Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,440 --> 00:00:08,505
Well, it all started with the
great Professor Oostergaard
2
00:00:08,506 --> 00:00:11,840
and his discovery of the
Paraverse, as we now know it.
3
00:00:12,640 --> 00:00:15,840
The exploration into the capability of the
human mind is not a new one.
4
00:00:23,940 --> 00:00:28,700
We discovered that the Paraverse was much
like our own world, except that it had
5
00:00:28,850 --> 00:00:30,380
been at war for many years.
6
00:00:30,900 --> 00:00:33,888
This gave us the perfect
environment in which to carry
7
00:00:33,889 --> 00:00:37,740
out what had previously
only been hypothetical theory.
8
00:00:38,030 --> 00:00:41,936
The CIA were working on
MK-Ultra from the 1950s, and the
9
00:00:41,937 --> 00:00:45,040
Russians had their studies on
psychokinesis in the same period.
10
00:00:51,920 --> 00:00:57,780
In more recent times, the US Navy had
Detachment G, and we here at Twitter...
11
00:00:57,825 --> 00:01:02,140
NASA had been working in
the field for... nearly 25 years.
12
00:01:10,540 --> 00:01:14,500
It is only now, however, that we are able
to see behind the curtain.
13
00:01:16,320 --> 00:01:18,900
We've bridged the void between the worlds.
14
00:01:20,250 --> 00:01:25,260
And through rigorous testing and endless
observation, we are on the cusp of
15
00:01:25,360 --> 00:01:28,540
propelling human evolution to a staggering
new dimension.
16
00:05:42,420 --> 00:05:45,220
I think it will be very interesting to see
how it will turn out.
17
00:05:45,760 --> 00:05:46,760
Oh, God.
18
00:05:47,640 --> 00:05:48,640
Oh...
19
00:06:04,080 --> 00:06:04,480
Roger?
20
00:06:04,481 --> 00:06:05,481
What should we do?
21
00:06:08,260 --> 00:06:11,941
No, no, it's not that... Oh!
22
00:07:09,380 --> 00:07:10,520
Where is everyone?
23
00:07:14,600 --> 00:07:15,680
We need to get out of here.
24
00:07:17,890 --> 00:07:19,220
Okay, they got me and...
25
00:07:21,360 --> 00:07:22,560
So there's gotta be a way out.
26
00:11:49,660 --> 00:11:50,660
We
27
00:13:31,090 --> 00:13:35,550
needed the subject to feel threatened and
in real jeopardy.
28
00:13:38,330 --> 00:13:40,742
But it wasn't until we
had developed the Keras
29
00:13:40,743 --> 00:13:43,490
generator that we were
able to control the experiment.
30
00:13:47,780 --> 00:13:51,230
We needed a constant and that had to be
time.
31
00:20:10,760 --> 00:20:13,620
The main function is to detect if you
really...
32
00:20:23,820 --> 00:20:24,820
If
33
00:21:43,680 --> 00:21:46,390
I was a key, where would I be?
34
00:21:55,730 --> 00:21:56,730
Is that like here?
35
00:23:15,500 --> 00:23:23,500
Keep smiling at trouble for trouble's a
bubble and bubbles will soon go away.
36
00:23:25,460 --> 00:23:31,278
With never a
sadness A little pause.
37
00:23:50,538 --> 00:23:55,320
.. and we are back.
38
00:23:58,060 --> 00:23:59,060
Hello?
39
00:24:14,365 --> 00:24:15,380
Wait!
40
00:24:42,150 --> 00:24:43,150
Hello?
41
00:25:11,630 --> 00:25:12,670
The car doesn't start.
42
00:25:15,070 --> 00:25:16,070
How do I know that?
43
00:25:27,035 --> 00:25:28,570
It's so weird.
44
00:25:29,690 --> 00:25:30,690
I knew it.
45
00:25:30,691 --> 00:25:31,691
Okay.
46
00:25:44,765 --> 00:25:50,990
With this research center, we can call
377-891.
