All language subtitles for Hardflip Inspirational Teen Family-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,921 --> 00:00:17,394 It's another day in paradise. 2 00:00:17,458 --> 00:00:19,356 Ain't this the life? 3 00:01:25,520 --> 00:01:26,098 Yo! 4 00:01:26,225 --> 00:01:26,868 Dude! 5 00:01:26,992 --> 00:01:28,280 Why you filming for? 6 00:01:28,400 --> 00:01:30,899 Do you know how much this thing costs? 7 00:01:31,025 --> 00:01:32,247 I don't like to be filmed. 8 00:01:32,368 --> 00:01:33,590 What? 9 00:01:33,712 --> 00:01:35,349 Hey, that was pretty sick. 10 00:01:35,473 --> 00:01:37,589 How come I've never seen you around? 11 00:01:37,712 --> 00:01:39,928 I'm around, I just don't like the park too much. 12 00:01:40,048 --> 00:01:41,783 Just don't film me anymore, okay? 13 00:01:41,904 --> 00:01:42,646 You don't want a video? 14 00:01:42,768 --> 00:01:43,576 Nope. 15 00:01:43,697 --> 00:01:44,634 Dude, if you had a video, 16 00:01:44,752 --> 00:01:46,258 people could check out your mad skills. 17 00:01:46,385 --> 00:01:47,411 I could hook you up. 18 00:01:47,537 --> 00:01:51,639 The number one skate video on YouTube, mine. 19 00:01:51,760 --> 00:01:53,626 Wow. 20 00:01:53,744 --> 00:01:55,414 That's awesome. 21 00:01:55,536 --> 00:01:59,508 Hey, think about it. 22 00:01:59,632 --> 00:02:01,781 Hosoi, hey. man, what'; up? 23 00:02:01,904 --> 00:02:03,028 So, you know that kid? 24 00:02:03,152 --> 00:02:04,789 Nah, I just, I just met him. 25 00:02:04,912 --> 00:02:06,779 That kid is really good. 26 00:02:06,896 --> 00:02:07,889 Yeah, he rips it up. 27 00:02:08,016 --> 00:02:09,237 Yeah. 28 00:02:09,360 --> 00:02:10,168 Alright, man, take it easy. 29 00:02:10,288 --> 00:02:12,274 See you around, man. 30 00:02:18,864 --> 00:02:19,672 What's up, Zach? 31 00:02:19,792 --> 00:02:20,217 What's gain' on, man? 32 00:02:20,336 --> 00:02:21,329 How you doing? 33 00:02:21,456 --> 00:02:22,929 Good. 34 00:02:23,056 --> 00:02:24,594 Check it out, your friend's back. 35 00:02:24,720 --> 00:02:25,625 Oh. 36 00:02:25,744 --> 00:02:26,454 Hey, you want to have some fun? 37 00:02:26,576 --> 00:02:30,100 Let's do it. 38 00:02:30,224 --> 00:02:33,399 Yeah, little bro. 39 00:02:33,520 --> 00:02:35,474 What's for lunch, old man? 40 00:02:35,599 --> 00:02:38,578 Food is a blessing. 41 00:02:38,704 --> 00:02:41,497 Whatever. 42 00:02:41,615 --> 00:02:45,620 Ha-ha-ha! 43 00:02:45,744 --> 00:02:47,097 Nice. 44 00:02:47,216 --> 00:02:49,300 I forgive you. 45 00:02:49,424 --> 00:02:50,744 Save it. 46 00:02:50,863 --> 00:02:52,304 Later. 47 00:02:52,431 --> 00:02:54,832 We all need forgiveness. 48 00:02:59,407 --> 00:03:02,168 Thank you. 49 00:03:02,287 --> 00:03:04,241 I'm Ralf. 50 00:03:24,175 --> 00:03:25,845 Mom? 51 00:03:35,279 --> 00:03:37,232 Food in the oven. 52 00:03:37,359 --> 00:03:39,759 Love, Mom.โ€œ 53 00:04:00,335 --> 00:04:03,542 Yes, yes, this is Bethany Jones. 54 00:04:05,775 --> 00:04:07,412 Well, well, okay, yes. 55 00:04:07,535 --> 00:04:10,895 Can you just tell me over the phone? 56 00:04:19,855 --> 00:04:22,582 Thank you. 57 00:04:34,831 --> 00:04:36,697 God. 58 00:05:16,910 --> 00:05:17,172 Jasmine? 59 00:05:17,294 --> 00:05:18,036 Yes. 60 00:05:18,158 --> 00:05:18,998 Delivery for Jack Sanders. 