All language subtitles for Mammoth s01e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,800 --> 00:00:06,239 OK, boys, watch this! 2 00:00:06,240 --> 00:00:08,400 {\an8}Mammoth...! 3 00:00:10,680 --> 00:00:12,400 Aaah! 4 00:00:16,680 --> 00:00:19,519 ♪ Well, you can tell by the way I use my walk 5 00:00:19,520 --> 00:00:22,119 ♪ I'm a woman's man, no time to talk 6 00:00:22,120 --> 00:00:24,159 ♪ The music loud and the women warm 7 00:00:24,160 --> 00:00:26,639 ♪ I've been kicked around since I was born 8 00:00:26,640 --> 00:00:29,079 ♪ But now it's all right, it's OK 9 00:00:29,080 --> 00:00:31,879 ♪ You may look the other way... ♪ 10 00:00:31,880 --> 00:00:35,199 There you go, Barry. The usual, please, Clive. 11 00:00:35,200 --> 00:00:37,999 So what are you painting? Well, just my flat, before I sell it. 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,359 You're selling the flat? Do you ever listen?! 13 00:00:40,360 --> 00:00:44,039 So me and Julie can go travelling, then buy a place together. 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,839 I'm going to ask her to marry me. 15 00:00:45,840 --> 00:00:48,959 Congratulations! You're a wonderful couple. 16 00:00:48,960 --> 00:00:51,999 Are you mad? What do you want to get tied down for? 17 00:00:52,000 --> 00:00:54,759 Have another pint, and we'll talk about it properly. No, I can't 18 00:00:54,760 --> 00:00:57,279 stay long, me and Julie are cutting down on the drinking. 19 00:00:57,280 --> 00:00:58,439 See what I mean? 20 00:00:58,440 --> 00:01:01,159 Who's the best footballer in the world? George Best. 21 00:01:01,160 --> 00:01:03,999 Who's the best actor in the world? Oliver Reed. 22 00:01:04,000 --> 00:01:06,279 Both love a drink. It's not doing them any harm. 23 00:01:06,280 --> 00:01:08,439 Well, I don't know if... Hang on a second, Roger. 24 00:01:08,440 --> 00:01:11,599 If you've got a few quid, the brewery is selling this place. 25 00:01:11,600 --> 00:01:15,599 Imagine that, Barry - your own pub! Better than wasting money 26 00:01:15,600 --> 00:01:18,319 on a house, isn't it? You'd be a brilliant landlord. 27 00:01:18,320 --> 00:01:20,159 Well, Julie wouldn't like it. Mm. 28 00:01:20,160 --> 00:01:21,959 Plenty more fish in the sea. 29 00:01:21,960 --> 00:01:23,359 Better fish. 30 00:01:23,360 --> 00:01:25,559 More understanding fish. 31 00:01:25,560 --> 00:01:28,439 You could really build something here, Barry. 32 00:01:28,440 --> 00:01:30,159 A future. 33 00:01:30,160 --> 00:01:34,080 ♪ Stayin' ali-i-ive... ♪ 34 00:01:35,080 --> 00:01:39,039 So I says to him, "I haven't got any cherries, 35 00:01:39,040 --> 00:01:43,119 "but you can have a double vodka or you can get out of my pub!" 36 00:01:43,120 --> 00:01:45,399 Your pub, your rules, Barry. 37 00:01:45,400 --> 00:01:48,239 I have to go soon. I've got yoga at six. 38 00:01:48,240 --> 00:01:51,399 Yoga? You've changed. I can't sit in a pub all day! 39 00:01:51,400 --> 00:01:53,279 I've got to look after myself better. 40 00:01:53,280 --> 00:01:55,479 Take a leaf out of Barry's book. Look at him! 41 00:01:55,480 --> 00:01:57,759 He's older, he hasn't slowed down. 42 00:01:57,760 --> 00:01:59,360 And I never will. 43 00:02:00,400 --> 00:02:02,399 Thanks to you, old mate. 44 00:02:02,400 --> 00:02:03,600 Cheers. 45 00:02:07,800 --> 00:02:10,439 And that is called living your life. 46 00:02:10,440 --> 00:02:12,000 BELL TOLLS 47 00:02:14,960 --> 00:02:16,359 I don't think any of us 48 00:02:16,360 --> 00:02:17,760 could see this coming. 49 00:02:56,560 --> 00:02:58,199 Death is sad. 50 00:02:58,200 --> 00:03:00,959 Very sad - no two ways about it. 51 00:03:00,960 --> 00:03:02,839 And I should know. 52 00:03:02,840 --> 00:03:04,119 I died. 53 00:03:04,120 --> 00:03:06,799 In fact, I was going to have my service here, 54 00:03:06,800 --> 00:03:09,999 but there were just too many people, apparently. 55 00:03:10,000 --> 00:03:11,079 Hundreds. 56 00:03:11,080 --> 00:03:13,559 A real... outpouring of grief. 57 00:03:13,560 --> 00:03:15,999 This fella, inconsolable. 58 00:03:16,000 --> 00:03:17,879 Wasn't he, Rog? 59 00:03:17,880 --> 00:03:20,399 Probably felt guilty that he'd outlived me. 60 00:03:20,400 --> 00:03:24,719 But, in the end, as you can all see, he didn't. 61 00:03:24,720 --> 00:03:27,119 So in a way, I don't think anybody 62 00:03:27,120 --> 00:03:29,480 would be more happier here today than Barry. 63 00:03:31,280 --> 00:03:32,360 Ahem. 64 00:03:32,361 --> 00:03:36,999 Now, Barry's sister's lovely grandchildren wanted to 65 00:03:37,000 --> 00:03:39,719 finish the service by reading a poem they'd written for Barry. 