47
00:25:53,540 --> 00:25:54,970
North sector.
48
00:26:06,000 --> 00:26:07,000
Hello?
49
00:26:07,260 --> 00:26:08,260
The
50
00:26:41,580 --> 00:26:47,080
interpretation states that the universal
pain function is objectively real.
51
00:27:42,600 --> 00:27:43,600
Hello?
52
00:28:25,340 --> 00:28:26,480
Someone there?
53
00:31:08,940 --> 00:31:09,940
Witness.
54
00:31:16,170 --> 00:31:17,220
Witness research center.
55
00:31:57,380 --> 00:31:58,760
This isn't right.
56
00:33:51,700 --> 00:33:52,780
Keep your movement.
57
00:34:33,840 --> 00:34:34,980
This is it.
58
00:34:54,200 --> 00:34:55,200
Beautiful.
59
00:37:06,980 --> 00:37:07,980
Hello?
60
00:37:21,590 --> 00:37:22,590
Can you here me?
61
00:37:23,270 --> 00:37:24,390
Hello, can you hear me?
62
00:37:25,270 --> 00:37:26,270
Yes.
63
00:37:35,030 --> 00:37:37,170
Tell me where you are and I'll come and
find you.
64
00:37:38,550 --> 00:37:39,550
No no.
65
00:37:40,130 --> 00:37:41,930
No, you must be close cause I can hear
you.
66
00:37:42,010 --> 00:37:43,090
Just tell me where you are.
67
00:37:47,240 --> 00:37:47,960
Who is?
68
00:37:47,961 --> 00:37:48,961
Who is it?
69
00:37:49,380 --> 00:37:50,380
Who are they?
70
00:37:50,440 --> 00:37:51,440
What do they want?
71
00:37:56,880 --> 00:37:58,300
I can't hear you.
72
00:37:58,460 --> 00:37:59,460
Tell me where you are.
73
00:38:03,980 --> 00:38:04,980
Please, hello?
74
00:38:05,060 --> 00:38:06,060
Are you still there?
75
00:38:11,520 --> 00:38:12,080
Please.
76
00:38:12,081 --> 00:38:13,081
Please.
77
00:38:13,380 --> 00:38:14,380
Please don't go.
78
00:39:54,800 --> 00:39:57,400
The repetition of the
same day allows us our
79
00:39:57,401 --> 00:40:00,561
constant when
everything else is variable.
80
00:40:01,000 --> 00:40:05,140
Being able to reset the subjects when
their key psychological indicators
81
00:40:05,141 --> 00:40:09,860
overload has enabled us to track the
development of the subject's abilities.
82
00:40:11,165 --> 00:40:14,320
And to see how close they are to
pre-seeing possibilities.
83
00:40:16,180 --> 00:40:19,640
And eventually controlling reality itself.
84
00:40:22,360 --> 00:41:09,250
Of course.
85
00:43:50,880 --> 00:43:51,060
Hello?
86
00:43:51,160 --> 00:43:52,160
Is there anyone there?
87
00:43:58,090 --> 00:43:59,090
Hello?
88
00:44:35,860 --> 00:44:36,680
Yes, hello?
89
00:44:36,800 --> 00:44:37,800
I can hear you.
90
00:44:40,020 --> 00:44:40,460
Hello?
91
00:44:40,600 --> 00:44:41,600
Are you still there?
92
00:44:46,985 --> 00:44:48,040
I'm so glad you're okay.
93
00:44:49,180 --> 00:44:50,360
What happened before?
94
00:44:50,440 --> 00:44:51,440
Where did you go?
95
00:44:52,170 --> 00:44:53,170
Was someone chasing you?
96
00:44:58,950 --> 00:44:59,950
Yes, the soldiers.
97
00:44:59,995 --> 00:45:01,920
I can hear them at night.
98
00:45:02,170 --> 00:45:03,240
I see their lights.
99
00:45:03,280 --> 00:45:04,660
I haven't seen them.
100
00:45:05,600 --> 00:45:06,620
I haven't seen anyone.
