:22:17,440 --> 00:22:19,060
This...
515
00:22:19,440 --> 00:22:20,780
Will it help?
516
00:22:21,070 --> 00:22:22,060
Of course.
517
00:22:22,480 --> 00:22:24,680
Inspiration hides inside
518
00:22:24,680 --> 00:22:26,210
small details of life.
519
00:22:28,830 --> 00:22:29,500
You can
520
00:22:29,777 --> 00:22:30,610
just say anything.
521
00:22:30,790 --> 00:22:31,850
We're just chatting.
522
00:22:33,070 --> 00:22:34,500
Even fragments are fine.
523
00:22:34,680 --> 00:22:35,890
No need to go deep.
524
00:22:36,790 --> 00:22:38,510
Of course, I long for marriage.
525
00:22:38,510 --> 00:22:39,130
Because
526
00:22:39,590 --> 00:22:41,510
building a family
527
00:22:41,510 --> 00:22:42,580
with the one you love
528
00:22:42,880 --> 00:22:44,100
is the happiest thing.
529
00:22:44,590 --> 00:22:46,890
So you think marriage is important.
530
00:22:55,720 --> 00:22:57,270
Marriage is important
531
00:22:57,270 --> 00:22:58,890
and sacred.
532
00:22:59,510 --> 00:23:01,170
To me, it's like...
533
00:23:03,880 --> 00:23:04,880
A lighthouse
534
00:23:04,880 --> 00:23:05,780
I want to reach.
535
00:23:09,510 --> 00:23:10,720
I'm not saying it well.
536
00:23:10,720 --> 00:23:11,370
But...
537
00:23:11,640 --> 00:23:12,550
Anyway, to me,
538
00:23:12,550 --> 00:23:13,690
it's extremely important.
539
00:23:19,960 --> 00:23:21,790
Did I say
540
00:23:21,790 --> 00:23:22,890
something wrong?
541
00:23:30,160 --> 00:23:31,580
I just think
542
00:23:32,240 --> 00:23:34,100
love and marriage
543
00:23:34,400 --> 00:23:35,400
shouldn't be
544
00:23:35,400 --> 00:23:37,060
the lighthouse of your life.
545
00:23:41,640 --> 00:23:42,780
But actually I just...
546
00:23:43,920 --> 00:23:45,270
I know saying this
547
00:23:45,270 --> 00:23:46,780
sounds preachy,
548
00:23:49,240 --> 00:23:50,350
but as I said before
549
00:23:50,350 --> 00:23:51,340
to you,
550
00:23:52,750 --> 00:23:53,830
I hope you can first
551
00:23:53,830 --> 00:23:55,500
completely belong to yourself.
552
00:23:56,160 --> 00:23:57,780
Put yourself first.
553
00:23:58,200 --> 00:23:59,850
Once you can do that,
554
00:24:00,240 --> 00:24:01,820
then consider marriage.
555
00:24:04,440 --> 00:24:05,300
Do you...
556
00:24:05,680 --> 00:24:06,540
Do you understand?
557
00:24:08,750 --> 00:24:09,540
I understand.
558
00:24:14,270 --> 00:24:15,980
So do you have any thoughts?
559
00:24:18,640 --> 00:24:20,060
I think...
560
00:24:21,960 --> 00:24:22,890
You're right.
561
00:24:26,160 --> 00:24:27,370
Then, it's settled.
562
00:24:28,200 --> 00:24:29,610
Okay, no problem.
563
00:25:18,110 --> 00:25:19,020
Sorry.
564
00:25:19,466 --> 00:25:21,000
Seems like their company made this.
565
00:25:21,000 --> 00:25:21,650
Thanks.
566
00:25:22,750 --> 00:25:23,450
It's her.
567
00:25:27,880 --> 00:25:28,680
Morning, Jin.
568
00:25:28,680 --> 00:25:29,260
Morning.
569
00:25:31,350 --> 00:25:32,070
Morning, Jin.
570
00:25:32,070 --> 00:25:32,510
Morning.
571
00:25:32,510 --> 00:25:33,066
Morning, Jin.
572
00:25:33,088 --> 00:25:33,610
Morning.
573
00:25:35,510 --> 00:25:36,310
Jin.
