Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,628 --> 00:00:06,088
You need a Valentine's goody bag
for every kid in the class?
2
00:00:06,172 --> 00:00:07,798
My teacher says
no one should feel left out.
3
00:00:07,882 --> 00:00:11,093
She doesn't want the nerds
to be reminded they're nerds.
4
00:00:11,177 --> 00:00:15,014
That's very sweet.
It's like affirmative action for dorks.
5
00:00:15,097 --> 00:00:16,724
It's about time we got some action.
6
00:00:18,726 --> 00:00:20,895
Hey, Carter, help me with something.
7
00:00:20,978 --> 00:00:22,563
You're in the robotics club, right?
8
00:00:22,647 --> 00:00:25,274
But somehow the coat hook
is just too advanced for you?
9
00:00:25,358 --> 00:00:28,236
Yeah, kids.
You know jackets go on the couch.
10
00:00:29,612 --> 00:00:31,989
Ooh. Where you going all done up?
11
00:00:32,073 --> 00:00:33,241
I got a thing.
12
00:00:33,324 --> 00:00:34,450
What thing?
13
00:00:34,534 --> 00:00:35,618
A thing.
14
00:00:36,202 --> 00:00:37,453
He's not gonna tell us.
15
00:00:37,537 --> 00:00:41,415
We can go on his phone later.
His password is 1776.
16
00:00:43,292 --> 00:00:45,962
-It's a lady. Up top, Pops.
-Ha-ha.
17
00:00:48,422 --> 00:00:50,758
It's Valentine's Day.
I'm gonna go see your grandma.
18
00:00:51,759 --> 00:00:53,636
Oh, boy.
19
00:00:53,719 --> 00:00:56,556
Pops, Grandma's dead.
20
00:00:58,099 --> 00:01:00,434
No way. Somebody should've told me.
21
00:01:01,852 --> 00:01:04,814
I love that you're visiting Mom today,
but I have to go to work,
22
00:01:04,897 --> 00:01:06,732
and I was hoping you could watch the kids.
23
00:01:06,816 --> 00:01:09,569
You say "the kids."
They're not my kids. They're your kids.
24
00:01:09,652 --> 00:01:12,280
My kids are grown up and barely surviving.
This isn't my job, honey.
25
00:01:13,030 --> 00:01:14,490
Mom, I can watch Georgia.
26
00:01:14,574 --> 00:01:17,868
I mean, I'm 15. It's time I learn
to be the man of the house anyway.
27
00:01:19,203 --> 00:01:20,621
You seen how much bacon he eats?
28
00:01:22,665 --> 00:01:25,293
Are you sure? I'll be gone all day.
29
00:01:25,376 --> 00:01:28,504
And it's not like back in Vegas
where fat Elvis would keep an eye on you.
30
00:01:29,338 --> 00:01:30,840
This is a really safe neighborhood.
31
00:01:30,923 --> 00:01:33,593
The only homeless people
are right here in this living room.
32
00:01:47,648 --> 00:01:50,901
Oh, hey, uh, sorry I'm late.
33
00:01:50,985 --> 00:01:53,988
You know, I wanted to get here earlier,
but you know Riley. "Blah, blah, blah."
34
00:01:54,071 --> 00:01:56,198
Couldn't get out of the house.
35
00:01:56,282 --> 00:01:57,825
But you're probably busy, though,
36
00:01:57,908 --> 00:01:59,952
playing bocce ball
with Saint Peter, you know.
37
00:02:00,661 --> 00:02:02,288
Having a meal with Gandhi, finally.
38
00:02:02,371 --> 00:02:03,623
Excuse me.
39
00:02:03,706 --> 00:02:07,585
I think you're talking
to my husband, Raymond.
40
00:02:09,378 --> 00:02:12,256
No, Raymond's over there.
I'm talking to my wife, Diane.
41
00:02:12,340 --> 00:02:14,925
Oh. Phew!
42
00:02:15,009 --> 00:02:16,469
I don't know, I saw some guy with flowers.
43
00:02:16,552 --> 00:02:19,055
I started to wonder
if Ray didn't tell me everything.
44
00:02:19,555 --> 00:02:20,556
Hmm.
45
00:02:23,851 --> 00:02:26,145
Any idea how much longer you need?
46
00:02:26,228 --> 00:02:29,857
Well, it's my dead wife.
It's not a treadmill.
47
00:02:29,940 --> 00:02:32,443
-But if you're in a hurry, I supp--
-Oh, thanks so much.
48
00:02:35,655 --> 00:02:38,741
Diane, I bet you got some stories.
49
00:02:41,369 --> 00:02:43,371
Oh. Thank God you're both here.
50
00:02:43,454 --> 00:02:45,706
-You okay?
-My boss at the dance studio
51
00:02:45,790 --> 00:02:49,001
wants to make a video of all the employees
dancing for social media.