66 00:03:39,720 --> 00:03:42,360 But... we haven't got the time. 67 00:03:44,600 --> 00:03:45,679 But it was very good. 68 00:03:45,680 --> 00:03:48,799 Lots of, "We love Uncle Barry, we miss Uncle Barry." 69 00:03:48,800 --> 00:03:52,200 Usual sort of thing, nothing particularly ground-breaking. 70 00:03:53,160 --> 00:03:55,039 Right, I think that's everything. 71 00:03:55,040 --> 00:03:56,479 Cheers, Barry. 72 00:03:56,480 --> 00:03:58,759 See you on the other side. 73 00:03:58,760 --> 00:04:01,079 MUSIC: Disco Inferno by The Trammps 74 00:04:01,080 --> 00:04:02,880 ♪ Burn, baby, burn 75 00:04:04,520 --> 00:04:05,959 ♪ Burn, baby, burn... ♪ 76 00:04:05,960 --> 00:04:07,039 SCHOOL BELL RINGS 77 00:04:07,040 --> 00:04:08,319 As I'm sure you're all aware, 78 00:04:08,320 --> 00:04:10,999 the funding cuts mean we'll have to look at ways to save costs, 79 00:04:11,000 --> 00:04:13,919 and that might mean redundancies... How does a 75-year-old man 80 00:04:13,920 --> 00:04:16,479 go from the prime of his life one second to dead the next? 81 00:04:16,480 --> 00:04:18,879 Can you please stop doing that? 82 00:04:18,880 --> 00:04:20,279 Barry got a lot of things right, 83 00:04:20,280 --> 00:04:22,639 but for whatever reason, he was single his whole life. 84 00:04:22,640 --> 00:04:23,799 I don't want that. 85 00:04:23,800 --> 00:04:25,839 I don't want to die alone - not again. 86 00:04:25,840 --> 00:04:28,479 I've been given a second chance, Lucy. 87 00:04:28,480 --> 00:04:29,759 I can't waste it. 88 00:04:29,760 --> 00:04:31,519 This is not a work matter. 89 00:04:31,520 --> 00:04:33,959 I want someone to share my life with. 90 00:04:33,960 --> 00:04:35,580 I want someone to share this with. 91 00:04:36,520 --> 00:04:38,919 Any of your single friends after a good man? 92 00:04:38,920 --> 00:04:41,919 Most of my single friends are looking for a good woman. 93 00:04:41,920 --> 00:04:43,759 They haven't met me yet. 94 00:04:43,760 --> 00:04:47,919 Don't make me explain same-sex relationships to you again. 95 00:04:47,920 --> 00:04:49,400 CAR HORN BEEPS 96 00:04:50,360 --> 00:04:52,559 Mum... what are you doing here? 97 00:04:52,560 --> 00:04:54,559 Just fancied a chat, really. 98 00:04:54,560 --> 00:04:55,959 Everything OK? 99 00:04:55,960 --> 00:04:58,839 Your driving instructor told me you'd cancelled your lessons. 100 00:04:58,840 --> 00:05:01,239 Do you want to tell me why? 101 00:05:01,240 --> 00:05:04,320 It's fine if you don't. No. I respect that. 102 00:05:06,560 --> 00:05:08,920 Tell me. Uh, it's just... 103 00:05:10,000 --> 00:05:12,279 ...I don't want to drive any more. 104 00:05:12,280 --> 00:05:15,719 I'm not very good at it, and it makes me anxious. Ah... 105 00:05:15,720 --> 00:05:19,520 I get that, but you can't just not try cos it's uncomfortable. 106 00:05:20,680 --> 00:05:22,919 I know - I'll teach you. 107 00:05:22,920 --> 00:05:26,959 We'll start now, it'll be fun! Mum, I really don't want to. 108 00:05:26,960 --> 00:05:28,439 I said it'll be fun. 109 00:05:28,440 --> 00:05:29,640 Come on! 110 00:05:31,480 --> 00:05:32,840 Get in. 111 00:05:35,720 --> 00:05:37,959 So, I've set you up with a profile. 112 00:05:37,960 --> 00:05:40,199 Loads of women on there. Are they weirdos? 113 00:05:40,200 --> 00:05:42,479 I mean, I don't mind if they are, but nice to know. 114 00:05:42,480 --> 00:05:44,159 Just read their profiles, 115 00:05:44,160 --> 00:05:47,840 and if you feel a connection with any of them, swipe right. OK. 116 00:05:48,920 --> 00:05:51,759 PHONE CHIMES 117 00:05:51,760 --> 00:05:53,759 There we go, I swiped right on all of those. 118 00:05:53,760 --> 00:05:56,159 Oh, classy! A scatter-gun approach. 119 00:05:56,160 --> 00:05:59,479 So do they arrive one at a time or all together? I'm easy either way. 120 00:05:59,480 --> 00:06:01,119 They don't arrive. 121 00:06:01,120 --> 00:06:03,599 If you get matched, if they like you too, 122 00:06:03,600 --> 00:06:06,679 then you can arrange to meet up. Brilliant, I'll leave that with you. 123 00:06:06,680 --> 00:06:08,639 When they all say yes, get their number, 124 00:06:08,640 --> 00:06:11,039 tell them I'll take them somewhere nice. And well done. 125 00:06:11,040 --> 00:06:13,799 You'd have made me a bloody good secretary for me, back in my day. 126 00:06:13,800 --> 00:06:16,440 Well, I'm not - I'm your bloody good boss, in my day. 127 00:06:17,800 --> 00:06:21,110 I keep forgetting you're my boss. It is mad, isn't it? See you later. 128 00:06:22,520 --> 00:06:25,039 OK, reversing into a parking bay. 129 00:06:25,040 --> 00:06:27,959 Right, so slowly back, slowly. 130 00:06:27,960 --> 00:06:31,039 Left, left, left... Full lock, full lock! 131 00:06:31,040 --> 00:06:34,279 What does that mean? I don't know, it's what my instructor always said! 132 00:06:34,280 --> 00:06:37,239 Keep turning, keep turning! Whoa, whoa, a cyclist! 