101
00:45:06,621 --> 00:45:08,040
Come at night.
102
00:45:08,120 --> 00:45:10,900
Please don't stop.
103
00:45:11,280 --> 00:45:13,340
I'm trying to get to this place.
104
00:45:13,855 --> 00:45:15,700
It's a research center.
105
00:45:16,340 --> 00:45:19,460
I don't know why, but I think it might
help.
106
00:45:19,780 --> 00:45:21,060
I need to talk to a witness.
107
00:45:21,540 --> 00:45:22,480
Who started it?
108
00:45:22,560 --> 00:45:23,800
Wait, did you just say witness?
109
00:45:23,900 --> 00:45:24,580
Well, that's it.
110
00:45:24,581 --> 00:45:25,581
That's the place.
111
00:45:27,680 --> 00:45:28,120
Hello?
112
00:45:28,200 --> 00:45:29,200
Are you still there?
113
00:45:33,740 --> 00:45:36,770
Look, if you can hear me, meet me at
witness.
114
00:45:41,020 --> 00:45:42,020
Hello?
115
00:49:19,740 --> 00:49:21,140
I'm still here.
116
00:49:23,250 --> 00:49:24,250
I didn't go back.
117
00:51:12,790 --> 00:51:37,740
No, wait a minute.
118
00:51:37,820 --> 00:51:38,820
That can't be right.
119
00:51:59,820 --> 00:52:06,620
In the world of quantum science,
anything that can happen will happen.
120
00:52:07,280 --> 00:52:12,031
Every choice you make
creates infinite possibilities
121
00:52:12,032 --> 00:52:16,160
and infinite worlds where
each outcome exists.
122
00:52:17,420 --> 00:52:23,340
Why don't we consume those possibilities
and choose what outcome we want?
123
00:52:54,450 --> 00:52:58,390
Every choice you make creates infinite
possibilities.
124
00:52:58,450 --> 00:53:00,870
Choose what outcome you want.
125
00:53:30,680 --> 00:53:31,700
I'm back here.
126
00:53:32,080 --> 00:53:33,220
What am I doing wrong?
127
00:53:33,221 --> 00:53:35,220
I should, I should, I should...
128
00:53:36,900 --> 00:54:12,300
Infinite possibilities.
129
00:54:17,140 --> 00:54:18,300
Infinite possibilities.
130
00:54:21,280 --> 00:54:22,280
They're all.
131
00:56:12,820 --> 00:56:13,840
Where are we?
132
00:56:15,430 --> 00:56:16,540
Okay, what is that like?
133
00:56:17,740 --> 00:56:18,820
Two, three blocks?
134
00:56:21,610 --> 00:56:22,610
Okay, three.
135
00:56:33,620 --> 00:56:34,680
Yes, I can hear you.
136
00:56:34,700 --> 00:56:35,700
Where are you?
137
00:56:36,940 --> 00:56:37,940
Where are you?
138
00:56:38,960 --> 00:56:41,780
I'm maybe two or three miles from witness.
139
00:56:42,100 --> 00:56:43,100
I'm close.
140
00:56:43,340 --> 00:56:44,340
Are you there?
141
00:56:48,720 --> 00:56:49,160
Hello?
142
00:56:49,650 --> 00:56:52,780
Look, I'll be there in maybe, I don't
know, an hour.
143
00:56:52,840 --> 00:56:53,840
I'm on foot.
144
00:56:55,490 --> 00:56:56,556
They're coming for me again.
145
00:56:56,580 --> 00:56:57,720
They need to help me.
146
00:56:58,150 --> 00:56:59,630
They need to help me get out of this.
147
00:57:01,730 --> 00:57:02,420
Get out of what?
148
00:57:02,670 --> 00:57:03,670
What's happening to you?
149
00:57:03,720 --> 00:57:04,200
I don't know.
150
00:57:04,340 --> 00:57:05,820
We're in some kind of fucked up game.
151
00:57:09,345 --> 00:57:10,345
They're not using us.
