All language subtitles for Jamnapaar.S02E01.720p.Hindi.WEB-DL.2.0.x264-[Moviesdrives.cv]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,460 --> 00:00:14,240
You are so efficient and fast.
2
00:00:14,580 --> 00:00:18,620
Mediocre is not for you. हमने यहाँ पथ्थर
के लिए रखा जा रहे हैं. मैं जाओंगा
3
00:00:18,620 --> 00:00:19,620
गुड़गाओं लूना टेक.
4
00:00:20,560 --> 00:00:25,920
तेरी शूलेंडर की ओकात है जमनापारी.
गुड़गाओं से दूर रहे हैं. K .D. मंसल
5
00:00:25,920 --> 00:00:29,000
नए MD है शांतिनू पंच्चार.
6
00:00:29,920 --> 00:00:31,380
मैं नहीं कर रहा कोई कोचि
7
00:00:36,840 --> 00:00:39,860
आज के बाद मैं इस घर में अपनी सकल भी नहीं
दिखाऊँगा. Nobody plays by the rules, यह
8
00:00:39,860 --> 00:00:43,840
शान. क्योंकि rules सिर्फ उनके लिए बनते
हैं, जिनकी उनसे फर्ट दे. अब मैं नहीं
9
00:00:43,840 --> 00:00:45,400
बताऊँगा. तेरी क्लाप भी अलग है.
10
00:00:52,360 --> 00:00:54,600
यह मक्तूब का क्या मतलब होता है? It's
meant to be.
11
00:00:54,960 --> 00:00:56,300
This is your ankle of a moment.
12
00:00:56,660 --> 00:00:57,660
क्रिक रूले भ
13
00:01:16,990 --> 00:01:23,490
अगला स्टेशन प्रगती मैदान है दरवाजे दाईं
ओर खुलेंगे
14
00:01:23,490 --> 00:01:30,030
हमारा देश बहुत तेजी से प्रगती कर रहा है
हमारी क्रिकेट टीम
15
00:01:30,030 --> 00:01:36,320
वर्ल्ड चैंपियन है हाई लैंड में हमारा
वीजा फ्री हो चुका है और देश में
16
00:01:36,320 --> 00:01:43,260
बढ़िया वेब सीरीज बनने लगी है लेकिन इस तब
के बीच
17
00:01:43,260 --> 00:01:48,460
में देश की राजधानी गरीब रत की तरहे चल
रही है
18
00:01:48,460 --> 00:01:56,540
देखा
19
00:01:56,540 --> 00:02:03,490
आप जो भी दो पैसे कमा लेता है वो नॉइडा
शिक हो जाता है जो चार पैसे कमा लेता है
20
00:02:03,490 --> 00:02:10,110
वो गुड़गाउं शिफ्ट हो जाता है और जिसका
दीवाला निकल जाता है वो भी गाजियाबाद चला
21
00:02:10,110 --> 00:02:17,070
जाता है बस दिल्ली कोई नहीं रुकना चाहता
अब तो यहाँ शारुख खान और
22
00:02:17,070 --> 00:02:21,450
चीकू भी ये वाले रह गए हैं ऐसा ही हाल रहा
तो
23
00:02:21,450 --> 00:02:28,590
यहाँ
24
00:02:28,570 --> 00:02:33,070
क्या teacher है यार बनसल सर? यार बनसल सर
नहीं होते ना, तो मेरे दोनों group कभी
25
00:02:33,070 --> 00:02:34,070
एक साथ नहीं निकलता है.
26
00:02:34,290 --> 00:02:38,410
यार मुझे ना बनसल सर बहुत ही cute लगता
है, मैं तो उन्हीं की वीडियो से लाकर
27
00:02:38,410 --> 00:02:39,410
रहती हूँ सारा दिन.
28
00:02:39,850 --> 00:02:42,850
क्यों भाई स्वाथी, कौन से वीडियो की बात
हो रही है
29
00:02:54,280 --> 00:02:57,640
तो Forensics Accounting is application
of special skills in accounting,
30
00:02:57,960 --> 00:03:02,100
auditing, finance, law and investigation
to collect, analyze and evaluate
31
00:03:02,100 --> 00:03:03,100
evidential matters.
32
00:03:03,260 --> 00:03:05,000
क्या बात है तोते, रट्टा फिल क्या है?
33
00:03:06,680 --> 00:03:08,640
यार ये तो बुक से पढ़के कोई भी बता सकता
है.
34
00:03:09,660 --> 00:03:13,600
मैं पूछ रहा हूँ, at the core, Forensic
Accounting क्या है?
35
00:03:16,400 --> 00:03:17,400
नहीं?
36
00:03:20,040 --> 00:03:24,370
यार देखो, ये जो CA का course है न, ये
तुमसे इतने अटेंट इसलिए नहीं लेता है कि
37
00:03:24,370 --> 00:03:29,310
अकाउंट, DT या टैक्सेशन में क्रैम बन
जाओंगे बल्कि इसलिए लेता है कि हर बार
38
00:03:29,310 --> 00:03:34,670
तुम्हारी CA इंस्टिंक्ट और शाप होती जाए
इसी इंस्टिंक्ट को अप्लाई करने का टूल है
39
00:03:34,670 --> 00:03:38,330
Forensic Accounting समझ गए?