52
00:02:49,085 --> 00:02:50,920
So, what's the problem?
53
00:02:51,003 --> 00:02:53,839
If I could dance,
I would have made way more money in Vegas.
54
00:02:54,799 --> 00:02:58,135
Yeah, in fourth grade, she got kicked out
of the school production of Oklahoma!
55
00:02:58,219 --> 00:03:00,513
Only white girl asked to leave Oklahoma.
56
00:03:02,515 --> 00:03:06,435
Well, I am just gonna hide in here,
and everyone will forget I exist.
57
00:03:06,519 --> 00:03:08,104
It's worked so far
with the bill collectors.
58
00:03:08,187 --> 00:03:11,482
Well, you know what else works?
Paying your damn bills.
59
00:03:11,565 --> 00:03:13,859
Riley, I'm gonna teach you
some dance moves.
60
00:03:15,945 --> 00:03:17,363
I need some music. Stitch.
61
00:03:19,824 --> 00:03:22,034
That's it. Okay, there we go. You ready?
62
00:03:22,118 --> 00:03:26,080
First move, Checking the Oil,
and it starts with the hips.
63
00:03:26,163 --> 00:03:28,290
Check the oil. Check that oil.
64
00:03:28,374 --> 00:03:30,084
Check the oil. Check that oil.
65
00:03:30,167 --> 00:03:31,711
Check the oil. Check that oil.
66
00:03:31,794 --> 00:03:33,212
Okay. Next move.
67
00:03:33,295 --> 00:03:35,047
If you wanna go
with something a little softer,
68
00:03:35,131 --> 00:03:36,674
we go with Change the Tire.
69
00:03:36,757 --> 00:03:38,300
And it starts with the hips.
70
00:03:38,926 --> 00:03:41,137
We go low. We go low.
71
00:03:41,220 --> 00:03:44,223
Then we change the tire.
Change that tire. Change the tire.
72
00:03:44,306 --> 00:03:45,558
Change that tire. Change the tire.
73
00:03:45,641 --> 00:03:47,518
-Change that tire. Change the tire.
-And God took my legs?
74
00:03:51,689 --> 00:03:53,065
Hey, uh, what are you doing?
75
00:03:53,149 --> 00:03:55,609
You're supposed to be putting
candy into the bags.
76
00:03:55,693 --> 00:03:59,029
I don't consider Maisey
peanut-butter-cup worthy.
77
00:04:00,197 --> 00:04:02,533
Uh, and you're not
supposed to be eating those.
78
00:04:02,616 --> 00:04:04,201
You're not the boss of me.
79
00:04:04,285 --> 00:04:06,120
Uh, Mom left me in charge.
80
00:04:06,203 --> 00:04:09,331
Plus, I'm older than you.
I'm bigger than you. I'm smarter--
81
00:04:09,874 --> 00:04:10,875
I'm bigger than you.
82
00:04:12,334 --> 00:04:14,670
Oh. I see what this is about.
83
00:04:15,254 --> 00:04:17,173
-You wanna wet your beak.
-What?
84
00:04:17,256 --> 00:04:18,257
Here you go.
85
00:04:22,344 --> 00:04:23,971
Don't you have,
like, a bike to ride or something?
86
00:04:30,352 --> 00:04:32,188
Eucalyptus?
87
00:04:32,271 --> 00:04:35,232
Yeah, it always brought Ray peace.
88
00:04:35,316 --> 00:04:37,902
Always brought me an allergy attack.
89
00:04:38,736 --> 00:04:40,196
Oh, gosh. I'm sorry.
90
00:04:40,279 --> 00:04:42,740
I'm sorry. I-I-I should have asked first.
91
00:04:42,823 --> 00:04:47,077
Well, at least if I die…
…I'm close to home.
92
00:04:48,579 --> 00:04:53,501
Ah, I see Diane is gonna
spend eternity on top.
93
00:04:55,920 --> 00:04:57,087
Too soon?
94
00:04:58,798 --> 00:05:01,133
Do you ever not say
the first thing that comes into your mind?
95
00:05:01,926 --> 00:05:03,219
Hey, look, you don't exactly scream
96
00:05:03,302 --> 00:05:05,554
"maybe I should keep
that hot take to myself."
97
00:05:05,638 --> 00:05:07,723
-I keep a lot of stuff to myself. I do.
-Okay.
98
00:05:09,558 --> 00:05:10,726
Some stuff.
99
00:05:11,310 --> 00:05:12,311
A few things.
100
00:05:13,729 --> 00:05:15,481
-People are idiots. What can I say?
-Mmm. Hmm.
101
00:05:16,690 --> 00:05:19,109
Yeah, no, they-they-they really are.
102
00:05:29,703 --> 00:05:31,372
Thanks for letting me
have some time alone with her.
103
00:05:31,455 --> 00:05:33,666
She loved Valentine's Day.