133 00:06:37,240 --> 00:06:39,040 The one over there? 134 00:06:40,640 --> 00:06:41,839 HE WHISTLES 135 00:06:41,840 --> 00:06:43,359 Nine dates, Rog - nine! 136 00:06:43,360 --> 00:06:45,919 These app things, fair play. 137 00:06:45,920 --> 00:06:47,359 What a time to be alive! 138 00:06:47,360 --> 00:06:49,319 No offence, Barry. 139 00:06:49,320 --> 00:06:51,439 Speaking of which, 140 00:06:51,440 --> 00:06:53,839 any ideas where we can scatter the ashes? 141 00:06:53,840 --> 00:06:56,399 I was thinking maybe the river. 142 00:06:56,400 --> 00:06:58,879 There's a spot where we went fishing a couple of times. 143 00:06:58,880 --> 00:06:59,919 It's very peaceful. 144 00:06:59,920 --> 00:07:02,199 He'd hate that. Fishing's stupid. 145 00:07:02,200 --> 00:07:04,879 No, think of somewhere he'd love. 146 00:07:04,880 --> 00:07:07,039 The betting shop? Greggs? 147 00:07:07,040 --> 00:07:08,639 I've got it! 148 00:07:08,640 --> 00:07:10,439 Top of Pen y Fan, he loved it up there. 149 00:07:10,440 --> 00:07:12,119 Really? It's a long way to go. 150 00:07:12,120 --> 00:07:14,119 And I don't think I can make it up a mountain. 151 00:07:14,120 --> 00:07:15,359 Course you can! 152 00:07:15,360 --> 00:07:18,199 We'll go this weekend, scatter his ashes, say a few words. 153 00:07:18,200 --> 00:07:20,759 Come back down, test out a few new pubs. 154 00:07:20,760 --> 00:07:21,959 Happy with that, Barry? 155 00:07:21,960 --> 00:07:23,119 Barry's happy with that. 156 00:07:23,120 --> 00:07:25,439 Right, I've got to go and have an intimate dinner 157 00:07:25,440 --> 00:07:26,839 with nine different women. 158 00:07:26,840 --> 00:07:28,439 Just what Barry would have wanted. 159 00:07:28,440 --> 00:07:29,920 See you later. 160 00:07:32,520 --> 00:07:33,759 Straighten up. 161 00:07:33,760 --> 00:07:36,000 Straighten up... Straighten up! 162 00:07:37,400 --> 00:07:38,839 OK. 163 00:07:38,840 --> 00:07:41,079 Right. We are never doing that again. 164 00:07:41,080 --> 00:07:42,279 What was wrong? 165 00:07:42,280 --> 00:07:44,999 Grabbing the wheel, covering your eyes at roundabouts. 166 00:07:45,000 --> 00:07:46,959 Shouting "Indecision kills" at junctions. 167 00:07:46,960 --> 00:07:48,759 I just can't, I can't deal with it. But... 168 00:07:48,760 --> 00:07:51,279 No, Mum, you're the worst teacher I've ever had, 169 00:07:51,280 --> 00:07:53,919 including Grandad, and he ran me over in a PE lesson, 170 00:07:53,920 --> 00:07:55,680 so I just can't. 171 00:07:58,781 --> 00:08:02,399 Even I couldn't outrun an avalanche, 172 00:08:02,400 --> 00:08:05,159 so there I was, frozen, under the ice. 173 00:08:05,160 --> 00:08:06,879 But the great director in the sky 174 00:08:06,880 --> 00:08:09,279 wasn't ready to write me out of the film. 175 00:08:09,280 --> 00:08:10,439 And that's not a line. 176 00:08:10,440 --> 00:08:12,839 We've been here an hour and a half... Mm-hm. 177 00:08:12,840 --> 00:08:15,319 ...and you haven't asked anything about me. 178 00:08:15,320 --> 00:08:17,279 Well, it's just that life-story-wise, 179 00:08:17,280 --> 00:08:18,519 there's no comparison. 180 00:08:18,520 --> 00:08:19,799 I came back from the dead. 181 00:08:19,800 --> 00:08:21,640 You're such a dick. 182 00:08:24,640 --> 00:08:26,280 Bye. 183 00:08:29,360 --> 00:08:33,400 "Be interested in them." 184 00:08:33,401 --> 00:08:38,879 You think you're not going to become one of those crazy dog ladies, 185 00:08:38,880 --> 00:08:41,279 and then you find yourself in the park shouting, 186 00:08:41,280 --> 00:08:44,199 "Good boy! Who's a good boy? You's a good boy!" 187 00:08:44,200 --> 00:08:46,599 Ho-ho, that is a brilliant story! 188 00:08:46,600 --> 00:08:48,559 I'm so interested in you. 189 00:08:48,560 --> 00:08:49,959 So, are you an animal lover? 190 00:08:49,960 --> 00:08:52,279 Oh, yeah, yeah, I've got a guinea pig in the form room, 191 00:08:52,280 --> 00:08:54,279 mainly to keep the thick kids happy, you know? 192 00:08:54,280 --> 00:08:55,599 The thick kids? 193 00:08:55,600 --> 00:08:57,119 Oh, yeah, I love thick kids. 194 00:08:57,120 --> 00:08:59,559 Like I always say, ignorance can be bliss. 195 00:08:59,560 --> 00:09:01,279 Yeah, no, this isn't going to work. 196 00:09:01,280 --> 00:09:04,880 No? No, I need someone who shares my ethics. Oh. 197 00:09:06,891 --> 00:09:12,119 You can make your own poppadoms, of course, quite easy, 198 00:09:12,120 --> 00:09:13,990 but they will make the kitchen stink. 