All language subtitles for Mystery.Island.House.Rules.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,329 --> 00:00:05,634 (logo whooshing) (gentle dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 3 00:00:05,669 --> 00:00:07,471 (logo dings) 4 00:00:07,507 --> 00:00:10,870 (dramatic music) 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 6 00:00:10,906 --> 00:00:13,672 (wind whooshing) 7 00:00:15,882 --> 00:00:20,679 (suspenseful music) (Emilia panting) 8 00:00:23,754 --> 00:00:26,355 (Emilia gasps) 9 00:00:29,926 --> 00:00:33,296 (gentle dramatic music) 10 00:00:41,905 --> 00:00:43,535 (suspenseful music) 11 00:00:43,604 --> 00:00:45,203 - [Jason] And now you have nowhere else to go. 12 00:00:45,272 --> 00:00:47,445 (Emilia gasps and screams) 13 00:00:47,481 --> 00:00:50,181 (dramatic music) 14 00:00:54,753 --> 00:00:56,184 (suspenseful music) 15 00:00:56,219 --> 00:00:57,648 If it's a push rather than a jump, 16 00:00:57,683 --> 00:00:59,718 the body would be further from the tower. 17 00:01:01,295 --> 00:01:03,521 - Also. 18 00:01:03,590 --> 00:01:05,256 The killer forgot to retrace their steps, 19 00:01:05,292 --> 00:01:07,066 leaving room for a trail. 20 00:01:07,931 --> 00:01:09,732 (gentle bright music) 21 00:01:09,767 --> 00:01:10,597 - [Jason] Genius. 22 00:01:12,006 --> 00:01:15,007 - Ah! I'm excited to do a murder at the ruins. 23 00:01:15,042 --> 00:01:17,004 You know, expand to other areas of the island. 24 00:01:17,040 --> 00:01:18,473 Oh, "Blood on the Rocks." 25 00:01:20,174 --> 00:01:21,505 - I have a better idea. 26 00:01:21,541 --> 00:01:24,912 What about "Blood on the Rockies"? 27 00:01:24,948 --> 00:01:25,981 - What do you mean? 28 00:01:26,049 --> 00:01:28,851 - Imagine: murder in the snow. 29 00:01:28,920 --> 00:01:31,583 - Snow on "Mystery Island"? 30 00:01:31,652 --> 00:01:35,490 - May I introduce you to "Mystery Mountain"? 31 00:01:36,322 --> 00:01:38,327 So, as we all know, 32 00:01:38,396 --> 00:01:41,100 there has been the occasional actual murder here. 33 00:01:41,135 --> 00:01:44,167 - There's also been 45 games where no one was harmed. 34 00:01:44,202 --> 00:01:45,600 - Yeah, and my book is nearly finished, 35 00:01:45,635 --> 00:01:48,600 which will provide greater context to the actual murders. 36 00:01:48,635 --> 00:01:50,943 - No, no, no, no, you misunderstand me. 37 00:01:51,011 --> 00:01:53,403 The actual murders have increased the desire 38 00:01:53,472 --> 00:01:55,211 to come to "Mystery Island." 39 00:01:55,279 --> 00:01:59,314 We are currently booked up 13 months ahead. 40 00:01:59,349 --> 00:02:02,646 So I pitched to Carlos an expansion idea, 41 00:02:02,682 --> 00:02:04,648 and we came up with "Mystery Mountain." 42 00:02:04,683 --> 00:02:06,753 He's just bought the property in Montana. 43 00:02:06,788 --> 00:02:09,093 - I didn't think Carlos was open to anything off the island. 44 00:02:09,161 --> 00:02:10,992 - Oh yes, it did take a bit of convincing, 45 00:02:11,027 --> 00:02:12,427 but that's why I'm here, 46 00:02:12,462 --> 00:02:14,860 to think about the future of "Mystery Island." 47 00:02:14,895 --> 00:02:17,835 And with this new property, we can start the expansion. 48 00:02:17,870 --> 00:02:19,270 - That's great, but I'm not sure 49 00:02:19,339 --> 00:02:21,970 him and I can handle writing games for both properties. 50 00:02:22,005 --> 00:02:23,239 - Ah, no worries there. 51 00:02:23,308 --> 00:02:25,273 Carlos is hard at work vetting the new staff. 52 00:02:25,308 --> 00:02:27,539 Ooh, and when he's done, he's bringing 53 00:02:27,574 --> 00:02:30,610 the "Mystery Mountain" team here. 54 00:02:30,646 --> 00:02:33,085 - Oh, fun. So then they'll play one of our games? 55 00:02:33,154 --> 00:02:37,318 - Oh, contrarian. We're going to play their game. 56 00:02:37,353 --> 00:02:40,285 (gentle dramatic music) (Janey exclaims) 57 00:02:40,320 --> 00:02:43,690 (gentle spirited music) 58 00:02:47,667 --> 00:02:50,601 (gentle music) 59 00:02:50,637 --> 00:02:53,037 (rain pattering) 60 00:02:53,072 --> 00:02:56,538 - To new beginnings. (wind whooshing) 61 00:03:00,275 --> 00:03:01,474 - (sighs) It's a bit scary 62 00:03:01,543 --> 00:03:03,443 to be without the job that defined me. 63 00:03:03,478 --> 00:03:05,717 - How was it, saying goodbye to London? 64 00:03:05,753 --> 00:03:06,644 - Well, with the weather, 65 00:03:06,712 --> 00:03:08,182 I feel like I've brought London here. 66 00:03:08,218 --> 00:03:09,922 (Jason chuckles) (Emilia scoffs) 67 00:03:09,957 --> 00:03:12,185 - You sure this is what you want? 68 00:03:12,221 --> 00:03:13,992 - You know I love my work. 69 00:03:14,028 --> 00:03:15,687 - And you're great at it. - Thank you. 70 00:03:15,756 --> 00:03:17,460 But I've been thinking about this for a while, 71 00:03:17,529 --> 00:03:19,459 so I was looking for a sign the past couple of months 72 00:03:19,494 --> 00:03:20,926 as to whether I should stay in London 73 00:03:20,961 --> 00:03:24,663 or move here and make "Mystery Island" my full-time work. 74 00:03:24,698 --> 00:03:26,599 - Did that sign look anything like this? 75 00:03:26,634 --> 00:03:30,539 - (chuckles) I won't deny that's part of it. 76 00:03:31,806 --> 00:03:36,074 But also, have you heard about the Lonnie Alfred case? 77 00:03:36,109 --> 00:03:39,150 - Lonnie Alfred, the psychiatrist that killed seven people? 78 00:03:39,185 --> 00:03:41,679 - Well, I couldn't tell you at the time, 79 00:03:41,747 --> 00:03:44,289 but I was the one who got him to confess. 80 00:03:45,220 --> 00:03:46,753 - Wow, that's amazing. 81 00:03:47,962 --> 00:03:51,324 - Yeah, he threatened to do to me 82 00:03:51,360 --> 00:03:53,298 what he did to his seven victims. 83 00:03:54,764 --> 00:03:56,596 And he's not the first person to make that kind of threat, 84 00:03:56,631 --> 00:03:58,633 but I decided he was gonna be the last. 85 00:03:59,833 --> 00:04:02,637 I fear he has connections on the other side. 86 00:04:06,241 --> 00:04:07,378 - You're safe here. 87 00:04:11,412 --> 00:04:12,383 - Hi. ♪ My body yearns ♪ 88 00:04:14,085 --> 00:04:15,986 ♪ And the words you serve ♪ 89 00:04:16,022 --> 00:04:18,718 ♪ But come to mind it hurts ♪ 90 00:04:18,787 --> 00:04:22,024 - Around that corner is my favorite seafood place. 91 00:04:22,093 --> 00:04:23,855 Rosa makes the best ceviche. 92 00:04:23,891 --> 00:04:26,691 - (chuckles) I'm so lucky to have a friend that, 93 00:04:26,726 --> 00:04:29,163 wait, you know, someone who can show me 94 00:04:29,232 --> 00:04:30,665 around my new neighborhood. 95 00:04:31,666 --> 00:04:33,734 - Lemme show you my favorite street, Em. 96 00:04:35,603 --> 00:04:37,336 Look, Em, I don't think it's any secret 97 00:04:37,371 --> 00:04:38,508 that I like you, and. 98 00:04:39,238 --> 00:04:40,704 - Yeah. 99 00:04:40,740 --> 00:04:42,247 - I'm just really looking forward 100 00:04:42,283 --> 00:04:44,076 to spending more time with you outside of work. 101 00:04:44,112 --> 00:04:44,910 - Me too. 102 00:04:49,987 --> 00:04:50,954 (Emilia gasps) 103 00:04:50,989 --> 00:04:53,586 (soft suspenseful music) 104 00:04:53,621 --> 00:04:57,657 Um, sorry, I- I thought I saw someone. 105 00:04:57,725 --> 00:05:00,865 I- I think I'm just exhausted. Jet lag, and. 106 00:05:00,900 --> 00:05:01,892 - Let's get you home. 107 00:05:01,927 --> 00:05:03,399 I think we both need a good night's sleep 108 00:05:03,434 --> 00:05:06,004 if we're gonna be on our A game tomorrow. 109 00:05:06,040 --> 00:05:08,972 - Jason. - I know, it's complicated 110 00:05:09,008 --> 00:05:10,174 with us working together. 111 00:05:10,209 --> 00:05:13,271 Let's just take it one day at a time. 112 00:05:13,307 --> 00:05:15,908 (gentle music) 113 00:05:22,317 --> 00:05:25,555 (gentle upbeat music) 114 00:05:31,764 --> 00:05:32,763 Hey, you. 115 00:05:32,799 --> 00:05:33,458 - Hey, yourself. 116 00:05:33,494 --> 00:05:35,063 - Did you get some sleep? 117 00:05:35,132 --> 00:05:36,266 - A bit. (chuckles) 118 00:05:36,335 --> 00:05:38,533 - I see they've already upgraded the boat. 119 00:05:38,568 --> 00:05:41,402 - Ooh, I wonder if Janey knows about that. 120 00:05:41,471 --> 00:05:42,566 - [Bennett] Well, hello, you two. 121 00:05:42,601 --> 00:05:44,802 - Bennett, how are you? 122 00:05:44,871 --> 00:05:47,341 - Oh, a bit discombobulated to be honest. 123 00:05:47,376 --> 00:05:48,876 You know this is the first time 124 00:05:48,911 --> 00:05:50,782 since joining "Mystery Island" that I have been off-island 125 00:05:50,818 --> 00:05:51,843 for the entire week? 126 00:05:51,878 --> 00:05:54,346 Oh, here's my new assistant, Tom Robinson. 127 00:05:54,415 --> 00:05:55,649 - [Tom] Ms. Bennett! 128 00:05:55,685 --> 00:05:57,386 - Please meet Detective Trent and Dr. Priestly. 129 00:05:57,421 --> 00:06:00,387 - Oh wow! The brains behind the game. 130 00:06:00,455 --> 00:06:02,286 It is an honor to meet you both. 131 00:06:02,322 --> 00:06:03,524 - You too. 132 00:06:03,560 --> 00:06:06,893 - Oh, Miss Teri, okay. Miss Teri, hm. 133 00:06:09,301 --> 00:06:11,766 Oh, like mystery! Oh, oh, I- I get it. 134 00:06:13,236 --> 00:06:15,273 - Jason! - Carlos. 135 00:06:15,309 --> 00:06:18,477 - Emilia! So excited to play a game with you. 136 00:06:18,512 --> 00:06:21,173 And Ms. Bennett. Pleasure to finally meet you in person. 137 00:06:21,209 --> 00:06:22,545 - And you. 138 00:06:22,580 --> 00:06:24,248 - Welcome to the "Mystery Island" family, Tom. 139 00:06:24,283 --> 00:06:25,949 - Thank you, sir, I am very excited. 140 00:06:26,018 --> 00:06:27,379 I'm very, very excited. 141 00:06:27,447 --> 00:06:28,618 - Thank you. Okay. 142 00:06:31,651 --> 00:06:34,490 That's different. A new boat. 143 00:06:34,525 --> 00:06:37,129 Oh, "Mystery Island" has set a high bar. 144 00:06:37,164 --> 00:06:39,263 Hope "Mystery Mountain" can meet it. 145 00:06:39,298 --> 00:06:41,526 - I have every confidence they can. 146 00:06:41,562 --> 00:06:45,063 (gentle triumphant music) 147 00:06:48,501 --> 00:06:51,069 (gentle music) 148 00:06:56,544 --> 00:06:59,581 - Oh, it is good to be back. 149 00:06:59,617 --> 00:07:01,348 - What do you say, you and I solve this mystery 150 00:07:01,383 --> 00:07:02,284 in record-breaking time? 151 00:07:02,319 --> 00:07:03,617 - Exactly what I was thinking. 152 00:07:03,685 --> 00:07:05,220 And then we can celebrate on the mainland 153 00:07:05,256 --> 00:07:06,484 with another dinner date. 154 00:07:06,519 --> 00:07:07,954 - Sounds perfect. 155 00:07:09,659 --> 00:07:12,864 - (chuckles) Thank you. I'll see you Monday. 156 00:07:12,933 --> 00:07:16,600 (gentle upbeat music) 157 00:07:16,635 --> 00:07:18,470 - [Jason] Mind telling us who our counterparts are? 158 00:07:18,505 --> 00:07:20,971 - [Carlos] Their team leader, Janey's opposite number, 159 00:07:21,006 --> 00:07:23,134 is Dex Longstreth. 160 00:07:23,169 --> 00:07:25,643 - [Emilia] That entitled frustrating human from Oxford? 161 00:07:25,678 --> 00:07:28,379 - [Carlos] Maybe back then, but he has an impressive resume 162 00:07:28,414 --> 00:07:30,813 and has put together a crackerjack team. 163 00:07:30,881 --> 00:07:34,912 Dex Longstreth, heir to the Longstreth Luxury Hotel brand, 164 00:07:34,981 --> 00:07:37,049 hospitality and leadership is in his blood, 165 00:07:37,085 --> 00:07:40,756 but he's trying to make his own mark in the industry. 166 00:07:40,791 --> 00:07:44,722 Regan Morris, a police detective with the Chicago PD. 167 00:07:44,757 --> 00:07:46,764 She's one of the game writers. 168 00:07:47,600 --> 00:07:51,798 Dr. Stanley Williams, acclaimed criminal psychiatrist, 169 00:07:51,833 --> 00:07:55,198 who's helped the FBI catch dozens of killers. 170 00:07:55,234 --> 00:08:00,344 Inga Sorenson, "Mystery Mountain"'s own majordomo, 171 00:08:00,613 --> 00:08:03,941 who we were able to hire away from a Swedish mogul. 172 00:08:04,009 --> 00:08:07,684 And her head of security, Khalif Brooks. 173 00:08:08,583 --> 00:08:11,820 Ex-Army Special Forces medic. 174 00:08:13,092 --> 00:08:15,554 (soft upbeat music) 175 00:08:15,590 --> 00:08:16,891 - I dare say we're ready. 176 00:08:17,889 --> 00:08:20,230 Remember the keys to success: 177 00:08:20,265 --> 00:08:23,631 attention to detail, conviction, 178 00:08:23,666 --> 00:08:26,571 and never forget to make work play. 179 00:08:29,877 --> 00:08:30,675 (birds chirping) 180 00:08:30,744 --> 00:08:31,635 Carlos! 181 00:08:31,703 --> 00:08:33,308 - Dex! (chuckles) 182 00:08:33,344 --> 00:08:36,178 (Dex chuckles and groans) 183 00:08:36,213 --> 00:08:37,774 - Emilia, darling! 184 00:08:37,810 --> 00:08:39,149 - Lovely to see you, Dex. 185 00:08:39,218 --> 00:08:41,383 - Mm, (lips smacking) mwah. 186 00:08:41,418 --> 00:08:43,948 Janey! It's been far too long. 187 00:08:44,017 --> 00:08:45,719 - I was going to suggest the opposite. 188 00:08:45,755 --> 00:08:48,357 - Oh! Good, you haven't lost your bite. 189 00:08:48,392 --> 00:08:49,393 - Didn't know we were going 190 00:08:49,428 --> 00:08:51,525 to a "Great Gatsby" costume party. 191 00:08:51,560 --> 00:08:52,889 - Thank you for the compliment. 192 00:08:52,924 --> 00:08:54,526 It's one of my favorite novels. 193 00:08:54,594 --> 00:08:55,693 - Of course it is. 194 00:08:55,762 --> 00:08:56,862 - You must be Jason Trent! 195 00:08:56,898 --> 00:08:58,503 - That's what it says on my passport. 196 00:08:58,572 --> 00:09:01,365 - It says Dexter Crispin Neville Drummond Longstreth 197 00:09:01,434 --> 00:09:02,704 on mine. 198 00:09:02,740 --> 00:09:04,337 - Oh, that must be fun for the customs people. 199 00:09:04,372 --> 00:09:06,542 (Dex laughs) 200 00:09:06,577 --> 00:09:08,345 - Bennett, welcome, and thank you 201 00:09:08,414 --> 00:09:09,976 for letting us invade your domain. 202 00:09:10,012 --> 00:09:11,608 - Oh, (chuckles) I didn't really have a choice, 203 00:09:11,644 --> 00:09:13,145 Mr. Longstreth. 204 00:09:13,181 --> 00:09:14,985 - (chuckles) And you're the newly-hired Tom Robinson. 205 00:09:15,020 --> 00:09:16,384 - Yes, I am. 206 00:09:16,419 --> 00:09:18,953 - (laughs) Welcome all! 207 00:09:19,819 --> 00:09:21,488 - Wardrobe's a bit much, no? 208 00:09:21,523 --> 00:09:24,425 (gentle upbeat music) 209 00:09:24,461 --> 00:09:25,727 (gentle suspenseful music) 210 00:09:25,763 --> 00:09:28,599 No, wait! What are you doing with our staff? 211 00:09:28,635 --> 00:09:30,931 - Just bringing a little added realism to our game. 212 00:09:30,967 --> 00:09:33,135 So no fancy meals, no housekeepers putting mints 213 00:09:33,171 --> 00:09:34,469 on your pillows. 214 00:09:34,537 --> 00:09:35,970 - What? (scoffs) Well, that's- 215 00:09:37,177 --> 00:09:39,776 - A bold choice. I like it. 216 00:09:40,743 --> 00:09:42,139 - Now we'll all convene on the veranda 217 00:09:42,175 --> 00:09:44,812 for cocktails for our crystal-themed night. 218 00:09:44,847 --> 00:09:46,718 But first we'll have a glass of champagne 219 00:09:46,753 --> 00:09:49,717 and then you'll be shown to your rooms by your counterparts. 220 00:09:49,752 --> 00:09:52,287 Carlos, you'll come with Janey and me. 221 00:09:52,356 --> 00:09:55,594 (gentle upbeat music) 222 00:09:57,164 --> 00:09:58,155 - Pleasure, Dr. Priestly. 223 00:09:58,190 --> 00:09:59,890 - Call me Emilia, please, Dr. Williams. 224 00:09:59,926 --> 00:10:01,395 - Only if you'll call me Stanley. 225 00:10:01,430 --> 00:10:02,631 (Emilia chuckles) 226 00:10:02,666 --> 00:10:04,161 (gentle bright music) (birds chirping) 227 00:10:04,197 --> 00:10:06,702 (Emilia chuckles) (group softly chattering) 228 00:10:06,771 --> 00:10:08,667 - Yeah, wow, I can see you're really leaning 229 00:10:08,702 --> 00:10:10,072 into the mountain theme. 230 00:10:10,107 --> 00:10:11,603 - Ah. 231 00:10:11,672 --> 00:10:14,240 - Oh, John Murtaugh. 232 00:10:14,275 --> 00:10:17,008 - Dex felt the founder should be in a place of primacy. 233 00:10:17,043 --> 00:10:20,079 - Oh, I wonder if Dex didn't realize 234 00:10:20,148 --> 00:10:23,047 that the founder tried to frame Carlos for murder. 235 00:10:23,083 --> 00:10:25,951 (suspenseful music) (screen whooshes) 236 00:10:26,019 --> 00:10:27,619 (trigger clicks) (dart whizzes and thuds) 237 00:10:27,688 --> 00:10:29,458 (suspenseful music) 238 00:10:29,493 --> 00:10:31,496 - I've never seen that before. 