104
00:05:33,749 --> 00:05:35,167
Ray loved Valentine's Day too.
105
00:05:35,251 --> 00:05:37,753
Yeah, he wrote me poems.
He gave me flowers.
106
00:05:37,837 --> 00:05:42,174
I mean, he wanted something else,
but he hid it well.
107
00:05:44,593 --> 00:05:46,262
I don't get here as much as I should.
108
00:05:47,680 --> 00:05:49,306
Well, how long has it been?
109
00:05:49,390 --> 00:05:52,685
Oh… Be about a little over a year now.
110
00:05:52,768 --> 00:05:54,812
Ah. So you're still in it.
111
00:05:55,604 --> 00:05:57,690
Yeah, I mean, it's been five years for me.
112
00:05:57,773 --> 00:06:01,902
And don't worry, it-it does get easier
to move on eventually.
113
00:06:04,822 --> 00:06:07,616
I find that hard to believe.
114
00:06:09,285 --> 00:06:12,121
Have you tried any support groups?
115
00:06:12,955 --> 00:06:15,040
Did my daughter send you?
116
00:06:15,124 --> 00:06:16,375
She's got opinions about…
117
00:06:16,458 --> 00:06:18,210
Well, she's got opinions
about everything really.
118
00:06:18,294 --> 00:06:20,462
Well, there are some
really good ones out there.
119
00:06:20,546 --> 00:06:21,922
I can… I can send you a link.
120
00:06:22,006 --> 00:06:26,552
I'm not into support groups
or any groups with, um, people in them.
121
00:06:26,635 --> 00:06:27,720
Huh.
122
00:06:27,803 --> 00:06:33,100
Well, um, another thing that helped me
move on is just getting back out there.
123
00:06:33,183 --> 00:06:37,229
Have you started trying to connect
with someone new?
124
00:06:37,313 --> 00:06:39,064
I'm not ready for that.
125
00:06:39,148 --> 00:06:41,525
Oh. Yeah. Right. Well, it involves people.
126
00:06:44,236 --> 00:06:45,863
Well, when you are ready,
127
00:06:45,946 --> 00:06:49,783
you know Olsen's Food Market
in the… in the Arts District?
128
00:06:49,867 --> 00:06:50,868
-Mm-hmm.
-Yeah?
129
00:06:50,951 --> 00:06:53,746
Well, it's a great place
to meet older singles.
130
00:06:53,829 --> 00:06:54,830
Well, I've been there.
131
00:06:54,914 --> 00:06:57,583
That would explain why
that woman wanted me to bend over
132
00:06:57,666 --> 00:06:59,793
to pick up something on the lower shelf.
133
00:06:59,877 --> 00:07:02,713
Yeah. I gotta try that.
134
00:07:03,756 --> 00:07:08,344
Uh, I go there quite a bit
to, uh, to, you know, mmm, shop.
135
00:07:11,555 --> 00:07:12,806
-Ooh, excuse me.
-Yeah.
136
00:07:12,890 --> 00:07:15,434
Uh…
137
00:07:15,517 --> 00:07:17,561
-What… What's so funny?
-Ah, that's funny.
138
00:07:17,645 --> 00:07:19,688
My granddaughter just puked
on my grandson…
139
00:07:19,772 --> 00:07:21,065
-Ugh.
-…but he's just…
140
00:07:21,565 --> 00:07:23,901
It's probably not that funny, really.
I probably should go.
141
00:07:24,735 --> 00:07:26,278
Um, listen, um…
142
00:07:27,905 --> 00:07:31,492
This little support group wasn't bad.
143
00:07:33,202 --> 00:07:37,122
Well, I could text you
some info on a real one
144
00:07:37,206 --> 00:07:38,791
in case you change your mind.
145
00:07:38,874 --> 00:07:40,793
Here.
146
00:07:40,876 --> 00:07:41,877
There you go.
147
00:07:42,378 --> 00:07:45,422
I changed my mind once in the '70s.
I didn't like it then, so…
148
00:07:45,506 --> 00:07:46,507
Yeah.
149
00:07:51,887 --> 00:07:52,888
Is she gonna make it?
150
00:07:54,723 --> 00:07:56,850
It's candy, not Ebola.
151
00:07:59,603 --> 00:08:01,230
How did you eat so much candy?
152
00:08:01,313 --> 00:08:02,481
It's a gift.
153
00:08:03,983 --> 00:08:05,484
And a curse.
154
00:08:06,694 --> 00:08:08,779
-Uh-oh, Grandpa.
-Hold, hold it, hold, hold.
155
00:08:08,862 --> 00:08:10,990
Garbage, garbage, garbage,
garbage, garbage, garbage.
156
00:08:11,073 --> 00:08:12,282
Watch out, watch out, watch out.
Hair. There.