199 00:09:17,320 --> 00:09:18,719 Oh, that's a lovely name. 200 00:09:18,720 --> 00:09:21,639 That was one of the, er, Charlie's Angels, yeah. 201 00:09:21,640 --> 00:09:22,720 The dead one. 202 00:09:26,840 --> 00:09:28,359 Please take a seat. 203 00:09:28,360 --> 00:09:31,320 I would get up, but, er, you know, I'm sat down now. 204 00:09:32,360 --> 00:09:33,800 Yeah, bye, then. 205 00:09:35,520 --> 00:09:37,200 So what do you do for a living, uh... 206 00:09:38,520 --> 00:09:41,999 ...Sarah? I run my own bespoke ethical digital marketing company. 207 00:09:42,000 --> 00:09:44,399 Great! I love ethics. 208 00:09:44,400 --> 00:09:46,119 Really? Mm. 209 00:09:46,120 --> 00:09:48,000 In what way? Generally. 210 00:09:48,001 --> 00:09:51,679 So tell me about yourself - what sort of woman are you? 211 00:09:51,680 --> 00:09:52,999 Erm... 212 00:09:53,000 --> 00:09:54,719 Well, I'm not really into labels. 213 00:09:54,720 --> 00:09:56,439 I don't want to be put in a box. 214 00:09:56,440 --> 00:09:57,920 God, that is so interesting. 215 00:09:58,920 --> 00:10:00,879 Let me just get you a glass of wine. 216 00:10:00,880 --> 00:10:03,399 Oh, I don't drink. Nor do I. 217 00:10:03,400 --> 00:10:05,280 Two pints of squash, please, chief. 218 00:10:10,720 --> 00:10:12,839 I had a great time. So did I. 219 00:10:12,840 --> 00:10:15,799 You are not what I was expecting at all. 220 00:10:15,800 --> 00:10:17,959 You look like a throwback. 221 00:10:17,960 --> 00:10:21,999 But then inside, there's this... modern, sensitive man. Yes, 222 00:10:22,000 --> 00:10:23,520 there is. Yes, there is. Yeah. 223 00:10:24,600 --> 00:10:26,160 Well, this is me. 224 00:10:27,160 --> 00:10:28,999 Wow, look at that thing. 225 00:10:29,000 --> 00:10:32,279 I mean, who drives a polluting old penis extension like that? 226 00:10:32,280 --> 00:10:33,399 We will never know. 227 00:10:33,400 --> 00:10:35,039 I actually walked here today. 228 00:10:35,040 --> 00:10:38,720 Planted a tree on the way, for the carbon. Hmm. 229 00:10:40,480 --> 00:10:42,719 I had a lovely time. I'd love to do this again. 230 00:10:42,720 --> 00:10:43,880 Yes, please. 231 00:10:45,080 --> 00:10:46,719 Wonderful. 232 00:10:46,720 --> 00:10:48,439 Take care. Bye! 233 00:10:48,440 --> 00:10:49,760 Ride safely. 234 00:11:04,640 --> 00:11:07,480 Well... he's back. 235 00:11:08,760 --> 00:11:11,359 It's love, Lucy, true love. 236 00:11:11,360 --> 00:11:15,559 You've been on three dates. Do you even have anything in common? 237 00:11:15,560 --> 00:11:18,239 She's very modern - she loves the environment and all that. 238 00:11:18,240 --> 00:11:20,879 Oh, so no, then. But she doesn't know that, does she? 239 00:11:20,880 --> 00:11:23,119 I'm playing the long game. 240 00:11:23,120 --> 00:11:25,719 Who's that? That is Sarah. 241 00:11:25,720 --> 00:11:27,639 Hey, Sarah, how's it going? 242 00:11:27,640 --> 00:11:29,639 Anthony! You OK? 243 00:11:29,640 --> 00:11:32,759 Sarah, this is Lucy, my mixed-race lesbian friend. 244 00:11:32,760 --> 00:11:34,719 Anthony's told me all about you, 245 00:11:34,720 --> 00:11:37,079 and what an ally he's been to you and your partner. 246 00:11:37,080 --> 00:11:39,759 Oh, yeah. Thank God for... Anthony. 247 00:11:39,760 --> 00:11:40,839 Well... 248 00:11:40,840 --> 00:11:42,519 I've brought you lunch. Oh, lunch! 249 00:11:42,520 --> 00:11:44,359 It's a tenderstem broccoli poke bowl. 250 00:11:44,360 --> 00:11:47,319 A poke bowl! Mm-hm. God, I've been craving that all morning. 251 00:11:47,320 --> 00:11:49,879 Mm, you should have a bite now! I wouldn't want to spoil it. 252 00:11:49,880 --> 00:11:51,119 Mr Mammoth? Yes, Kyle? 253 00:11:51,120 --> 00:11:54,159 My mum said... thanks again for teaching me 254 00:11:54,160 --> 00:11:56,559 that my behaviour was toxically masculine. 255 00:11:56,560 --> 00:11:58,679 It's OK. It's fine. 256 00:11:58,680 --> 00:12:00,559 Yeah. Mr Mammoth? Yes, Theo? 257 00:12:00,560 --> 00:12:03,960 Thank you for helping me navigate being LGBTQ+. 258 00:12:05,920 --> 00:12:08,920 We haven't got time for this, boys! Let's, uh... kick off. 259 00:12:12,120 --> 00:12:14,120 Oh, for God's sake! 260 00:12:19,920 --> 00:12:23,599 I've got a little surprise for you. Oh! 261 00:12:23,600 --> 00:12:25,479 I've booked us a weekend away together. 262 00:12:25,480 --> 00:12:28,130 Somewhere romantic, is it? What is it, Paris, Rome? 263 00:12:29,440 --> 00:12:30,599 Oh... 264 00:12:30,600 --> 00:12:32,279 "The Life Glow Wellness Retreat. 265 00:12:32,280 --> 00:12:35,479 "Find your tribe, reconnect with your spirit." 266 00:12:35,480 --> 00:12:38,319 You're going to love this. That's right up your street, isn't it? 267 00:12:38,320 --> 00:12:41,479 Yeah, she knows me. We're going to be glamping - in a yurt! 268 00:12:41,480 --> 00:12:43,119 Ooh! Oh! 269 00:12:43,120 --> 00:12:44,559 Amazing, amazing! 