574
00:25:36,310 --> 00:25:37,070
Our video
575
00:25:37,070 --> 00:25:38,480
has only been up 24 hours,
576
00:25:38,480 --> 00:25:39,859
but its trending score has already,
577
00:25:39,860 --> 00:25:41,150
exceeded expectations by double.
578
00:25:41,550 --> 00:25:44,550
And the discussion
under the video is huge.
579
00:25:44,550 --> 00:25:46,160
Lots of users started making memes,
580
00:25:46,160 --> 00:25:47,030
and doing remixes.
581
00:25:47,030 --> 00:25:48,030
They edited it together
582
00:25:48,030 --> 00:25:49,270
with a trending joke recently.
583
00:25:49,270 --> 00:25:49,750
Super funny.
584
00:25:49,750 --> 00:25:50,160
Really?
585
00:25:50,160 --> 00:25:51,070
- I'll send it to you.
- Okay.
586
00:25:51,070 --> 00:25:52,710
I expected there would be discussion,
587
00:25:52,711 --> 00:25:54,400
but I didn't expect it
to blow up this much.
588
00:25:54,400 --> 00:25:56,300
Playing with memes really
is the strongest move.
589
00:25:58,070 --> 00:25:59,510
I just got a call from the client.
590
00:25:59,510 --> 00:26:00,790
They're very satisfied.
591
00:26:00,790 --> 00:26:03,210
They've decided to increase
the ad placement.
592
00:26:04,920 --> 00:26:06,070
Ms. Cen,
593
00:26:06,070 --> 00:26:07,240
it really has to be you.
594
00:26:07,240 --> 00:26:08,000
This project
595
00:26:08,000 --> 00:26:10,240
is done absolutely perfectly.
596
00:26:10,240 --> 00:26:12,020
It's all thanks to everyone's effort.
597
00:26:12,830 --> 00:26:13,640
Already starting
598
00:26:13,640 --> 00:26:14,650
to give your award speech?
599
00:26:14,960 --> 00:26:15,890
Don't rush.
600
00:26:16,110 --> 00:26:18,890
The Longxi Award submissions
start today.
601
00:26:19,030 --> 00:26:19,750
I'm planning
602
00:26:19,750 --> 00:26:21,680
to submit this ad for it.
603
00:26:21,680 --> 00:26:22,444
How about that?
604
00:26:22,480 --> 00:26:23,020
Sure.
605
00:26:23,750 --> 00:26:24,830
So tonight,
606
00:26:24,830 --> 00:26:25,640
I want to organize
607
00:26:25,640 --> 00:26:26,590
a celebration dinner.
608
00:26:26,590 --> 00:26:27,260
How's that?
609
00:26:27,400 --> 00:26:28,270
- Good.
- Good!
610
00:26:28,270 --> 00:26:28,930
Okay.
611
00:26:29,440 --> 00:26:30,030
Okay.
612
00:26:30,030 --> 00:26:30,790
Jun.
613
00:26:30,790 --> 00:26:32,070
How about next weekend?
614
00:26:32,070 --> 00:26:33,340
I have plans tonight.
615
00:26:34,160 --> 00:26:34,830
That works, too.
616
00:26:34,830 --> 00:26:35,780
Then, next weekend.
617
00:26:36,070 --> 00:26:37,130
Okay.
618
00:26:37,350 --> 00:26:38,650
Alright, back to work.
619
00:26:39,110 --> 00:26:40,780
I know a really great restaurant.
620
00:26:42,160 --> 00:26:43,580
Going on another date?
621
00:26:44,070 --> 00:26:45,960
I finally finished work,
622
00:26:45,960 --> 00:26:47,555
so I made plans to meet a few friends.
623
00:26:47,577 --> 00:26:50,540
You always prioritize romance
over friendship.
624
00:26:50,880 --> 00:26:51,500
Jun.
625
00:26:59,240 --> 00:27:00,022
Where is everyone?
626
00:27:07,200 --> 00:27:08,210
Why is no one here?
627
00:27:09,240 --> 00:27:10,170
Not a single person.
628
00:27:10,510 --> 00:27:11,160
No idea.
629
00:27:11,160 --> 00:27:12,020
What's going on?
630
00:27:12,310 --> 00:27:13,300
Paopao.