61 00:05:19,118 --> 00:05:21,518 Thank you. 62 00:05:30,702 --> 00:05:31,542 Where's Stupack? 63 00:05:31,662 --> 00:05:32,535 Stupack? 64 00:05:32,654 --> 00:05:34,520 He's not here. 65 00:05:34,638 --> 00:05:35,380 What do you mean he's not here? 66 00:05:35,662 --> 00:05:37,048 He had a family emergency. 67 00:05:37,166 --> 00:05:38,039 Why wasn't I told? 68 00:05:38,158 --> 00:05:40,722 He said he'd be back shortly. 69 00:05:40,846 --> 00:05:42,613 Who exactly is it that signs your check? 70 00:05:42,734 --> 00:05:43,989 You, sir. 71 00:05:44,110 --> 00:05:45,747 Yeah, that'd be me. 72 00:05:45,870 --> 00:05:46,830 How long ago did he leave? 73 00:05:46,958 --> 00:05:48,082 Maybe two hours ago. 74 00:05:48,205 --> 00:05:48,751 Get him on the phone. 75 00:05:49,038 --> 00:05:50,064 Tell him I need him in my office 76 00:05:50,190 --> 00:05:51,411 in thirty minutes or... 77 00:05:51,534 --> 00:05:53,750 Just, just my office, thirty minutes. 78 00:05:53,869 --> 00:05:56,085 Mr. Stupack, Mr. Sanders needs you back 79 00:05:56,206 --> 00:05:59,730 in the office immediately. 80 00:06:18,254 --> 00:06:20,305 What? 81 00:06:20,430 --> 00:06:21,586 Oh, Bill. 82 00:06:21,709 --> 00:06:23,095 So happy you could join us. 83 00:06:23,214 --> 00:06:23,760 Come on in. 84 00:06:23,885 --> 00:06:24,595 Shut the door. 85 00:06:24,718 --> 00:06:27,347 I'm really sorry about that. 86 00:06:27,469 --> 00:06:28,910 My wife had an accident on the floor-- 87 00:06:29,037 --> 00:06:31,121 Tell me, what, what is this? 88 00:06:31,246 --> 00:06:33,428 That is the Childer's building. 89 00:06:33,549 --> 00:06:35,448 Uh, I pulled all the permits last week. 90 00:06:35,565 --> 00:06:35,827 You did? 91 00:06:35,950 --> 00:06:36,942 Uh-huh. 92 00:06:37,069 --> 00:06:39,088 So, tell me what does, what does that read? 93 00:06:39,213 --> 00:06:41,559 Uh, quarter inch. 94 00:06:41,677 --> 00:06:43,958 Yeah, and how about that? 95 00:06:44,078 --> 00:06:46,326 What does that read? 96 00:06:46,445 --> 00:06:48,529 Half inch. 97 00:06:48,653 --> 00:06:50,737 You proofed these plans? 98 00:06:50,861 --> 00:06:51,920 Yes, I don't know how this-- 99 00:06:52,045 --> 00:06:53,202 I'm not interested in how this happened. 100 00:06:53,326 --> 00:06:54,896 What I'm interested in is happy clients. 101 00:06:55,021 --> 00:06:55,894 I will get on it right away. 102 00:06:56,173 --> 00:06:59,119 Yes, you will. 103 00:06:59,245 --> 00:07:00,565 Now, the city expects corrected plans 104 00:07:00,685 --> 00:07:02,322 no later then nine o'clock. 105 00:07:02,445 --> 00:07:03,766 Tomorrow morning, Jack, that's-- 106 00:07:03,885 --> 00:07:04,791 That's what, Bill? 107 00:07:04,909 --> 00:07:05,389 That's what? 108 00:07:05,517 --> 00:07:05,910 Unreasonable? 109 00:07:06,029 --> 00:07:06,836 Impossible? 110 00:07:06,957 --> 00:07:07,667 Which one is it, Bill? 111 00:07:07,789 --> 00:07:08,815 It's neither. 112 00:07:08,941 --> 00:07:12,182 I'm sorry, I will get on it right away. 113 00:07:17,836 --> 00:07:20,914 Bill! 114 00:07:21,037 --> 00:07:24,659 You might want to take these with you. 115 00:07:34,861 --> 00:07:36,116 Caleb. 116 00:07:36,236 --> 00:07:38,801 Caleb! 117 00:07:38,925 --> 00:07:40,245 Caleb! 118 00:07:40,365 --> 00:07:41,205 Caleb! 119 00:07:41,325 --> 00:07:42,962 Caleb! 