270 00:12:44,560 --> 00:12:46,799 I'd better go. Oh, yeah, well, yeah. 271 00:12:46,800 --> 00:12:49,520 Bye. Bye! Glamping in a yurt, wow... 272 00:12:51,040 --> 00:12:52,879 What's glamping on a yurt? 273 00:12:52,880 --> 00:12:56,039 She's offering you sex in a posh tent. Oh! 274 00:12:56,040 --> 00:12:57,400 Put that in the bin for me. 275 00:13:01,200 --> 00:13:04,639 God, it's heavy, innit? I'm glad you're carrying it and not me. 276 00:13:04,640 --> 00:13:07,159 Oh, this feels sad. 277 00:13:07,160 --> 00:13:10,079 The Three Amigos on their last journey. 278 00:13:10,080 --> 00:13:13,439 Two amigos - this amigo's got plans with Sarah. 279 00:13:13,440 --> 00:13:15,599 What? Yeah. You're not coming? No. 280 00:13:15,600 --> 00:13:17,759 What about Barry? He's not going to mind, is he? 281 00:13:17,760 --> 00:13:20,679 Anyway, I'm doing this for him. Spending the weekend with a woman, 282 00:13:20,680 --> 00:13:23,399 putting myself first, for once. Because he wouldn't want me 283 00:13:23,400 --> 00:13:24,919 to end up all alone, like him. 284 00:13:24,920 --> 00:13:27,759 And you, obviously. Selfish. Selfish? 285 00:13:27,760 --> 00:13:30,079 I've got to spend the weekend with a load of hippies. 286 00:13:30,080 --> 00:13:32,839 There's no beer, no telly - it's the last place I want to be. 287 00:13:32,840 --> 00:13:35,679 How am I supposed to get there?! Drive your car up there. 288 00:13:35,680 --> 00:13:37,479 Doctor said I shouldn't drive! 289 00:13:37,480 --> 00:13:40,279 He said "shouldn't", not "couldn't". You'll be fine. 290 00:13:40,280 --> 00:13:42,959 And when you get there, give him a lovely send-off. 291 00:13:42,960 --> 00:13:46,239 I was thinking maybe I'd read out a poem or a song. 292 00:13:46,240 --> 00:13:48,959 That's a rubbish idea. Barry didn't like poems and songs. 293 00:13:48,960 --> 00:13:52,799 He loved TV theme tunes. Choose one of those. Which one? 294 00:13:52,800 --> 00:13:55,319 I don't know. I can't do all the lifting, can I? 295 00:13:55,320 --> 00:13:57,759 For God's sake, cheer up, Roger! 296 00:13:57,760 --> 00:13:59,440 Barry wouldn't want you to be down. 297 00:14:02,400 --> 00:14:03,959 Ready for your next lesson? 298 00:14:03,960 --> 00:14:06,320 I can't, I've hurt my arm... 299 00:14:07,640 --> 00:14:10,679 ...bowling. Theo, if you're going to lie, make it believable, 300 00:14:10,680 --> 00:14:13,319 I know you're scared of wearing bowling shoes. Please, Mum, 301 00:14:13,320 --> 00:14:14,919 I just, I don't want to. 302 00:14:14,920 --> 00:14:17,879 I get it. Last time, I was too full-on, 303 00:14:17,880 --> 00:14:19,759 but I've been reading a parenting book... 304 00:14:19,760 --> 00:14:23,359 Well, an audiobook. Well, actually, just listening to the free sample. 305 00:14:23,360 --> 00:14:25,599 ...and long story short, 306 00:14:25,600 --> 00:14:27,479 I need to nurture, not block. 307 00:14:27,480 --> 00:14:28,839 I want you to grow. 308 00:14:28,840 --> 00:14:30,519 Can I grow 309 00:14:30,520 --> 00:14:33,039 by just using the bus and not learning to drive with you? 310 00:14:33,040 --> 00:14:34,720 No! Come on. 311 00:14:39,480 --> 00:14:41,439 What the...?! 312 00:14:41,440 --> 00:14:43,239 Where's my car?! 313 00:14:43,240 --> 00:14:44,600 Maybe this is fate. 314 00:14:49,640 --> 00:14:53,160 Not unless fate is a selfish pain in the arse with a big moustache. 315 00:15:02,000 --> 00:15:04,039 Anthony! You came! 316 00:15:04,040 --> 00:15:06,199 Whoa... Your clothes. 317 00:15:06,200 --> 00:15:08,480 Don't say it - I look like Demis Roussos. 318 00:15:10,720 --> 00:15:12,759 Just... SHE GIGGLES 319 00:15:12,760 --> 00:15:14,799 I just thought I'd connect with nature. Yeah! 320 00:15:14,800 --> 00:15:16,319 So are you going to get changed, 321 00:15:16,320 --> 00:15:17,799 or...? SHE LAUGHS 322 00:15:17,800 --> 00:15:19,479 You're so funny! I know, I know. 323 00:15:19,480 --> 00:15:22,239 Oh, and of course you drive an electric car. Wow! 324 00:15:22,240 --> 00:15:23,479 Doing my bit for the planet. 325 00:15:23,480 --> 00:15:25,999 Only got the one, haven't we? SHE GIGGLES 326 00:15:26,000 --> 00:15:28,399 We should go say hi to everyone. Yeah, we could do that. 327 00:15:28,400 --> 00:15:32,160 Shall we first go to the yurt and we can do a little bit of glamping? 328 00:15:33,120 --> 00:15:35,080 You! Ah... 329 00:15:36,560 --> 00:15:38,559 Our final guest! 330 00:15:38,560 --> 00:15:42,039 Hello. I'm the retreat's facilitator, Marcus. 331 00:15:42,040 --> 00:15:45,359 Let's all take a moment before entering to be mindful. 332 00:15:45,360 --> 00:15:47,679 We leave our kleshas outside. 333 00:15:47,680 --> 00:15:49,439 Does that mean take the shoes off? 334 00:15:49,440 --> 00:15:54,079 Oh, kleshas, it's Sanskrit - it means negativity. 