239 00:10:31,531 --> 00:10:33,863 - Mr. Del Fuego, you need to come with us. 240 00:10:34,698 --> 00:10:38,068 (screen whooshes) - Well, hello. 241 00:10:38,137 --> 00:10:40,670 - Dex, really? 242 00:10:40,706 --> 00:10:42,905 I mean, this is a bit gauche, even for you. 243 00:10:43,973 --> 00:10:46,177 - On the other hand, it is good to be reminded 244 00:10:46,213 --> 00:10:48,042 of the dangers of hubris. 245 00:10:48,110 --> 00:10:52,579 - Well, that's just what I thought, Carlos. Shall we? 246 00:10:52,615 --> 00:10:56,121 (soft gentle bright music) 247 00:10:56,156 --> 00:10:57,183 - So this is your room. 248 00:10:58,255 --> 00:10:59,053 - Thank you. 249 00:11:00,188 --> 00:11:04,528 I, uh, I must confess, it does feel quite strange 250 00:11:04,563 --> 00:11:06,995 being a guest in one of these rooms. 251 00:11:09,168 --> 00:11:11,065 - Whoa! (gasps) 252 00:11:12,666 --> 00:11:13,936 This is sweet. 253 00:11:15,636 --> 00:11:16,975 - Here we are. 254 00:11:17,044 --> 00:11:19,104 (gentle music) 255 00:11:19,140 --> 00:11:22,710 - Oh, (chuckles) I love all the little touches. 256 00:11:22,746 --> 00:11:24,347 (Stanley chuckles) This is amazing. 257 00:11:24,383 --> 00:11:26,910 - Oh, so glad you like it. 258 00:11:26,945 --> 00:11:28,884 - Here you are, Janey. 259 00:11:28,953 --> 00:11:33,258 - Yes, though I do prefer the east-side suites. 260 00:11:33,293 --> 00:11:34,424 - Oh well, perhaps this side 261 00:11:34,459 --> 00:11:36,390 will give you a new perspective? 262 00:11:36,426 --> 00:11:37,628 - [Janey] Hm. 263 00:11:37,663 --> 00:11:39,764 - Don't hesitate to ask me for anything. 264 00:11:39,800 --> 00:11:42,231 I'm here to make your stay as comfortable as possible. 265 00:11:42,267 --> 00:11:43,426 - Oh, thank you. 266 00:11:43,462 --> 00:11:46,738 This is, uh, way out of my comfort zone. (chuckles) 267 00:11:46,773 --> 00:11:48,702 - You're in good hands, I have a lot of experience, 268 00:11:48,737 --> 00:11:51,067 though not as much as you do. 269 00:11:51,102 --> 00:11:53,138 Your reputation proceeds you. 270 00:11:53,173 --> 00:11:55,480 - Well, thank you. That's very generous. 271 00:11:55,515 --> 00:11:57,978 - Just enjoy being a guest for once, 272 00:11:58,013 --> 00:12:00,713 and I hope you enjoy playing the game later. 273 00:12:00,748 --> 00:12:01,882 - Well, I have to admit, 274 00:12:01,918 --> 00:12:04,383 I'm very excited about that. (chuckles) 275 00:12:04,418 --> 00:12:07,253 - Great. So get some rest and we'll see you for cocktails. 276 00:12:09,090 --> 00:12:11,792 - Oh, Ms. Sorenson, just one last thing. 277 00:12:11,861 --> 00:12:14,032 Your previous employer, the mogul? 278 00:12:14,067 --> 00:12:15,530 (Inga sighs) 279 00:12:15,565 --> 00:12:16,735 Anything I should know? 280 00:12:18,672 --> 00:12:21,267 - I believe in moving forward, not backwards. 281 00:12:22,309 --> 00:12:25,876 (gentle suspenseful music) 282 00:12:28,875 --> 00:12:31,676 (gentle dramatic music) 283 00:12:31,712 --> 00:12:33,114 (Bennett laughs) 284 00:12:33,149 --> 00:12:34,283 - [Khalif] You haven't actually been on the island, 285 00:12:34,319 --> 00:12:35,112 is that right? 286 00:12:35,148 --> 00:12:37,621 - Yeah, yeah, I- I've seen photos, 287 00:12:37,656 --> 00:12:41,659 but I mean this, this is another deal. 288 00:12:41,694 --> 00:12:43,894 You know, best first week on the job ever. 289 00:12:44,795 --> 00:12:47,430 - Well, just remember to stay alert. 290 00:12:47,465 --> 00:12:48,862 Anything can be a clue. 291 00:12:48,898 --> 00:12:51,402 - Wait. (gentle suspenseful music) 292 00:12:51,470 --> 00:12:53,671 Has the game already started? 293 00:12:53,707 --> 00:12:55,604 - I'm just saying you should always be aware. 294 00:12:55,639 --> 00:12:57,469 - Hey, can you gimme a clue? 295 00:12:57,505 --> 00:13:00,171 Yeah, I don't wanna embarrass myself in front of this group. 296 00:13:00,207 --> 00:13:02,544 Yeah, they're my new bosses. (sniffles) 297 00:13:02,613 --> 00:13:04,013 Also, I could use the help. 298 00:13:04,914 --> 00:13:06,983 - So you're playing the innocent new guy? 299 00:13:09,084 --> 00:13:13,391 I can respect that. (gentle dramatic music) 300 00:13:13,460 --> 00:13:15,251 (door clicks and thuds) - I am. 301 00:13:15,320 --> 00:13:17,024 - I am looking forward to your team 302 00:13:17,092 --> 00:13:19,124 playing the "Mystery Mountain" teams game. 303 00:13:19,193 --> 00:13:21,759 - Well, technically we are just one team. 304 00:13:21,828 --> 00:13:23,096 (Dex chuckles) 305 00:13:23,132 --> 00:13:24,666 But if you ever need any pointers, tips, ideas, 306 00:13:24,701 --> 00:13:26,230 I am more than willing to help. 307 00:13:26,265 --> 00:13:27,602 - (chuckles) That's quite all right. 308 00:13:27,637 --> 00:13:29,234 - Oh no, seriously Dex, 309 00:13:29,270 --> 00:13:31,874 I have been doing this a lot longer than you. 310 00:13:31,909 --> 00:13:34,073 I do know what makes these games successful. 311 00:13:34,108 --> 00:13:36,210 - Oh, I have no doubt that you do, 312 00:13:37,243 --> 00:13:39,950 but you are here to play our game. 313 00:13:40,818 --> 00:13:44,881 Janey, do try to relax and enjoy. 314 00:13:44,917 --> 00:13:46,185 (Janey scoffs) 315 00:13:46,254 --> 00:13:48,354 Who knows, maybe you'll pick up some pointers. 316 00:13:50,891 --> 00:13:52,589 - Yes, as would you. 317 00:13:52,624 --> 00:13:55,598 For starters not putting the COO of "Mystery Island" 318 00:13:55,666 --> 00:13:57,569 in one of the smaller suites. 319 00:13:57,604 --> 00:13:59,032 - [Regan] So you're still on the job? 320 00:13:59,100 --> 00:14:01,406 - [Jason] I am. I was told you are too. 321 00:14:01,441 --> 00:14:03,740 - I was, but things changed. 322 00:14:03,776 --> 00:14:05,309 Put my papers in a couple of weeks ago. 323 00:14:05,378 --> 00:14:06,939 - Mind if I ask why? 324 00:14:06,974 --> 00:14:08,439 - I was ready for a change. 325 00:14:08,475 --> 00:14:10,274 And I thought this would be the perfect opportunity 326 00:14:10,309 --> 00:14:12,584 to use my skills, but not have to deal 327 00:14:12,619 --> 00:14:14,950 with the real crimes and bureaucracy. 328 00:14:15,018 --> 00:14:17,119 Plus the money they'll pay. (Jason scoffs) 329 00:14:17,154 --> 00:14:19,790 I'm not sure why you haven't retired from the force. 330 00:14:19,825 --> 00:14:21,855 - I guess I still love catching bad guys. 331 00:14:21,890 --> 00:14:22,820 - It never gets sold, does it? 332 00:14:22,889 --> 00:14:23,991 - It does not. 333 00:14:24,026 --> 00:14:25,826 - I already miss that part of it. 334 00:14:25,861 --> 00:14:27,228 Here's your room, Detective. 335 00:14:29,031 --> 00:14:31,636 - Well, I'll leave you to it then. 336 00:14:31,671 --> 00:14:35,600 - I- I just wanted to say, (chuckles) 337 00:14:35,635 --> 00:14:38,476 I'm familiar with your work and it's really impressive. 338 00:14:38,511 --> 00:14:41,544 - Oh! Well, thank you, Emilia. 339 00:14:41,579 --> 00:14:42,611 I'd say the same of you. 340 00:14:42,647 --> 00:14:44,880 - Y- you know of my work? 341 00:14:44,915 --> 00:14:48,546 - Oh yes. I have contacts in London. 342 00:14:49,522 --> 00:14:50,851 I understand you were the one 343 00:14:50,887 --> 00:14:53,221 who got Lonnie Alfred to confess? 344 00:14:54,789 --> 00:14:55,952 - I was, yeah. 345 00:14:55,988 --> 00:14:57,388 - Impressive. 346 00:14:57,456 --> 00:14:59,958 But now you've left the Metropolitan Police? 347 00:14:59,993 --> 00:15:01,799 - It was time to leave, 348 00:15:01,834 --> 00:15:03,761 and to stop being threatened by murderers. 349 00:15:03,796 --> 00:15:04,628 - Ah! 350 00:15:11,510 --> 00:15:15,545 (soft slow bright music) 351 00:15:15,614 --> 00:15:16,908 (group softly chattering) 352 00:15:16,976 --> 00:15:17,910 - Khalif, shut up. 353 00:15:17,946 --> 00:15:19,384 You know about the spirit? 354 00:15:19,452 --> 00:15:21,048 - Yeah, I might. - Yeah. 355 00:15:21,083 --> 00:15:22,587 (group continues softly chattering) 356 00:15:22,656 --> 00:15:27,258 (soft slow bright music continues) 357 00:15:27,294 --> 00:15:28,660 - You all right? 358 00:15:28,695 --> 00:15:32,595 - Look at him. Sucking up to Carlos. 359 00:15:32,630 --> 00:15:33,698 - (sighs) I have to say, 360 00:15:33,733 --> 00:15:35,799 Dex has assembled an impressive team. 361 00:15:35,834 --> 00:15:37,764 - You already have an impressive team. 362 00:15:37,833 --> 00:15:39,400 - Everything good here? 363 00:15:39,435 --> 00:15:41,268 - Ah, Janey's having second thoughts about the expansion. 364 00:15:41,304 --> 00:15:43,167 - It was your idea. You convinced Carlos to do it. 365 00:15:43,202 --> 00:15:44,501 - Yes, I want the expansion. 366 00:15:44,536 --> 00:15:47,511 I just, just don't want to be replaced. 367 00:15:47,546 --> 00:15:49,245 - Impossible. - Never. 368 00:15:49,314 --> 00:15:50,080 - Swell. 369 00:15:51,282 --> 00:15:55,013 They are impressive, but let's not get lulled into trusting 370 00:15:55,048 --> 00:15:57,084 any one of these people. 371 00:15:57,119 --> 00:15:58,384 We need to view them as the enemy 372 00:15:58,420 --> 00:16:00,155 if we are to solve their game and possibly quickly, 373 00:16:00,224 --> 00:16:02,955 and show Carlos who the true mystery masters are. 374 00:16:02,990 --> 00:16:05,425 - Hm! (glass clinking) 375 00:16:05,461 --> 00:16:10,067 - So if I can ask you all to employ your imaginations 376 00:16:10,102 --> 00:16:13,069 and envision a snow-covered peak above the mansion, 377 00:16:13,105 --> 00:16:16,871 I can then welcome you all to "Mystery Mountain." 378 00:16:16,939 --> 00:16:19,069 (group exclaims and applauds) 379 00:16:19,138 --> 00:16:20,239 - All right. - Wow! 380 00:16:20,274 --> 00:16:21,538 - Now we are taking a different tack 381 00:16:21,574 --> 00:16:24,782 to "Mystery Island" with its quaint golden age 382 00:16:24,851 --> 00:16:27,249 of detective fiction lack of technology. 383 00:16:27,284 --> 00:16:31,186 Here on "Mystery Mountain," we embrace innovation. 384 00:16:31,222 --> 00:16:34,350 While "Mystery Island" has no cell service or wifi, 385 00:16:34,385 --> 00:16:36,253 we have this past week installed 386 00:16:36,288 --> 00:16:38,324 a temporary Bluetooth network. 387 00:16:38,359 --> 00:16:41,195 The phones Inga and Khalif are handing out 388 00:16:41,230 --> 00:16:43,864 will be a crucial part of playing the game. 389 00:16:43,899 --> 00:16:45,970 - Oh, this is so cool. 390 00:16:46,006 --> 00:16:47,869 - Uh, mine's just a blank screen at the moment. 391 00:16:47,904 --> 00:16:50,501 - Correct, when it comes online, 392 00:16:50,536 --> 00:16:54,072 that will signal the start of the game. 393 00:16:54,107 --> 00:16:55,973 - Delightful. (chuckles) 394 00:16:56,009 --> 00:16:57,174 - [Dex] Cheers. 395 00:16:57,209 --> 00:16:58,416 - Cheers. - Cheers. 396 00:16:58,451 --> 00:16:59,449 - [Jason] Cheers. 397 00:16:59,485 --> 00:17:00,749 - It is clever. 398 00:17:00,785 --> 00:17:02,612 - Em, what did I just say? 399 00:17:02,647 --> 00:17:06,018 Do not get lulled by gimmicks. Stay sharp. 400 00:17:06,053 --> 00:17:07,822 (gentle dramatic music) 401 00:17:07,858 --> 00:17:11,392 (group softly chattering) 402 00:17:12,591 --> 00:17:17,563 (opera vocalist singing in foreign language) 403 00:17:20,803 --> 00:17:23,536 (group laughing) 404 00:17:26,877 --> 00:17:28,611 - Sorry, Tom, have we met? 405 00:17:28,680 --> 00:17:29,914 - Oh, I don't think so. 406 00:17:29,949 --> 00:17:31,913 - Huh, I'm usually quite good with faces, 407 00:17:31,948 --> 00:17:33,213 and I swear we've met before. 408 00:17:33,248 --> 00:17:35,216 - People say that to me all the time. 409 00:17:35,252 --> 00:17:37,419 Much just have one of those faces, you know? 410 00:17:37,487 --> 00:17:41,156 - So Dex, tell me about the process of assembling this team. 411 00:17:41,224 --> 00:17:43,895 - Uh, well, Carlos gets most of the credit. 412 00:17:43,930 --> 00:17:45,995 He's pulled together an impressive group. 413 00:17:46,063 --> 00:17:47,832 Given the success of "Mystery Island," 414 00:17:47,867 --> 00:17:49,560 it made sense to keep the same formula 415 00:17:49,629 --> 00:17:52,361 and to find the best, most qualified people 416 00:17:52,430 --> 00:17:54,705 in their individual fields. 417 00:17:54,773 --> 00:17:56,074 Our first call was to Stanley. 418 00:17:56,109 --> 00:17:59,143 His renown as a criminal psychologist is well-known. 419 00:17:59,179 --> 00:18:01,071 - That's the nicest thing he's said about me all week. 420 00:18:01,107 --> 00:18:02,408 (group laughs) 421 00:18:02,443 --> 00:18:04,343 - He's still learning to work with others. 422 00:18:04,378 --> 00:18:05,441 But uh, we were looking for someone 423 00:18:05,476 --> 00:18:06,943 with a similar skillset to you, 424 00:18:06,978 --> 00:18:09,181 as that's worked so effectively here on "Mystery Island." 425 00:18:09,216 --> 00:18:10,988 - Mm. - And I suggested 426 00:18:11,024 --> 00:18:13,151 we bring on a cop, because I know the pairing 427 00:18:13,186 --> 00:18:15,093 has worked so well here. 428 00:18:16,260 --> 00:18:17,357 - I may have been the next person they hired, 429 00:18:17,392 --> 00:18:20,160 but I wasn't the first cop they approached. 430 00:18:20,195 --> 00:18:22,496 I was 12th. - That's not true. 431 00:18:23,535 --> 00:18:24,769 Is it Dex? 432 00:18:24,838 --> 00:18:26,637 (suspenseful music) (Dex gasps) 433 00:18:26,673 --> 00:18:27,830 - How could you know that? 434 00:18:27,866 --> 00:18:30,372 - I'm a detective. It's my job to find things out. 435 00:18:32,705 --> 00:18:35,644 Like the fact that Inga has a criminal record. 436 00:18:35,680 --> 00:18:36,880 (ominous music) 437 00:18:36,916 --> 00:18:39,044 (Dex gasping) (group murmuring) 438 00:18:39,079 --> 00:18:40,477 - Clearly absurd. 439 00:18:40,513 --> 00:18:43,116 - Impossible. We vetted everyone. 440 00:18:43,151 --> 00:18:44,650 - Your vetting process failed. 441 00:18:47,421 --> 00:18:48,723 Do you wanna tell them what you did? 442 00:18:48,759 --> 00:18:49,894 - How dare you? 443 00:18:49,929 --> 00:18:51,360 - She was convicted of manslaughter. 444 00:18:52,628 --> 00:18:55,463 Killed her husband back when her name was Sophie Nidason. 445 00:18:57,003 --> 00:18:58,629 She did three years in a prison in Germany 446 00:18:58,698 --> 00:19:01,704 and paid a lot of money to buy a new identity. 447 00:19:01,773 --> 00:19:04,870 (slow suspenseful music) 448 00:19:04,905 --> 00:19:06,644 - Inga! 449 00:19:06,713 --> 00:19:10,013 (gentle suspenseful music) 450 00:19:10,048 --> 00:19:11,743 - We begin with a killer among us. 451 00:19:19,722 --> 00:19:21,325 - Dex? 452 00:19:21,361 --> 00:19:23,253 - I'll go and speak with Inga and get to the bottom of this. 453 00:19:23,289 --> 00:19:26,395 (suspenseful music) 454 00:19:30,729 --> 00:19:33,905 - Don't worry, it's just anxiety medication. 455 00:19:33,940 --> 00:19:36,039 I take it daily whether I'm accusing 456 00:19:36,074 --> 00:19:38,335 my colleagues of manslaughter or not. 457 00:19:38,370 --> 00:19:39,837 - Hm! - And are there 458 00:19:39,906 --> 00:19:41,438 any other criminals on your team we should know about? 459 00:19:41,473 --> 00:19:43,247 - No. Everyone else checked out. 460 00:19:44,347 --> 00:19:46,343 - Dex really didn't seem to know about Inga. 461 00:19:46,412 --> 00:19:47,812 - Agreed. It's concerning. 462 00:19:48,753 --> 00:19:50,887 (phones chiming) 463 00:19:50,922 --> 00:19:52,183 - Oh, it's a letter. - A! 464 00:19:52,252 --> 00:19:53,624 - G! - M for me. 465 00:19:53,693 --> 00:19:54,525 - Ooh, I have an M too. 466 00:19:54,561 --> 00:19:55,287 - I- I got an E. 467 00:19:55,322 --> 00:19:56,926 - I bet you it's an anagram! 468 00:19:56,961 --> 00:19:59,060 - (laughs) Oh, right! - G. 469 00:19:59,095 --> 00:20:01,262 (group chattering and chuckling) 470 00:20:01,298 --> 00:20:02,260 - What about that? - Wait, wait, wait, 471 00:20:02,295 --> 00:20:03,128 wait, wait, wait, wait. 472 00:20:03,164 --> 00:20:03,998 If you do- - No. 473 00:20:04,034 --> 00:20:05,801 - That here. - Oh, yes. 474 00:20:05,870 --> 00:20:07,271 - Oh, oh! - Oh! 475 00:20:07,307 --> 00:20:08,940 - [Bennett] Game room. We need to go to the game room. 476 00:20:08,975 --> 00:20:10,537 - [Tom] All right! Okay, let's go. 477 00:20:10,573 --> 00:20:12,774 - [Janey] All right, don't forget your notebooks. 