120 00:07:43,085 --> 00:07:45,780 What? 121 00:07:45,901 --> 00:07:46,741 Do you think you could hear it? 122 00:07:46,861 --> 00:07:47,570 I'm surprised the neighbors 123 00:07:47,693 --> 00:07:50,225 haven't complained. 124 00:07:50,349 --> 00:07:51,789 What? 125 00:07:51,917 --> 00:07:56,085 Just wanted to talk to you for a minute. 126 00:07:56,204 --> 00:07:57,525 Well, I'm busy. 127 00:07:57,645 --> 00:08:00,406 You're too busy for your own momma? 128 00:08:03,276 --> 00:08:04,116 Please tell me you didn't eat 129 00:08:04,236 --> 00:08:05,841 a whole bag of chips for dinner. 130 00:08:05,964 --> 00:08:09,391 Okay, I won't. 131 00:08:10,989 --> 00:08:13,302 Did you hear back from any of those 132 00:08:13,420 --> 00:08:14,577 art schools yet? 133 00:08:14,700 --> 00:08:15,759 Nope. 134 00:08:15,885 --> 00:08:18,230 What's that? 135 00:08:18,348 --> 00:08:18,894 Can I see? 136 00:08:19,021 --> 00:08:19,664 No, it's nothing. 137 00:08:19,788 --> 00:08:20,748 Come on, let me see. 138 00:08:20,876 --> 00:08:21,487 Mom, stop. 139 00:08:21,612 --> 00:08:22,517 Oh, why? 140 00:08:22,636 --> 00:08:24,503 You used to always let me see. 141 00:08:24,620 --> 00:08:25,580 What is with you, huh? 142 00:08:25,708 --> 00:08:28,916 It's not, it's not finished. 143 00:08:29,036 --> 00:08:30,542 I'm not going to show you if it's not finished. 144 00:08:30,668 --> 00:08:34,836 You're so talented just like your... 145 00:08:40,972 --> 00:08:44,780 $top 146 00:08:44,908 --> 00:08:48,814 Oh, honey, I know you, 147 00:08:48,940 --> 00:08:49,583 you love to skate. 148 00:08:49,708 --> 00:08:51,628 I know. 149 00:08:51,756 --> 00:08:53,491 I just wish you would invest your time 150 00:08:53,612 --> 00:08:56,755 into something that could offer you a future, you know? 151 00:08:56,876 --> 00:09:00,749 Something more respectful. 152 00:09:00,876 --> 00:09:03,276 Respectful? 153 00:09:03,404 --> 00:09:04,146 You gotta be kidding me. 154 00:09:04,268 --> 00:09:05,294 What does that mean? 155 00:09:05,420 --> 00:09:08,747 Mom, skating is my future, okay? 156 00:09:08,876 --> 00:09:11,025 It's what's gonna take me away from this place, 157 00:09:11,148 --> 00:09:14,127 and when I go, I'm not, I'm not coming back, Mom. 158 00:09:14,251 --> 00:09:15,441 Is that what you think? 159 00:09:15,563 --> 00:09:17,266 No, no, that's what I know. 160 00:09:17,387 --> 00:09:18,479 I hate this place, okay? 161 00:09:18,603 --> 00:09:19,596 It sucks. 162 00:09:19,724 --> 00:09:20,716 What's with the attitude, huh? 163 00:09:20,844 --> 00:09:22,066 I'm just trying to talk to you. 164 00:09:22,187 --> 00:09:23,857 Now you wanna talk? 165 00:09:23,980 --> 00:09:25,649 Mom, you're never home. 166 00:09:25,771 --> 00:09:27,920 I'm never home because I'm out 167 00:09:28,043 --> 00:09:31,251 working two jobs to try to pay the rent 168 00:09:31,372 --> 00:09:33,456 for this stupid place that I barely can afford 169 00:09:33,580 --> 00:09:35,828 and put food on the table. 170 00:09:35,947 --> 00:09:37,421 I mean, where do you think this skateboard 171 00:09:37,547 --> 00:09:38,573 came from, huh? 172 00:09:38,700 --> 00:09:39,660 You can go out and get a job. 173 00:09:39,787 --> 00:09:41,904 Why don't you try getting a job? 174 00:09:42,028 --> 00:09:44,789 Help out. 175 00:09:44,908 --> 00:09:45,584 Whatever. 