631
00:27:13,533 --> 00:27:14,750
Did my bar go out of business?
632
00:27:14,750 --> 00:27:15,830
Why didn't anyone tell me?
633
00:27:15,830 --> 00:27:17,130
It didn't shut down.
634
00:27:17,270 --> 00:27:18,666
Someone booked out the place.
635
00:27:20,177 --> 00:27:21,340
You could've said earlier.
636
00:27:21,590 --> 00:27:22,400
Who booked it?
637
00:27:22,400 --> 00:27:23,210
For what?
638
00:27:23,400 --> 00:27:24,020
No clue.
639
00:27:24,270 --> 00:27:26,030
Probably a company event
640
00:27:26,030 --> 00:27:27,130
or a proposal or something.
641
00:27:27,590 --> 00:27:28,170
Then,
642
00:27:28,440 --> 00:27:29,260
we...
643
00:27:31,070 --> 00:27:31,720
The rooftop.
644
00:27:31,720 --> 00:27:32,711
No one's on the rooftop.
645
00:27:33,310 --> 00:27:34,070
Alright then.
646
00:27:34,070 --> 00:27:35,370
When Li Wu and Shen Yiyang arrive,
647
00:27:35,377 --> 00:27:36,020
let them know.
648
00:27:39,350 --> 00:27:40,370
I just finished work,
649
00:27:40,550 --> 00:27:41,790
and rushed over here.
650
00:27:41,790 --> 00:27:42,790
I'm not late, right?
651
00:27:42,790 --> 00:27:44,000
We're just grabbing dinner.
652
00:27:44,000 --> 00:27:45,210
Being late doesn't matter.
653
00:27:45,350 --> 00:27:45,930
Go on up.
654
00:27:47,400 --> 00:27:48,300
I'm going up then.
655
00:28:04,310 --> 00:28:04,980
You're here.
656
00:28:11,200 --> 00:28:12,100
This is...
657
00:28:12,830 --> 00:28:14,110
Li Wu, don't talk yet.
658
00:28:14,110 --> 00:28:15,100
Listen to me first.
659
00:28:16,110 --> 00:28:17,370
Didn't I say the other day,
660
00:28:17,640 --> 00:28:18,510
I hope you can
661
00:28:18,510 --> 00:28:20,340
belong completely to yourself first.
662
00:28:20,590 --> 00:28:21,850
Put yourself first.
663
00:28:22,350 --> 00:28:23,440
When you manage that,
664
00:28:23,440 --> 00:28:24,850
then think about marriage.
665
00:28:24,911 --> 00:28:25,822
Didn't you promise me?
666
00:28:25,830 --> 00:28:27,110
Yes, I already promised you.
667
00:28:27,110 --> 00:28:27,510
But...
668
00:28:27,510 --> 00:28:28,160
Of course,
669
00:28:28,160 --> 00:28:29,350
even if you manage that,
670
00:28:29,350 --> 00:28:30,680
I think we still don't need
671
00:28:30,680 --> 00:28:31,410
to rush things.
672
00:28:32,400 --> 00:28:34,210
I know that I don't need
to doubt our love.
673
00:28:34,400 --> 00:28:35,680
And I know you're different
674
00:28:35,680 --> 00:28:36,580
from everyone else.
675
00:28:36,750 --> 00:28:38,070
If it's marrying you,
676
00:28:38,070 --> 00:28:39,977
I'd be willing to think about it,
to imagine it.
677
00:28:40,070 --> 00:28:41,400
But not now. Do you understand?
678
00:28:41,400 --> 00:28:42,070
I understand.
679
00:28:42,070 --> 00:28:42,780
But this...
680
00:28:43,240 --> 00:28:43,920
Right now,
681
00:28:43,920 --> 00:28:45,733
I feel like you don't understand at all.
682
00:28:46,640 --> 00:28:47,610
I'm not ready yet.
683
00:28:48,350 --> 00:28:49,830
I feel that at this stage,
684
00:28:49,830 --> 00:28:50,930
this is the best stage.
685
00:28:51,160 --> 00:28:51,880
The best time.
686
00:28:51,880 --> 00:28:52,550
I don't want
687
00:28:52,550 --> 00:28:54,177
to move to the next stage so quickly.