478 00:20:12,843 --> 00:20:15,477 (wind rumbling) 479 00:20:16,307 --> 00:20:17,815 - What now? 480 00:20:17,850 --> 00:20:19,776 (lightning crashes) - Oh! 481 00:20:19,812 --> 00:20:22,980 I don't remember seeing thunder in the forecast. 482 00:20:23,016 --> 00:20:25,515 - If Dex were here, he'd tell you that on "Mystery Mountain" 483 00:20:25,583 --> 00:20:27,385 weather will often be a factor, 484 00:20:27,453 --> 00:20:28,687 so we thought we'd provide some! 485 00:20:28,756 --> 00:20:32,760 - Oh! (chuckles) I must admit, it is quite clever. 486 00:20:32,829 --> 00:20:34,262 (gong bangs) 487 00:20:34,297 --> 00:20:36,130 - Oh, this is good fun. (phones chiming) 488 00:20:36,198 --> 00:20:37,496 - Oh, my phone is saying an R. 489 00:20:37,531 --> 00:20:39,235 - I have a D. - Oh, I've got an L. 490 00:20:39,270 --> 00:20:42,237 - I bet you it's gonna spell riddle. Right? 491 00:20:42,272 --> 00:20:45,407 - So are we trying to find two riddles? 492 00:20:45,443 --> 00:20:48,340 - Oh, might I suggest that we mirror the screen? 493 00:20:48,375 --> 00:20:50,409 - Mirror? Oh, you mean line up? 494 00:20:50,445 --> 00:20:52,545 - Yes, precisely, Tom. - Oh! Yes! 495 00:20:52,581 --> 00:20:57,585 (gentle suspenseful music) (thunder rumbling) 496 00:20:58,584 --> 00:20:59,855 (screen chime) (group laughs) 497 00:20:59,924 --> 00:21:01,289 - Nice! There we go. 498 00:21:01,324 --> 00:21:02,386 - Well done, Bennett. (phones dinging) 499 00:21:02,422 --> 00:21:03,756 Oh, do you have a keypad? 500 00:21:05,328 --> 00:21:06,924 - I'll try and type it in. Steak. 501 00:21:09,328 --> 00:21:10,563 - Hm. - Oh. 502 00:21:10,599 --> 00:21:14,038 Uh, ooh, lemme try the homophone, S-T-A-K-E. 503 00:21:14,073 --> 00:21:17,341 - How about W-E double L space D-O-N-E? 504 00:21:18,538 --> 00:21:19,571 (screen chimes) (hands clapping) 505 00:21:19,640 --> 00:21:21,811 (group exclaims and laughs) - Clever! 506 00:21:21,846 --> 00:21:22,747 (group applauding) 507 00:21:22,782 --> 00:21:23,644 - [Woman] Good evening. 508 00:21:24,751 --> 00:21:26,717 - Outside! Outside. 509 00:21:26,753 --> 00:21:28,181 Yes, go, go, go, go! 510 00:21:28,216 --> 00:21:30,319 It's started! - Oh! 511 00:21:30,354 --> 00:21:32,715 - Good evening. (gentle suspenseful music) 512 00:21:32,751 --> 00:21:35,990 Good evening, I'm Evelyn Murtaugh. 513 00:21:36,026 --> 00:21:38,356 Welcome to my home. 514 00:21:38,392 --> 00:21:39,896 - Looks just like Evelyn. 515 00:21:39,931 --> 00:21:41,359 - And sounds like her. 516 00:21:41,395 --> 00:21:43,763 - A hologram. Impressive. 517 00:21:44,671 --> 00:21:46,100 - It's uncanny. 518 00:21:46,135 --> 00:21:48,102 - That's next level AI. 519 00:21:48,137 --> 00:21:49,637 - "The waves were dead. 520 00:21:50,437 --> 00:21:53,639 The tides were in their grave. 521 00:21:53,674 --> 00:21:58,314 The moon, their mistress had expired before. 522 00:21:58,349 --> 00:22:02,016 The winds were withered in the stagnant air. 523 00:22:02,052 --> 00:22:04,616 The clouds perished. 524 00:22:04,651 --> 00:22:07,924 Darkness had no need of aid from them. 525 00:22:07,959 --> 00:22:10,861 She was the universe." 526 00:22:10,897 --> 00:22:12,028 - Yeah, I know that poem. 527 00:22:12,063 --> 00:22:14,794 It's, it's "Darkness" by Byron. 528 00:22:14,829 --> 00:22:18,864 - Someone on this island is not who they seem to be. 529 00:22:20,038 --> 00:22:22,405 And their aim is foul play. 530 00:22:22,474 --> 00:22:27,176 I will graciously provide you with three riddles 531 00:22:27,212 --> 00:22:29,006 to help you discover the imposter. 532 00:22:30,013 --> 00:22:31,245 The first riddle. 533 00:22:31,313 --> 00:22:32,911 Tell yourself that all mysteries 534 00:22:32,946 --> 00:22:36,585 are not difficult to illuminate with the proper method. 535 00:22:37,354 --> 00:22:40,852 First, find the ember of curiosity 536 00:22:40,888 --> 00:22:44,494 that burns like an ache in the heart of everyone. 537 00:22:46,326 --> 00:22:47,724 The second riddle. 538 00:22:47,760 --> 00:22:50,928 No one ate while the scion waited. 539 00:22:50,963 --> 00:22:54,035 Far too confused to follow his mother's words 540 00:22:54,070 --> 00:22:55,967 for his own good. 541 00:22:57,040 --> 00:22:58,408 The third riddle. 542 00:22:58,444 --> 00:23:01,605 The evening sun is hidden shrouded in deception. 543 00:23:01,640 --> 00:23:05,581 With discovery comes failure. 544 00:23:06,383 --> 00:23:11,252 Now to work, my sleuthing friends. 545 00:23:11,287 --> 00:23:12,321 (Janey, Emilia and Bennett gasp) 546 00:23:12,389 --> 00:23:13,351 - Like I said. (Janey and Emilia gasp) 547 00:23:13,420 --> 00:23:15,256 Embracing technology. 548 00:23:15,291 --> 00:23:16,158 - Where did you sneak in from? 549 00:23:16,226 --> 00:23:17,921 - During Mrs. Murtaugh's speech. 550 00:23:17,956 --> 00:23:19,859 - That certainly was a lot of information. 551 00:23:19,895 --> 00:23:23,428 - Can we replay it? I may have missed a line or four. 552 00:23:23,497 --> 00:23:26,067 - Spectacular opening, Dex! 553 00:23:26,103 --> 00:23:27,004 - Thank you, Carlos. 554 00:23:27,039 --> 00:23:28,637 And I'd like to assure you all 555 00:23:28,672 --> 00:23:32,009 that Inga's manslaughter charge was for losing control 556 00:23:32,044 --> 00:23:34,245 of her car while on black ice, 557 00:23:34,313 --> 00:23:37,673 which sadly resulted in her husband's death. 558 00:23:37,709 --> 00:23:38,809 - I would've told you that 559 00:23:38,844 --> 00:23:41,318 if you hadn't rushed out of the room. 560 00:23:41,354 --> 00:23:43,084 - My sincere apologies for the interruption. 561 00:23:43,119 --> 00:23:44,714 - No problem, Dex. 562 00:23:44,782 --> 00:23:47,455 So, team, where should we start? 563 00:23:47,491 --> 00:23:49,424 - Why don't we begin where Evelyn did? 564 00:23:49,459 --> 00:23:51,961 With Lord Byron's poem "Darkness"? 565 00:23:51,996 --> 00:23:52,793 - In the library. 566 00:23:53,998 --> 00:23:55,398 (Emilia chuckles) 567 00:23:55,433 --> 00:24:00,268 (gentle dramatic music) (group chattering) 568 00:24:00,303 --> 00:24:02,039 - "Byron's Complete Poems." 569 00:24:02,074 --> 00:24:03,441 - You got it? - Yes! Okay. 570 00:24:05,703 --> 00:24:09,046 (metal clatters) - Oh! 571 00:24:09,081 --> 00:24:10,577 - This must be related somehow. 572 00:24:10,612 --> 00:24:12,915 - (gasps) That is a Cardano grille. 573 00:24:12,951 --> 00:24:14,218 - Which is what? 574 00:24:14,253 --> 00:24:15,779 - A cipher device from the 16th century. 575 00:24:15,848 --> 00:24:17,453 When placed over a piece of writing, 576 00:24:17,488 --> 00:24:19,586 it can reveal a secret message underneath. 577 00:24:19,621 --> 00:24:21,391 - Wow, impressive knowledge, Bennett. 578 00:24:21,426 --> 00:24:22,854 - Well, you know, I'm partial to a puzzle. 579 00:24:22,889 --> 00:24:24,026 - Well, let, let, let's, let's put it over 580 00:24:24,062 --> 00:24:25,258 the "Darkness" poem. 581 00:24:25,294 --> 00:24:26,222 - Oh yeah. Okay, oh! 582 00:24:27,559 --> 00:24:28,565 - Here you go. 583 00:24:29,429 --> 00:24:30,430 - Thanks, Stanley. 584 00:24:30,465 --> 00:24:33,735 Okay. Uh, "Darkness," page 89. 585 00:24:35,206 --> 00:24:38,938 Ah! It appears to be saying. 586 00:24:41,176 --> 00:24:43,080 Oh, nothing. 587 00:24:43,115 --> 00:24:46,148 - Oh, uh, ah! Try rotating it. 588 00:24:46,184 --> 00:24:48,885 (gentle suspenseful music) 589 00:24:48,921 --> 00:24:49,878 - Still nothing. 590 00:24:49,914 --> 00:24:51,850 (Janey sighs) - Maybe the, um, 591 00:24:51,885 --> 00:24:54,056 uh, the grille thing i- is supposed to be 592 00:24:54,125 --> 00:24:55,356 put over something else. 593 00:24:55,391 --> 00:24:57,059 - Like Evelyn's first riddle? 594 00:24:57,128 --> 00:24:58,826 - Right! - Oh, okay. 595 00:24:58,862 --> 00:25:01,926 - I have it written down, but my spacing is arbitrary. 596 00:25:01,962 --> 00:25:04,461 - Oh, we should put it into iambic pentameter. 597 00:25:04,496 --> 00:25:05,865 - Why that? 598 00:25:05,901 --> 00:25:07,430 - Because that's what Byron used for "Darkness." 599 00:25:07,466 --> 00:25:09,370 - Oh! Hm! 600 00:25:09,405 --> 00:25:10,537 - Can I borrow this? - Yeah. 601 00:25:10,573 --> 00:25:12,768 - You should mirror the font size 602 00:25:12,804 --> 00:25:15,111 and, and write the riddle, 603 00:25:15,147 --> 00:25:17,109 uh, in between the lines. 604 00:25:17,144 --> 00:25:21,046 Okay, tell yourself that all mysteries are not difficult 605 00:25:21,914 --> 00:25:24,649 to illuminate with the proper method. 606 00:25:24,684 --> 00:25:27,318 In the heart of everyone of us. 607 00:25:27,353 --> 00:25:29,455 Okay! 608 00:25:29,491 --> 00:25:31,587 (gentle suspenseful music) 609 00:25:31,623 --> 00:25:33,094 (Emilia gasps) 610 00:25:33,130 --> 00:25:36,262 Tell em ach us. 611 00:25:36,298 --> 00:25:37,462 Tell em ach us. 612 00:25:37,497 --> 00:25:38,935 - Tell em ach us. 613 00:25:38,971 --> 00:25:40,269 Tell em. (gasps) 614 00:25:40,304 --> 00:25:41,235 Telemachus! - Telemachus! 615 00:25:41,271 --> 00:25:42,936 Em, we're brilliant! 616 00:25:43,005 --> 00:25:46,471 Oh, so maybe the imposter is Greek, or, or, or a prince. 617 00:25:46,507 --> 00:25:48,944 - Oh! Um, an archer! 618 00:25:48,980 --> 00:25:50,407 - Hold on. 619 00:25:50,442 --> 00:25:52,845 Forgive me, I didn't go to Oxford and minor in the classics. 620 00:25:52,881 --> 00:25:54,283 (Janey clears throat) - Right, yeah, sorry. 621 00:25:54,318 --> 00:25:57,485 Um, have you heard of Odysseus? 622 00:25:57,554 --> 00:25:58,886 - Trojan Horse guy, right? - Right. 623 00:25:58,922 --> 00:26:02,587 So Telemachus was the son of King Odysseus and Queen- 624 00:26:02,656 --> 00:26:03,786 - Penelope. - Penelope. 625 00:26:03,821 --> 00:26:06,024 - Okay. And the archer? 626 00:26:06,060 --> 00:26:08,596 - Well, Telemachus roughly translates to archer. 627 00:26:08,631 --> 00:26:09,994 But it actually means far from battle, 628 00:26:10,030 --> 00:26:11,765 because an archer can kill from a distance. 629 00:26:11,800 --> 00:26:13,497 - You're so good at this. - Absolutely. 630 00:26:13,533 --> 00:26:14,435 (Emilia laughs) 631 00:26:14,504 --> 00:26:15,270 (dart whooshes) (Regan exclaims) 632 00:26:15,305 --> 00:26:16,434 (dramatic music) - Oh! 633 00:26:16,470 --> 00:26:18,309 (Regan gasps) 634 00:26:18,344 --> 00:26:20,578 - [Regan] (groans) What was that? 635 00:26:21,343 --> 00:26:22,441 - Are you okay? 636 00:26:22,509 --> 00:26:23,344 - Yeah, I'm okay. 637 00:26:23,413 --> 00:26:24,641 - Where did that come from? 638 00:26:24,677 --> 00:26:28,551 (suspenseful music) 639 00:26:28,620 --> 00:26:31,220 - So it seems to have a remote control trigger. 640 00:26:31,289 --> 00:26:33,820 - Oh, (chuckles) okay, okay. 641 00:26:33,889 --> 00:26:35,553 We need to search the "Mystery Mountain" team 642 00:26:35,589 --> 00:26:37,226 for remote controls. 643 00:26:37,295 --> 00:26:38,788 - Dex, what was that move? 644 00:26:38,824 --> 00:26:41,091 - You knew about the dart. 645 00:26:41,160 --> 00:26:43,464 - Janey, hang on. This isn't part of our game. 646 00:26:43,499 --> 00:26:44,596 - You expect me to believe that 647 00:26:44,632 --> 00:26:46,831 after the Telemachus clue? 648 00:26:46,867 --> 00:26:47,999 - Well, I wrote most of this game 649 00:26:48,034 --> 00:26:49,806 and I definitely didn't write me being shot. 650 00:26:49,841 --> 00:26:52,070 - Maybe it was an old device that just happened to go off. 651 00:26:52,139 --> 00:26:55,712 - I am sorry, but this is an absurd coincidence. 652 00:26:55,747 --> 00:26:58,275 I mean, Carlos, they are obviously trying to thwart us 653 00:26:58,344 --> 00:27:01,447 because we are getting close to solving their game, man! 654 00:27:01,483 --> 00:27:02,746 - Right. - Already! 655 00:27:02,814 --> 00:27:04,749 - Yeah! (group laughing) 656 00:27:04,818 --> 00:27:05,548 (group exclaims) (dramatic music) 657 00:27:05,617 --> 00:27:06,723 - [All] Oh! 658 00:27:09,261 --> 00:27:10,760 - [Khalif] Step back. Step back. 659 00:27:14,462 --> 00:27:15,960 Come on. Come on! 660 00:27:16,029 --> 00:27:18,763 - Carlos, this is not part of the game. 661 00:27:18,798 --> 00:27:21,202 - Khalif, stop. Khalif, stop! 662 00:27:21,238 --> 00:27:22,467 (Khalif gasps) 663 00:27:22,536 --> 00:27:24,435 (somber music) 664 00:27:24,504 --> 00:27:25,302 She's dead. 665 00:27:26,276 --> 00:27:27,077 - Oh! (sighs) 666 00:27:27,146 --> 00:27:28,038 - What the heck, what? 667 00:27:28,073 --> 00:27:30,043 - No. No, no, no, no, no, no, no. 668 00:27:33,480 --> 00:27:34,978 - Poison? 669 00:27:35,047 --> 00:27:36,484 - Well, we'll run forensics on it, 670 00:27:36,519 --> 00:27:39,220 but it's coated with honey. 671 00:27:39,256 --> 00:27:41,319 (somber music) 672 00:27:41,354 --> 00:27:44,289 - Well, her convulsions did look like an anaphylactic shock. 673 00:27:44,357 --> 00:27:46,527 I know it well, that's why I never travel without an EpiPen. 674 00:27:46,562 --> 00:27:47,960 She could be deathly allergic. 675 00:27:47,996 --> 00:27:51,094 - She is. It was part of her medical profile. 676 00:27:51,130 --> 00:27:53,636 - This is madness. Regan was targeted. 677 00:27:53,704 --> 00:27:56,604 We do need to frisk everybody for a remote. 678 00:27:56,673 --> 00:27:59,075 - Dex is right. Empty your pockets. 679 00:27:59,111 --> 00:27:59,877 (somber music) 680 00:27:59,912 --> 00:28:00,777 - Okay. 681 00:28:03,775 --> 00:28:06,546 (group groaning) 682 00:28:06,581 --> 00:28:07,817 - [Tom] Everything now. 683 00:28:10,016 --> 00:28:11,519 - Well, that's a relief, I guess. 684 00:28:11,554 --> 00:28:14,425 - A relief? Someone's dead. 685 00:28:14,460 --> 00:28:15,954 - I thought this was just a game? 686 00:28:15,989 --> 00:28:17,487 - (scoffs) It was supposed to be. 687 00:28:17,522 --> 00:28:19,156 - The remote could have been triggered from some distance. 688 00:28:19,191 --> 00:28:21,465 Who else knew about Regan's medical history? 689 00:28:21,500 --> 00:28:22,565 - It was on the "Mystery Island" server, 690 00:28:22,600 --> 00:28:25,703 so any one of us or any one of you. 691 00:28:27,036 --> 00:28:30,405 - And anyone who could've hacked the server. Right? 692 00:28:30,440 --> 00:28:31,368 - I need to call Ray. 693 00:28:32,336 --> 00:28:34,607 - He's the chief of police on the mainland. 694 00:28:34,676 --> 00:28:38,210 (somber suspenseful music) 695 00:28:41,812 --> 00:28:43,015 (foot thuds) 696 00:28:43,050 --> 00:28:44,315 - There's an issue with the phone line. 697 00:28:46,024 --> 00:28:47,289 Nothing. 698 00:28:47,325 --> 00:28:49,021 (explosion crashes) 699 00:28:49,057 --> 00:28:51,292 That didn't sound like your thunder machine. 700 00:28:51,327 --> 00:28:52,125 - It wasn't. 701 00:28:53,331 --> 00:28:56,396 (suspenseful music) 702 00:28:56,432 --> 00:28:57,735 What on Earth? 703 00:28:59,868 --> 00:29:02,602 - Dex, please tell me you have backup. 704 00:29:02,638 --> 00:29:03,738 - Someone cut the landline 705 00:29:03,773 --> 00:29:05,907 and disabled your Bluetooth network. 706 00:29:05,942 --> 00:29:07,444 - I think we should probably leave the island. 707 00:29:07,480 --> 00:29:08,677 - Boat won't be back till Monday. 708 00:29:08,745 --> 00:29:10,507 - Please tell me we have another boat. 709 00:29:11,443 --> 00:29:14,717 - We do, but the staff took it back to the mainland 710 00:29:14,785 --> 00:29:16,687 when Dex dismissed them for added realism. 711 00:29:16,756 --> 00:29:20,051 - Well, it sounded like a lovely idea at the time. 712 00:29:20,086 --> 00:29:21,819 - We can no longer trust your ideas. 713 00:29:21,854 --> 00:29:22,687 - So we're stuck here. 714 00:29:22,723 --> 00:29:24,161 - That's terrifying. 715 00:29:24,196 --> 00:29:24,855 - It certainly is. 716 00:29:24,890 --> 00:29:25,725 - We can take measures 717 00:29:25,760 --> 00:29:27,290 to ensure everyone's safety, 718 00:29:27,325 --> 00:29:29,492 but first I need to secure the crime scene. 719 00:29:30,564 --> 00:29:31,861 - All of us! 720 00:29:31,930 --> 00:29:35,399 (gentle dramatic music) 721 00:29:37,870 --> 00:29:40,309 (suspenseful music) 722 00:29:40,344 --> 00:29:41,843 (group whispering) 723 00:29:41,878 --> 00:29:46,916 - How is this possible? - It's not possible. 