152
00:57:11,240 --> 00:57:12,240
Who are they?
153
00:57:12,640 --> 00:57:13,160
Time's up.
154
00:57:13,580 --> 00:57:14,580
Time's up.
155
00:59:15,680 --> 00:59:16,880
What is that?
156
01:00:01,620 --> 01:00:02,620
Oh.
157
01:01:35,530 --> 01:01:36,160
Excuse me.
158
01:01:36,280 --> 01:01:37,280
Hello?
159
01:01:38,220 --> 01:01:39,220
Hello, hey!
160
01:01:40,460 --> 01:01:41,640
Hello, can you hear me?
161
01:01:42,560 --> 01:01:43,560
Excuse me.
162
01:03:05,860 --> 01:03:08,250
What were the results showing on the last
test?
163
01:03:09,420 --> 01:03:10,890
They're not the same, I'm afraid.
164
01:03:11,490 --> 01:03:13,910
They don't seem to be coming up against
themselves.
165
01:03:15,060 --> 01:03:20,630
I don't think they know
166
01:03:24,690 --> 01:03:25,690
what they're doing.
167
01:03:33,420 --> 01:03:34,460
There's no record of this.
168
01:04:39,345 --> 01:04:43,130
The Americans are leaning on you to get it
done, ever since the Russians.
169
01:07:07,790 --> 01:07:08,790
Hello?
170
01:07:10,010 --> 01:07:11,010
Hello?
171
01:07:14,010 --> 01:07:15,010
Hello?
172
01:07:15,110 --> 01:07:16,110
That's my concern.
173
01:07:16,170 --> 01:07:16,470
Ben?
174
01:07:16,730 --> 01:07:17,730
Of course.
175
01:07:18,150 --> 01:07:35,620
They didn't see me.
176
01:07:35,960 --> 01:07:36,960
It
177
01:08:36,100 --> 01:08:39,180
is only now, however, that we are able to
see better.
178
01:08:39,181 --> 01:08:40,221
We are behind the curtain.
179
01:08:42,130 --> 01:08:46,660
We've bridged the void between the worlds,
and through rigorous testing and endless
180
01:08:46,661 --> 01:08:49,845
observation, we are
on the cusp of propelling
181
01:08:49,846 --> 01:08:53,041
human evolution to a
staggering new dimension.
182
01:09:36,040 --> 01:09:37,120
What the hell is this shit?
183
01:10:02,160 --> 01:10:03,160
Welcome.
184
01:10:03,280 --> 01:10:06,060
My name is Professor Anne Oostergaard.
185
01:10:06,260 --> 01:10:09,980
I'm head of Quantum Science Research
Facility here at Witness.
186
01:10:10,870 --> 01:10:14,980
In this video, we will be opening our
doors and showing you exactly what your
187
01:10:14,981 --> 01:10:17,880
vital investment has enabled us to
achieve.
188
01:10:19,050 --> 01:10:22,240
I think you'll be pretty delighted to
discover how far we've come in our
189
01:10:22,415 --> 01:10:26,620
important work of developing the human
mind to see infinite possibilities.
190
01:10:31,140 --> 01:10:32,900
What the hell have you done, Professor?
191
01:11:36,620 --> 01:11:37,620
Oh my god.
192
01:13:08,760 --> 01:13:09,460
Oh such a bummer.
193
01:13:09,580 --> 01:13:10,580
The king.
194
01:13:23,860 --> 01:13:25,020
Who messed with me?
195
01:13:25,021 --> 01:13:26,021
Bring
196
01:14:50,030 --> 01:15:06,860
it on… Sorry about
the rain... Oh, good.
197
01:15:06,861 --> 01:15:10,760
And no, that's not it.
198
01:15:11,480 --> 01:15:12,040
You see, it's Neinam.
199
01:15:12,041 --> 01:15:13,660
We actually... Oh my god!
200
01:15:13,661 --> 01:15:14,100
There she is.
201
01:15:14,101 --> 01:15:14,760
There she is.