688
00:28:55,070 --> 00:28:56,070
We'll talk about
689
00:28:56,070 --> 00:28:57,200
other things later, okay?
690
00:28:57,200 --> 00:28:58,210
Okay.
691
00:28:58,400 --> 00:28:59,270
We'll talk later.
692
00:28:59,270 --> 00:29:00,070
But today,
693
00:29:00,070 --> 00:29:00,933
let's free up the time
694
00:29:00,933 --> 00:29:03,000
and leave the space
for today's main characters.
695
00:29:03,000 --> 00:29:03,550
Okay?
696
00:29:03,550 --> 00:29:04,300
Come on.
697
00:29:18,400 --> 00:29:19,930
You go ahead.
698
00:29:32,400 --> 00:29:34,300
What are you doing?
699
00:29:47,070 --> 00:29:47,850
Chun Chang.
700
00:29:50,160 --> 00:29:51,340
Actually,
701
00:29:51,830 --> 00:29:53,780
I've always wanted
to say one thing to you.
702
00:29:54,830 --> 00:29:55,540
Thank you.
703
00:29:56,880 --> 00:29:59,100
Thank you for being so quirky
and unpredictable.
704
00:29:59,640 --> 00:30:00,550
Breaking into
705
00:30:00,550 --> 00:30:01,890
my world with no rules at all.
706
00:30:03,310 --> 00:30:04,880
You said it took a long time
707
00:30:04,880 --> 00:30:05,850
to pursue me.
708
00:30:06,830 --> 00:30:08,100
But actually,
709
00:30:08,920 --> 00:30:10,540
I spent even more time
710
00:30:10,680 --> 00:30:12,300
avoiding one fact.
711
00:30:13,110 --> 00:30:14,070
That is,
712
00:30:14,070 --> 00:30:15,580
from the first time I met you,
713
00:30:16,720 --> 00:30:18,210
I was already attracted to you.
714
00:30:23,822 --> 00:30:25,260
I also hesitated for a long time,
715
00:30:25,550 --> 00:30:26,500
wondering whether
716
00:30:27,240 --> 00:30:28,580
I should propose to you this way.
717
00:30:29,590 --> 00:30:31,100
I feared the timing wasn't right,
718
00:30:31,310 --> 00:30:32,740
and that you might feel pressured.
719
00:30:34,270 --> 00:30:35,820
Recently, your mom came.
720
00:30:35,960 --> 00:30:36,640
I know
721
00:30:36,640 --> 00:30:38,060
it put a lot of pressure on you.
722
00:30:38,400 --> 00:30:39,340
I also know
723
00:30:39,680 --> 00:30:40,890
that regarding marriage,
724
00:30:41,110 --> 00:30:42,980
you have many concerns and fears.
725
00:30:45,550 --> 00:30:47,260
But I want to show you my trump card.
726
00:30:47,790 --> 00:30:49,300
I want you to feel more confident.
727
00:30:49,750 --> 00:30:51,300
If anyone
728
00:30:52,440 --> 00:30:53,410
pressures you to marry,
729
00:30:54,270 --> 00:30:55,450
you can tell them
730
00:30:57,030 --> 00:30:57,930
you have a choice.
731
00:31:14,000 --> 00:31:15,580
As I said before,
732
00:31:16,510 --> 00:31:17,590
if you're ready,
733
00:31:17,590 --> 00:31:19,210
we can get married anytime.
734
00:31:20,030 --> 00:31:22,780
If you haven't made up your mind yet,
735
00:31:23,400 --> 00:31:24,500
there's no rush.
736
00:31:25,480 --> 00:31:26,830
Whether marriage
737
00:31:26,830 --> 00:31:28,210
is truly
738
00:31:28,244 --> 00:31:29,500
the destination of our love,
739
00:31:30,480 --> 00:31:31,890
we can witness it together.
740
00:31:35,000 --> 00:31:35,610
However...
741
00:31:36,270 --> 00:31:37,070
Today,
742
00:31:37,070 --> 00:31:38,350
I didn't even dress up properly.
743
00:31:38,350 --> 00:31:40,410
I didn't wear a new dress.
744
00:31:40,750 --> 00:31:42,740
But you look quite handsome.