40
00:03:39,590 --> 00:03:40,070
अब
41
00:03:40,070 --> 00:03:52,390
द
42
00:03:52,240 --> 00:03:59,240
power, numbers, पैसा बढ़ता जाएगा, the
line which tells you what's right
43
00:03:59,240 --> 00:04:05,740
and what's wrong, ब्लर होती जाएगी, शायद
एक ऐसा moment भी आएगा जब,
44
00:04:05,740 --> 00:04:12,680
ambition आपके instinct को take over कर
ले,
45
00:04:12,820 --> 00:04:19,620
you are so efficient and fast, like
mediocre is not for you, you belong to
46
00:04:19,620 --> 00:04:20,620
corporate,
47
00:04:22,490 --> 00:04:27,630
अरे पर रहेगा तू तू नौकरी अपनी दुकान होती
है आजमी की तो वहाँ पे मालिक होता है
48
00:04:27,630 --> 00:04:31,190
बेटा जब अपनी बाप की चाउमीन की रेडी पे
जाना शुरू करता है न तो लोग उसे मालिक
49
00:04:31,190 --> 00:04:33,730
बोलते है न बल्कि कहते है की देखो बेसारे
बाप बेटे मिलके
50
00:04:33,730 --> 00:04:51,792
मजजूर
51
00:04:59,790 --> 00:05:06,370
इसलिए एक अच्छा CA वो होता है जो अपने
ethics को ताक पर रखकर तरक्की करने की
52
00:05:06,370 --> 00:05:12,170
नहीं करता अपने morals के साथ कोई
compromise नहीं करता और फिर इसके लिए
53
00:05:12,170 --> 00:05:18,910
जो sacrifice करना पड़े वो करना पड़ेगा आप
लोग जानते हैं कि
54
00:05:18,910 --> 00:05:19,910
स्टार्ट CA को?
55
00:05:33,920 --> 00:05:39,880
कोशिशे काशा और मेरी ये आशा के चमना के
पार है जाना हमें करते हैं चब चब गाड़ी
56
00:05:39,880 --> 00:05:45,800
हम बजाते हैं यो यो का गाना यहां गली में
गली है जीवन है उलजा जैसे कि सब्दी और
57
00:05:45,800 --> 00:05:52,550
मांजा कपड़े सस्ते हल की जेबे पर फर भी हम
दिलों के राजा मत्यम वरक से आते हैं आज
58
00:05:52,550 --> 00:05:58,330
भी जहां पे बाप की चलती है जब तक ना रात
को आता हूँ घर पे तक तक मा की आख ने लगती
59
00:05:58,330 --> 00:06:05,070
है फूटे इन घरों में आज भी सपनों के बड़े
से महल बनाते हैं सपनों के महल गेरा जि
60
00:06:16,750 --> 00:06:20,850
आराम से, आराम से, आराम से, आराम से, आराम
से, अरे खडडे तो देख लिया अगर यार कम से
61
00:06:20,850 --> 00:06:24,590
कम, अरे पापा खडडे इतने क्या करूँ मैं,
उफ,
62
00:06:25,510 --> 00:06:26,950
उसने तो रिक्षाई ठीक था,
63
00:06:26,990 --> 00:06:35,050
बैसे
64
00:06:35,050 --> 00:06:40,050
शैंगी मैंने तेरे को माफ किया नहीं है अभी
सा, पूरी फैमिली मिल ली, वो साउथ �
65
00:06:46,570 --> 00:06:49,590
मैं तो उसको friend request बेजी पता है,
अभी तक accept नहीं करिया थी.
66
00:06:49,910 --> 00:06:53,270
और पता नहीं, अब जब भी मैं search करता
हूँ, तो उसकी फोटो भी नहीं दिखाई देगी
67
00:06:53,270 --> 00:06:55,510
को. क्यों देखनी है आपने उसकी फोटो?
68
00:06:58,350 --> 00:07:01,750
सनो, बात करनी है तुम लोगों से. बताओ
बाबा. ये
69
00:07:01,750 --> 00:07:16,550
बाबाबाबाबाब
70
00:07:16,540 --> 00:07:20,800
एक इसके परिवार का हो गया, एक बड़ा फ्लोर
जो है, वो पीजी में डाल देंगे, और सबसे
71
00:07:20,800 --> 00:07:24,280
उपर वाला फ्लोर वो रख लेगा, अब उसके उपर
जाके हमें करना भी क्या है?
72
00:07:24,600 --> 00:07:26,000
पापा, लिफ्ट लगवाना.
73
00:07:26,340 --> 00:07:31,680
लिफ्ट लगवाना. अलो, आप अपनी लिफ्ट को
74
00:07:31,680 --> 00:07:43,520
ग्राउंड
75
00:07:43,520 --> 00:07:47,160
चलते हैं, वहाँ 30 ,000 रुपए में बहुत
बढ़िया फ्लाट मिल जायेगा हम लोगों रहने के
76
00:07:47,160 --> 00:07:49,460
लिए. अरे फिर बेटा, नौइडा परी चौक क्यों
जाना है?