335 00:15:54,080 --> 00:15:57,450 Oh, I knew that, yeah. Yeah. So just leave your negativities outside. 336 00:15:58,280 --> 00:15:59,559 Oh! 337 00:15:59,560 --> 00:16:01,159 He's in bloody Brecon! 338 00:16:01,160 --> 00:16:04,399 Honestly, Theo, I know you look up to him and he's your grandad, 339 00:16:04,400 --> 00:16:06,519 but he has overstepped the mark. 340 00:16:06,520 --> 00:16:08,199 Stealing a car is wrong! 341 00:16:08,200 --> 00:16:09,879 We should go and get it back. 342 00:16:09,880 --> 00:16:11,599 How? We don't have a car. 343 00:16:11,600 --> 00:16:14,279 We could take his car and get mine back. 344 00:16:14,280 --> 00:16:16,039 Driving lesson's back on. 345 00:16:16,040 --> 00:16:18,079 What happened to "stealing a car is wrong"? 346 00:16:18,080 --> 00:16:21,519 It's a different context. I don't want to drive to Brecon or anywhere! 347 00:16:21,520 --> 00:16:24,159 Please, Mum! I'll show you what a good teacher I could be. 348 00:16:24,160 --> 00:16:26,559 It'll be fun! Like Thelma & Louise. 349 00:16:26,560 --> 00:16:28,239 They drove off a cliff and died. 350 00:16:28,240 --> 00:16:31,240 Yes, but they had fun first. Let's roll, sister. 351 00:16:33,320 --> 00:16:34,719 That's it! 352 00:16:34,720 --> 00:16:37,839 I thought we'd start with group yoga, 353 00:16:37,840 --> 00:16:39,999 then a session on breathing. 354 00:16:40,000 --> 00:16:42,199 I think we've all cracked the old breathing, Marc. 355 00:16:42,200 --> 00:16:43,639 Been doing it for years. 356 00:16:43,640 --> 00:16:46,839 Then a guided walk to connect with nature, 357 00:16:46,840 --> 00:16:48,719 followed by foraging for dinner. 358 00:16:48,720 --> 00:16:51,400 400 quid, this cost - not even laying on food! 359 00:16:52,760 --> 00:16:54,800 You're so funny! Ha-ha! 360 00:17:03,000 --> 00:17:07,079 So, get settled on your mats in your own time. 361 00:17:07,080 --> 00:17:09,639 All right, Marc? Do you want me to lead this session for you? 362 00:17:09,640 --> 00:17:11,199 I'm a qualified PE teacher. 363 00:17:11,200 --> 00:17:13,640 I think it's best if I guide the meditation. 364 00:17:14,800 --> 00:17:15,960 Oh, suit yourself. 365 00:17:20,720 --> 00:17:23,000 So as soon as feels comfortable... 366 00:17:24,080 --> 00:17:25,399 ...close your eyes. 367 00:17:25,400 --> 00:17:26,519 Close your eyes. 368 00:17:26,520 --> 00:17:28,280 Eyes closed, please. 369 00:17:31,720 --> 00:17:33,480 Take a deep breath in... 370 00:17:35,320 --> 00:17:37,600 ...and release it out. 371 00:17:38,520 --> 00:17:40,959 TONY MOANS 372 00:17:40,960 --> 00:17:43,519 Feel the relaxation in your shoulders. 373 00:17:43,520 --> 00:17:44,999 The deltoids. 374 00:17:45,000 --> 00:17:46,680 Delts. 375 00:17:48,400 --> 00:17:51,559 I want you to breathe into your arms. 376 00:17:51,560 --> 00:17:54,159 You can't actually breathe into your arms, obviously. 377 00:17:54,160 --> 00:17:57,159 What I think Marc is trying to say is relax. 378 00:17:57,160 --> 00:18:00,639 Maybe we should try and make this a silent meditation. 379 00:18:00,640 --> 00:18:02,679 So, quiet, please. 380 00:18:02,680 --> 00:18:03,879 Everyone, pipe down. 381 00:18:03,880 --> 00:18:06,399 Absolute silence, please. 382 00:18:06,400 --> 00:18:08,159 The only voices in the room 383 00:18:08,160 --> 00:18:10,199 should be me and Marc. 384 00:18:10,200 --> 00:18:14,040 Sh... 385 00:18:29,800 --> 00:18:35,759 The rainbow, to me, symbolises peace, but also, kind of hope. 386 00:18:35,760 --> 00:18:38,639 Great journalling, Clara. Love it. 387 00:18:38,640 --> 00:18:40,839 So, Tony, 388 00:18:40,840 --> 00:18:43,720 what have you journaled for your perfect future? 389 00:18:47,480 --> 00:18:50,959 Is that a robot? That's Twiki 3000. 390 00:18:50,960 --> 00:18:53,430 It's a robot from the future that can do anything. 391 00:18:55,400 --> 00:18:57,159 Is that a boxer next to him? 392 00:18:57,160 --> 00:18:58,639 That's George Foreman. 393 00:18:58,640 --> 00:19:00,879 Twiki 3000 arranged a fight between the two of us 394 00:19:00,880 --> 00:19:03,959 to decide the undisputed heavyweight champion of the world, 395 00:19:03,960 --> 00:19:05,760 and I won - on points. 396 00:19:06,720 --> 00:19:08,999 And is... is that a car? 397 00:19:09,000 --> 00:19:10,759 It's a hover car. 398 00:19:10,760 --> 00:19:12,319 Twiki 3000 made it 399 00:19:12,320 --> 00:19:15,839 to take us all to Studio 54 nightclub in New York, 400 00:19:15,840 --> 00:19:18,520 so I could spend the night with Charlie's Angels... 401 00:19:20,240 --> 00:19:22,200 ...but I didn't have time to draw them. 402 00:19:23,440 --> 00:19:25,879 Thank you, Tony. 403 00:19:25,880 --> 00:19:28,799 Shall we move on to foraging? 