745
00:31:47,000 --> 00:31:49,130
Why didn't you remind me?
746
00:31:49,480 --> 00:31:51,650
Who proposes like this?
747
00:31:52,550 --> 00:31:54,100
You literally
748
00:31:54,830 --> 00:31:56,100
pulled a fast one on me.
749
00:31:56,270 --> 00:31:57,410
Diversion tactics,
750
00:31:57,960 --> 00:31:59,930
and you even had Li Wu
set a smoke screen.
751
00:32:03,160 --> 00:32:04,450
So may I ask,
752
00:32:05,480 --> 00:32:06,110
this lady
753
00:32:06,110 --> 00:32:07,820
without a new dress on,
754
00:32:08,510 --> 00:32:09,920
would you marry
755
00:32:09,920 --> 00:32:12,130
this slightly cunning man?
756
00:32:14,240 --> 00:32:15,500
I do.
757
00:32:15,750 --> 00:32:17,130
Hurry, put it on me.
758
00:32:27,510 --> 00:32:28,740
A hundred years of happiness!
759
00:32:33,030 --> 00:32:34,780
So during this time,
760
00:32:35,110 --> 00:32:37,020
you've been helping Shen Yiyang
761
00:32:37,240 --> 00:32:38,610
prepare the proposal?
762
00:32:40,030 --> 00:32:40,650
What?
763
00:32:40,933 --> 00:32:41,830
Just now, did you...
764
00:32:41,830 --> 00:32:42,500
Shut up.
765
00:32:57,550 --> 00:32:58,540
So happy.
766
00:32:59,030 --> 00:33:00,170
Of course.
767
00:33:00,550 --> 00:33:02,450
My best friend got proposed to.
768
00:33:03,550 --> 00:33:04,370
So touching.
769
00:33:05,480 --> 00:33:07,000
When you rejected me earlier,
770
00:33:07,000 --> 00:33:08,300
you didn't say that.
771
00:33:13,400 --> 00:33:14,160
Sorry.
772
00:33:14,160 --> 00:33:15,930
I got a little impatient just now.
773
00:33:16,350 --> 00:33:16,830
I thought...
774
00:33:16,830 --> 00:33:17,733
Are you disappointed?
775
00:33:19,790 --> 00:33:20,920
Anyone would
776
00:33:20,920 --> 00:33:22,060
react that way.
777
00:33:23,070 --> 00:33:24,200
This isn't disappointment.
778
00:33:24,200 --> 00:33:25,170
It's a normal reaction.
779
00:33:25,480 --> 00:33:26,500
A normal reaction?
780
00:33:29,790 --> 00:33:30,830
Then I'll have to observe
781
00:33:30,830 --> 00:33:31,930
your gaze carefully.
782
00:33:32,350 --> 00:33:33,740
I want to see if you're lying.
783
00:33:41,200 --> 00:33:42,650
Your eyes flickered a bit.
784
00:33:44,960 --> 00:33:45,680
Alright.
785
00:33:45,680 --> 00:33:47,500
I won't tease you anymore. No jokes.
786
00:33:50,310 --> 00:33:51,980
I understand
787
00:33:52,222 --> 00:33:53,370
everything you just said.
788
00:33:54,720 --> 00:33:55,820
I'm also willing
789
00:33:56,310 --> 00:33:58,030
to imagine with you,
790
00:33:58,030 --> 00:33:59,890
to think about our future together.
791
00:34:01,440 --> 00:34:02,500
That's better.
792
00:34:04,550 --> 00:34:05,500
In a couple of days,
793
00:34:05,960 --> 00:34:06,680
are you free
794
00:34:06,680 --> 00:34:08,355
to come with me back to Yunfeng Village?
795
00:34:08,510 --> 00:34:10,210
Back to Yunfeng? For what?
796
00:34:12,030 --> 00:34:13,280
A while ago, my aunt
797
00:34:13,280 --> 00:34:14,330
asked me to come back.
798
00:34:14,590 --> 00:34:16,290
But I've been
799
00:34:16,710 --> 00:34:18,400
pretty busy, and couldn't make it.
800
00:34:18,400 --> 00:34:19,360
So I thought,
801
00:34:19,360 --> 00:34:20,580
now that I'm free,
802
00:34:20,800 --> 00:34:22,020
you could come with me.