157
00:08:12,366 --> 00:08:13,534
All right. Okay.
158
00:08:17,079 --> 00:08:18,622
Solid hair-holding technique.
159
00:08:19,331 --> 00:08:21,750
Used to it. Your mom used to love keggers.
160
00:08:24,670 --> 00:08:27,006
- Okay.
- All right.
161
00:08:27,089 --> 00:08:29,174
I think I got all the evil out.
162
00:08:29,258 --> 00:08:30,718
-Yeah, you did.
-I'm gonna go lay down.
163
00:08:30,801 --> 00:08:33,053
-Okay. Rinse your mouth out, all right?
-Mm-hmm.
164
00:08:33,137 --> 00:08:36,181
And lay down, cover up,
and I'll be right up there, okay?
165
00:08:37,683 --> 00:08:40,811
We gotta let your mom know
that she's sick.
166
00:08:41,520 --> 00:08:42,604
Or do we?
167
00:08:44,606 --> 00:08:45,733
We do.
168
00:08:46,608 --> 00:08:48,110
Oh, I see what you're doing.
169
00:08:49,319 --> 00:08:50,404
You wanna wet your beak.
170
00:08:53,824 --> 00:08:55,868
You're a very strange kid.
171
00:08:56,910 --> 00:08:59,496
It's just, she got sick
while Mom left me in charge.
172
00:08:59,580 --> 00:09:01,582
Mom's gonna be really pissed.
173
00:09:01,665 --> 00:09:03,167
Most likely, yeah.
174
00:09:03,250 --> 00:09:04,376
That's part of growing up, kid.
175
00:09:04,460 --> 00:09:06,253
You gotta be responsible
for the stuff you do.
176
00:09:06,336 --> 00:09:09,590
Like when you dropped me when I was five
and told Grandma I tripped?
177
00:09:11,925 --> 00:09:15,554
Wow. The fact that you remember that
says I didn't drop you hard enough.
178
00:09:26,023 --> 00:09:28,025
-♪ I'm a devil wearing Prada… ♪
-Nope.
179
00:09:28,108 --> 00:09:29,109
Nope.
180
00:09:30,277 --> 00:09:32,988
These girls weren't built
for dancing. Okay?
181
00:09:34,073 --> 00:09:36,700
God clearly built me
to carry overflowing beer steins
182
00:09:36,784 --> 00:09:39,536
during medieval happy hour, not dance.
183
00:09:39,620 --> 00:09:42,498
Dancing is like life, okay? You just…
184
00:09:42,581 --> 00:09:44,875
You just trust that it'll work out,
you get lost in the moment,
185
00:09:44,958 --> 00:09:47,044
and then you dance like nobody's watching.
186
00:09:47,127 --> 00:09:50,631
It's going on social media.
Literally everyone is watching.
187
00:09:51,632 --> 00:09:54,802
My life is already a disaster.
I can't become a meme.
188
00:09:55,636 --> 00:09:56,720
What happened to the old Riley
189
00:09:56,804 --> 00:09:59,056
who was never scared
to get outside of her comfort zone?
190
00:09:59,139 --> 00:10:02,935
She got knocked up, went broke,
was dragged back to this hellhole.
191
00:10:04,394 --> 00:10:06,730
Oh, it's nice to know you miss us too.
192
00:10:07,356 --> 00:10:10,150
You-You can't lose
your fearless side, okay?
193
00:10:11,276 --> 00:10:12,277
It's who you are.
194
00:10:12,361 --> 00:10:14,029
Listen, whatever happens,
195
00:10:14,113 --> 00:10:16,907
just know the people that matter
will always have your back.
196
00:10:18,242 --> 00:10:22,538
Well, when you say all that,
I kind of have to give it another try.
197
00:10:23,872 --> 00:10:26,542
Oh. I can't do the dance.
198
00:10:26,625 --> 00:10:28,293
I have to leave because Georgia's puking.
199
00:10:31,130 --> 00:10:32,923
Which is obviously terrible.
200
00:10:35,926 --> 00:10:38,804
I texted your mom,
so you're safe until she gets home.
201
00:10:40,556 --> 00:10:42,599
Oh, Charlotte.
202
00:10:42,683 --> 00:10:44,643
So it was a lady.
203
00:10:44,726 --> 00:10:45,978
My man.
204
00:10:46,895 --> 00:10:49,606
You know, it's not polite
to spy on people when they're texting.
205
00:10:49,690 --> 00:10:51,650
Your font's so big, they can read it
206
00:10:51,733 --> 00:10:54,194
from one of those government drones
you're always talking about.
207
00:10:55,487 --> 00:10:57,948
And just so you know,
you have my blessing.
208
00:10:59,199 --> 00:11:01,285
Don't need it and don't want it.
209
00:11:02,744 --> 00:11:04,955
She sent quite a few messages.