724 00:29:48,518 --> 00:29:49,351 - How? - We were gone 725 00:29:49,420 --> 00:29:51,019 for maybe 10 minutes. 726 00:29:52,055 --> 00:29:54,319 Whoever took the body couldn't have gotten far. 727 00:29:56,153 --> 00:29:57,356 I need to search the mansion. 728 00:29:57,425 --> 00:29:58,623 - Jason. 729 00:29:58,692 --> 00:30:00,193 - It's fine, Em. 730 00:30:00,262 --> 00:30:02,731 I'll clear the game room first, you can all wait in there. 731 00:30:02,767 --> 00:30:07,597 (suspenseful music) (group whispering) 732 00:30:07,866 --> 00:30:10,571 (thunder rumbling) 733 00:30:10,640 --> 00:30:12,538 - Not the night we expected. 734 00:30:12,574 --> 00:30:17,575 - Certainly not. 735 00:30:17,811 --> 00:30:18,811 - This is all my fault. 736 00:30:18,846 --> 00:30:20,313 - No, Dex, don't blame yourself. 737 00:30:20,381 --> 00:30:22,880 - But I'm in charge, Janey, the responsibility falls to me. 738 00:30:22,916 --> 00:30:24,852 - I won't argue with that. 739 00:30:24,887 --> 00:30:27,088 - No sign of Regan's body or a killer. 740 00:30:28,320 --> 00:30:30,054 - Should we search the surrounding jungle? 741 00:30:30,090 --> 00:30:31,488 - Well, we need to ask ourselves, 742 00:30:31,556 --> 00:30:33,027 why would the killer wanna take her body outta here? 743 00:30:33,096 --> 00:30:35,425 - Uh, to draw us away from the mansion and safety. 744 00:30:35,460 --> 00:30:37,434 - In addition, the killer could be relying on 745 00:30:37,469 --> 00:30:38,902 or taking advantage of the fact 746 00:30:38,938 --> 00:30:42,036 that we're all exhausted, physically and emotionally. 747 00:30:42,105 --> 00:30:44,672 - Stanley's right. We should all get some rest. 748 00:30:44,707 --> 00:30:45,670 Start fresh in the morning. 749 00:30:45,706 --> 00:30:47,141 - Oh, I concur. 750 00:30:47,176 --> 00:30:48,238 - I don't think anyone should be on their own tonight, 751 00:30:48,273 --> 00:30:50,747 so bunkmates are Carlos and Khalif, 752 00:30:50,783 --> 00:30:53,813 Dex and Tom, Bennett and Inga, Janey and Emilia. 753 00:30:53,848 --> 00:30:55,044 Stanley, you can go with Carlos. 754 00:30:55,080 --> 00:30:57,254 - I don't need a bunkmate. 755 00:30:57,289 --> 00:30:57,914 - What about you? 756 00:30:57,949 --> 00:30:59,451 - I'll keep watch. 757 00:30:59,486 --> 00:31:02,387 I want everyone to lock your windows and bolt your doors. 758 00:31:04,054 --> 00:31:04,886 - Stay safe, Tom. 759 00:31:04,922 --> 00:31:05,929 - You too. 760 00:31:08,162 --> 00:31:10,159 - Apologies for encroaching on your space. 761 00:31:10,227 --> 00:31:12,195 - Oh, no, no, no. Not at all. 762 00:31:12,264 --> 00:31:14,031 To be honest, I am more than relieved 763 00:31:14,099 --> 00:31:15,471 to have a roommate this evening. 764 00:31:15,507 --> 00:31:17,006 - Truthfully? Me as well. 765 00:31:18,343 --> 00:31:21,010 (wind rumbling) 766 00:31:23,782 --> 00:31:24,777 - Well, I think it's no secret that I wanted 767 00:31:24,846 --> 00:31:26,783 to take the shine off Dex. 768 00:31:26,819 --> 00:31:28,813 This is hardly how I had hoped it would happen. 769 00:31:28,848 --> 00:31:30,352 - We know, Janey. 770 00:31:30,388 --> 00:31:32,822 (Janey sighs) 771 00:31:32,857 --> 00:31:34,655 - Tell me it's gonna be all right, Jason? 772 00:31:34,724 --> 00:31:36,057 - We're gonna be all right. 773 00:31:36,093 --> 00:31:37,691 - Are you just saying that because I told you to? 774 00:31:37,727 --> 00:31:39,894 - Well, technically yeah, 775 00:31:39,929 --> 00:31:41,360 but I'm gonna make sure it's true. 776 00:31:42,861 --> 00:31:43,659 - Thank you. 777 00:31:48,466 --> 00:31:50,437 - Are you gonna make sure you're all right? 778 00:31:50,473 --> 00:31:51,304 - Always. 779 00:31:54,172 --> 00:31:56,675 - (sighs) Please be careful. 780 00:31:56,710 --> 00:31:57,644 - I will be. 781 00:31:57,712 --> 00:31:58,575 - Do you promise? 782 00:31:59,779 --> 00:32:00,577 - I promise. 783 00:32:03,353 --> 00:32:04,185 - Okay. 784 00:32:06,457 --> 00:32:07,584 - Night. - Night. 785 00:32:08,822 --> 00:32:12,262 (wind whooshing) 786 00:32:12,298 --> 00:32:14,690 (somber music) 787 00:32:26,775 --> 00:32:28,671 - Em! Em, are you awake? 788 00:32:32,448 --> 00:32:33,682 - I am. 789 00:32:33,717 --> 00:32:35,482 - Well, are you trying to sleep? 790 00:32:35,517 --> 00:32:37,080 - I was. 791 00:32:37,116 --> 00:32:38,987 - Well, I was too, truly. 792 00:32:39,023 --> 00:32:42,488 It's just, well, it's my mind, it's racing. 793 00:32:42,523 --> 00:32:45,521 - Would you like me to teach you a deep breathing exercise? 794 00:32:45,557 --> 00:32:50,563 - No, I- (sighs) I don't think I want to sleep. 795 00:32:50,598 --> 00:32:51,562 - Janey! 796 00:32:56,672 --> 00:32:59,240 (Emilia sighs) 797 00:33:05,845 --> 00:33:06,643 What is it? 798 00:33:08,448 --> 00:33:10,015 - I don't want to start building a murder board, 799 00:33:10,083 --> 00:33:11,449 but I just can't help wondering 800 00:33:11,485 --> 00:33:13,618 what motive somebody would have for killing Regan. 801 00:33:13,653 --> 00:33:18,562 - Well, I would imagine she's put several criminals away. 802 00:33:18,597 --> 00:33:21,127 So this may be for revenge, 803 00:33:21,162 --> 00:33:23,265 which hits a little close to home. 804 00:33:23,300 --> 00:33:26,033 - But then why wouldn't they allow us to leave the island? 805 00:33:26,068 --> 00:33:27,835 I mean, if Regan was the only target? 806 00:33:27,870 --> 00:33:30,535 - An excellent question. (sighs) 807 00:33:33,039 --> 00:33:34,306 I think we should assume 808 00:33:34,342 --> 00:33:36,271 that whomever did this planned well in advance 809 00:33:36,307 --> 00:33:37,773 and is far from finished. 810 00:33:38,780 --> 00:33:41,580 (Janey sighs) 811 00:33:41,649 --> 00:33:42,415 - Right. 812 00:33:43,449 --> 00:33:45,883 You'll show me this breathing exercise then? 813 00:33:45,919 --> 00:33:47,319 (Emilia sighs) 814 00:33:47,355 --> 00:33:50,757 (insects chirping) (gentle suspenseful music) 815 00:33:50,825 --> 00:33:53,657 (flames crackling) 816 00:34:03,304 --> 00:34:08,309 (suspenseful music) (branches rustling) 817 00:34:15,682 --> 00:34:19,119 - Police! Come out from behind the tree with your hands up! 818 00:34:19,155 --> 00:34:22,524 (suspenseful music) (insects chirping) 819 00:34:22,560 --> 00:34:23,754 (Khalif sighs) 820 00:34:23,823 --> 00:34:25,292 Khalif? 821 00:34:25,328 --> 00:34:27,630 - I wanted to take a quick sweep of the grounds. 822 00:34:27,665 --> 00:34:29,066 I'm sorry I scared you. 823 00:34:29,134 --> 00:34:31,900 - I want you to head back inside and get some rest. 824 00:34:31,936 --> 00:34:36,733 (insects chirping) (somber music) 825 00:34:37,443 --> 00:34:39,736 (Jason sighs) 826 00:34:46,012 --> 00:34:46,745 (knuckles rapping) 827 00:34:46,814 --> 00:34:48,176 It's Jason. 828 00:34:48,212 --> 00:34:51,154 (Emilia sighing) 829 00:34:56,155 --> 00:34:58,161 Morning. - Certainly is. 830 00:34:58,926 --> 00:34:59,927 Did you not sleep? 831 00:34:59,962 --> 00:35:02,130 - I didn't. - Oh, Jason. 832 00:35:02,166 --> 00:35:04,559 - I just kept watch, did a few perimeter walks. 833 00:35:04,628 --> 00:35:06,266 I figured if anyone was out there, 834 00:35:06,302 --> 00:35:08,064 they'd wait till we were asleep to make a move. 835 00:35:08,100 --> 00:35:09,406 - And did they? 836 00:35:09,441 --> 00:35:10,468 - All quiet. 837 00:35:10,536 --> 00:35:12,103 - Oh, so you're thinking we should search 838 00:35:12,138 --> 00:35:13,202 the rest of the island? 839 00:35:13,238 --> 00:35:14,170 - You read my mind. 840 00:35:14,205 --> 00:35:15,776 (Emilia chuckles) 841 00:35:15,811 --> 00:35:16,947 - Oh good, (sighs) 842 00:35:16,982 --> 00:35:18,577 the three of us made it through the night. 843 00:35:19,511 --> 00:35:21,315 Well, should we go check on the others? 844 00:35:21,384 --> 00:35:23,651 - I'll get myself together. Meet you down there. 845 00:35:23,687 --> 00:35:24,947 - Okay. Ready? 846 00:35:25,016 --> 00:35:26,656 - Ready. 847 00:35:26,692 --> 00:35:27,683 (group softly chattering) 848 00:35:27,718 --> 00:35:29,788 - Oh, Ms. Sorenson, what a lovely spread. 849 00:35:29,857 --> 00:35:30,655 - Thank you. 850 00:35:32,631 --> 00:35:33,658 - All right, everyone. 851 00:35:35,794 --> 00:35:38,429 (sighs) The island is not that big to begin with, 852 00:35:38,464 --> 00:35:40,466 so whoever killed Regan and took her body 853 00:35:40,535 --> 00:35:42,597 couldn't have gotten far, especially in the dark. 854 00:35:42,666 --> 00:35:44,735 - Jason, just a thought, if I may? 855 00:35:44,771 --> 00:35:46,869 Is it possible the killer hid or even buried her body 856 00:35:46,905 --> 00:35:49,911 somewhere close by, maybe in a hole they'd already dug, 857 00:35:49,979 --> 00:35:51,575 and then moved further afield? 858 00:35:51,610 --> 00:35:53,709 - Excellent thought. - Thank you, Janey. 859 00:35:53,744 --> 00:35:55,817 - Agreed, I'm thinking we work in teams, 860 00:35:55,853 --> 00:35:57,548 operate on a search grid. 861 00:35:57,583 --> 00:35:59,715 - I simply can't chalk it up to coincidence 862 00:35:59,751 --> 00:36:02,121 that just as we solved the Telemachus riddle, 863 00:36:02,156 --> 00:36:03,859 Regan gets shot with an arrow. 864 00:36:03,894 --> 00:36:06,326 - Technically it was a dart. 865 00:36:06,362 --> 00:36:08,897 - Yeah, but my point is, whomever set the device 866 00:36:08,932 --> 00:36:10,129 that killed Regan not only knew 867 00:36:10,164 --> 00:36:11,198 about her medical condition, 868 00:36:11,233 --> 00:36:13,001 they knew about the game you've written. 869 00:36:13,037 --> 00:36:14,265 - So there has to be a connection 870 00:36:14,300 --> 00:36:15,732 between Regan and the killer. 871 00:36:15,767 --> 00:36:19,107 - Correct, so if the killer has further plans, 872 00:36:19,175 --> 00:36:20,640 it wouldn't be unreasonable to think 873 00:36:20,675 --> 00:36:23,279 those plans might be tied to the rest of the game narrative. 874 00:36:23,314 --> 00:36:26,016 - So wait, you want us to continue playing the game? 875 00:36:26,051 --> 00:36:28,985 - Okay, but maybe less thunder this time? 876 00:36:29,054 --> 00:36:31,450 - Stanley, can you share what was next? 877 00:36:31,485 --> 00:36:33,616 - I was afraid you were gonna ask me this, 878 00:36:33,651 --> 00:36:36,089 and unfortunately, just as Regan and I 879 00:36:36,157 --> 00:36:38,421 came up with the Evelyn idea, 880 00:36:38,456 --> 00:36:39,922 I was called away by the FBI. 881 00:36:41,363 --> 00:36:43,227 - Are you saying you don't know the solution 882 00:36:43,296 --> 00:36:44,462 to the other two riddles? 883 00:36:44,497 --> 00:36:46,298 - I'm saying I don't actually know 884 00:36:46,334 --> 00:36:48,769 the entire rest of the narrative. 885 00:36:48,805 --> 00:36:50,140 (Janey scoffs) 886 00:36:50,175 --> 00:36:51,736 Dex told me he would help Regan in my absence. 887 00:36:52,708 --> 00:36:53,540 - Dex? 888 00:36:55,308 --> 00:36:56,876 - Well, I- I did say that, but- 889 00:36:56,912 --> 00:36:57,874 - But what, Dex? 890 00:36:59,985 --> 00:37:01,183 - Regan said she could handle it. 891 00:37:01,251 --> 00:37:03,481 She said that she would reveal it to us all 892 00:37:03,516 --> 00:37:06,217 after you'd solved the first riddle. 893 00:37:06,253 --> 00:37:07,991 - [Emilia] Are you saying? 894 00:37:08,026 --> 00:37:10,220 - Nobody knows the ending of the game? 895 00:37:10,289 --> 00:37:13,362 (suspenseful music) 896 00:37:16,130 --> 00:37:19,368 (slow dramatic music) 897 00:37:21,839 --> 00:37:22,734 - Okay, to clarify. 898 00:37:23,835 --> 00:37:26,908 Only one person on your team knew the answers 899 00:37:26,944 --> 00:37:28,044 to the remaining riddles? 900 00:37:28,112 --> 00:37:29,812 - Well, I guess I have a thing or two 901 00:37:29,847 --> 00:37:30,841 to learn about the job. 902 00:37:31,949 --> 00:37:33,514 - All right, so then I suggest 903 00:37:33,582 --> 00:37:36,283 that Stanley and I work on figuring out the riddles, 904 00:37:36,318 --> 00:37:38,321 and the rest of you conduct the search. 905 00:37:39,691 --> 00:37:40,488 You don't agree? 906 00:37:41,557 --> 00:37:44,119 - No, I, uh, I think you're right about the riddles. 907 00:37:44,154 --> 00:37:47,262 - Jason doesn't like the idea of leaving you here with me, 908 00:37:47,297 --> 00:37:49,926 because Jason has quite reasonably concluded 909 00:37:49,961 --> 00:37:53,166 that while none of us could have moved Regan's body, 910 00:37:53,234 --> 00:37:55,103 there was always the possibility 911 00:37:55,139 --> 00:37:58,368 of two culprits working together. 912 00:37:58,403 --> 00:38:00,538 One out there somewhere, 913 00:38:00,573 --> 00:38:02,540 and the other right here at this table 914 00:38:02,575 --> 00:38:04,845 from the "Mystery Mountain" team. 915 00:38:04,914 --> 00:38:06,275 Yes, Detective? 916 00:38:06,311 --> 00:38:07,546 - That's right. 917 00:38:07,581 --> 00:38:11,221 - Oh come now, Stanley. Our team was vetted. 918 00:38:11,290 --> 00:38:13,723 - Yeah well, we all know how well that turned out. 919 00:38:13,792 --> 00:38:15,150 - I concur with Stanley, 920 00:38:15,185 --> 00:38:18,226 that the "Mystery Island" team has a reason to mistrust us. 921 00:38:18,295 --> 00:38:19,993 - Well, who, who is it that you mistrust? 922 00:38:20,062 --> 00:38:21,661 Inga, Khalif, Stanley? 923 00:38:21,696 --> 00:38:23,331 - You're not including yourself on this list, Dex? 924 00:38:23,367 --> 00:38:25,098 Remind me again who's in charge of this game? 925 00:38:25,133 --> 00:38:26,495 - I didn't plan this. 926 00:38:26,531 --> 00:38:28,497 - No, clearly you didn't. 927 00:38:28,532 --> 00:38:30,033 - This is not my fault! 928 00:38:30,068 --> 00:38:32,072 - Carlos, you should have never trusted someone like him 929 00:38:32,141 --> 00:38:33,710 to lead a mission like this. 930 00:38:33,745 --> 00:38:34,674 - Someone like me? 931 00:38:35,573 --> 00:38:38,708 - Elitist, trust fund wannabe. 932 00:38:38,743 --> 00:38:40,515 - Easy. - You needed so desperately 933 00:38:40,550 --> 00:38:42,448 to make a name for yourself, it led to negligence! 934 00:38:42,483 --> 00:38:45,150 - That's enough! Stanley, cool it! 935 00:38:45,186 --> 00:38:46,785 Dex, sit down. Now. 936 00:38:49,453 --> 00:38:51,226 (Emilia sighs) 937 00:38:51,261 --> 00:38:53,763 - I still believe we will find answers 938 00:38:53,832 --> 00:38:55,165 if we solve the riddles. 939 00:38:55,233 --> 00:38:57,392 - Yes, I agree. I'll join you and Stanley. 940 00:38:57,427 --> 00:38:58,395 - As will I. 941 00:38:58,430 --> 00:39:00,170 - I'd also like to stay. 942 00:39:00,205 --> 00:39:03,403 I trust Stanley and I'm quite terrified 943 00:39:03,472 --> 00:39:05,434 about encountering the killer out there. 944 00:39:05,470 --> 00:39:06,607 - That's fine, Inga. 945 00:39:07,575 --> 00:39:09,377 - Given the trust issues, I volunteer 946 00:39:09,412 --> 00:39:12,247 to partner with Khalif on a search team. 947 00:39:12,282 --> 00:39:14,047 Though I would request smoother terrain. 948 00:39:14,083 --> 00:39:15,616 I have a dodgy knee. 949 00:39:16,452 --> 00:39:18,782 - All right, well, then you two go due east, 950 00:39:18,817 --> 00:39:20,652 take the golf course and surrounding area. 951 00:39:20,688 --> 00:39:22,952 Tom, Janey, and I will go south to the beach. 952 00:39:22,987 --> 00:39:25,461 We rendezvous at the beach cabana in one hour. 953 00:39:28,197 --> 00:39:30,898 (soft gentle suspenseful music) 954 00:39:30,934 --> 00:39:32,964 (birds chirping) 955 00:39:32,999 --> 00:39:36,106 - So I wrote Evelyn's second riddle in iambic pentameter 956 00:39:36,141 --> 00:39:37,933 and laid the Cardano grille over it. 957 00:39:37,968 --> 00:39:41,241 - And it didn't work. - (sighs) Exactly. 958 00:39:41,276 --> 00:39:42,643 - That would be far too easy. 959 00:39:43,676 --> 00:39:45,875 - The second riddle was what again? 960 00:39:45,943 --> 00:39:49,583 - Okay. "No one ate while the scion waited. 961 00:39:49,618 --> 00:39:52,052 Far too confused to follow his mother's words 962 00:39:52,087 --> 00:39:54,224 for his own good." 963 00:39:54,292 --> 00:39:56,423 - Sorry, what is scion? - Uh, a descendant. 964 00:39:56,458 --> 00:39:58,521 Usually someone from a notable family. 965 00:39:58,556 --> 00:40:00,864 - So like Telemachus? 