803
00:34:24,760 --> 00:34:25,730
We'll see how you do.
804
00:34:26,360 --> 00:34:28,290
I'll definitely behave well.
805
00:34:39,420 --> 00:34:45,900
(Shengzhou)
806
00:34:59,590 --> 00:35:00,550
Ms. Cen.
807
00:35:00,550 --> 00:35:01,290
Li Wu.
808
00:35:02,710 --> 00:35:03,500
Ms. Cheng.
809
00:35:04,230 --> 00:35:06,020
It's time to call her
Village Chief Cheng.
810
00:35:07,070 --> 00:35:08,540
Village Chief Cheng?
811
00:35:09,760 --> 00:35:11,360
I didn't recognize your greatness.
812
00:35:11,360 --> 00:35:12,730
Don't say that.
813
00:35:12,960 --> 00:35:15,000
It's my honor to witness Yunfeng Village
814
00:35:15,000 --> 00:35:16,210
becoming better and better.
815
00:35:16,840 --> 00:35:19,420
I just thought I'd contact you again
when I get to the office.
816
00:35:20,000 --> 00:35:20,960
The certificate is ready.
817
00:35:20,960 --> 00:35:21,900
Do you want it now?
818
00:35:22,150 --> 00:35:23,060
What certificate?
819
00:35:24,510 --> 00:35:25,100
Alright.
820
00:35:25,550 --> 00:35:26,580
Not for me.
821
00:35:26,920 --> 00:35:27,690
It's for her.
822
00:35:31,230 --> 00:35:31,730
Here.
823
00:35:41,060 --> 00:35:47,580
(Donation Certificate)
824
00:35:47,590 --> 00:35:49,840
Li Wu donated, in your name,
825
00:35:49,840 --> 00:35:50,880
a reading room
826
00:35:50,880 --> 00:35:51,900
to Yunfeng Village.
827
00:35:52,150 --> 00:35:52,900
It was just built.
828
00:35:56,320 --> 00:35:57,710
When did this start?
829
00:35:57,710 --> 00:35:58,900
How come I didn't know?
830
00:36:00,733 --> 00:36:02,577
Probably when I just returned
to the country.
831
00:36:04,000 --> 00:36:05,150
I've been busy lately.
832
00:36:05,150 --> 00:36:06,460
I almost forgot myself.
833
00:36:09,440 --> 00:36:11,060
When you first returned,
834
00:36:12,150 --> 00:36:13,420
you had already...
835
00:36:32,320 --> 00:36:33,330
Take me to see it.
836
00:36:33,630 --> 00:36:34,250
Sure.
837
00:36:35,000 --> 00:36:36,100
That's why I brought you.
838
00:36:36,733 --> 00:36:38,022
Let's leave it in the car first.
839
00:36:38,488 --> 00:36:40,280
You go ahead.
I have something else to do.
840
00:36:40,280 --> 00:36:42,200
- Okay. Thanks, Village Chief Cheng.
- Bye-bye.
841
00:36:52,020 --> 00:36:54,140
(Wuxin Reading Academy)
842
00:37:00,280 --> 00:37:01,020
Come in.
843
00:37:16,820 --> 00:37:21,500
(Wuxin Reading Academy)
844
00:37:23,230 --> 00:37:24,130
Wu is back.
845
00:37:29,110 --> 00:37:30,440
So why is it called
846
00:37:30,440 --> 00:37:31,380
Wuxin Reading Academy?
847
00:37:32,760 --> 00:37:34,460
Because this is
848
00:37:35,110 --> 00:37:36,810
the motto of Yunfeng Primary School.
849
00:37:38,088 --> 00:37:39,711
Passed down from the older generation.
850
00:37:39,733 --> 00:37:40,650
It's been a long time.
851
00:37:41,030 --> 00:37:42,210
So I thought
852
00:37:42,400 --> 00:37:43,860
I'd preserve all these words.
853
00:37:44,670 --> 00:37:45,650
It's quite meaningful.
854
00:37:48,710 --> 00:37:49,540
Hua.
855
00:37:50,230 --> 00:37:52,630
Hello, Wu.
856
00:37:52,630 --> 00:37:53,800
Hello.