77
00:07:49,780 --> 00:07:50,820
इपको चौक चलते हैं?
78
00:07:51,460 --> 00:07:54,740
क्लासिफ के लिए फिगले उड़े रही तो है, वह
आप डाउन कर लेंगे. क्या मतलब है?
79
00:08:01,930 --> 00:08:06,410
ये सब पैक कर दे हमें योगा पे जाना है हम
लेट लेंगे योगा के बाद खा लेंगे मामा रात
80
00:08:06,410 --> 00:08:12,370
में डिनर के बाद कौन योगा करते हैं खा के
जाओ नहीं नहीं नहीं हम जा रहे हैं दुबारा
81
00:08:12,370 --> 00:08:17,050
आ जाएंगे यार शैंकी यार मैं गाड़ी नहीं खा
रहा हूँ ये देख लो त
82
00:08:20,960 --> 00:08:24,900
अरे एक मिनट ये जो उठ जाते हो न बस जाने
के लिए तो रहते हैं ये मम्मी ये क्या हो
83
00:08:24,900 --> 00:08:29,680
रहा है यार ये क्या बात है हर बार हर बार
कही है आपका मम्मी नहीं यार ये कोई आज के
84
00:08:29,680 --> 00:08:35,860
ज़मानी 2025 चल रहा है ये कोई आज मम्मी
बहुत हो रहा है यार लिफाफे का करना के आप
85
00:08:35,860 --> 00:08:49,820
खाम
86
00:08:51,660 --> 00:08:58,520
चलो चलो ठीक है पापा बाई बाई पापा बाई
जीजू स्कूटी लाए है तो स्कूटी मिकल बाई
87
00:08:58,520 --> 00:09:03,280
बाई यहाँ
88
00:09:03,280 --> 00:09:10,040
बात है
89
00:09:10,040 --> 00:09:15,680
मोहन लोया सर फिर से आउट स्टेशन गया है
अरे आउट स्टेशन तो यह जा रहा है
90
00:09:15,680 --> 00:09:19,920
गुड़गाउं विक पोर में हो गया भाई थ
91
00:09:20,810 --> 00:09:26,310
तुमने तैयारी वैयारी करा दी बिग फोर, बिग
फोर, बिग फोर सबको बिग फोर में जाना है
92
00:09:26,310 --> 00:09:31,890
तुम उस संडे कहीं भी जाओ, मुझे कोई परग
नहीं बढ़ता I don't mind कि लबली छोड़के
93
00:09:31,890 --> 00:09:36,410
गई चैट दे उसका कोई बॉयफरेंट है, गुड़वाम
है तो
94
00:09:36,410 --> 00:09:41,350
सर, मैं ही उसका
95
00:09:49,770 --> 00:09:50,770
खुगे बार?
96
00:09:52,990 --> 00:09:59,410
खंचर खुबता है फिर नहीं अच्छा हुआ तो खुद
निकल गया नहीं तो मैं तुझे निकल देता तुरे
97
00:09:59,410 --> 00:10:00,410
हिसाब भाग किये न?
98
00:10:00,430 --> 00:10:06,390
मैं करता हूँ अच्छा अच्छा अच्छा मैं हिसाब
करता हूँ आजा वो उनके तो लग गया है
99
00:10:06,390 --> 00:10:08,630
और?
100
00:10:11,210 --> 00:10:11,950
आजकल किसके
101
00:10:11,950 --> 00:10:19,750
कस्टमर्स
102
00:10:19,760 --> 00:10:21,500
money laundering करने लग गया है ना
103
00:10:21,500 --> 00:10:28,420
I'm so sorry I'm so
104
00:10:28,420 --> 00:10:35,320
sorry शांकी भाई यार mind मत कर रहे हो
ठीक है टांग खीच रहा हूँ बस anyway और
105
00:10:35,320 --> 00:10:42,040
बता अब तो license वापस आने वाला है ना
क्या सोचा है काथ नहीं यार ऐसे कुछ सोचा
106
00:10:42,040 --> 00:10:47,960
नहीं अब तो सोच ना देख कब तक यहाँ लोहिया
के यहाँ घिताता रहेगा
107
00:10:48,650 --> 00:10:53,490
अबे जब मैंने मोहन जैसे चूतिये का करवा
दिया तेरा तो यूँ हो जाएगा
108
00:10:53,490 --> 00:10:58,970
बता नहीं यार प्रतीद
109
00:10:58,970 --> 00:11:03,850
जमनापार छोड़ने का नमंग नहीं करता अबे
पागल वागल हो गया क्या?
110
00:11:05,350 --> 00:11:07,010
ऐसा क्या मिल रहा है जमनापार न?
111
00:11:18,060 --> 00:11:19,680
ये शैंपिन ने तो कमाल ही कर दिया नहीं?
112
00:11:22,680 --> 00:11:23,760
वो टीशेट देना क्या थी?