966 00:40:00,899 --> 00:40:02,331 - Yeah, like Telemachus, 967 00:40:02,366 --> 00:40:05,098 but also like John Murtaugh, son of Evelyn, 968 00:40:05,167 --> 00:40:07,531 who was full of words. 969 00:40:07,566 --> 00:40:09,271 Evelyn was obsessed with Greece 970 00:40:09,306 --> 00:40:10,902 and set more than one novel there. 971 00:40:12,804 --> 00:40:16,507 (sighs) Where's Evelyn? (whispers) 972 00:40:16,542 --> 00:40:20,009 Oh, "Shadows of Santorini." 973 00:40:20,078 --> 00:40:23,215 - Yes, let's look for additional Cardano grilles 974 00:40:23,250 --> 00:40:25,247 and hidden papers. 975 00:40:25,316 --> 00:40:27,285 - Okay. 976 00:40:27,353 --> 00:40:29,022 Look at this one? 977 00:40:29,058 --> 00:40:30,260 "Greek To Me." 978 00:40:30,295 --> 00:40:31,393 Look at this one. - Yeah, I think this is 979 00:40:31,428 --> 00:40:33,161 some product list. - (speaks faintly) Yeah. 980 00:40:33,196 --> 00:40:36,092 - Thank you. - And this? Yes! 981 00:40:39,932 --> 00:40:43,504 Why don't we each go through these page by page 982 00:40:43,539 --> 00:40:46,904 and, and see if we find any annotations? 983 00:40:46,973 --> 00:40:49,344 - Oh, might I suggest that we also scan the text 984 00:40:49,379 --> 00:40:51,247 for any reference to the second riddle? 985 00:40:51,315 --> 00:40:54,445 - Yeah. Great, okay, let's settle in. 986 00:40:54,480 --> 00:40:55,846 - Um, if you don't mind, 987 00:40:55,881 --> 00:40:57,982 I'm going to do my reading on the veranda. 988 00:40:59,687 --> 00:41:02,122 I promise to shout if anyone approaches. 989 00:41:02,158 --> 00:41:05,158 (suspenseful music) 990 00:41:05,227 --> 00:41:08,597 (gentle dramatic music) 991 00:41:21,343 --> 00:41:22,477 - I thought maybe we'd see signs 992 00:41:22,512 --> 00:41:23,605 of the killer bunked on the beach overnight, 993 00:41:23,674 --> 00:41:25,209 but there's nothing. 994 00:41:25,244 --> 00:41:26,076 - Hmm. 995 00:41:31,388 --> 00:41:35,057 So now that Emilia's moving closer, 996 00:41:35,092 --> 00:41:37,093 do you think, you know? 997 00:41:37,128 --> 00:41:38,693 - You know how much I adore Em. 998 00:41:39,929 --> 00:41:41,056 - And? 999 00:41:41,092 --> 00:41:43,864 - And we agreed to take it one day at a time. 1000 00:41:43,899 --> 00:41:46,833 - Well, just don't spend too many days before acting on it. 1001 00:41:48,405 --> 00:41:50,469 We never know how many days we have. 1002 00:41:50,504 --> 00:41:52,470 - Especially on this island. 1003 00:41:52,505 --> 00:41:55,875 (gentle dramatic music) 1004 00:41:58,750 --> 00:41:59,645 - Oh! 1005 00:41:59,680 --> 00:42:01,650 - What? - I just realized something. 1006 00:42:02,618 --> 00:42:04,717 There's a cryptic code in the second riddle 1007 00:42:04,752 --> 00:42:06,916 far more simpler than the Cardano grille. 1008 00:42:06,951 --> 00:42:10,190 It's a, it's number substitution. 1009 00:42:10,225 --> 00:42:11,327 - I don't follow. 1010 00:42:11,395 --> 00:42:15,229 - Okay, no one, use the numerical, ate. 1011 00:42:15,264 --> 00:42:16,398 Well, that's a number. 1012 00:42:16,433 --> 00:42:19,398 - Oh, I get it. So far too is a two. 1013 00:42:19,434 --> 00:42:21,236 - To follow, another two. 1014 00:42:21,271 --> 00:42:23,466 - For his. - Four. Exactly. 1015 00:42:23,502 --> 00:42:25,135 So 1 8 2 2 4. 1016 00:42:27,810 --> 00:42:30,577 - Maybe it's a specific place in one of her books. 1017 00:42:30,612 --> 00:42:33,248 Perhaps a page number and a line count. 1018 00:42:33,283 --> 00:42:35,952 - Great idea, um, so it could be 1019 00:42:35,987 --> 00:42:39,220 page 182, line 24. 1020 00:42:39,255 --> 00:42:42,625 (gentle dramatic music) 1021 00:42:43,889 --> 00:42:46,458 - Page 182 here is the end of a chapter. 1022 00:42:46,527 --> 00:42:48,662 It's only seven lines long. 1023 00:42:48,730 --> 00:42:51,595 - My page 182 is the beginning of a chapter 1024 00:42:51,664 --> 00:42:53,634 and half the page is empty. 1025 00:42:53,669 --> 00:42:55,770 - Mine's a description of a Grecian heir. 1026 00:42:57,006 --> 00:42:58,004 Emilia? 1027 00:42:58,073 --> 00:42:58,875 - Uh. 1028 00:42:58,944 --> 00:43:00,537 (dramatic music) 1029 00:43:00,573 --> 00:43:04,411 My page 182, line 24 1030 00:43:04,446 --> 00:43:07,011 is the second half of a sentence 1031 00:43:07,046 --> 00:43:10,250 where a mother is scolding her disobedient son. 1032 00:43:10,285 --> 00:43:11,115 - Like the riddle. 1033 00:43:12,355 --> 00:43:15,124 - And line 24 is just one word. 1034 00:43:15,160 --> 00:43:19,191 (gentle suspenseful music) 1035 00:43:19,226 --> 00:43:20,091 Dexter. 1036 00:43:24,762 --> 00:43:28,470 (slow dramatic music) 1037 00:43:28,505 --> 00:43:31,608 - Does this mean Dex is the killer? 1038 00:43:32,573 --> 00:43:34,405 - We have to tell Stanley. 1039 00:43:34,440 --> 00:43:35,709 (book thuds) 1040 00:43:35,778 --> 00:43:37,475 - Look, I'll stay here and continue working. 1041 00:43:37,543 --> 00:43:38,978 - Okay. Let's go. 1042 00:43:41,881 --> 00:43:46,887 (gentle dramatic music) (water sloshing) 1043 00:43:49,456 --> 00:43:52,192 - Tom! Anything? 1044 00:43:52,261 --> 00:43:53,388 - Nothing. You? 1045 00:43:57,128 --> 00:43:59,163 Well, maybe Dex and Khalif had more luck. 1046 00:44:00,469 --> 00:44:01,930 - They should be here by now. 1047 00:44:01,966 --> 00:44:03,902 (dramatic music) (Janey sighs) 1048 00:44:03,937 --> 00:44:05,472 - Well, why don't we go to the golf course? 1049 00:44:05,507 --> 00:44:07,275 Maybe we'll meet them on route? 1050 00:44:07,344 --> 00:44:10,911 (gentle suspenseful music) 1051 00:44:15,954 --> 00:44:16,719 - Stanley? 1052 00:44:17,714 --> 00:44:18,721 - Stanley? 1053 00:44:20,557 --> 00:44:22,285 We shouldn't have let him wander off. 1054 00:44:23,888 --> 00:44:25,255 - He wasn't wandering off. 1055 00:44:26,528 --> 00:44:27,427 He was coming to this spot. 1056 00:44:27,496 --> 00:44:29,231 - Well, we need to find him. 1057 00:44:29,266 --> 00:44:30,661 - I prefer to stay here. 1058 00:44:30,696 --> 00:44:31,797 - Okay, you wait here, 1059 00:44:31,832 --> 00:44:33,194 Carlos and I'll go and look for him. 1060 00:44:33,229 --> 00:44:35,003 - Okay, I'll lock myself into my room. 1061 00:44:35,038 --> 00:44:35,831 - Okay. 1062 00:44:35,900 --> 00:44:39,976 (gentle suspenseful music) 1063 00:44:40,045 --> 00:44:42,778 (birds chirping) 1064 00:44:43,510 --> 00:44:46,210 (dramatic music) 1065 00:44:51,585 --> 00:44:53,552 (golf carts rattling) 1066 00:44:53,588 --> 00:44:57,089 (gentle suspenseful music) 1067 00:45:01,066 --> 00:45:02,160 - What's that? 1068 00:45:04,399 --> 00:45:05,196 That's Khalif. 1069 00:45:08,599 --> 00:45:09,365 Khalif! 1070 00:45:12,440 --> 00:45:14,010 (Janey pants) 1071 00:45:14,079 --> 00:45:14,805 Are you okay? 1072 00:45:14,840 --> 00:45:16,576 No, no! Stay down, stay down. 1073 00:45:16,611 --> 00:45:17,709 - Well, at least he's not dead. 1074 00:45:17,778 --> 00:45:20,445 - Are you hurt? (Khalif groans) 1075 00:45:20,481 --> 00:45:21,377 - Where's Dex? 1076 00:45:22,749 --> 00:45:24,683 - That's a great question. 1077 00:45:24,718 --> 00:45:29,191 (soft gentle suspenseful music) 1078 00:45:29,260 --> 00:45:33,724 - [Emilia] Stanley? 1079 00:45:33,759 --> 00:45:36,959 (gentle dramatic music) 1080 00:45:36,994 --> 00:45:39,034 - [Carlos] Where's he gone? 1081 00:45:39,103 --> 00:45:39,868 - Stanley? 1082 00:45:41,304 --> 00:45:44,004 (waves sloshing) 1083 00:45:47,312 --> 00:45:49,277 We should check the beach. 1084 00:45:49,313 --> 00:45:50,406 - (sighs) Let's go. 1085 00:45:51,381 --> 00:45:54,850 (slow suspenseful music) 1086 00:45:58,851 --> 00:46:02,385 (gentle suspenseful music) 1087 00:46:13,865 --> 00:46:15,835 These must be Stanley's. 1088 00:46:15,903 --> 00:46:17,901 - Well, this is the only place left. 1089 00:46:17,936 --> 00:46:20,040 But why would he come down here? 1090 00:46:21,005 --> 00:46:24,781 (gentle suspenseful music) 1091 00:46:26,409 --> 00:46:29,148 - Emilia, look! A second set of footprints. 1092 00:46:31,884 --> 00:46:34,516 - Well, they go up to the jungle 1093 00:46:35,727 --> 00:46:37,321 and they're going toward the deceased's bungalow. 1094 00:46:40,924 --> 00:46:42,725 (waves crashing) 1095 00:46:42,761 --> 00:46:44,426 (Emilia sighs) 1096 00:46:44,462 --> 00:46:47,902 - I really don't like the idea of splitting up. 1097 00:46:47,971 --> 00:46:52,303 - Well, I don't like the idea of not finding Stanley. 1098 00:46:54,744 --> 00:46:56,738 - All right, scream if you're in trouble. 1099 00:46:56,774 --> 00:46:57,874 - You too. 1100 00:46:57,910 --> 00:47:01,477 (gentle suspenseful music) 1101 00:47:07,016 --> 00:47:07,918 - [Khalif] Ow! Ow! 1102 00:47:07,953 --> 00:47:10,285 - Ooh, sorry. Sorry. - Ow! 1103 00:47:10,321 --> 00:47:11,820 - I think you'll get quite a headache. 1104 00:47:11,856 --> 00:47:12,956 - I already do. 1105 00:47:12,991 --> 00:47:13,989 - Khalif, tell me what happened. 1106 00:47:14,058 --> 00:47:15,798 - We were driving the range. 1107 00:47:15,867 --> 00:47:18,227 Dex saw something in the sand trap, something shiny. 1108 00:47:18,262 --> 00:47:20,331 He drove us over here. We got out. 1109 00:47:21,840 --> 00:47:24,071 Next thing I remember, you guys are helping me up. 1110 00:47:25,738 --> 00:47:28,504 (wind whooshing) 1111 00:47:30,040 --> 00:47:33,113 (suspenseful music) 1112 00:47:34,219 --> 00:47:37,579 - Guys. Guys! 1113 00:47:39,589 --> 00:47:41,422 You're gonna wanna see this. 1114 00:47:41,458 --> 00:47:42,291 - You be all right? 1115 00:47:42,327 --> 00:47:43,926 - I'm okay. Go, go. 1116 00:47:44,724 --> 00:47:45,954 (Khalif groans) 1117 00:47:46,023 --> 00:47:49,393 (gentle dramatic music) 1118 00:47:53,364 --> 00:47:54,929 - [Tom] That's what I think it is, right? 1119 00:47:54,965 --> 00:47:57,003 - Blood? Yeah. 1120 00:47:57,038 --> 00:47:58,402 - But Khalif hasn't got any blood on him. 1121 00:47:59,642 --> 00:48:01,141 - There's more leading this way. 1122 00:48:03,513 --> 00:48:05,173 - What do you wanna do? 1123 00:48:05,241 --> 00:48:07,683 - Let's see where it takes us. 1124 00:48:07,751 --> 00:48:10,350 Janey help Khalif. Tom, you ride with me. 1125 00:48:10,385 --> 00:48:11,313 - Right. 1126 00:48:11,348 --> 00:48:16,387 (soft suspenseful music) (waves crashing) 1127 00:48:35,138 --> 00:48:38,244 (suspenseful music) 1128 00:48:40,945 --> 00:48:43,920 (water burbling) 1129 00:49:04,709 --> 00:49:09,605 (object clicks) (suspenseful music) 1130 00:49:11,074 --> 00:49:13,675 (object thuds) 1131 00:49:14,979 --> 00:49:17,547 (door creaks) 1132 00:49:19,656 --> 00:49:23,355 (suspenseful music continues) 1133 00:49:30,567 --> 00:49:33,497 (soft ominous music) 1134 00:49:50,014 --> 00:49:52,687 (object thuds) 1135 00:49:52,722 --> 00:49:56,520 (soft ominous music continues) 1136 00:49:58,354 --> 00:49:59,428 (Emilia gasps) (club thuds) 1137 00:49:59,497 --> 00:50:02,625 (man grunts and thuds) 1138 00:50:03,935 --> 00:50:08,730 (gentle dramatic music) (gold carts rattling) 1139 00:50:13,137 --> 00:50:15,005 (suspenseful music) 1140 00:50:15,040 --> 00:50:16,772 - It's getting heavier. 1141 00:50:16,807 --> 00:50:20,247 - Which means it's a wound that's not been taken care of. 1142 00:50:20,282 --> 00:50:23,313 Is it possible Dex attacked you and you fought back? 1143 00:50:23,348 --> 00:50:25,252 - I'm pretty sure I'd remember that. 1144 00:50:26,556 --> 00:50:27,353 - Let's follow it. 1145 00:50:29,759 --> 00:50:30,987 (Khalif groans) - No, no. 1146 00:50:31,056 --> 00:50:32,926 You should stay here. 1147 00:50:32,962 --> 00:50:35,691 - Not a chance. I wanna this guy. 1148 00:50:38,867 --> 00:50:42,434 (gentle suspenseful music) 1149 00:50:49,312 --> 00:50:53,445 - Tom, go to the top of the tower, yell if you see anything. 1150 00:50:55,345 --> 00:50:57,787 - Jason, this is the storyline 1151 00:50:57,822 --> 00:50:59,251 you were working on two months ago. 1152 00:50:59,286 --> 00:51:02,454 - I'm aware. That's not good news for Dex. 1153 00:51:05,826 --> 00:51:07,261 - You all right? 1154 00:51:08,060 --> 00:51:10,894 - (groans)Thank you. 1155 00:51:10,930 --> 00:51:12,263 - I'm so sorry. 1156 00:51:12,332 --> 00:51:14,470 - No, no, it's my fault. I shouldn't have- 1157 00:51:14,505 --> 00:51:15,599 - I heard a noise. 1158 00:51:18,641 --> 00:51:20,070 You found Stanley. 1159 00:51:20,105 --> 00:51:22,075 - Yeah, and I hit him. 1160 00:51:22,110 --> 00:51:24,613 - Because I foolishly crept up on her. 1161 00:51:24,649 --> 00:51:25,640 - What are you doing here? 1162 00:51:25,676 --> 00:51:27,378 - Well, I was getting nowhere with the book, 1163 00:51:27,414 --> 00:51:30,052 so I thought I'd take a walk, clear my head, 1164 00:51:30,088 --> 00:51:32,214 wound up here and thought a soak in the hot tub 1165 00:51:32,249 --> 00:51:34,121 would be a good idea. 1166 00:51:34,157 --> 00:51:36,920 I, uh, realize this all sounds a tad suspicious. 1167 00:51:36,989 --> 00:51:38,494 - It does, yeah. 1168 00:51:38,529 --> 00:51:40,196 - More than a tad. 1169 00:51:40,231 --> 00:51:42,929 How do we know you weren't meeting your accomplice here? 1170 00:51:42,964 --> 00:51:45,661 - Um, well, I suppose you don't. 1171 00:51:45,697 --> 00:51:48,569 - Because somebody was drinking a glass of wine. 1172 00:51:48,605 --> 00:51:49,636 Was that you? 1173 00:51:49,671 --> 00:51:51,107 - It wasn't. 1174 00:51:51,175 --> 00:51:53,404 I didn't even enter the place until I heard something. 1175 00:51:53,440 --> 00:51:56,142 I was tempted by the hot tub, like I told you. 1176 00:51:56,177 --> 00:51:57,676 - Emilia, did you look in the bedroom? 1177 00:51:57,745 --> 00:51:59,010 - Not yet. 1178 00:51:59,079 --> 00:52:00,581 - Why don't we all go look? 1179 00:52:00,617 --> 00:52:02,646 - Sure. (sighs) 1180 00:52:05,349 --> 00:52:09,125 (somber suspenseful music) 1181 00:52:23,233 --> 00:52:24,573 (Emilia gasps) 1182 00:52:24,609 --> 00:52:27,506 (suspenseful music) 1183 00:52:31,347 --> 00:52:33,109 - (sighs) Looks like someone's targeting members 1184 00:52:33,178 --> 00:52:34,846 of your team, Stanley. 1185 00:52:34,915 --> 00:52:37,648 (dramatic music) 1186 00:52:38,751 --> 00:52:41,251 - Surely someone saw my notes on "Murder at the Ruins." 1187 00:52:41,286 --> 00:52:42,654 - That seems highly likely. 1188 00:52:43,557 --> 00:52:46,428 - Well, then the killer must be someone among us. 1189 00:52:46,463 --> 00:52:47,295 - Janey. 1190 00:52:48,258 --> 00:52:51,767 (somber music) 1191 00:52:51,802 --> 00:52:53,532 Just remember who you can trust. 1192 00:52:57,533 --> 00:52:59,269 - There's blood on the window! 1193 00:52:59,304 --> 00:53:01,573 Like a lot, a lot of blood! 1194 00:53:05,814 --> 00:53:07,111 (Janey exclaims) 1195 00:53:07,146 --> 00:53:08,647 - [Janey] Dexter's hat. 1196 00:53:08,682 --> 00:53:11,919 - I think whoever wounded Dex threw him from the tower. 1197 00:53:11,954 --> 00:53:13,918 No one could survive that fall. 1198 00:53:13,954 --> 00:53:16,588 (somber music) 1199 00:53:19,025 --> 00:53:19,954 That's two dead. 1200 00:53:23,430 --> 00:53:25,531 - So it would appear that all the members 1201 00:53:25,567 --> 00:53:29,431 of the " Mystery Mountain" team are potential targets. 1202 00:53:29,466 --> 00:53:31,835 - Why? That makes no sense. 1203 00:53:31,870 --> 00:53:34,205 - The second clue led us to believe that Dex was the killer, 1204 00:53:34,240 --> 00:53:36,207 but that's been proven wrong. 1205 00:53:36,242 --> 00:53:38,214 - Khalif, you remember nothing? 1206 00:53:40,112 --> 00:53:40,876 - Not a thing. 1207 00:53:42,182 --> 00:53:43,480 - Isn't it far more likely, 1208 00:53:43,515 --> 00:53:45,284 if there is an inside man among us, 1209 00:53:45,352 --> 00:53:47,955 that the killer is working with somebody 1210 00:53:47,990 --> 00:53:49,054 from the "Mystery Island" team? 1211 00:53:49,089 --> 00:53:50,558 - Excuse me! - What? 1212 00:53:50,593 --> 00:53:51,321 - Why? 1213 00:53:51,356 --> 00:53:52,357 Oh, just because you found, 1214 00:53:52,392 --> 00:53:54,425 uh, a bunch of photos of you guys. 1215 00:53:54,493 --> 00:53:55,492 - Yeah, that's exactly what I'm saying. 1216 00:53:55,527 --> 00:53:57,130 - Well, maybe those were put there 1217 00:53:57,166 --> 00:53:59,029 to throw suspicion on one of you! 1218 00:53:59,065 --> 00:54:01,398 (all yelling) 1219 00:54:01,434 --> 00:54:03,366 - None of us are thinking clearly. 