210
00:11:05,038 --> 00:11:06,832
She's a friend. That's what friends do.
211
00:11:06,915 --> 00:11:08,792
They send texts and a lot of texts.
212
00:11:08,876 --> 00:11:10,544
You know,
if you had any friends, you'd know.
213
00:11:11,837 --> 00:11:13,255
I'm not gonna lie.
214
00:11:13,338 --> 00:11:14,631
Love how close we're getting.
215
00:11:16,758 --> 00:11:17,926
- Hey, hey.
- Hey.
216
00:11:19,344 --> 00:11:20,554
How's Georgia?
217
00:11:20,637 --> 00:11:22,097
Oh, uh, she's… she's better.
218
00:11:22,181 --> 00:11:24,016
She's sleeping right now,
and just to be safe,
219
00:11:24,099 --> 00:11:26,685
I put crucifixes
in all four corners of her room.
220
00:11:27,853 --> 00:11:28,937
I'm gonna check on her real quick,
221
00:11:29,021 --> 00:11:30,814
and then I have to pick up
her nausea medicine.
222
00:11:30,898 --> 00:11:33,025
Why don't you just stay with her?
I'll go get it.
223
00:11:33,108 --> 00:11:34,610
Thank you. It's at Olsen's.
224
00:11:34,693 --> 00:11:35,694
Huh?
225
00:11:36,361 --> 00:11:37,446
Our Olsen's?
226
00:11:37,529 --> 00:11:40,741
No, the Olsen's in New Jersey.
You have a flight in two hours.
227
00:11:42,618 --> 00:11:43,702
I'll go get it.
228
00:11:43,785 --> 00:11:45,329
-I'll be right back.
-Wait, hang on.
229
00:11:45,412 --> 00:11:48,916
Aren't you banned from Olsen's
after the ham-weighing incident?
230
00:11:48,999 --> 00:11:51,710
The butcher had his fat thumb
on the scale.
231
00:11:52,502 --> 00:11:53,837
I know my honey-baked.
232
00:11:54,504 --> 00:11:56,089
Full pound, my ass.
233
00:12:01,511 --> 00:12:03,931
Yeah, Riley, I'm in the café
234
00:12:04,014 --> 00:12:07,100
because apparently
it's gonna be 45 minutes…
235
00:12:07,184 --> 00:12:08,977
45 minutes!
236
00:12:09,061 --> 00:12:11,813
…until I get the prescription
because, obviously,
237
00:12:11,897 --> 00:12:15,692
it takes a long time to put 12 pills
from one bottle to the next bottle!
238
00:12:17,819 --> 00:12:19,238
Anyway, call me when you get this.
239
00:12:20,447 --> 00:12:21,615
Oh, it's Dad.
240
00:12:23,700 --> 00:12:24,785
Hey, Matt.
241
00:12:24,868 --> 00:12:26,119
Hey, Charlotte.
242
00:12:26,203 --> 00:12:30,832
I, uh, recognized your irritated tone
from across the store.
243
00:12:31,667 --> 00:12:32,751
This is kind of random.
244
00:12:32,834 --> 00:12:35,420
Not really. I told you I come here.
245
00:12:35,504 --> 00:12:37,965
Do I look like the kind of guy
that listens to people?
246
00:12:38,674 --> 00:12:40,592
I'm just here getting medicine
for my granddaughter.
247
00:12:40,676 --> 00:12:42,302
Ah, yeah, sure, sure, sure.
Whatever you say.
248
00:12:42,386 --> 00:12:43,512
Uh…
249
00:12:44,096 --> 00:12:46,932
So you decided
to do a little shopping, huh?
250
00:12:47,015 --> 00:12:48,016
No, I'm not shopping.
251
00:12:48,100 --> 00:12:49,685
I'm just waiting for a cup of coffee
252
00:12:49,768 --> 00:12:52,312
because apparently
the medication's gonna take--
253
00:12:52,396 --> 00:12:53,897
Forty-five minutes!
254
00:12:55,440 --> 00:12:58,485
Yeah, I got that part.
I'm pretty sure the whole store did.
255
00:12:58,568 --> 00:13:01,780
Okay. Well, anyway, I'm waiting for
some coffee. Do you wanna join me?
256
00:13:02,864 --> 00:13:04,324
Oh. Uh, s…
257
00:13:04,408 --> 00:13:05,742
Yeah. I-I'd like that.
258
00:13:05,826 --> 00:13:06,827
-Oh, good.
-Yeah.
259
00:13:08,829 --> 00:13:10,372
Uh…
260
00:13:10,455 --> 00:13:14,751
By the way, I, uh, I already scoped
the whole store for silver foxes,
261
00:13:14,835 --> 00:13:16,295
and it's pretty slim pickings.