404 00:19:28,800 --> 00:19:32,119 So, I managed to find some beech nuts, 405 00:19:32,120 --> 00:19:35,639 oh, and some bullace - it's a wild plum, good for a crumble... 406 00:19:35,640 --> 00:19:37,959 Oof! Oh, the hunter returns. 407 00:19:37,960 --> 00:19:40,879 I am starving! Let's get cooking. 408 00:19:40,880 --> 00:19:44,679 What's all this? It's the food for our vegan dinner. 409 00:19:44,680 --> 00:19:47,319 Vegan? Yeah, yeah, yeah. 410 00:19:47,320 --> 00:19:50,159 Remind me again what animals vegans can eat. 411 00:19:50,160 --> 00:19:51,399 None, obviously. 412 00:19:51,400 --> 00:19:52,879 That's what I thought, yeah. 413 00:19:52,880 --> 00:19:54,599 All right, back in a bit, 414 00:19:54,600 --> 00:19:55,720 I'll just, er... 415 00:20:00,520 --> 00:20:03,039 Hi! Where have you been? 416 00:20:03,040 --> 00:20:07,279 Oh, I've been down in the woods, just foraging for vegan things. 417 00:20:07,280 --> 00:20:08,919 Uh-huh. 418 00:20:08,920 --> 00:20:10,240 Oh... 419 00:20:11,480 --> 00:20:12,999 Oh, Anthony, look... 420 00:20:13,000 --> 00:20:14,959 Oh, my God! 421 00:20:14,960 --> 00:20:17,439 Oh, no! Oh, quickly, you have to do something. Oh! 422 00:20:17,440 --> 00:20:19,360 Go on, quick! 423 00:20:22,520 --> 00:20:24,759 Oh, no... 424 00:20:24,760 --> 00:20:25,840 Oh! 425 00:20:28,360 --> 00:20:29,599 Don't leave us! 426 00:20:29,600 --> 00:20:31,320 Hop away from the light! 427 00:20:33,160 --> 00:20:34,840 Oh, no, he's gone. 428 00:20:36,080 --> 00:20:37,639 He's gone. 429 00:20:37,640 --> 00:20:38,879 We've lost him! 430 00:20:38,880 --> 00:20:41,400 Or her, it's hard to tell with a rabbit. 431 00:20:43,080 --> 00:20:45,439 Part of the circle of life. 432 00:20:45,440 --> 00:20:47,679 Sometimes, nature can be so cruel. 433 00:20:47,680 --> 00:20:51,240 We'll never know what happened... to our furry little friend. 434 00:20:52,280 --> 00:20:54,040 I do - you killed it! 435 00:20:57,880 --> 00:20:59,959 I didn't kill it, no, it was... 436 00:20:59,960 --> 00:21:03,319 I had to put it out of its misery cos it was in such pain. 437 00:21:03,320 --> 00:21:05,719 Because some bastard had thrown a rock at him! 438 00:21:05,720 --> 00:21:08,079 Someone in this group! What? 439 00:21:08,080 --> 00:21:09,760 Maybe you, Marc. 440 00:21:11,280 --> 00:21:13,040 Don't do that. 441 00:21:24,160 --> 00:21:25,600 Bye! 442 00:21:31,560 --> 00:21:35,559 So... here we are, old friend. 443 00:21:35,560 --> 00:21:39,760 The old legs aren't what they were, so we're not quite at the top. 444 00:21:42,600 --> 00:21:44,479 We thought we'd send you off 445 00:21:44,480 --> 00:21:46,800 with one of your favourite pieces. 446 00:21:50,800 --> 00:21:53,920 ♪ Blankety Blank 447 00:21:55,360 --> 00:21:58,360 ♪ Blankety Blank 448 00:22:01,240 --> 00:22:04,200 ♪ Blankety Blank 449 00:22:06,120 --> 00:22:07,600 ♪ Blankety Blank. ♪ 450 00:22:10,960 --> 00:22:13,239 I thought I knew you! 451 00:22:13,240 --> 00:22:14,480 Sarah, you do. 452 00:22:15,560 --> 00:22:16,879 I did all this for you. 453 00:22:16,880 --> 00:22:18,599 Battering a rabbit to death? 454 00:22:18,600 --> 00:22:21,279 I mean, yeah, if you put it like that, it does sound bad. 455 00:22:21,280 --> 00:22:24,519 You've been lying this whole time, pretending to be someone else. 456 00:22:24,520 --> 00:22:26,279 Who are you?! 457 00:22:26,280 --> 00:22:27,439 I'm Tony Mammoth. 458 00:22:27,440 --> 00:22:28,839 A man of action. 459 00:22:28,840 --> 00:22:30,160 A man in love. 460 00:22:31,160 --> 00:22:33,599 So will you give me... one more chance? 461 00:22:33,600 --> 00:22:35,439 No! 462 00:22:35,440 --> 00:22:39,119 Good, because I'm a lone wolf, and I will not settle down with you. 463 00:22:39,120 --> 00:22:42,479 I really don't want that. I haven't finished. I'm also a free bird 464 00:22:42,480 --> 00:22:43,839 and I cannot be caged. 465 00:22:43,840 --> 00:22:47,239 It wouldn't have worked out. I can see that now, you're awful. 466 00:22:47,240 --> 00:22:49,239 All right, you haven't got to be personal. 467 00:22:49,240 --> 00:22:51,399 I'm off, anyway! 468 00:22:51,400 --> 00:22:53,020 Have a nice weekend, dickheads! 469 00:23:00,800 --> 00:23:01,999 CAR CHIMES 470 00:23:02,000 --> 00:23:03,080 Oh, for f... 471 00:23:07,560 --> 00:23:08,799 Marc? 472 00:23:08,800 --> 00:23:11,079 Marco! Marc... 473 00:23:11,080 --> 00:23:13,799 Sorry about calling you a dickhead and that, just... 474 00:23:13,800 --> 00:23:14,839 Right? 475 00:23:14,840 --> 00:23:16,919 Anyway, now we're mates again, 476 00:23:16,920 --> 00:23:18,850 can you make a quick phone call for me? 477 00:23:20,240 --> 00:23:25,000 ♪ I'm going to be snookering you, snookering you tonight 478 00:23:26,160 --> 00:23:30,520 ♪ Snookering you, snookering you tonight. ♪ 479 00:23:31,680 --> 00:23:33,160 Big Break! 