1220 00:54:03,401 --> 00:54:04,939 I suggest we all go to our rooms 1221 00:54:04,974 --> 00:54:07,071 to rest and clear our heads. 1222 00:54:07,140 --> 00:54:08,671 - Wise words, Emilia. 1223 00:54:08,707 --> 00:54:12,245 - I prefer to go to my original room on my own. 1224 00:54:12,280 --> 00:54:14,444 - I think that's best for all of us. 1225 00:54:14,513 --> 00:54:19,519 (somber music) (chairs scraping) 1226 00:54:23,827 --> 00:54:25,660 (gentle dramatic music) 1227 00:54:25,696 --> 00:54:28,264 (Emilia sighs) 1228 00:54:32,429 --> 00:54:34,263 - It's not making sense. 1229 00:54:34,331 --> 00:54:35,965 (knuckles rapping) 1230 00:54:36,034 --> 00:54:37,168 Jason? 1231 00:54:37,237 --> 00:54:38,538 - [Jason] How'd you guess? 1232 00:54:44,782 --> 00:54:46,041 - You're not sleeping. 1233 00:54:46,076 --> 00:54:48,782 - Neither are you. Despite telling everyone we needed rest. 1234 00:54:48,817 --> 00:54:49,683 (door thuds) 1235 00:54:49,752 --> 00:54:51,017 - I rested. 1236 00:54:51,052 --> 00:54:52,821 - For what, 30 seconds? 1237 00:54:52,856 --> 00:54:53,916 - It may have been 40. 1238 00:54:55,290 --> 00:54:57,423 I just, I- I can't stop thinking. 1239 00:54:57,458 --> 00:55:00,194 - Oh, you wanna bounce some stuff off me? 1240 00:55:00,229 --> 00:55:01,961 - Yeah, that usually works quite well. 1241 00:55:01,996 --> 00:55:03,126 - It does indeed. 1242 00:55:03,195 --> 00:55:04,899 (Emilia sighs) 1243 00:55:04,934 --> 00:55:08,304 (quirky dramatic music) 1244 00:55:09,734 --> 00:55:11,800 - So instead of thinking about the evidence, 1245 00:55:11,868 --> 00:55:13,601 we should consider the mind of the killer. 1246 00:55:13,669 --> 00:55:14,935 - Good thing you're an expert. 1247 00:55:15,004 --> 00:55:16,838 You started to formulate a profile of the killer? 1248 00:55:16,873 --> 00:55:19,808 - That's what's off. There's no consistency. 1249 00:55:19,877 --> 00:55:24,185 See, Regan's murder shows extensive planning, 1250 00:55:24,220 --> 00:55:27,285 whereas Dex's is simply opportunistic. 1251 00:55:27,320 --> 00:55:29,190 Regan's murder is bloodless, 1252 00:55:29,225 --> 00:55:31,591 whereas Dex's is quite the opposite. 1253 00:55:31,659 --> 00:55:33,625 - That makes the theory of two killers pretty viable. 1254 00:55:33,661 --> 00:55:35,692 One being the muscle, the other being the brains. 1255 00:55:35,761 --> 00:55:38,664 - Possibly, but what if the two-killer notion 1256 00:55:38,700 --> 00:55:42,304 is a deception to instill fear and division among us? 1257 00:55:42,340 --> 00:55:46,108 What if there's simply one killer who has access 1258 00:55:46,143 --> 00:55:47,804 to all the "Mystery Mountain" files, 1259 00:55:47,873 --> 00:55:50,409 who understands psychology and how to create fear, 1260 00:55:50,477 --> 00:55:52,046 and who knows enough about profiling 1261 00:55:52,081 --> 00:55:53,311 to vary their methods of murder 1262 00:55:53,346 --> 00:55:54,609 in an effort to confuse us? 1263 00:55:54,644 --> 00:55:56,183 - You're talking about Stanley. 1264 00:55:56,219 --> 00:55:57,946 - (sighs) You had the same thought? 1265 00:55:57,982 --> 00:55:59,955 - Plus, I didn't buy his reasons for wandering away 1266 00:55:59,990 --> 00:56:01,486 from you and Inga and Carlos. 1267 00:56:01,521 --> 00:56:03,221 - Exactly, and not just to the veranda, 1268 00:56:03,256 --> 00:56:04,986 but then to the jacuzzi? 1269 00:56:05,022 --> 00:56:07,363 - So for that to be the case, he would've had time 1270 00:56:07,431 --> 00:56:09,465 to leave his book at the veranda, get to the golf course, 1271 00:56:09,533 --> 00:56:12,134 attack Khalif and Dex, drag the wounded Dex to the tower, 1272 00:56:12,169 --> 00:56:13,969 throw him off and still get back in time 1273 00:56:14,004 --> 00:56:15,465 to wash off any blood spatter. 1274 00:56:15,501 --> 00:56:18,405 - Yeah. So how should we proceed? 1275 00:56:18,441 --> 00:56:21,138 - I wanna talk to Stanley, see how he reacts. 1276 00:56:21,173 --> 00:56:22,437 - Alone or? 1277 00:56:22,472 --> 00:56:23,511 - You coming down. 1278 00:56:24,276 --> 00:56:27,009 (dramatic music) 1279 00:56:35,222 --> 00:56:36,684 - Hang on. - Yeah? 1280 00:56:36,752 --> 00:56:37,952 - Maybe you should go in first. 1281 00:56:37,988 --> 00:56:40,159 He's more likely to let you in if you're alone. 1282 00:56:40,228 --> 00:56:41,461 - 'Cause I'm some dumb cop, 1283 00:56:41,496 --> 00:56:43,329 and you're a brilliant criminal profiler. 1284 00:56:43,398 --> 00:56:44,260 - Well, I wouldn't put it that way. 1285 00:56:44,296 --> 00:56:45,601 - Stanley might. 1286 00:56:45,636 --> 00:56:46,468 - Maybe. 1287 00:56:47,568 --> 00:56:49,031 And then once you've had a chance to hit him 1288 00:56:49,066 --> 00:56:52,468 with some preliminary questions, I'll knock on the door. 1289 00:56:52,504 --> 00:56:54,573 - Are we working together? 1290 00:56:54,608 --> 00:56:57,146 - No. We've each come of our own volition. 1291 00:56:57,181 --> 00:56:58,714 - I like it. Keep him off my eyes. 1292 00:56:58,749 --> 00:56:59,474 - Precisely. 1293 00:56:59,509 --> 00:57:01,717 (knuckles rapping) 1294 00:57:01,786 --> 00:57:02,649 - Jason Trent! 1295 00:57:04,681 --> 00:57:07,451 Stanley! (knuckles rapping) 1296 00:57:07,487 --> 00:57:10,322 (metal clanging) (wind whooshing) 1297 00:57:10,390 --> 00:57:12,158 I think he's opening the window. 1298 00:57:12,193 --> 00:57:13,787 (door handle rattles) 1299 00:57:13,822 --> 00:57:16,225 (door thuds) (dramatic music) 1300 00:57:16,260 --> 00:57:17,092 Stanley! 1301 00:57:19,469 --> 00:57:20,433 - Don't move, Detective. - Stanley, now come on. 1302 00:57:20,468 --> 00:57:21,531 - [Stanley] I don't wanna hurt you, 1303 00:57:21,566 --> 00:57:23,235 but you gotta listen to me. 1304 00:57:23,270 --> 00:57:24,535 - [Jason] I'm listening. 1305 00:57:24,571 --> 00:57:26,975 - [Stanley] Huh? Are you listening? 1306 00:57:27,011 --> 00:57:28,043 - I am listening, Stanley. 1307 00:57:28,078 --> 00:57:29,676 - Somebody's trying to frame me. 1308 00:57:30,443 --> 00:57:31,410 I am being framed! - Okay! 1309 00:57:31,446 --> 00:57:32,841 And I will listen to you, Stanley, 1310 00:57:32,876 --> 00:57:34,576 if you put down- - Do you believe me? 1311 00:57:34,611 --> 00:57:35,677 - Do you understand me? 1312 00:57:35,712 --> 00:57:36,778 But you got to listen to me. 1313 00:57:36,847 --> 00:57:38,150 - Somebody is trying to frame me. 1314 00:57:38,186 --> 00:57:39,253 - I understand that. 1315 00:57:39,322 --> 00:57:41,023 - Yeah? I want you to believe me. 1316 00:57:41,058 --> 00:57:42,717 - I understand- - Stanley! 1317 00:57:42,752 --> 00:57:45,291 (Stanley grunts and exclaims) 1318 00:57:45,326 --> 00:57:47,021 - Now, let's make this official. 1319 00:57:47,057 --> 00:57:49,430 You are under arrest for assaulting an officer. 1320 00:57:49,499 --> 00:57:51,126 Anything you say can and will be used against you 1321 00:57:51,195 --> 00:57:53,199 in a court of law and you have the right to an attorney. 1322 00:57:53,235 --> 00:57:54,366 If you cannot afford one, 1323 00:57:54,434 --> 00:57:55,668 one will be provided for you. 1324 00:57:55,737 --> 00:57:57,032 Do you understand these rights as I've read them? 1325 00:57:57,068 --> 00:57:59,706 - I know my Miranda rights and I don't mind talking 1326 00:57:59,741 --> 00:58:02,573 because I'm telling you I did not kill Regan or Dex. 1327 00:58:02,609 --> 00:58:04,107 And by Monday, when your colleagues 1328 00:58:04,142 --> 00:58:06,875 from the police force arrive, I promise you they'll agree. 1329 00:58:06,910 --> 00:58:08,743 Now, if you would please uncuff me. 1330 00:58:08,812 --> 00:58:10,545 Thank you. - Don't thank me. 1331 00:58:10,581 --> 00:58:11,581 I'm locking you up. 1332 00:58:11,616 --> 00:58:12,515 - Emilia, you gotta believe me. 1333 00:58:12,584 --> 00:58:15,186 I'm being framed! (exclaims) 1334 00:58:15,222 --> 00:58:17,685 (Stanley grunts) 1335 00:58:17,721 --> 00:58:19,828 (gentle suspenseful music) 1336 00:58:19,864 --> 00:58:22,498 (Emilia sighs) 1337 00:58:23,727 --> 00:58:26,593 (Stanley grunts and pants) 1338 00:58:26,629 --> 00:58:30,168 (dramatic music) 1339 00:58:30,204 --> 00:58:31,405 Storage room? 1340 00:58:31,440 --> 00:58:32,904 - Well, for now it's a holding cell. 1341 00:58:32,973 --> 00:58:36,510 - Listen, you said I was under arrest for assaulting you. 1342 00:58:36,545 --> 00:58:38,247 Does that mean you don't think I killed them? 1343 00:58:38,282 --> 00:58:40,481 - Stanley, you are my prime suspect. 1344 00:58:40,550 --> 00:58:42,548 I might be adding murder to your list of charges 1345 00:58:42,583 --> 00:58:43,948 when my colleagues get here on Monday, 1346 00:58:43,983 --> 00:58:46,920 but for now, assaulting an officer's more than enough 1347 00:58:46,989 --> 00:58:47,949 to hold you. 1348 00:58:47,984 --> 00:58:49,220 - Well, can you please uncuff me then? 1349 00:58:49,256 --> 00:58:50,053 - I'll be back. 1350 00:58:52,390 --> 00:58:53,862 (door thuds) 1351 00:58:53,898 --> 00:58:56,491 (keypad beeping) 1352 00:58:56,560 --> 00:58:58,098 (lock buzzes) 1353 00:58:58,134 --> 00:59:00,132 (suspenseful music) 1354 00:59:00,168 --> 00:59:02,770 (Stanley sighs) 1355 00:59:02,806 --> 00:59:04,204 Hey. 1356 00:59:04,240 --> 00:59:05,236 - You get Stanley secured? 1357 00:59:05,272 --> 00:59:06,407 - I did. Yeah. 1358 00:59:06,442 --> 00:59:07,638 - And he actually pulled a knife on you? 1359 00:59:07,674 --> 00:59:09,341 - I brought them all up to speed. 1360 00:59:09,377 --> 00:59:10,672 - I never trusted Stanley. 1361 00:59:10,708 --> 00:59:12,381 - Yeah. Yeah, me neither. 1362 00:59:12,416 --> 00:59:14,177 - I thought it was Dex you didn't trust? 1363 00:59:14,212 --> 00:59:18,520 - Oh, well I didn't, but clearly I was mistaken about Dex. 1364 00:59:18,589 --> 00:59:21,051 But no, I felt that Stanley was extremely suspicious 1365 00:59:21,086 --> 00:59:23,084 with the whole, "I don't know anything about the game 1366 00:59:23,119 --> 00:59:25,426 because I was called away by the FBI," story. 1367 00:59:25,461 --> 00:59:26,759 - Well, what's Stanley saying now? 1368 00:59:26,828 --> 00:59:29,224 - Nothing yet. I wanted to talk to you all first. 1369 00:59:29,259 --> 00:59:32,126 Best to go into an interview with some ammunition. 1370 00:59:32,162 --> 00:59:34,328 Who knows anything about Dr. Stanley Williams? 1371 00:59:34,363 --> 00:59:37,568 - He's a criminal psychologist, a university professor, 1372 00:59:37,603 --> 00:59:39,139 and he consults with the FBI. 1373 00:59:39,175 --> 00:59:40,642 He's well respected. 1374 00:59:40,678 --> 00:59:42,974 - He also wrote a seminal book on criminal profiling. 1375 00:59:44,312 --> 00:59:45,910 "Mind of a Killer." 1376 00:59:45,979 --> 00:59:48,209 - Might turn out to be an autobiographical title. 1377 00:59:48,245 --> 00:59:51,214 - So you do think that he murdered Regan and Dex? 1378 00:59:51,249 --> 00:59:53,950 - I'm not sure yet, but he's certainly my prime suspect. 1379 00:59:53,985 --> 00:59:56,018 - I got a bad vibe from him right away. 1380 00:59:56,054 --> 00:59:58,126 He kept saying that he knew me from somewhere. 1381 00:59:58,162 --> 00:59:59,861 - And you don't know him? 1382 00:59:59,896 --> 01:00:01,090 - No. 1383 01:00:01,126 --> 01:00:02,824 - I think we need to talk to the surviving members 1384 01:00:02,859 --> 01:00:04,693 of the "Mystery Mountain" team. 1385 01:00:04,728 --> 01:00:05,862 (gentle dramatic music) 1386 01:00:05,897 --> 01:00:08,863 (waves sloshing) (seagulls squawking) 1387 01:00:08,898 --> 01:00:10,469 Thank you for meeting with us. 1388 01:00:10,504 --> 01:00:12,908 - Of course. Where's Stanley? 1389 01:00:12,977 --> 01:00:13,741 - In custody. 1390 01:00:14,507 --> 01:00:15,808 - I don't understand. 1391 01:00:15,877 --> 01:00:18,179 - I went to talk to Stanley and he assaulted me. 1392 01:00:18,214 --> 01:00:19,813 - What? - With a knife. 1393 01:00:19,849 --> 01:00:22,615 Thanks to Emilia, I was able to turn the tables on him. 1394 01:00:22,650 --> 01:00:23,746 I have him locked in a secured room. 1395 01:00:23,781 --> 01:00:26,616 - Well, that's- - Shocking. 1396 01:00:26,652 --> 01:00:27,984 I had several discussions 1397 01:00:28,019 --> 01:00:30,959 with Stanley about futility of violence. 1398 01:00:30,995 --> 01:00:31,825 - Interesting. 1399 01:00:32,894 --> 01:00:34,625 What else can either of you tell us about Stanley? 1400 01:00:34,694 --> 01:00:37,261 - Well. - Well, has no children, 1401 01:00:37,297 --> 01:00:38,398 no family. 1402 01:00:38,466 --> 01:00:40,733 He's quite devoted to his work. 1403 01:00:40,768 --> 01:00:43,669 And he's writing on a sequel to his book. 1404 01:00:43,704 --> 01:00:45,540 - Yeah, that's what I got from him too. 1405 01:00:45,576 --> 01:00:46,903 Although he didn't spend the week here with us, 1406 01:00:46,938 --> 01:00:49,475 just came in the day before you guys. 1407 01:00:49,510 --> 01:00:50,608 But I did get to talk to him 1408 01:00:50,644 --> 01:00:52,245 about his work profiling killers. 1409 01:00:52,313 --> 01:00:53,548 - What did he say? 1410 01:00:53,584 --> 01:00:57,246 - He said that murder can be quite energizing. 1411 01:00:58,315 --> 01:01:01,289 I mean, I thought he meant talking to murderers. 1412 01:01:01,357 --> 01:01:02,488 Now I see how it could maybe be 1413 01:01:02,523 --> 01:01:05,588 like he was revealing something. 1414 01:01:05,623 --> 01:01:06,690 - Thank you both. 1415 01:01:06,758 --> 01:01:07,823 I'm gonna go question Stanley. 1416 01:01:07,892 --> 01:01:09,389 Won't you join me? - Of course. 1417 01:01:09,425 --> 01:01:12,600 - Might I suggest that the rest of us remain here 1418 01:01:12,635 --> 01:01:14,697 and work out the third riddle of Evelyn's? 1419 01:01:14,766 --> 01:01:17,337 It might yet prove helpful. 1420 01:01:17,373 --> 01:01:20,940 (gentle suspenseful music) 1421 01:01:28,184 --> 01:01:30,645 (keypad beeping) 1422 01:01:30,714 --> 01:01:33,516 (lock buzzes) 1423 01:01:33,551 --> 01:01:34,349 - Oh, hello. 1424 01:01:35,423 --> 01:01:36,819 - Did you fall over? 1425 01:01:36,854 --> 01:01:38,318 - Just tried to get some sleep. 1426 01:01:38,387 --> 01:01:41,162 But the combination of handcuffs and concrete 1427 01:01:41,230 --> 01:01:42,256 made it difficult. 1428 01:01:42,292 --> 01:01:43,863 - I'll tell you what, Stanley, if you promise 1429 01:01:43,898 --> 01:01:46,099 not to do anything stupid, I'll let you loose. 1430 01:01:46,168 --> 01:01:47,098 - I promise. 1431 01:01:48,701 --> 01:01:52,334 (Stanley grunts and groans) 1432 01:01:54,011 --> 01:01:54,809 Thank you. 1433 01:01:57,741 --> 01:01:58,541 (Stanley groans) 1434 01:01:58,610 --> 01:01:59,374 - Have a seat. 1435 01:02:05,418 --> 01:02:06,321 - May I ask? 1436 01:02:06,356 --> 01:02:08,287 - We're asking the questions. 1437 01:02:08,323 --> 01:02:09,316 - Understood. 1438 01:02:09,351 --> 01:02:11,290 - Did you rig the device that killed Regan? 1439 01:02:11,325 --> 01:02:12,319 - I did not. 1440 01:02:12,354 --> 01:02:15,063 - Did you attack Khalif and murder Dex? 1441 01:02:15,099 --> 01:02:16,158 - Certainly not. 1442 01:02:16,194 --> 01:02:18,159 - But you don't have an alibi for Dex's murder? 1443 01:02:18,194 --> 01:02:20,763 - Oh yes, I'm painfully aware of that. 1444 01:02:20,832 --> 01:02:22,397 But still, I didn't do it. 1445 01:02:23,599 --> 01:02:27,939 Honestly, I thought the two of you were better at this, 1446 01:02:27,974 --> 01:02:29,476 which is why I'm shocked you've been tricked 1447 01:02:29,511 --> 01:02:30,743 into thinking I'm the killer. 1448 01:02:30,778 --> 01:02:32,512 - We never said you were the killer. 1449 01:02:32,580 --> 01:02:35,281 - Oh, good. So I can go then. 1450 01:02:35,316 --> 01:02:36,147 - Sit down. 1451 01:02:40,689 --> 01:02:42,189 Why do you think you're being framed? 1452 01:02:42,258 --> 01:02:43,317 - Because I am. 1453 01:02:43,353 --> 01:02:45,154 - Why would Khalif or Inga wanna frame you? 1454 01:02:45,189 --> 01:02:48,057 - I would assume so they don't get caught. 