262
00:13:17,212 --> 00:13:21,508
But I did try that move
where you, uh, ask somebody to bend over
263
00:13:21,591 --> 00:13:23,176
and pick something up
from the lower shelf,
264
00:13:24,344 --> 00:13:26,680
and, uh, unfortunately he fell over.
265
00:13:28,640 --> 00:13:30,058
I think he's still back there.
266
00:13:33,437 --> 00:13:36,064
I'm never eating candy again.
267
00:13:36,732 --> 00:13:38,275
Not so great on the way back up, huh?
268
00:13:38,358 --> 00:13:39,943
The worst.
269
00:13:40,527 --> 00:13:44,406
Remember that when someone offers you
something called jungle juice.
270
00:13:46,491 --> 00:13:48,952
You know better
than to eat that much candy.
271
00:13:49,036 --> 00:13:51,872
Just because it's easy to trick
your brother doesn't mean you should.
272
00:13:51,955 --> 00:13:53,999
Uh, she didn't trick me, Mom.
273
00:13:54,082 --> 00:13:56,293
I'm actually more aware than people think.
274
00:13:57,377 --> 00:13:58,545
Your shirt is inside out.
275
00:13:59,796 --> 00:14:00,797
The point is,
276
00:14:01,965 --> 00:14:05,177
I let Georgia eat the candy,
and I let you down,
277
00:14:05,260 --> 00:14:08,972
so send any punishments my way.
278
00:14:09,723 --> 00:14:11,058
There's no punishment.
279
00:14:13,310 --> 00:14:14,311
Oh, boy.
280
00:14:14,394 --> 00:14:16,188
Grandpa left me a voicemail.
281
00:14:16,271 --> 00:14:17,939
I'm gonna need some jungle juice.
282
00:14:20,984 --> 00:14:22,361
Why'd you cover for me?
283
00:14:23,153 --> 00:14:26,323
Because I'm your big brother.
284
00:14:27,032 --> 00:14:28,033
That's my job.
285
00:14:29,576 --> 00:14:30,911
Thanks.
286
00:14:30,994 --> 00:14:32,621
Sorry I puked in your room.
287
00:14:33,663 --> 00:14:34,831
You didn't puke in my room.
288
00:14:36,333 --> 00:14:37,793
And I'm sorry I didn't tell you.
289
00:14:41,755 --> 00:14:43,340
The first Valentine's with Diane,
290
00:14:43,423 --> 00:14:46,551
I decided to take her to one
of those high-end French restaurants.
291
00:14:46,635 --> 00:14:47,928
I can't remember the name of it.
292
00:14:48,011 --> 00:14:50,847
All I remember was they had a…
like, a waiter, kind of,
293
00:14:50,931 --> 00:14:53,558
with a bow tie in the bathroom
handing out towels and mints.
294
00:14:53,642 --> 00:14:56,478
I-I don't need a guy
as an audience in the bathroom.
295
00:14:56,561 --> 00:14:58,688
All right, all right.
You're going on a tangent. Just…
296
00:14:58,772 --> 00:15:00,982
Oh, yeah. I tend to do that.
That's part of my charm.
297
00:15:01,066 --> 00:15:02,067
If you say so.
298
00:15:03,360 --> 00:15:05,237
Anyway, when the waiter gets to the table,
299
00:15:05,320 --> 00:15:09,116
the menu items were actually more money
than the rent I was paying at the time.
300
00:15:09,199 --> 00:15:10,826
I was, like, panicking.
301
00:15:10,909 --> 00:15:12,744
And so I ordered
the cheapest thing on the menu,
302
00:15:12,828 --> 00:15:14,287
which was corkage fee.
303
00:15:16,039 --> 00:15:18,583
But I called it "corkage fay."
Said it like that. So…
304
00:15:18,667 --> 00:15:20,710
Wow. Ooh, it's like I'm actually in Paris.
305
00:15:20,794 --> 00:15:21,795
Yeah.
306
00:15:21,878 --> 00:15:25,132
Well, I would have pretended
to go to the bathroom and just left.
307
00:15:25,215 --> 00:15:26,508
She didn't do that.
308
00:15:26,591 --> 00:15:29,970
Right away, she just said, "You know,
I don't really like wine that much.
309
00:15:30,720 --> 00:15:32,055
I wonder if they have beer."
310
00:15:32,806 --> 00:15:34,683
And I said, "I'm not letting this one go."
311
00:15:36,226 --> 00:15:37,227
I love that.
312
00:15:37,310 --> 00:15:38,395
Yeah, thanks for sharing.
313
00:15:39,438 --> 00:15:42,691
Yeah, my last Valentine's Day,
we went to karaoke,
314
00:15:42,774 --> 00:15:47,237
and, um, I learned that
whiskey plus Johnny Cash
315
00:15:47,779 --> 00:15:49,281
leads to a grown man weeping.
316
00:15:49,865 --> 00:15:51,700
Oh. Very common.