113
00:11:27,460 --> 00:11:33,560
शांकी, हम जो यहाँ करते हैं, उससे दादा
टाइम तो ये सब समेटने में लग जाता है,
114
00:11:35,520 --> 00:11:38,840
ऐसे तो मत बोलो यार, आज तो 15 मिनट लगे
हैं.
115
00:11:40,560 --> 00:11:45,640
No, I'm not complaining, but this place
is a little weird.
116
00:11:49,220 --> 00:11:54,180
दर लगता है कभी भी रेट बढ़ जाएगी अरे तू
मुझकी टेंशन क्यों ले रही हो मेरी ना योयो
117
00:11:54,180 --> 00:11:58,160
वाले भाई ऐसे सेटिंग है पुलिस पहुचने से
पहले ही मुझे टिप दे देंगे और बाहर का
118
00:11:58,160 --> 00:12:02,080
भी तो लाने देते हैं अरे शांकी मैं इस
होटेल की बात नहीं
119
00:12:02,080 --> 00:12:18,140
कर
120
00:12:17,930 --> 00:12:24,250
बढ़िया तो है। लाइफ में ना प्रोग्रेस करने
के लिए एक पॉइंट के बाद मूव आउट करना भी
121
00:12:24,250 --> 00:12:26,150
ज़रूरी होता है। मूव आउट?
122
00:12:27,830 --> 00:12:34,610
अक्शली, मैं कई दिनों से तुमसे बात करने
की कोशिश कर रही थी। शांकी, I'm moving to
123
00:12:34,610 --> 00:12:35,610
Mumbai.
124
00:12:36,510 --> 00:12:38,210
मेरा यहाँ आने का पॉपिस डाड को
125
00:12:38,210 --> 00:12:44,910
बिज
126
00:12:47,670 --> 00:12:48,710
हम क्या?
127
00:12:53,070 --> 00:12:59,870
शांकी, हम दोनों एक दूसरी की comfort zone
है, but I think हमें इस पर से
128
00:12:59,870 --> 00:13:00,870
निकलना चाहिए.
129
00:13:12,490 --> 00:13:16,550
यह हद ही कर दी है आप लोगों ने भाई साहब,
इतना सेज ऐसी?
130
00:13:17,040 --> 00:13:21,880
क्या इतना बर्फीला महल जो जमा दिये अंदर
बंदा हिलेगा क्या थे जमा हुआ आप लोग को ये
131
00:13:21,880 --> 00:13:27,780
पता है न लोग यहाँ सोने नहीं आते है सॉरी
खर मैं अभी चेक कर रहा हूँ लील शांकी
132
00:13:27,780 --> 00:13:33,100
अरे जीजू आप यहाँ क्या कर रहे हो
133
00:13:33,100 --> 00:13:36,900
मैं तो इनके पास वो क्या है आप
134
00:13:36,900 --> 00:13:47,020
लोगो
135
00:13:46,670 --> 00:13:52,830
मैं? मैं यहीं से गुजर रहा था और मुझे
सुसु लग गई तो मैंने सोचा इनका बाथरूम
136
00:13:52,830 --> 00:13:54,490
कर लेता हूँ अच्छा है आपको जाने?
137
00:13:54,790 --> 00:13:59,390
नहीं मेरा तो हो गया संकी भाई चेक आउट कर
रहा हूँ दो गंटे का बिल क्लियर कर दो
138
00:13:59,390 --> 00:14:05,150
पार्ट कहा टाइम पार्ट कर रहे ह
139
00:14:31,600 --> 00:14:32,860
क्या कर रहे हो तुम दोनों?
140
00:14:33,320 --> 00:14:37,140
पापा को पता चल जाएगा, राना जी को पता चल
जाएगा, तो क्या होगा, सोचा है तुमने
141
00:14:37,140 --> 00:14:38,300
पारों? तो
142
00:14:38,300 --> 00:14:45,540
ये
143
00:14:45,540 --> 00:14:46,600
योगा कर रहे हो आप लोग यहाँ पे?
144
00:14:47,100 --> 00:14:51,340
हमें तो गवर्मेंट ने लाइसस दिया हुआ है,
हम शादी शुदा है, हम जहाँ मरदी
145
00:14:51,340 --> 00:14:59,580
योग
146
00:14:59,450 --> 00:15:01,470
First of all, welcome to the family.
147
00:15:01,750 --> 00:15:05,710
मैं तो आपको बताऊं। मैं तो इसको पहली कह
रहा था। वो पाऊद दिल्ली वाली पंजाबन मुझे
148
00:15:05,710 --> 00:15:09,390
पहली ठीक नहीं लगती थी। आपको पता है उसने
मेरी friend request तक नहीं accept कर
149
00:15:09,390 --> 00:15:13,570
दिया। वो मुद्दा नहीं है। मैं आपको क्या
बता रहा हूँ। बेटे हम लोग
150
00:15:13,570 --> 00:15:29,430
न
151
00:15:29,360 --> 00:15:33,000
बट लेकिन मैं भी कह रहा हूँ कि जब तक हम
लोग नॉइडा नहीं शिफ्ट हो जाते तब तक ही
152
00:15:33,000 --> 00:15:34,960
होटलों में आना है नॉइडा?