176 00:09:45,708 --> 00:09:48,435 Whatever. 177 00:09:48,555 --> 00:09:52,145 Whatever, okay. 178 00:09:52,267 --> 00:09:56,818 Look, I am doing the best I can. 179 00:09:56,940 --> 00:09:57,616 Yeah, well-- 180 00:09:57,740 --> 00:09:59,377 Yeah, well, what, huh? 181 00:09:59,499 --> 00:10:01,267 You think l wanted to lose the house? 182 00:10:01,388 --> 00:10:03,766 Is that what you think? 183 00:10:03,883 --> 00:10:05,520 The bills were filling up. 184 00:10:05,643 --> 00:10:06,483 It's not my fault! 185 00:10:06,603 --> 00:10:08,556 Your, your booze bill, Mom? 186 00:10:08,683 --> 00:10:10,702 Is that what was pilling up? 187 00:10:10,827 --> 00:10:12,148 What did you say? 188 00:10:12,267 --> 00:10:13,260 You don't think I notice? 189 00:10:13,387 --> 00:10:14,511 What? 190 00:10:14,635 --> 00:10:17,264 You're probably why I don't have a father. 191 00:10:17,387 --> 00:10:20,944 What? 192 00:10:21,067 --> 00:10:22,605 What? 193 00:10:22,731 --> 00:10:26,321 Hey, not fair, uh-uh. 194 00:10:26,443 --> 00:10:29,684 Look, I know things 195 00:10:29,803 --> 00:10:31,919 have been really hard lately 196 00:10:32,043 --> 00:10:35,732 and it's been hard for you to make friends, 197 00:10:35,850 --> 00:10:39,789 but you will make friends, you will, 198 00:10:39,915 --> 00:10:40,755 and things will get better, 199 00:10:40,875 --> 00:10:42,774 I promise you. 200 00:10:42,891 --> 00:10:47,277 You and I are all we have. 201 00:10:47,403 --> 00:10:49,357 So, can't we just... 202 00:10:49,483 --> 00:10:51,982 Please, just let's just cut each other 203 00:10:52,107 --> 00:10:53,678 a little slack. 204 00:10:53,803 --> 00:10:56,367 Can we just do that? 205 00:10:56,491 --> 00:10:59,568 Because it's really hard to be your mother 206 00:10:59,691 --> 00:11:03,248 and your father. 207 00:11:03,371 --> 00:11:07,092 Well, maybe you should stop trying. 208 00:11:24,362 --> 00:11:26,741 Oh, that's... 209 00:11:26,858 --> 00:11:29,488 Something. 210 00:11:55,627 --> 00:11:58,704 What's happening to us? 211 00:12:52,202 --> 00:12:53,490 You got cash, man? 212 00:15:13,608 --> 00:15:15,528 Please, God, take care of him. 213 00:15:59,111 --> 00:16:02,319 Hey. honey 214 00:16:02,440 --> 00:16:04,044 Home and it's still light out. 215 00:16:04,167 --> 00:16:05,422 What's the occasion? 216 00:16:05,543 --> 00:16:07,376 I wanted to make dinner for my 217 00:16:07,496 --> 00:16:09,296 sarcastic yet wonderful son. 218 00:16:09,575 --> 00:16:10,350 I hope you're hungry, 'cause 219 00:16:10,472 --> 00:16:13,516 I'm going all out here. 220 00:16:16,072 --> 00:16:16,748 Can you set the table? 221 00:16:16,871 --> 00:16:18,476 'Where.-'re you going? 222 00:16:18,600 --> 00:16:19,888 To watch T.V. 223 00:16:20,007 --> 00:16:21,578 Honey, I really wanna talk to you. 224 00:16:21,703 --> 00:16:22,696 We haven't talked in a long time, 225 00:16:22,823 --> 00:16:24,591 and I have some stuff to discuss with you. 226 00:16:24,872 --> 00:16:27,633 Could you set the table? 227 00:16:31,751 --> 00:16:33,518 You know, I've, I've been having 228 00:16:33,639 --> 00:16:34,577 these headaches lately, 229 00:16:34,695 --> 00:16:39,179 and I had some tests ta ken and... 230 00:16:39,303 --> 00:16:42,664 Anyway, I, I wanted to talk to you about your father. 