317
00:15:51,783 --> 00:15:53,201
- Very common.
- Yeah.
318
00:15:53,285 --> 00:15:55,829
Was that a previous thing,
or did you meet somebody here?
319
00:15:55,912 --> 00:15:56,997
-Oh, here. Yeah.
-Here?
320
00:15:57,080 --> 00:15:59,499
We dated for almost two years.
321
00:15:59,583 --> 00:16:00,917
Two years?
322
00:16:01,001 --> 00:16:03,253
I can't imagine dating again,
323
00:16:03,336 --> 00:16:06,006
and not just because I think
Diane would haunt me.
324
00:16:06,089 --> 00:16:08,341
Look, I… I get that,
325
00:16:08,425 --> 00:16:10,844
and I was the same way.
326
00:16:10,927 --> 00:16:14,097
But at some point,
I did connect with someone new,
327
00:16:14,181 --> 00:16:16,016
and I realized that moving forward,
328
00:16:16,099 --> 00:16:18,685
it didn't mean
that I was leaving someone behind.
329
00:16:21,771 --> 00:16:23,273
Was that on a Hallmark card?
330
00:16:24,733 --> 00:16:25,901
T-shirt in Mexico.
331
00:16:27,819 --> 00:16:29,696
I appreciate you saying that.
I appreciate that.
332
00:16:31,490 --> 00:16:33,742
Oh, good.
Prescription is ready for pickup.
333
00:16:33,825 --> 00:16:34,826
Thank you!
334
00:16:36,203 --> 00:16:38,163
Well, this has been actually nice.
335
00:16:38,246 --> 00:16:41,625
Unusual for me to meet somebody
that isn't immediately annoying.
336
00:16:42,334 --> 00:16:43,502
Uh…
337
00:16:43,585 --> 00:16:45,170
Look, I, um…
338
00:16:46,755 --> 00:16:48,256
Happy to chat anytime.
339
00:16:48,340 --> 00:16:49,591
Yeah. Hmm.
340
00:16:51,259 --> 00:16:52,511
-Yeah.
-Hey. Okay.
341
00:16:53,762 --> 00:16:55,388
Thanks. I just didn't, uh…
342
00:16:55,472 --> 00:16:57,098
I don't want to give you
the wrong impression here.
343
00:16:57,182 --> 00:16:58,350
No, no, no. Don't worry.
344
00:16:58,433 --> 00:17:00,602
Look, you're great, but, uh…
345
00:17:02,062 --> 00:17:05,232
something about you reminds me
of the last man I was with.
346
00:17:12,572 --> 00:17:13,990
You're a good brother.
347
00:17:14,074 --> 00:17:15,909
You didn't have to take the hit
for your sister.
348
00:17:17,244 --> 00:17:19,329
I was just trying to do
what I thought you would do.
349
00:17:20,330 --> 00:17:21,998
Have you seen where that's gotten me?
350
00:17:23,416 --> 00:17:25,585
Stop. Mom, I-I'm serious.
351
00:17:26,336 --> 00:17:28,255
You're the coolest person I know.
352
00:17:30,382 --> 00:17:33,969
Well, that's funny.
Because you are the coolest person I know.
353
00:17:43,270 --> 00:17:44,437
Gabe, what are you doing here?
354
00:17:45,105 --> 00:17:47,774
Well, I knew you had a tough day,
so I brought chicken soup for Georgia,
355
00:17:47,857 --> 00:17:50,443
some pizza for you,
and my favorite for me,
356
00:17:50,527 --> 00:17:52,070
wagon wheel butter pasta.
357
00:17:52,153 --> 00:17:54,072
Well, thank you.
358
00:17:54,781 --> 00:17:56,032
Sorry I just ran out.
359
00:17:56,783 --> 00:17:58,868
Please. You didn't run. You skipped.
360
00:17:58,952 --> 00:18:00,537
That was the closest you got to dancing.
361
00:18:01,663 --> 00:18:03,248
Fine. I was overjoyed.
362
00:18:04,040 --> 00:18:09,796
But tomorrow is the last dance video,
and I gotta go in and be a part of it.
363
00:18:10,505 --> 00:18:13,466
Oh. So Old Gabe did have an effect, huh?
364
00:18:14,467 --> 00:18:16,469
It's what I call myself
when I say something wise.
365
00:18:18,305 --> 00:18:20,015
Old Gabe.
366
00:18:21,308 --> 00:18:24,102
As much as I appreciated
your encouragement,
367
00:18:24,185 --> 00:18:25,895
it was actually Carter.
368
00:18:27,022 --> 00:18:28,648
Carter's got better moves than me?
369
00:18:30,400 --> 00:18:32,360
Dance-off. Now.
370
00:18:34,487 --> 00:18:36,781
He did something
I know he was scared to do,
371
00:18:36,865 --> 00:18:39,034
and he said I inspired him to do it.