857
00:37:53,800 --> 00:37:55,230
Hello, Sister.
858
00:37:55,230 --> 00:37:56,170
Hello.
859
00:37:57,190 --> 00:37:57,940
Continue to read.
860
00:37:59,400 --> 00:38:00,420
Hello, Sister.
861
00:38:00,800 --> 00:38:01,400
Hello, Sister.
862
00:38:01,400 --> 00:38:02,720
- Hello, everyone.
- Hello, Sister.
863
00:38:02,960 --> 00:38:04,540
- Hello, Wu.
- Hello, Wu.
864
00:38:04,840 --> 00:38:05,590
Hello, everyone.
865
00:38:05,590 --> 00:38:06,330
So well-behaved.
866
00:38:15,510 --> 00:38:17,150
This reading room was also
867
00:38:17,150 --> 00:38:18,580
built specifically for children.
868
00:38:19,230 --> 00:38:20,060
But...
869
00:38:21,510 --> 00:38:22,690
my current ability is limited.
870
00:38:24,000 --> 00:38:25,550
Still, I want to do as much as possible
871
00:38:25,550 --> 00:38:27,200
to provide some help for the children.
872
00:38:28,360 --> 00:38:29,980
I hope they can read more books
873
00:38:30,000 --> 00:38:31,440
and grow up through the knowledge
874
00:38:31,440 --> 00:38:32,900
in the books.
875
00:38:34,510 --> 00:38:35,380
However,
876
00:38:37,440 --> 00:38:39,020
no matter how far they go,
877
00:38:40,111 --> 00:38:41,320
I hope that in the future,
878
00:38:41,320 --> 00:38:42,555
they won't forget this place.
879
00:38:56,630 --> 00:38:57,460
This is me?
880
00:39:13,400 --> 00:39:15,250
How are you so cute?
881
00:39:22,440 --> 00:39:23,060
Thank you.
882
00:39:23,410 --> 00:39:27,270
♪A butterfly flapping its wings♪
883
00:39:31,360 --> 00:39:34,850
♪Breaking through the cocoon
that once bound it♪
884
00:39:34,880 --> 00:39:36,650
The environment here is really nice.
885
00:39:36,840 --> 00:39:37,460
Yes, it is.
886
00:39:38,880 --> 00:39:45,410
♪Through wind, frost, rain, and snow,
we endure the trials of love♪
887
00:39:47,000 --> 00:39:50,580
♪Never retreated♪
888
00:39:51,880 --> 00:39:52,980
Actually...
889
00:39:55,440 --> 00:39:58,320
Last time, when I went with Mr. Shen
890
00:39:58,320 --> 00:39:59,130
to buy rings...
891
00:39:59,130 --> 00:40:00,890
♪Just drag it out♪
892
00:40:02,088 --> 00:40:03,580
I also bought a pair for myself.
893
00:40:07,590 --> 00:40:08,610
Well...
894
00:40:08,630 --> 00:40:11,760
♪Changing out of the heavy clothes♪
895
00:40:12,710 --> 00:40:14,770
I haven't been able
896
00:40:17,150 --> 00:40:17,980
to give them out yet.
897
00:40:20,280 --> 00:40:21,940
Couples can wear rings, too.
898
00:40:24,190 --> 00:40:25,460
A ring is just a ring.
899
00:40:25,670 --> 00:40:27,230
The meaning it carries
900
00:40:27,230 --> 00:40:28,488
is defined by those who wear it.
901
00:40:29,000 --> 00:40:30,290
Our relationship
902
00:40:30,440 --> 00:40:32,170
defines the meaning of this ring.
903
00:40:39,150 --> 00:40:39,940
So...
904
00:40:40,340 --> 00:40:44,020
♪When the shooting stars pass by♪
905
00:40:50,590 --> 00:40:51,940
Do I
906
00:40:53,360 --> 00:40:57,400
now have the right
to put this ring on you?
907
00:40:57,555 --> 00:41:02,333
♪From now on,
you'll always be by my side♪
908
00:41:03,150 --> 00:41:03,770
Of course.