1455 01:02:48,092 --> 01:02:50,529 But you're assuming it's one of our team 1456 01:02:50,598 --> 01:02:51,864 and not one of your team. 1457 01:02:51,899 --> 01:02:53,500 - We have plenty of history with our team. 1458 01:02:53,535 --> 01:02:55,834 - Not Tom Robinson, you don't. 1459 01:02:55,903 --> 01:02:59,434 You have no history with him, but I do. 1460 01:03:01,677 --> 01:03:03,337 - You said you thought you knew him. 1461 01:03:03,373 --> 01:03:05,841 - Yes, I suppose it took being locked up in here 1462 01:03:05,876 --> 01:03:07,310 to bring it back to me. 1463 01:03:08,484 --> 01:03:09,717 It's been a couple years. 1464 01:03:09,752 --> 01:03:11,717 Tom wasn't quite as fit, had shorter hair, 1465 01:03:11,786 --> 01:03:14,381 but he was a student of mine at GW. 1466 01:03:14,416 --> 01:03:15,820 As you know, I was an adjunct professor, 1467 01:03:15,856 --> 01:03:17,825 taught a couple of classes there. 1468 01:03:17,861 --> 01:03:21,027 But I know why Tom pretended not to remember me. 1469 01:03:22,296 --> 01:03:23,390 - Why? 1470 01:03:23,425 --> 01:03:24,894 - Because I turned him in for plagiarism, 1471 01:03:24,929 --> 01:03:26,360 which led to his expulsion. 1472 01:03:26,396 --> 01:03:28,467 - Did he confront you about it at the time? 1473 01:03:28,502 --> 01:03:30,031 - Only via email. 1474 01:03:30,066 --> 01:03:31,438 He said something to the effect 1475 01:03:31,507 --> 01:03:34,741 that I destroyed his life 1476 01:03:34,809 --> 01:03:36,537 and he was gonna make me pay for that. 1477 01:03:38,982 --> 01:03:42,546 And now I'm afraid he may have found a way to do just that. 1478 01:03:42,582 --> 01:03:45,348 (dramatic music) 1479 01:03:46,916 --> 01:03:50,257 (group chattering) 1480 01:03:50,293 --> 01:03:51,552 - Yes, poor Dex. 1481 01:03:52,629 --> 01:03:55,158 Oh, Jason. Has Stanley confessed? 1482 01:03:55,193 --> 01:03:57,265 - Not yet. Do you mind if I borrow Bennett? 1483 01:03:57,301 --> 01:03:58,796 - Oh no, of course. 1484 01:03:58,831 --> 01:04:03,905 Bex? (gentle dramatic music) 1485 01:04:05,671 --> 01:04:07,434 - How can I help? 1486 01:04:07,469 --> 01:04:09,070 - This may seem like a strange question, 1487 01:04:09,105 --> 01:04:10,976 but where did Tom go to college? 1488 01:04:11,011 --> 01:04:13,142 - Uh, the University of the Virgin Islands. 1489 01:04:13,178 --> 01:04:15,343 - So not George Washington University? 1490 01:04:15,412 --> 01:04:18,553 - Oh no, he did in fact begin his degree there. 1491 01:04:18,589 --> 01:04:19,987 - Do you know why he transferred? 1492 01:04:20,056 --> 01:04:24,992 - No idea. Is this somehow pertinent to our situation? 1493 01:04:25,061 --> 01:04:27,522 - It might be. Could you ask him to come in here please? 1494 01:04:28,826 --> 01:04:29,865 - Yes, of course. 1495 01:04:33,164 --> 01:04:34,867 - I can't help but bring up the fact 1496 01:04:34,902 --> 01:04:36,232 that this new revelation from Stanley 1497 01:04:36,267 --> 01:04:38,300 is now dividing members of our own team. 1498 01:04:38,336 --> 01:04:40,837 - Fits your profile of the killer. I get it. 1499 01:04:40,872 --> 01:04:42,709 - Hey guys, what's up? 1500 01:04:42,745 --> 01:04:45,172 - Tom, you started your undergrad 1501 01:04:45,240 --> 01:04:47,048 at George Washington University. 1502 01:04:47,885 --> 01:04:51,279 - Wow, uh, not what I was expecting, (chuckles) 1503 01:04:51,314 --> 01:04:52,982 but yeah, yeah, I was at GW for a year. 1504 01:04:53,017 --> 01:04:55,615 Why? - Why did you leave? 1505 01:04:55,651 --> 01:05:00,060 - Well, um, (scoffs) I met a girl over spring break 1506 01:05:00,095 --> 01:05:01,696 and she was at the University of the Virgin Islands. 1507 01:05:01,765 --> 01:05:04,431 I was just, just madly in love with her, 1508 01:05:04,466 --> 01:05:05,293 so I transferred. 1509 01:05:05,328 --> 01:05:07,133 - So you weren't expelled from GW? 1510 01:05:07,863 --> 01:05:09,333 - No. 1511 01:05:09,368 --> 01:05:11,302 - Was Stanley Williams one of your professors there? 1512 01:05:14,504 --> 01:05:16,137 - I don't believe this. Is that guy accusing me? 1513 01:05:16,172 --> 01:05:17,512 - Just answer the question. 1514 01:05:17,547 --> 01:05:19,681 - Fine. The, the answer is no. 1515 01:05:19,716 --> 01:05:21,177 I didn't have Stanley as a professor. 1516 01:05:21,212 --> 01:05:22,780 I didn't even know he taught there. 1517 01:05:22,816 --> 01:05:24,280 I- I was a business major. 1518 01:05:24,348 --> 01:05:27,515 My specialty was in hospitality management. 1519 01:05:27,550 --> 01:05:29,653 (scoffs) I never saw that guy until yesterday, 1520 01:05:29,689 --> 01:05:31,356 I swear to you. 1521 01:05:31,425 --> 01:05:32,622 - Okay. 1522 01:05:32,691 --> 01:05:33,526 Thank you. 1523 01:05:33,594 --> 01:05:34,829 - Am I a suspect? 1524 01:05:34,864 --> 01:05:36,932 - Everyone's a suspect until they're not. 1525 01:05:37,827 --> 01:05:39,097 - Okay. 1526 01:05:39,133 --> 01:05:40,629 - Why don't you go and head to the game room? 1527 01:05:40,698 --> 01:05:41,732 - Sure. 1528 01:05:41,768 --> 01:05:44,940 (soft ominous music) 1529 01:05:47,940 --> 01:05:49,007 - We have no way of knowing 1530 01:05:49,075 --> 01:05:50,679 which one of them is telling the truth. 1531 01:05:50,714 --> 01:05:52,074 - But the fact that Stanley knew Tom 1532 01:05:52,109 --> 01:05:53,812 was at GW and left prematurely- 1533 01:05:53,847 --> 01:05:55,548 - Is not a good look for Tom. 1534 01:05:55,617 --> 01:05:58,481 (suspenseful music) 1535 01:06:00,184 --> 01:06:01,682 - Janey, darling. - Thank you. 1536 01:06:03,519 --> 01:06:05,988 Oh grand. Should we report on our progress? 1537 01:06:06,057 --> 01:06:07,426 - That would be great. Yeah. 1538 01:06:07,461 --> 01:06:08,293 - Right. 1539 01:06:10,727 --> 01:06:15,463 According to Stanley, Regan wrote AI Evelyn's scripts 1540 01:06:15,532 --> 01:06:18,032 and only she knew the answer to the riddles. 1541 01:06:18,067 --> 01:06:20,371 But is this true? 1542 01:06:21,572 --> 01:06:26,645 Add to it, the killer certainly intended Regan's murder 1543 01:06:27,047 --> 01:06:29,451 as a mockery to the Telemachus solution 1544 01:06:29,486 --> 01:06:30,077 from riddle number one. 1545 01:06:30,146 --> 01:06:32,248 Right, so it makes sense 1546 01:06:32,283 --> 01:06:34,920 that Regan shared the riddle solution 1547 01:06:34,989 --> 01:06:37,584 with the killer who then killed her 1548 01:06:37,619 --> 01:06:40,127 because she found out who the killer was. 1549 01:06:40,195 --> 01:06:42,825 - (sighs) It sounds a bit circular and logic, Janey. 1550 01:06:42,894 --> 01:06:44,196 - But does it? 1551 01:06:44,265 --> 01:06:46,867 Or does it sound like the kind of twisted thinking 1552 01:06:46,902 --> 01:06:50,130 a killer like Stanley is capable of? 1553 01:06:50,199 --> 01:06:53,436 No, so why kill Dex? 1554 01:06:53,472 --> 01:06:55,104 I mean, perhaps he figured out who the killer was, 1555 01:06:55,139 --> 01:06:58,075 but maybe the killer is planning 1556 01:06:58,144 --> 01:07:00,081 on killing everyone on the island. 1557 01:07:00,117 --> 01:07:04,348 A serial killer, like the ones that Stanley profiles. 1558 01:07:04,417 --> 01:07:06,313 - Serial killers follow patterns in their murders. 1559 01:07:06,381 --> 01:07:08,155 They don't vary their methods. 1560 01:07:09,659 --> 01:07:12,592 Except for Lonnie Alfred. 1561 01:07:12,628 --> 01:07:13,762 - He's behind bars. 1562 01:07:13,797 --> 01:07:15,926 - A copycat or someone close to him? 1563 01:07:15,995 --> 01:07:19,034 - Well, yes, like Stanley. 1564 01:07:19,929 --> 01:07:20,794 - Okay. 1565 01:07:22,202 --> 01:07:24,798 Okay, um, what about the third riddle then? 1566 01:07:24,833 --> 01:07:27,873 Um, "The evening sun is hidden, shrouded in deception, 1567 01:07:27,908 --> 01:07:29,275 with discovery comes failure." 1568 01:07:29,310 --> 01:07:31,671 - Well, yes, (sighs) the Cardano grille, it didn't work. 1569 01:07:31,740 --> 01:07:35,048 And obviously there are no number substitutions. 1570 01:07:35,083 --> 01:07:37,146 - We thought about what would hide the sun, 1571 01:07:37,181 --> 01:07:38,345 and went down the cloud route. 1572 01:07:38,413 --> 01:07:39,918 Deception would equal clouds. 1573 01:07:39,953 --> 01:07:41,252 And that didn't get us anywhere. 1574 01:07:41,287 --> 01:07:42,788 - And I didn't find any other traditional 1575 01:07:42,823 --> 01:07:44,018 code models being used. 1576 01:07:44,854 --> 01:07:48,730 - Can I raise a question? What if Stanley isn't the killer? 1577 01:07:48,799 --> 01:07:50,194 Or he's working with an accomplice 1578 01:07:50,229 --> 01:07:51,661 who's still at large on the island? 1579 01:07:51,696 --> 01:07:54,097 - Yes. I do not relish the idea of staying another night. 1580 01:07:54,165 --> 01:07:56,498 Even with locked bedroom doors. 1581 01:07:56,533 --> 01:07:59,138 - I'd feel safer if we were all together. 1582 01:07:59,173 --> 01:08:01,205 - Might I suggest that we all sleep in here 1583 01:08:01,240 --> 01:08:03,909 and then take shifts keeping watch? 1584 01:08:03,944 --> 01:08:05,542 - Yes. That's a great idea. 1585 01:08:06,914 --> 01:08:08,014 - Jason, what do you think 1586 01:08:08,082 --> 01:08:09,378 of us all staying the night in here, 1587 01:08:09,413 --> 01:08:10,916 and then taking turns to keep watch? 1588 01:08:10,952 --> 01:08:12,085 - That's good thinking. - Yeah. 1589 01:08:12,120 --> 01:08:13,851 - Em, there's something I need to show you. 1590 01:08:13,886 --> 01:08:15,083 Yeah. - Yeah. 1591 01:08:15,152 --> 01:08:18,225 (suspenseful music) 1592 01:08:19,388 --> 01:08:20,286 - Did you talk to Tom Robinson? 1593 01:08:20,322 --> 01:08:21,624 - Sit down, Stanley. 1594 01:08:25,202 --> 01:08:28,564 We did. And he said he left GW for different reasons. 1595 01:08:28,633 --> 01:08:31,769 - Oh, well, then I'm sure he is telling the truth 1596 01:08:31,805 --> 01:08:32,807 and I'm lying. 1597 01:08:32,843 --> 01:08:34,403 - Speaking of not being truthful, 1598 01:08:34,438 --> 01:08:35,703 when were you planning on telling us 1599 01:08:35,738 --> 01:08:38,210 that you'd been in contact with Lonnie Alfred, 1600 01:08:38,278 --> 01:08:40,709 the London serial killer I got to confess? 1601 01:08:42,580 --> 01:08:45,182 - I would assume that's a rhetorical question. 1602 01:08:45,251 --> 01:08:47,348 - Letters from Lonnie Alfred to you, 1603 01:08:47,383 --> 01:08:49,355 which Jason found in your room. 1604 01:08:51,194 --> 01:08:53,821 "What if I told you I had a partner in my work? 1605 01:08:53,856 --> 01:08:57,231 We can only discuss in person. Can you come to London?" 1606 01:08:58,661 --> 01:09:00,262 You told us you couldn't write with Regan 1607 01:09:00,297 --> 01:09:01,494 because you were called away. 1608 01:09:01,529 --> 01:09:03,905 Called away by Lonnie Alfred? 1609 01:09:03,940 --> 01:09:04,936 - Is Lonnie's partner now your partner? 1610 01:09:04,971 --> 01:09:06,537 Are they on this island? 1611 01:09:08,910 --> 01:09:10,211 - You found some letters. 1612 01:09:11,113 --> 01:09:12,846 You're leaping to a lot of conclusions. 1613 01:09:12,881 --> 01:09:14,848 - Fill in the blanks for us. 1614 01:09:14,883 --> 01:09:19,783 - Hmm. I think I'm done talking. 1615 01:09:20,119 --> 01:09:23,686 (somber suspenseful music) 1616 01:09:28,731 --> 01:09:29,931 - [Jason] Hey, you okay? 1617 01:09:29,966 --> 01:09:33,330 - (sighs) I should have told you sooner, 1618 01:09:33,365 --> 01:09:34,562 but ever since the Lonnie Alfred case, 1619 01:09:34,598 --> 01:09:37,331 I- I- I feel like I'm being followed. 1620 01:09:37,400 --> 01:09:38,566 - Why didn't you tell me? 1621 01:09:38,602 --> 01:09:40,775 - Aw, I thought I was being paranoid. 1622 01:09:40,810 --> 01:09:42,777 I've been through this before. 1623 01:09:42,812 --> 01:09:44,311 - You can always confide in me. 1624 01:09:45,207 --> 01:09:46,475 - I know. 1625 01:09:46,510 --> 01:09:47,879 I- I didn't want to raise any alarms 1626 01:09:47,948 --> 01:09:49,316 until I had some proof. 1627 01:09:50,614 --> 01:09:52,479 - If it was someone associated with Lonnie, 1628 01:09:52,547 --> 01:09:54,189 why would they go after Regan? 1629 01:09:56,686 --> 01:09:59,319 - Unless Regan wasn't the intended victim. 1630 01:09:59,388 --> 01:10:01,796 (suspenseful music) 1631 01:10:01,865 --> 01:10:02,664 (dart whooshes) (Regan exclaims) 1632 01:10:02,732 --> 01:10:05,325 (dramatic music) - Oh! 1633 01:10:05,393 --> 01:10:07,933 (screen whooshes) 1634 01:10:07,969 --> 01:10:09,798 - Honey. You're allergic. 1635 01:10:10,872 --> 01:10:11,834 - I was the target. 1636 01:10:12,670 --> 01:10:15,138 - I hate to say it, but it makes the most sense. 1637 01:10:15,173 --> 01:10:18,609 (gentle dramatic music) 1638 01:10:20,984 --> 01:10:23,079 - I need to go and check on Janey. 1639 01:10:23,148 --> 01:10:26,221 (footsteps tapping) 1640 01:10:29,960 --> 01:10:31,187 - Brought you a pillow and blanket. 1641 01:10:31,222 --> 01:10:32,986 - Oh, you're the best. 1642 01:10:34,657 --> 01:10:35,922 - I know this probably isn't the time, 1643 01:10:35,958 --> 01:10:38,095 but don't you think that Khalif is rather handsome? 1644 01:10:38,131 --> 01:10:40,431 - (chuckles) Not the time. 1645 01:10:40,466 --> 01:10:42,267 - Okay, fair, but I don't think it's just me 1646 01:10:42,336 --> 01:10:43,832 thinking about what tonight could be, 1647 01:10:43,868 --> 01:10:46,637 if we weren't only worried about a killer on the loose? 1648 01:10:47,843 --> 01:10:49,310 Like you and Jason, hm? 1649 01:10:50,845 --> 01:10:53,210 (gentle music) 1650 01:10:53,245 --> 01:10:55,344 - (sighs) One day at a time. 1651 01:10:55,379 --> 01:10:56,779 - I am so over that cliche. 1652 01:10:58,382 --> 01:10:59,782 - Let me help you with that. 1653 01:11:02,053 --> 01:11:03,789 - Thank you. 1654 01:11:03,825 --> 01:11:06,427 (gentle music) 1655 01:11:06,463 --> 01:11:07,328 Hm? 1656 01:11:09,996 --> 01:11:12,729 (waves sloshing) 1657 01:11:17,466 --> 01:11:19,437 - Grounds are clear. 1658 01:11:19,473 --> 01:11:21,672 - [Emilia] (sighs) It is a beautiful sunset. 1659 01:11:22,505 --> 01:11:24,711 - It's always bothered me. 1660 01:11:24,780 --> 01:11:25,873 - The sunset? 1661 01:11:25,942 --> 01:11:28,446 - No, uh, the fact that we say the sun is setting 1662 01:11:28,482 --> 01:11:30,813 when really we're just turning away from it. 1663 01:11:34,319 --> 01:11:36,956 - Jason! You're a genius. 1664 01:11:36,992 --> 01:11:38,091 - Well, it was Copernicus. 1665 01:11:38,160 --> 01:11:39,657 - No! No, I mean the third riddle. 1666 01:11:39,692 --> 01:11:43,698 Of course, the three riddles form a profile. (scoffs) 1667 01:11:43,733 --> 01:11:44,557 - You've lost me. 1668 01:11:44,593 --> 01:11:45,999 - The third riddle starts, 1669 01:11:46,034 --> 01:11:48,265 "The evening sun is hidden." 1670 01:11:48,300 --> 01:11:49,565 Well, why is the sun hidden? 1671 01:11:49,600 --> 01:11:52,005 Because the Earth turns away from it. 1672 01:11:52,040 --> 01:11:53,600 Now I use the homophone, S-O-N, 1673 01:11:53,668 --> 01:11:55,302 and who's turning away from him? 1674 01:11:55,338 --> 01:11:56,903 Mother Earth. 1675 01:11:56,938 --> 01:11:58,505 - Right, and the answer to the first riddle 1676 01:11:58,540 --> 01:12:00,313 was a son, Telemachus. 1677 01:12:00,348 --> 01:12:02,108 - Yeah, a, a prince with no power. A scion. 1678 01:12:02,177 --> 01:12:04,181 - And the answer to the second riddle, the invisible man. 1679 01:12:04,216 --> 01:12:05,550 - Someone nobody sees. 1680 01:12:05,619 --> 01:12:08,288 And now this son, whose mother turns away from him. 1681 01:12:08,356 --> 01:12:10,655 Put it all together, it's what I suspected. 1682 01:12:12,524 --> 01:12:16,463 John Murtaugh. (gentle dramatic music) 1683 01:12:18,001 --> 01:12:22,865 (water sloshing) (gentle music) 1684 01:12:22,900 --> 01:12:25,899 I feel like I should say something to Jason about it. 1685 01:12:25,935 --> 01:12:28,836 Well, should I go and get him, or just wait? 1686 01:12:28,871 --> 01:12:31,278 I talked to him, I didn't get anything. 1687 01:12:31,313 --> 01:12:33,643 Oh, good morning. I didn't want to wake you. 1688 01:12:33,678 --> 01:12:35,445 - Is everything all right? - Yeah, I just, 1689 01:12:35,481 --> 01:12:36,580 I realized something this morning. 1690 01:12:36,615 --> 01:12:37,952 - About the third riddle? - Which we know 1691 01:12:37,987 --> 01:12:39,051 is connected to John Murtaugh. 