480 00:23:34,240 --> 00:23:35,680 PHONE RINGS 481 00:23:36,880 --> 00:23:39,399 Hello? Rog, it's me, listen, change of plan. 482 00:23:39,400 --> 00:23:40,879 You've got to come and pick me up 483 00:23:40,880 --> 00:23:43,879 from the Life Glow Wellness Retreat near Brecon. It is a right dump. 484 00:23:43,880 --> 00:23:46,559 I'm about to scatter Barry's ashes. 485 00:23:46,560 --> 00:23:49,079 Well, don't, we'll do that together back at the pub. 486 00:23:49,080 --> 00:23:50,279 Much more fitting. 487 00:23:50,280 --> 00:23:53,079 You said he wanted to be scattered on Pen y Fan. 488 00:23:53,080 --> 00:23:54,719 Never mind who said what and where. 489 00:23:54,720 --> 00:23:57,439 The pub was Barry's home - it's where he'd want to be at rest. 490 00:23:57,440 --> 00:24:00,799 In fact, remember, that's what he definitely said he wanted. What? 491 00:24:00,800 --> 00:24:02,399 When? We haven't got time for this, 492 00:24:02,400 --> 00:24:04,280 just get down here as quick as you can. 493 00:24:18,920 --> 00:24:20,999 I can't believe I did it! You were great. 494 00:24:21,000 --> 00:24:23,639 What a lovely surprise! How did you know I was here? 495 00:24:23,640 --> 00:24:25,199 From the GPS tracker in my car, 496 00:24:25,200 --> 00:24:28,079 which you stole! All right, calm down! I couldn't drive my own car, 497 00:24:28,080 --> 00:24:30,519 I was trying to impress Sarah. What's the big deal? 498 00:24:30,520 --> 00:24:33,839 Well, it's selfish, inconsiderate and illegal! 499 00:24:33,840 --> 00:24:35,319 Help me out, Rog. No! 500 00:24:35,320 --> 00:24:37,759 I almost died of hypothermia because of you. 501 00:24:37,760 --> 00:24:39,599 Climbing up a mountain for nothing, 502 00:24:39,600 --> 00:24:41,359 then driving back to give you a lift. 503 00:24:41,360 --> 00:24:43,639 It's not my fault the car's flat! The car's flat?! 504 00:24:43,640 --> 00:24:45,439 Oh, well, that's brilliant, well done! 505 00:24:45,440 --> 00:24:48,239 Right! You know what? I'm not putting up with this! 506 00:24:48,240 --> 00:24:50,999 I've spent one day - one! - trying to put myself first for a change 507 00:24:51,000 --> 00:24:52,319 for my old dead mate, 508 00:24:52,320 --> 00:24:55,199 and if this is the thanks I get... I'm off! 509 00:24:55,200 --> 00:24:56,880 Give me Barry, please, Roger. 510 00:24:57,960 --> 00:24:59,959 Come on, Barry, just me and you, mate. 511 00:24:59,960 --> 00:25:02,080 Just like the old days, more or less. 512 00:25:03,080 --> 00:25:05,440 Let's hit the road, see where it takes us. 513 00:25:06,640 --> 00:25:08,440 Adios, backstabbers! 514 00:25:14,760 --> 00:25:19,079 ENGINE FAILS TO START 515 00:25:19,080 --> 00:25:20,240 Fuck! 516 00:25:22,600 --> 00:25:24,639 Hey-hey! 517 00:25:24,640 --> 00:25:26,399 What are we all arguing for? 518 00:25:26,400 --> 00:25:28,919 Let's all go back together with Roger, 519 00:25:28,920 --> 00:25:31,839 go home and give Barry the send-off he deserves. 520 00:25:31,840 --> 00:25:34,519 Your old dad will sort the cars out. I don't want you 521 00:25:34,520 --> 00:25:36,079 to sort anything out. 522 00:25:36,080 --> 00:25:38,319 I'm too tired to drive! 523 00:25:38,320 --> 00:25:40,359 I'm broken. 524 00:25:40,360 --> 00:25:43,039 You broke me. I mean, 525 00:25:43,040 --> 00:25:44,840 I could always drive us all back? 526 00:25:46,640 --> 00:25:48,520 Oh, it's a bit snug. 527 00:25:50,600 --> 00:25:53,359 Ow! Can you move your seat forward?! 528 00:25:53,360 --> 00:25:55,159 That's as far as it goes, sorry. 529 00:25:55,160 --> 00:25:56,959 Right, Theo, let's get out of here. 530 00:25:56,960 --> 00:25:58,960 Go and give Barry a proper sending-off. 531 00:26:01,480 --> 00:26:02,880 Where is the urn? 532 00:26:06,640 --> 00:26:08,160 Oh, bollocks! 533 00:26:09,480 --> 00:26:12,479 I do remember him saying he wanted to get scattered 534 00:26:12,480 --> 00:26:14,760 in a car park just off the A470. 535 00:26:16,000 --> 00:26:17,440 Put your foot down, Theo. 536 00:26:23,280 --> 00:26:25,239 I'll put some sounds on. 537 00:26:25,240 --> 00:26:27,559 ♪ And all the girls dreamed that 538 00:26:27,560 --> 00:26:29,759 ♪ They'd be your partner 539 00:26:29,760 --> 00:26:32,439 ♪ They'd be your partner and 540 00:26:32,440 --> 00:26:36,759 ♪ You're so vain 541 00:26:36,760 --> 00:26:40,079 ♪ You probably think this song is about you 542 00:26:40,080 --> 00:26:43,399 ♪ You're so vain You're so vain 543 00:26:43,400 --> 00:26:46,759 ♪ I'll bet you think this song is about you 544 00:26:46,760 --> 00:26:50,480 ♪ Don't you, don't you, don't you? ♪ 545 00:26:50,530 --> 00:26:55,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.