153
00:15:35,360 --> 00:15:40,900
नहीं नहीं शैंकी अभी कुछ फाइनल नहीं है बस
ऐसा सोच रहे थे कि सोच नहीं रहे है फाइनल
154
00:15:40,900 --> 00:15:42,820
है हम नॉइडा शिफ्ट हो रहे हैं �
155
00:15:59,080 --> 00:16:05,820
बेटा नहीं बेटी पारत अब गलत बोल रहे हो तो
बेटा बेटी फिफ्टी फिफ्टी तो हमारा
156
00:16:05,820 --> 00:16:12,160
छोड़ तो अपना बता जब पापा को मैं बताओंगी
कि तुम दोनों का क्या चल रहा है तो पापा
157
00:16:12,160 --> 00:16:18,560
क्या करेंगे जीजू
158
00:16:18,560 --> 00:16:22,840
अगर आपके घर पे पता चला कि उनका पोता या
159
00:16:22,840 --> 00:16:29,710
पो उन्हें अच्छा तो नहीं
160
00:16:29,710 --> 00:16:30,710
लगेगा न?
161
00:16:31,070 --> 00:16:36,350
नहीं, बिल्कुल नहीं लगेगा तो डंडी, आपकी
बीबी अपना मूँ बंद रखे और मैं अपना मूँ
162
00:16:36,350 --> 00:16:41,370
रखूँगा क्यों? क्यों? क्यों? कितनी सही
बात बोली, क्या बात है? डन हो गई, भाई सब
163
00:16:41,370 --> 00:16:41,850
दील डांग हो गई
164
00:16:41,850 --> 00:16:57,870
डंड
165
00:16:57,680 --> 00:17:02,400
और मुझे नहीं अपने कंदे पर तरस खाओ। मेरा
कंदा बिल्कुल ठीक है लल्ला। और वैसे भी
166
00:17:02,400 --> 00:17:05,160
पता है, थोड़ी आदत होनी चाहिए। किस चीज़
की?
167
00:17:05,859 --> 00:17:12,300
अरे जिंदगी बार मम्मी के पीछे सबजीया
उठाता उठाता थोड़ी न घूमेगा। कल को तू
168
00:17:12,300 --> 00:17:25,560
जाए�
169
00:17:26,140 --> 00:17:28,860
तो बिल्कुल ये बोज अपने अंदर से निकाल दे,
समझा?
170
00:17:32,320 --> 00:17:37,320
फिर भी मम्मी, मैं फिर से आप दोनों को
अकेला छोड़कर कही नहीं जाना चाहता हूँ कोई
171
00:17:37,320 --> 00:17:44,220
बात नहीं, तो मुझे भी साथ ले जाईयो इस वार
गुड़गावा में है न जोतिवासी, मेरा साथ
172
00:17:44,220 --> 00:17:45,860
हो जाएगा और �
173
00:17:54,760 --> 00:18:00,900
गोल गप्पे खाने गोल गप्पे ना ये देख चल
आजा मुझे जाना है
174
00:18:00,900 --> 00:18:04,160
खराब हो जाए बच्चपने तो बहुत खाता था
175
00:18:04,160 --> 00:18:11,020
देटिंग आप से जादा रियल लाइफ में
176
00:18:11,020 --> 00:18:17,740
होट लगते हैं आप भी बड़ी होट लगती हैं
प्रिंसी जी प्रिंसी सिर्फ प्रिंसी
177
00:18:17,740 --> 00:18:24,660
राघव सिर्फ आपकी वाईसी का क्या नाम है?
178
00:18:25,260 --> 00:18:26,260
जी?
179
00:18:27,120 --> 00:18:31,280
I'm sure ये रिंग तो आपने steps count
करने के लिए पहनी होगी ना?
180
00:18:31,480 --> 00:18:32,480
हाँ, exactly.
181
00:18:33,660 --> 00:18:37,100
काश मेरे भी इस उंगली पे कोई रिंग का
निशान होता है.
182
00:18:39,360 --> 00:18:40,600
रिंग भी दिला दूँगा.
183
00:18:40,860 --> 00:18:42,340
पहले एक ड्रिंक तो फिले.
184
00:18:43,220 --> 00:18:44,780
वेडर, जी आया सर?
185
00:18:46,580 --> 00:18:48,420
मैं क्या कह रही हूँ कि ये �
186
00:18:50,030 --> 00:18:57,010
पोस्टरों के आते हैं या ओके सर
187
00:18:57,010 --> 00:19:03,610
जी आपका ओडर इतनी जल्दी जी सर अच्छी कहना
और एक सर्विस कहाँ भी फास्ट है 100 MPPS
188
00:19:03,610 --> 00:19:10,370
तो सर ये आपका बिल खाने से पहले बिल अच्छी
कहना सर क्लोजिंग टाइम है कमाल है
189
00:19:10,370 --> 00:19:14,970
साथ हजार रुपए परपल लेवल सर साले तेरे बाप
190
00:19:14,970 --> 00:19:21,000
ने अभी पुलिस को बुलाता हूँ, देख तू! हे,
हे, हे, चौटी!