202
01:15:14,761 --> 01:15:15,801
Shush, there she is… Whoa!
203
01:15:17,490 --> 01:15:19,310
Given her body language, my heart is set
on new board as she lives.
204
01:15:19,311 --> 01:15:19,410
Oh God.
205
01:15:19,411 --> 01:15:20,099
If you have anything
to say, I see if you
206
01:15:20,100 --> 01:15:22,471
have any comments
on this, just let me know.
207
01:15:22,570 --> 01:15:23,570
It's all for you.
208
01:16:25,640 --> 01:16:26,640
Oh, hey.
209
01:16:27,620 --> 01:16:28,620
You came back.
210
01:16:29,220 --> 01:16:30,220
See?
211
01:16:31,130 --> 01:16:31,900
I told you you would.
212
01:16:31,980 --> 01:16:32,500
What?
213
01:16:32,640 --> 01:16:33,460
You always do.
214
01:16:33,660 --> 01:16:35,320
It's just what happens.
215
01:16:41,220 --> 01:16:42,220
Well, you're stuck.
216
01:16:44,000 --> 01:16:45,000
Stuck between worlds.
217
01:16:46,460 --> 01:16:50,640
It's a time loop repeating itself over and
over and over again.
218
01:16:53,490 --> 01:16:54,600
You don't believe me.
219
01:16:54,740 --> 01:16:55,740
I know.
220
01:16:56,570 --> 01:16:57,690
You didn't last time either.
221
01:16:59,985 --> 01:17:01,865
This isn't the first time that you've been
here.
222
01:17:03,120 --> 01:17:04,120
Won't be the last either.
223
01:17:07,430 --> 01:17:08,650
We're all here.
224
01:17:11,265 --> 01:17:12,345
All the many possibilities.
225
01:17:14,720 --> 01:17:16,070
Happening all at once.
226
01:17:18,390 --> 01:17:20,890
You're just one outcome that happens to be
lost.
227
01:17:22,595 --> 01:17:28,830
One subject whose predetermined,
inevitable path was to be lost.
228
01:17:31,540 --> 01:17:34,770
The probability is there and you are it.
229
01:17:35,980 --> 01:17:36,670
Over and over again.
230
01:17:36,690 --> 01:17:39,450
Over and over and over and over and over
and over again.
231
01:17:41,530 --> 01:17:42,530
Ad infinitum.
232
01:17:48,950 --> 01:17:49,950
Hi.
233
01:17:50,510 --> 01:17:51,510
Yeah, yeah.
234
01:17:51,590 --> 01:17:52,590
I'm good.
235
01:17:53,560 --> 01:17:55,030
Still here, obviously.
236
01:17:55,730 --> 01:17:56,730
How are you?
237
01:17:57,670 --> 01:17:58,710
Oh, okay.
238
01:17:59,350 --> 01:18:00,350
All right.
239
01:18:00,850 --> 01:18:03,290
The main thing is to see if the mic was
the good one.
240
01:18:03,390 --> 01:18:04,510
It's not the same.
241
01:19:46,660 --> 01:19:54,660
And this is the second one.
242
01:19:54,680 --> 01:20:02,040
And this is the third one.
243
01:21:02,400 --> 01:21:05,580
I guess you're smart, yeah, you read me
like a book and you just walk me,
244
01:21:05,620 --> 01:21:10,680
drive me wild, and I'm stuck, caught in a
trap, yeah, and you're just staring at me,
245
01:21:10,700 --> 01:21:15,660
tapping on the gloves, you don't see it,
I didn't need ya, and I would,
246
01:21:15,760 --> 01:21:21,520
I would, I would say, but I don't know
yet, I don't even know what that is.
247
01:21:22,240 --> 01:21:27,800
I can't find what I'm looking for,
you're trying to run, before I can walk,
248
01:21:28,100 --> 01:21:32,851
being fun, but I want more,
there's nothing, nothing,
249
01:21:32,951 --> 01:21:36,300
nothing to make it up,
I'm trying to stay alive.
16891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.