372
00:18:39,826 --> 00:18:41,995
I just wanna be the person he thinks I am.
373
00:18:42,871 --> 00:18:46,291
Hey, now that the dance is back on,
I got another move for you.
374
00:18:47,083 --> 00:18:51,254
I call it the Martini-Shake Stank Face.
375
00:18:52,714 --> 00:18:54,341
And it starts with the hips.
376
00:18:56,468 --> 00:18:58,428
And then you go for the shake.
377
00:18:58,511 --> 00:18:59,888
Shake.
378
00:18:59,971 --> 00:19:01,806
Now the stank face. Mm-hmm.
379
00:19:01,890 --> 00:19:03,266
Oh, no.
380
00:19:03,350 --> 00:19:05,018
Yeah, that's it. That's the stank face.
381
00:19:05,101 --> 00:19:06,853
That's it. Stank face.
382
00:19:08,438 --> 00:19:10,315
- Hey.
- Hey there.
383
00:19:11,024 --> 00:19:12,901
Well, I got Georgia's prescription.
384
00:19:13,485 --> 00:19:15,195
She pukes just like her mother.
385
00:19:16,404 --> 00:19:17,739
-Is she okay?
-Yeah.
386
00:19:17,822 --> 00:19:20,992
Sorry the pharmacy took so long.
I hope it wasn't too annoying.
387
00:19:22,160 --> 00:19:24,954
Hey, uh, this morning
when I went to see your mom,
388
00:19:25,747 --> 00:19:27,374
I met this interesting woman.
389
00:19:27,874 --> 00:19:30,835
Tell me you didn't pick up a date
at Mom's grave.
390
00:19:30,919 --> 00:19:33,588
No, no. She was just a real nice person,
391
00:19:33,672 --> 00:19:35,715
and she had lost her husband, and she…
392
00:19:37,300 --> 00:19:39,761
she kinda helped me
sort things out a little bit.
393
00:19:39,844 --> 00:19:41,096
That's great.
394
00:19:41,179 --> 00:19:42,931
Who knew talking to someone could help?
395
00:19:44,099 --> 00:19:46,434
Sorry, it's just such a good
told-you-so moment.
396
00:19:46,518 --> 00:19:49,312
Anyway, I saw her
at the grocery store again.
397
00:19:50,271 --> 00:19:55,235
Wow. And as I was driving home,
I felt really, uh, guilty.
398
00:19:55,318 --> 00:19:57,529
-Why?
-Talking to a woman, you know,
399
00:19:57,612 --> 00:20:00,824
I felt like I was, uh, betraying
your mom somewhat, you know?
400
00:20:00,907 --> 00:20:04,285
Dad, Mom would want you to find peace
401
00:20:04,369 --> 00:20:07,914
and as close to happiness
as someone like you can muster.
402
00:20:08,748 --> 00:20:12,085
Maybe meeting that lady
was what you needed to help you move on.
403
00:20:12,585 --> 00:20:14,003
Mom would have said there are no--
404
00:20:14,087 --> 00:20:15,255
Coincidences.
405
00:20:15,755 --> 00:20:17,298
She said that a lot, didn't she?
406
00:20:18,508 --> 00:20:20,468
I'm not really ready to date
or anything like that,
407
00:20:20,552 --> 00:20:23,096
but I wonder if that might change.
408
00:20:23,179 --> 00:20:26,057
And how would you feel about that?
409
00:20:26,850 --> 00:20:29,269
I'm here, and I'm happy to talk.
410
00:20:30,311 --> 00:20:34,107
Unless it's about you bumping uglies.
Then, please, God, never mention a word.
411
00:20:35,608 --> 00:20:38,194
I don't think I'd call it ugly.
412
00:20:42,866 --> 00:20:46,619
♪ I'm a devil wearing PradaThey call me Meryl Chic ♪
413
00:20:46,703 --> 00:20:48,747
Shouldn't we get back to work?
414
00:20:51,374 --> 00:20:55,086
♪ Flaming hot, Taki cheetoCall me Chester the Cheat ♪
415
00:20:55,170 --> 00:20:59,048
♪ I throw a punch like Muhammad Ali ♪
416
00:21:00,717 --> 00:21:02,135
♪ I'ma hit 'em with a jab ♪
417
00:21:02,218 --> 00:21:04,095
♪ Left hook, right hookPut 'em in a bag ♪
418
00:21:05,013 --> 00:21:06,306
♪ I'ma hit 'em with a jab ♪
419
00:21:06,389 --> 00:21:08,224
♪ Left hook, right hookPut 'em in a bag ♪
420
00:21:13,772 --> 00:21:14,939
Sick.
421
00:21:15,023 --> 00:21:16,357
That would be an understatement.
422
00:21:18,777 --> 00:21:21,070
Damn, girl. You a meme already.
32535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.