191
00:19:21,660 --> 00:19:22,639
ही, आओ!
192
00:19:22,640 --> 00:19:23,640
गड़ी, आओ!
193
00:19:24,320 --> 00:19:25,320
क्या हुआ, सर?
194
00:19:25,720 --> 00:19:26,840
साले, 60 ,000 रुपए का बिल!
195
00:19:27,220 --> 00:19:28,860
अरे, exclusive place, exclusive prices!
196
00:19:29,400 --> 00:19:32,040
Exclusively अब जेल जाओगे तुम लोग, देखो
तुम! सर, सर, सर, सर, सर!
197
00:19:32,480 --> 00:19:33,480
क्या हुआ, सर? Any problem?
198
00:19:33,680 --> 00:19:34,680
अरे, चोर है, साले!
199
00:19:34,900 --> 00:19:35,360
स्कैम कर
200
00:19:35,360 --> 00:19:48,860
रहे
201
00:19:48,910 --> 00:19:50,090
आप यहाँ आये किसी साथ?
202
00:19:50,570 --> 00:19:52,330
अरे वो लड़की है ना, क्या नाम है उसका?
203
00:19:52,710 --> 00:19:54,630
प्रिंसी. मुझे लगता है वो भी इनसे मिली
हुई है.
204
00:19:55,830 --> 00:19:57,650
ओके, ओके, ओके, ओके, ठीक है, ठीक है, ठीक
है.
205
00:19:59,810 --> 00:20:02,350
सर, वैसे आप लोग मिले ही कहा थे?
206
00:20:02,830 --> 00:20:04,990
वो हम डेटिंग आपको.
207
00:20:05,350 --> 00:20:06,590
सर, आप माइंड नहीं करें तो
208
00:20:17,660 --> 00:20:20,760
अरे नहीं भाई मेरी बीवी को नहीं पता चलना
चाहिए आ नहीं नहीं आप दो ना मैं कुछ करता
209
00:20:20,760 --> 00:20:25,680
हूँ साथ हजार आ बिल्कुल बिल्कुल बिल्कुल
ऐसे कैसे पाठ हजार की एक कॉक्टिल यस और
210
00:20:25,680 --> 00:20:30,000
पर्पर लेबल के चार पिक पंदराजार के सर
इन्होंने ना
211
00:20:30,000 --> 00:20:42,020
लिकर
212
00:20:42,020 --> 00:20:43,020
पे वा�
213
00:20:49,060 --> 00:20:52,720
कोई नहीं सर, आप एक काम कीजिए, हाँ, ये
service tax में से ढागे सार भी काट दीजे,
214
00:20:52,840 --> 00:20:53,840
they don't deserve your tip.
215
00:20:54,880 --> 00:20:55,880
Thank you, हाँ.
216
00:21:02,060 --> 00:21:04,340
ये ले डार्लिंग.
217
00:21:04,920 --> 00:21:05,920
मेरी tip.
218
00:21:10,800 --> 00:21:13,820
ये 500 का मैसेज. कट गए, तो ये ओवर एटिंग
ले.
219
00:21:15,380 --> 00:21:22,360
काश मेरे उंगली में भी कोई प्यार से, ऐसे
बोठी पिनाता है लोग चुक कितनी
220
00:21:22,360 --> 00:21:25,880
बार बताये बग चोड़ी मत किया कर भाई जल्दी
से सिराब की बोटल मिला खाना मिला बात्रूम
221
00:21:25,880 --> 00:21:29,880
जाओ और मिकल अबे ओ खचरे तेरा घुटरों में
आई का दिमाग और कोई लाता है बिल खाने के
222
00:21:29,880 --> 00:21:31,980
साथ कस्टमर को ना ट्रस्ट लेना �
223
00:21:48,600 --> 00:21:52,360
मूँपे इतना मेकअप पोट रहती है लेकिन जैसे
ही मूँ खोले ना फिनायल हो गईती है साड़े
224
00:21:52,360 --> 00:21:56,600
खुद के काम मत देख लियो कभी फैर तुम लोग
मेरे पिछले कांट से कुछ सीखे नहीं क्या
225
00:21:56,600 --> 00:21:58,700
स्कैम्स के चक्रों में ना पूरे जमनापार को
धर्ना देना पड़ा
226
00:21:58,700 --> 00:22:06,260
दे
227
00:22:09,260 --> 00:22:13,440
अब तेरे बाप ने खोला ये बहमजी के लिए दिये
पापा का नाम ने रमन दीप और ये रहमन दीप आ
228
00:22:13,440 --> 00:22:16,840
लो मत यार तो लाई कर रहा है तो ठीक है
शांत हो जाना क्या हो गया और सोडी मैं
229
00:22:16,840 --> 00:22:22,480
रेस्ट्रांट बंद करनी की बात नहीं कर रहा
हूँ कहा शो यार तू अपने
230
00:22:22,480 --> 00:22:23,940
स्कैम
231
00:22:23,940 --> 00:22:38,240
ब
232
00:22:37,870 --> 00:22:40,810
कल तो तेरे लाइसन्स आ रहा ना, क्या आप
लाने आगे का?