1692 01:12:39,086 --> 01:12:40,914 - Right. - He's dead, 1693 01:12:40,950 --> 01:12:44,451 I know, but there's a part of him that's not. 1694 01:12:44,487 --> 01:12:47,626 (suspenseful music) 1695 01:12:50,565 --> 01:12:54,897 - John Murtaugh. Still a presence, even from the grave. 1696 01:12:56,071 --> 01:12:56,937 - What are we looking for? 1697 01:12:56,972 --> 01:12:58,505 - I'm not sure exactly, 1698 01:12:58,573 --> 01:13:00,601 but I have a feeling this was put here for a reason. 1699 01:13:00,636 --> 01:13:02,638 - Agreed. It must be a clue. 1700 01:13:02,673 --> 01:13:06,444 - "The sun is hidden." Evelyn's son! 1701 01:13:06,512 --> 01:13:08,783 - Is that hologram lady coming back? 1702 01:13:08,818 --> 01:13:10,144 I didn't love her. 1703 01:13:10,179 --> 01:13:12,347 - The third line of the poem is "Shrouded in deception." 1704 01:13:12,416 --> 01:13:15,586 - That's it. The beard. 1705 01:13:15,621 --> 01:13:18,688 - The beard that John Murtaugh was wearing 1706 01:13:18,724 --> 01:13:20,654 as a disguise when he was shot with the arrow. 1707 01:13:20,689 --> 01:13:22,192 - On the right side of his neck. 1708 01:13:22,227 --> 01:13:23,929 (screen whooshes) 1709 01:13:23,965 --> 01:13:26,596 (somber music) 1710 01:13:26,664 --> 01:13:28,535 - This man is really and truly dead. 1711 01:13:30,466 --> 01:13:32,971 (screen whooshes) 1712 01:13:33,040 --> 01:13:34,839 (stone scraping) 1713 01:13:34,908 --> 01:13:38,375 - Whoa! 1714 01:13:38,410 --> 01:13:39,979 - I didn't see that coming. 1715 01:13:40,015 --> 01:13:43,679 (suspenseful music) 1716 01:13:43,714 --> 01:13:46,784 - Those look like Stanley's glasses. 1717 01:13:48,053 --> 01:13:48,885 - Jason. 1718 01:13:51,192 --> 01:13:54,825 (gentle suspenseful music) 1719 01:13:57,833 --> 01:13:59,097 - Stay here. 1720 01:13:59,133 --> 01:14:02,030 (suspenseful music) 1721 01:14:05,336 --> 01:14:07,104 (Jason gasps) 1722 01:14:07,140 --> 01:14:09,840 (dramatic music) 1723 01:14:13,177 --> 01:14:14,042 Em! 1724 01:14:19,583 --> 01:14:20,983 - Looks like blood splatter 1725 01:14:22,651 --> 01:14:25,356 - And a bullet hole. 1726 01:14:25,424 --> 01:14:27,423 (sighs) He was in my custody. 1727 01:14:27,458 --> 01:14:29,596 - Hey, don't go there. 1728 01:14:29,664 --> 01:14:33,693 This isn't your fault, but we should tell the others. 1729 01:14:33,728 --> 01:14:37,065 (gentle dramatic music) 1730 01:14:40,735 --> 01:14:44,006 (gentle ominous music) 1731 01:14:49,814 --> 01:14:53,720 - But so, if the killer didn't break in- 1732 01:14:53,755 --> 01:14:57,091 - The keypad is intact, which means they knew the code. 1733 01:14:57,126 --> 01:14:58,655 - So Stanley wasn't the killer? 1734 01:14:58,690 --> 01:15:00,325 - Or he was the inside man all along 1735 01:15:00,360 --> 01:15:01,993 and his partner killed him. 1736 01:15:02,028 --> 01:15:04,458 - Which means that we undoubtedly have a killer amongst us. 1737 01:15:04,527 --> 01:15:06,093 - On my island. 1738 01:15:06,129 --> 01:15:09,270 - Janey, could you take everyone to the game room? 1739 01:15:09,305 --> 01:15:10,499 Jason and I will be there in a minute 1740 01:15:10,534 --> 01:15:11,731 to come up with a plan. 1741 01:15:11,766 --> 01:15:14,038 - Oh. (clears throat) 1742 01:15:14,074 --> 01:15:14,905 Everyone. 1743 01:15:16,012 --> 01:15:19,514 (soft suspenseful music) 1744 01:15:21,082 --> 01:15:22,283 - What's going on? 1745 01:15:22,318 --> 01:15:25,514 - (exclaims) Something's bothering me. 1746 01:15:25,549 --> 01:15:29,653 (gentle dramatic music) 1747 01:15:29,688 --> 01:15:31,521 Why put Stanley's glasses in there? 1748 01:15:31,556 --> 01:15:33,219 - That's a really good question. 1749 01:15:33,255 --> 01:15:35,261 - Evelyn's whole message was built around the idea 1750 01:15:35,296 --> 01:15:36,964 of disappointment in her son. 1751 01:15:37,033 --> 01:15:38,060 - What are you saying? 1752 01:15:40,499 --> 01:15:41,733 - I think we should write down 1753 01:15:41,768 --> 01:15:42,964 everything that's happened since we've arrived. 1754 01:15:43,000 --> 01:15:45,606 Not the puzzles, just the plain simple facts. 1755 01:15:47,142 --> 01:15:50,171 (slow dramatic music) 1756 01:15:56,249 --> 01:15:59,081 (foreboding music) 1757 01:16:01,650 --> 01:16:03,221 It's quite clever. 1758 01:16:03,257 --> 01:16:04,086 - No argument here. 1759 01:16:04,952 --> 01:16:06,723 - (gasps) What are you doing? 1760 01:16:06,758 --> 01:16:08,020 - Janey. - We've been looking for you. 1761 01:16:08,089 --> 01:16:09,629 - Sorry, we- - You two being in here, 1762 01:16:09,698 --> 01:16:11,793 you were making yourselves targets for the killer! 1763 01:16:11,829 --> 01:16:13,964 - That's not true. Is it, Khalif? 1764 01:16:15,864 --> 01:16:17,663 - What are you talking about? 1765 01:16:17,699 --> 01:16:19,034 - It's a lot. 1766 01:16:19,069 --> 01:16:20,807 We should chat with everyone at the same time. 1767 01:16:20,842 --> 01:16:24,272 - Janey, could you gather everyone on the veranda please? 1768 01:16:24,341 --> 01:16:25,107 - Right. 1769 01:16:28,645 --> 01:16:31,718 (suspenseful music) 1770 01:16:33,684 --> 01:16:35,588 - What is this all about? 1771 01:16:35,623 --> 01:16:38,220 - We don't have time for any more gameplay. 1772 01:16:38,255 --> 01:16:42,089 - I agree. As of this moment, the game playing is over. 1773 01:16:42,124 --> 01:16:44,230 - Well, that's a rather cryptic statement. 1774 01:16:44,299 --> 01:16:45,798 - Cryptic and meta, which is 1775 01:16:45,834 --> 01:16:47,929 what our "Mystery Island" team have been experiencing, 1776 01:16:47,997 --> 01:16:49,599 beginning with a video of the mother 1777 01:16:49,634 --> 01:16:50,801 of "Mystery Island"'s founder, 1778 01:16:50,836 --> 01:16:53,540 delivering a very cryptic message to us. 1779 01:16:53,575 --> 01:16:55,641 - Which we solved last night, and which- 1780 01:16:55,676 --> 01:16:59,373 - Jason, forgive me, but we all know this. 1781 01:16:59,408 --> 01:17:01,514 And it doesn't change the fact that three people are dead 1782 01:17:01,549 --> 01:17:03,750 and there is still a killer out there. 1783 01:17:03,785 --> 01:17:07,619 - Three people dead, but yet where are their bodies? 1784 01:17:07,654 --> 01:17:09,985 - Well, the killer took Regan's body 1785 01:17:10,053 --> 01:17:11,824 to draw us out of the mansion that night. 1786 01:17:11,859 --> 01:17:14,362 - Perhaps, but then there's Dex thrown off a tower, 1787 01:17:14,397 --> 01:17:15,759 yet a body is nowhere to be found. 1788 01:17:15,794 --> 01:17:17,392 - Yes, the killer dragged it away. 1789 01:17:17,427 --> 01:17:21,196 - Maybe, but then there's Stanley, shot sometime last night. 1790 01:17:21,231 --> 01:17:24,331 His glasses were left behind, but his body was taken? 1791 01:17:24,366 --> 01:17:28,270 - Right, so three murders and three missing bodies. 1792 01:17:28,305 --> 01:17:32,043 - Evelyn's riddles pointed us to this very meta solution. 1793 01:17:32,078 --> 01:17:34,946 The person who isn't what they seem to be is John Murtaugh, 1794 01:17:34,981 --> 01:17:37,348 whose final act of his lifetime was to stage a murder 1795 01:17:37,417 --> 01:17:38,580 that wasn't a murder. 1796 01:17:38,615 --> 01:17:39,684 (screen whooshes) 1797 01:17:39,719 --> 01:17:40,817 (trigger clicks) (dart whizzes and thuds) 1798 01:17:40,853 --> 01:17:42,317 (suspenseful music) (screen whooshes) 1799 01:17:42,352 --> 01:17:44,858 - We should have known this was a mockery of John Murtaugh 1800 01:17:44,893 --> 01:17:47,721 as soon as Regan was shot with a remote-controlled dart. 1801 01:17:47,756 --> 01:17:49,157 - Ah, h- hang on. 1802 01:17:49,193 --> 01:17:52,400 Are you saying that the three people aren't dead? 1803 01:17:52,435 --> 01:17:54,928 Because I mean, we all saw Regan die. 1804 01:17:54,963 --> 01:17:57,271 You checked her pulse yourself. 1805 01:17:57,306 --> 01:17:58,503 - Or she faked her convulsions 1806 01:17:58,538 --> 01:17:59,539 and her lack of pulse was due 1807 01:17:59,574 --> 01:18:02,143 to her so-called anxiety medication. 1808 01:18:02,178 --> 01:18:03,842 (gentle dramatic music) 1809 01:18:03,878 --> 01:18:06,074 A beta blocker would slow her heart down enough 1810 01:18:06,109 --> 01:18:08,144 that her pulse wouldn't be felt with a hand. 1811 01:18:09,250 --> 01:18:10,650 (screen whooshes) 1812 01:18:10,685 --> 01:18:13,386 - Khalif, you were the last one to join us 1813 01:18:13,421 --> 01:18:15,621 out here after the explosion. 1814 01:18:15,657 --> 01:18:19,419 (screen whooshes) (suspenseful music) 1815 01:18:19,455 --> 01:18:21,620 - [Emilia] Were you giving Regan a shot of epinephrine 1816 01:18:21,656 --> 01:18:25,895 to revive her, enabling her to simply walk out of the house? 1817 01:18:25,963 --> 01:18:29,400 (Regan gasping) - Shh, shh, shh, shh. 1818 01:18:29,469 --> 01:18:30,966 Come on, come with me. 1819 01:18:31,001 --> 01:18:32,634 You're okay, you're okay. That's it. 1820 01:18:32,669 --> 01:18:34,802 (screen whooshes) 1821 01:18:34,837 --> 01:18:37,804 - Khalif, is this true? 1822 01:18:37,840 --> 01:18:40,746 (suspenseful music) 1823 01:18:40,782 --> 01:18:43,580 - I'd like to hear what else they have to say. 1824 01:18:43,615 --> 01:18:45,917 (gentle dramatic music) 1825 01:18:45,953 --> 01:18:48,289 - Remember, Regan's death wasn't the first thing 1826 01:18:48,324 --> 01:18:49,784 that went wrong that night. 1827 01:18:49,819 --> 01:18:50,854 First was the revelation 1828 01:18:50,889 --> 01:18:52,991 of Inga's so-called criminal history. 1829 01:18:54,124 --> 01:18:55,959 Inga and Dex's quick exit gave them time 1830 01:18:56,028 --> 01:18:57,963 to put explosives onto the Bluetooth terminal, 1831 01:18:57,998 --> 01:18:59,897 which could have been triggered by the same remote 1832 01:18:59,933 --> 01:19:02,328 that triggered the dart gun, which shot Regan. 1833 01:19:02,363 --> 01:19:05,165 - Telemachus roughly translates to Archer, 1834 01:19:05,200 --> 01:19:07,102 but it actually means far from battle 1835 01:19:07,171 --> 01:19:09,643 because an archer can kill from a distance. 1836 01:19:09,679 --> 01:19:11,039 - [Jason] He could have hidden it behind a book 1837 01:19:11,075 --> 01:19:12,978 before he insisted we frisk everyone. 1838 01:19:13,947 --> 01:19:16,946 - Then Dex, along with a very much alive Regan, 1839 01:19:17,015 --> 01:19:21,583 and Khalif, staged his death at the ruins. 1840 01:19:21,619 --> 01:19:24,691 (dramatic music) 1841 01:19:24,726 --> 01:19:27,387 He wore this hat not only to irritate Janey, 1842 01:19:27,423 --> 01:19:29,990 but so there would be a recognizable clothing item 1843 01:19:30,025 --> 01:19:31,826 to draw everyone's attention. 1844 01:19:31,861 --> 01:19:33,094 - What about Stanley? 1845 01:19:33,163 --> 01:19:35,434 - Stanley becomes crucial at this point. 1846 01:19:35,470 --> 01:19:37,165 Everything he said and did 1847 01:19:37,200 --> 01:19:39,166 was designed to make him our prime suspect. 1848 01:19:39,201 --> 01:19:40,506 - [Emilia] He pulled a knife on Jason 1849 01:19:40,541 --> 01:19:42,543 to ensure he'd get locked up. 1850 01:19:42,578 --> 01:19:44,578 - Making Inga so scared to be here, 1851 01:19:44,647 --> 01:19:46,505 we all had to stay in one room together. 1852 01:19:46,541 --> 01:19:50,581 - Which gave Dex, Regan, and Stanley plenty of time 1853 01:19:50,617 --> 01:19:52,281 to stage Stanley's murder. 1854 01:19:52,316 --> 01:19:55,348 Queue us with the replica glasses in the hidden box, 1855 01:19:55,384 --> 01:19:58,788 and dispatch one final insult to John Murtaugh. 1856 01:19:58,823 --> 01:20:00,188 - A rather brilliant callback 1857 01:20:00,223 --> 01:20:01,926 to the original murder of "Mystery Island." 1858 01:20:01,961 --> 01:20:04,059 - And a very meta game for us all to play. 1859 01:20:04,095 --> 01:20:06,196 - Three murders that, like Murtaugh's, 1860 01:20:07,369 --> 01:20:09,203 weren't murders at all. 1861 01:20:09,238 --> 01:20:11,403 (group applauding) 1862 01:20:11,471 --> 01:20:13,073 (group chuckling) 1863 01:20:13,142 --> 01:20:14,072 - Well done! 1864 01:20:15,310 --> 01:20:16,305 Bravo. Bravo! 1865 01:20:21,779 --> 01:20:22,947 Well done, you two. 1866 01:20:22,982 --> 01:20:24,851 I bet Regan you wouldn't be able to solve it. 1867 01:20:24,887 --> 01:20:27,418 - And I'm happy to say you owe me a nice big check. 1868 01:20:27,454 --> 01:20:28,589 (Dex chuckles) 1869 01:20:28,624 --> 01:20:29,456 - Please forgive my bit of deception 1870 01:20:29,524 --> 01:20:30,822 about your academic record, Tom. 1871 01:20:30,857 --> 01:20:35,329 - No worries, man. This was awesome. 1872 01:20:35,398 --> 01:20:36,993 - And Emilia, my apologies 1873 01:20:37,028 --> 01:20:39,458 for bringing Lonnie Alfred into this. 1874 01:20:39,527 --> 01:20:40,995 I hope I didn't cause you any undue stress. 1875 01:20:41,063 --> 01:20:42,667 I respect your work immensely. 1876 01:20:42,702 --> 01:20:44,805 - Thank you. - Detective, 1877 01:20:44,841 --> 01:20:47,702 I do hope you'll consider dropping the charges. 1878 01:20:47,738 --> 01:20:49,237 - We're good. 1879 01:20:49,272 --> 01:20:53,375 - But I do have one more thing to say to Dex. 1880 01:20:54,482 --> 01:20:56,311 - Oh yeah. What's that? 1881 01:20:56,347 --> 01:20:58,515 - Thanks for letting me play the bad guy for once. 1882 01:20:58,550 --> 01:21:00,886 (both laugh) 1883 01:21:00,922 --> 01:21:03,155 - Hats off to you, Stanley. You're a legend. 1884 01:21:03,224 --> 01:21:04,252 - Ah. 1885 01:21:04,287 --> 01:21:07,187 - And Carlos, did we meet the gold standard 1886 01:21:07,256 --> 01:21:08,726 set by the "Mystery Island" team? 1887 01:21:08,761 --> 01:21:11,825 - I am completely blown away. 1888 01:21:11,860 --> 01:21:12,867 - And Janey. 1889 01:21:14,033 --> 01:21:17,166 - Yes, I must admit I am also blown away. 1890 01:21:17,201 --> 01:21:20,205 - Well, I learned from studying the best. 1891 01:21:20,240 --> 01:21:22,568 You are incredible at this. I was just trying to keep up. 1892 01:21:22,604 --> 01:21:24,104 - Well, I was worried that you would outshine us, 1893 01:21:24,139 --> 01:21:25,779 and I think that you might have. 1894 01:21:25,815 --> 01:21:28,245 - Nonsense. I'm honored to have you as a mentor. 1895 01:21:29,385 --> 01:21:30,778 - Oh, so I'm your boss? 1896 01:21:30,813 --> 01:21:32,016 (Dex laughs) 1897 01:21:32,051 --> 01:21:34,183 No, no, I think, I think that's about right. 1898 01:21:34,219 --> 01:21:37,450 (chuckles) No, I think that we can all agree 1899 01:21:37,486 --> 01:21:40,290 that "Mystery Mountain" is in very good hands. 1900 01:21:41,155 --> 01:21:42,490 - I second that. - Third. 1901 01:21:44,059 --> 01:21:45,566 - To the first of many. 1902 01:21:45,635 --> 01:21:50,432 - Hear, hear. (group applauding) 1903 01:21:51,667 --> 01:21:54,506 - Well then, (sighs) should we head to the dining room 1904 01:21:54,575 --> 01:21:55,706 for a victory lunch? 1905 01:21:55,742 --> 01:21:57,643 - Is anyone else starving? 1906 01:21:57,678 --> 01:22:00,275 - Oh yes, I'll say. (chuckles) 1907 01:22:00,344 --> 01:22:01,878 I think we should get that wonderful ice cream 1908 01:22:01,913 --> 01:22:03,918 that we got from Los Angeles. 1909 01:22:04,749 --> 01:22:07,548 (uplifting music) 1910 01:22:12,658 --> 01:22:13,455 - Not hungry? 1911 01:22:14,725 --> 01:22:15,930 - Famished. 1912 01:22:19,129 --> 01:22:21,229 - But? - But I've been wanting 1913 01:22:21,298 --> 01:22:24,534 to do something for a really long time. 1914 01:22:24,569 --> 01:22:25,401 - What? 1915 01:22:27,772 --> 01:22:30,641 (birds chirping) 1916 01:22:30,710 --> 01:22:34,080 (gentle romantic music) 1917 01:22:39,821 --> 01:22:41,848 Almost better than solving any game. 1918 01:22:41,884 --> 01:22:42,682 - Agreed. 1919 01:22:43,724 --> 01:22:46,221 - I think the best game will be 1920 01:22:46,256 --> 01:22:49,293 trying to solve the mystery of you. 1921 01:22:50,060 --> 01:22:53,561 (gentle triumphant music) 1922 01:23:05,941 --> 01:23:07,206 - Finally. 1923 01:23:07,241 --> 01:23:10,479 (bright upbeat music) 1924 01:23:14,084 --> 01:23:17,618 (Emilia and Jason chuckle) 1925 01:23:22,630 --> 01:23:26,066 (gentle uplifting music) 1926 01:23:35,510 --> 01:23:38,111 (upbeat music) 1927 01:23:46,247 --> 01:23:49,683 (gentle uplifting music) 131594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.