909
00:41:03,790 --> 00:41:08,700
♪Year after year♪
910
00:41:10,110 --> 00:41:15,190
♪If love has no deadline♪
911
00:41:15,780 --> 00:41:17,620
♪Constant romance♪
912
00:41:17,780 --> 00:41:23,630
♪Cowardice no longer matters to me♪
913
00:41:25,290 --> 00:41:28,610
♪Even if there are rumors♪
914
00:41:29,210 --> 00:41:32,270
♪Holding you is the answer♪
915
00:41:33,080 --> 00:41:39,280
♪Love is a pause button for time♪
916
00:41:43,400 --> 00:41:44,060
(Hey.)
917
00:41:45,840 --> 00:41:46,650
(Hello.)
918
00:41:48,630 --> 00:41:51,860
(Is this Ms. Cen Jin?)
919
00:41:52,760 --> 00:41:53,940
(May I ask who this is?)
920
00:41:55,670 --> 00:41:56,940
(I'm Li Wu.)
921
00:41:58,030 --> 00:41:59,900
(Li Wu, do you remember?)
922
00:42:01,000 --> 00:42:01,510
(Back then,)
923
00:42:01,510 --> 00:42:02,690
(you called me.)
924
00:42:03,190 --> 00:42:04,770
(I misheard your name.)
925
00:42:05,760 --> 00:42:06,610
(You said)
926
00:42:07,150 --> 00:42:08,170
(you are a gift.)
927
00:42:10,070 --> 00:42:10,860
(And indeed,)
928
00:42:11,590 --> 00:42:12,760
(you really became)
929
00:42:12,760 --> 00:42:13,730
(a very special gift.)
930
00:42:15,110 --> 00:42:15,860
(Thank you)
931
00:42:16,590 --> 00:42:17,730
(for coming into my life.)
932
00:42:31,730 --> 00:42:35,510
♪Light declares a brand-new day♪
933
00:42:35,980 --> 00:42:38,470
♪Yesterday's scenes♪
934
00:42:38,990 --> 00:42:41,020
♪Begin to repeat again♪
935
00:42:41,020 --> 00:42:43,120
♪Saying good morning♪
936
00:42:43,120 --> 00:42:47,150
♪Stars accompany the night♪
937
00:42:47,640 --> 00:42:50,090
♪Countless sleepless times♪
938
00:42:50,600 --> 00:42:52,900
♪Your "good night"♪
939
00:42:53,360 --> 00:42:56,380
♪Calms all my unease♪
940
00:42:57,500 --> 00:43:01,480
♪The wind seems to have fallen♪
941
00:43:01,840 --> 00:43:04,420
♪Flowers bloom with smiling faces♪
942
00:43:04,880 --> 00:43:07,160
♪Butterflies linger♪
943
00:43:07,160 --> 00:43:09,200
♪So romantic♪
944
00:43:09,200 --> 00:43:12,980
♪Without noticing♪
945
00:43:13,400 --> 00:43:15,920
♪I found where my heartbeat began♪
946
00:43:16,380 --> 00:43:18,870
♪It started long ago♪
947
00:43:19,240 --> 00:43:22,150
♪Sorry I arrived late♪
948
00:43:23,460 --> 00:43:27,980
♪I'm used to having
your morning greetings♪
949
00:43:28,660 --> 00:43:31,070
♪Turning all hardships♪
950
00:43:31,600 --> 00:43:34,870
♪Into the simplest things♪
951
00:43:35,140 --> 00:43:39,620
♪I'm used to having your good nights♪
952
00:43:40,190 --> 00:43:42,610
♪Afraid life is too short♪
953
00:43:43,090 --> 00:43:45,320
♪Gone in the blink of an eye♪
954
00:43:45,320 --> 00:43:46,850
♪What should I do♪
955
00:43:46,850 --> 00:43:51,260
♪Loving every good morning
and good night with you♪
956
00:43:51,820 --> 00:43:54,210
♪Writing our days♪
957
00:43:54,720 --> 00:43:57,860
♪Into great little ordinary moments♪
958
00:43:58,320 --> 00:44:02,830
♪Maybe sometimes we'll drift apart♪
959
00:44:03,360 --> 00:44:05,710
♪Remember to come home on time♪
960
00:44:06,230 --> 00:44:09,490
♪I made your favorite♪
961
00:44:09,490 --> 00:44:12,320
♪Dinner♪
55677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.