233
00:22:45,670 --> 00:22:50,770
शांतनू बंसल वर्सेस की द्वाई अललपी केस के
चलते, मिस्र शांतनू को मिली एक साल की
234
00:22:50,770 --> 00:22:52,410
सब्सेशन आज खत्म होती है.
235
00:22:54,190 --> 00:22:57,930
शांतनू बंसल को उनका CA लाइसन्स आज वापस
किया जाता है.
236
00:23:14,899 --> 00:23:20,920
तो स्ट्रांग बन गया गुरगाओ कैसे जाएगा और
कार में जाएगा बाइक पर जाएगा कैसे
237
00:23:20,920 --> 00:23:27,780
गुरगाओ इतनी बड़ी कंपनी में काम करेगा अगर
238
00:23:27,780 --> 00:23:33,900
तो मेट्रो में जाता तो अच्छा नहीं लगेगा
मेरे कहाल से
239
00:23:33,900 --> 00:23:40,820
अरे ओफर लेटर घरी पेश दिया आपा
240
00:23:40,820 --> 00:23:41,820
वो प्रतीक है �
241
00:23:44,080 --> 00:23:46,840
मैंने तो मिलने से भी मना कर दिया था।
242
00:23:46,840 --> 00:23:53,660
अभी तो पहले ही पैग गया है। तीसरे साथ
स्टाइट बूल
243
00:23:53,660 --> 00:23:55,260
दीजो। है?
244
00:24:04,280 --> 00:24:05,340
क्या चल रहा है दमाग में?
245
00:24:05,760 --> 00:24:09,160
वो। क्या जीज़ परेशान कर रही है?
246
00:24:13,300 --> 00:24:19,780
कंफ्यूजन चल रहा है पापा अपने आजपार सबको
आगे बढ़ता हुआ देखकर लगता है कि
247
00:24:19,780 --> 00:24:26,440
मुझे भी आगे बढ़ना चाहिए तो फिर पता नहीं
क्यों डर भी लगता है
248
00:24:26,440 --> 00:24:28,740
तो डर क्यों लगता है?
249
00:24:31,520 --> 00:24:35,160
पापा कुछ समय पहले तक हम एक दूसरे से
जरूरत से राधा बात भी
250
00:24:35,160 --> 00:24:42,064
न
251
00:24:42,060 --> 00:24:47,140
बातें में कर रहे हैं। मैं इस दोस्ती को
कभी खुना नहीं चाहता था। ले बढ़ हम दोरों
252
00:24:47,140 --> 00:24:51,300
की दोस्ती को तो कुछ नहीं होने वाला है।
इतनी बार जब तू घर से भार गया तो तो जिद
253
00:24:51,300 --> 00:24:57,840
में गया है। और जिद में इंसान गलतियां
करता है। पिछले साथ जो तूने उस क
254
00:25:12,720 --> 00:25:18,580
लेकिन बेटा कामयावी अगर हासिल करनी है ना
तो फिर वो इमानदारी के साथ उसूलों के साथ
255
00:25:18,580 --> 00:25:24,920
है इमानदारी उसूल को ताक पर रखने बेटा अगर
सिंदिगी पर जेडी पी नहीं है तो ये नौकरी
256
00:25:24,920 --> 00:25:31,880
करनी पड़ेगी हम
257
00:25:31,880 --> 00:25:36,460
सब की मेट्रो में एक पेवरेट सीट होती है
जो मिलत
258
00:25:55,010 --> 00:26:01,930
लेकिन याद रहे, अपनी मनविल पे उतरने के
लिए ये पता होना चाहिए कि वो
259
00:26:01,930 --> 00:26:04,890
कमपटेबल सीट कब छोड़नी है?
260
00:26:19,559 --> 00:26:25,860
शांतनु, आपको प्रभाव करें। कार्तिक, यह
261
00:26:25,860 --> 00:26:31,740
शांतनु बंसल है। मैं आपको बात कर रहा हूँ
कार्तिक। आपको बात कर रहा हूँ
262
00:26:31,740 --> 00:26:38,540
कार्तिक। आपको बात कर रहा हूँ कार्तिक।
आपको बात कर रहा हूँ कार्तिक। आपको
263
00:26:38,540 --> 00:26:45,440
बात कर रहा हूँ कार्तिक। आपको बात कर �
264
00:26:48,399 --> 00:26:49,399
Yes, cut.
265
00:26:50,220 --> 00:26:51,220
Sorry,
266
00:26:53,700 --> 00:26:55,840
just into this cricket fantasy thing.
267
00:26:57,400 --> 00:26:58,400
तुम नहीं खेलते हो?
268
00:26:58,680 --> 00:26:59,940
No, sir.
269
00:27:01,440 --> 00:27:02,440
Not even quick role?
270
00:27:02,780 --> 00:27:03,920
रजद थापर वाली हाँ?
271
00:27:04,300 --> 00:27:05,980
चाहा तुमने वो scam किया?
272
00:27:06,580 --> 00:27:10,200
कुछ compliance के पछड़े हैं, लेखना क्या
हो सकता है? Quick role भी चला गया ना,
273
00:27:10,200 --> 00:27:11,420
बैंचो दे फिर इसे चाहेंगे.
274
00:27:17,290 --> 00:27:19,130
Sir, that is all old news.
275
00:27:19,470 --> 00:27:22,210
Now this is Shantanu 2 .0.
276
00:27:22,590 --> 00:27:24,890
Set for bigger things in life, right?
277
00:27:27,750 --> 00:27:30,050
Let me just cut to the chain.
278
00:27:32,850 --> 00:27:34,230
You didn't deserve what happened to you.
279
00:27:36,990 --> 00:27:38,230
Rajat was an idiot.
280
00:27:38,970 --> 00:27:40,170
What he was doing was stupid.
281
00:27:43,370 --> 00:27:44,370
Thank you, sir.
282
00:27:45,980 --> 00:27:48,620
क्योंकि गलत काम भी सही तरीके से किया जा
सकता है
283
00:27:48,620 --> 00:27:55,600
देख या शैंकी जो हम यहाँ काम कर
284
00:27:55,600 --> 00:28:01,460
रहे है न वो टूटली प्रोफेशनल है
सिस्टेमाटिक है और वेल सेफ भी
285
00:28:01,460 --> 00:28:06,360
सेफ
286
00:28:06,360 --> 00:28:10,720
आप लोग किस तरह की काम की बात कर रहे हैं
287
00:28:10,720 --> 00:28:14,040
वेल
288
00:28:19,470 --> 00:28:26,290
आपको अच्छा वर्क है। आप अच्छा वर्क हैं।
आपको अच्छा वर्क है।
289
00:28:26,290 --> 00:28:31,150
आपको अच्छा वर्क
290
00:28:31,150 --> 00:28:48,544
है।
291
00:28:48,540 --> 00:28:51,340
मुझे अपने ट्रैक रिकॉर्ड पे तेरे टेस्टेशन
की ज़रूरत नहीं है, समझा ना? Guys, guys,
292
00:28:51,360 --> 00:28:53,420
guys, calm down, calm down, let's relax.
293
00:28:54,260 --> 00:28:55,260
Let's relax.
294
00:28:57,200 --> 00:28:59,240
शांतनु, I know what you want.
295
00:28:59,760 --> 00:29:01,820
You are a hustler and you need fast
success.
296
00:29:02,660 --> 00:29:03,700
And I can do it for you.
297
00:29:04,780 --> 00:29:06,460
I can open the doors for you.
298
00:29:07,160 --> 00:29:08,160
Just like that.
299
00:29:10,060 --> 00:29:11,220
Okay, let me put it out this way.
300
00:29:11,860 --> 00:29:14,860
Whatever perks Pradit was giving you,
I'll double it up.
301
00:29:16,560 --> 00:29:19,060
पर शांतनु, क्या डिसाइड किया तुमने?
302
00:29:19,720 --> 00:29:21,640
मनी या तुमारे मौरद?
303
00:29:46,350 --> 00:29:53,170
सबसे जल्दी पहुँचना है लेकिन आपके पास
304
00:29:53,170 --> 00:29:59,670
हमेशा अगली मेट्रो का ओप्शन होता है जो
शायद थोड़ी सुंसान हो
305
00:29:59,670 --> 00:30:06,530
डायरेक्ट आपकी मंजिल तक न जाती हो थोड़ा
समय ज्यादा लेती हो लेकिन उस
306
00:30:06,530 --> 00:30:12,090
मेट्रो में आप अपनी मंजिल तक सर उठा कर
पहुँचते हैं �
307
00:30:42,409 --> 00:30:43,810
लक्ष्मी नगर है
308
00:30:49,649 --> 00:30:56,610
अपने दिल की बात है मान
309
00:32:22,490 --> 00:32:27,450
इसलिए एक अच्छा सिये वो होता है जो अपने
ethics को ताक पर रखकर तरक्षिंग करने की
310
00:32:27,450 --> 00:32:32,450
कोशिश नहीं करता आपके shady dealings के
बजाय मैं अपने पापा की छोटी सी coaching
311
00:32:32,450 --> 00:32:38,030
center में इमानदारी से काम करना prefer
करूँ लेकिन बिटा काम्यावी अगर हासिल करनी
312
00:32:38,030 --> 00:32:43,710
है तो फिर वो इमानदारी के साथ उतूलों के
साथ इमानदारी उतूल
313
00:33:06,760 --> 00:33:10,280
यहाँ लोड़ के फॉर्ट सर्किट कैसे हो गया
यार? सबका खर्चा कितना बैठ जाया हो? दस तक
314
00:33:10,280 --> 00:33:13,800
तो जाएगा दस लाख काम शुरू कर रही है हम
लोग करते हैं पैसे का अंतर समय कोचिंग
315
00:33:13,800 --> 00:33:16,940
खुलवाने के लिए जमना बारी किसी भी हद तक
जाएगे फिर गूस देना कौन सी �
316
00:33:45,470 --> 00:33:51,190
मेरी नज़र से खुद को देख है वाले तुझे
तुझने मैं मुझमे तू दिखाए रहे हैं
43485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.