231 00:16:42,791 --> 00:16:44,810 I know you're really confused about him, 232 00:16:44,936 --> 00:16:45,514 and then I think it's time-- 233 00:16:45,639 --> 00:16:46,993 Confused? 234 00:16:47,111 --> 00:16:47,470 What? 235 00:16:47,591 --> 00:16:48,399 Confused? 236 00:16:48,519 --> 00:16:49,873 How, how am I confused, Mom? 237 00:16:49,991 --> 00:16:51,409 I've never had a father. 238 00:16:51,527 --> 00:16:52,880 How is that confusing? 239 00:16:52,999 --> 00:16:55,247 I just think that you should know that... 240 00:16:55,367 --> 00:16:57,200 Well, your father and I, he was-- 241 00:16:57,319 --> 00:16:58,988 I know what happened. 242 00:16:59,111 --> 00:17:00,399 You met a guy when you were on vacation 243 00:17:00,519 --> 00:17:03,051 and nine months later you ended up with me. 244 00:17:03,175 --> 00:17:05,227 I didn't end up with you. 245 00:17:05,350 --> 00:17:08,078 I had a choice and I chose you. 246 00:17:08,199 --> 00:17:09,104 I was a mistake. 247 00:17:09,223 --> 00:17:09,998 You were not a mistake. 248 00:17:10,119 --> 00:17:10,795 Don't ever say that. 249 00:17:10,919 --> 00:17:12,457 You were not a mistake. 250 00:17:12,583 --> 00:17:14,350 I don't wanna have this conversation, okay? 251 00:17:14,471 --> 00:17:15,082 It's stupid. 252 00:17:15,206 --> 00:17:16,679 Well, wait, Caleb! 253 00:17:16,807 --> 00:17:20,266 Caleb, I found pot in your room. 254 00:17:22,919 --> 00:17:24,141 What are you doing going through my stuff? 255 00:17:24,263 --> 00:17:25,005 What are you doing with pot? 256 00:17:25,287 --> 00:17:25,963 Who cares? 257 00:17:26,087 --> 00:17:26,796 Where did you get it? 258 00:17:26,919 --> 00:17:28,305 Mom, why does it matter? 259 00:17:28,423 --> 00:17:31,434 Look, I have a pot dealer, okay? 260 00:17:31,559 --> 00:17:32,879 It helps me get away from like this 261 00:17:32,998 --> 00:17:34,253 little perfect world that we live in, 262 00:17:34,375 --> 00:17:36,459 and you do the same thing with your stupid pills. 263 00:17:36,582 --> 00:17:38,415 My pills are for my headaches. 264 00:17:38,535 --> 00:17:41,612 They're prescribed medication. 265 00:17:41,734 --> 00:17:44,331 Pot is illegal. 266 00:17:44,455 --> 00:17:46,026 Caleb, don't walk away from me. 267 00:17:46,151 --> 00:17:47,209 I'm your mother. 268 00:17:47,335 --> 00:17:48,589 Then why don't you start acting like it? 269 00:17:48,710 --> 00:17:49,288 What is this? 270 00:17:49,414 --> 00:17:50,090 Who are you? 271 00:17:50,215 --> 00:17:51,120 I don't even know 272 00:17:51,238 --> 00:17:52,427 who you are anymore. 273 00:17:52,550 --> 00:17:54,667 Well, the feeling's mutual. 274 00:17:54,790 --> 00:17:56,657 Do you remember we used to do stuff together, Mom? 275 00:17:56,775 --> 00:17:57,866 Do you remember that? 276 00:17:57,991 --> 00:17:58,983 Do you think I not know about the liquor 277 00:17:59,110 --> 00:18:00,463 you hide in the cabinets? 278 00:18:00,582 --> 00:18:01,542 Ever since you've started to drink, 279 00:18:01,671 --> 00:18:02,827 you've never been the same. 280 00:18:02,950 --> 00:18:05,001 You are such a hypocrite. 281 00:18:05,126 --> 00:18:06,064 I'm sorry. 282 00:18:06,183 --> 00:18:06,728 I'm sorry. 283 00:18:06,854 --> 00:18:09,615 I hate you. 284 00:18:17,191 --> 00:18:19,242 Honey? 285 00:18:32,742 --> 00:18:33,735 Caleb! 286 00:18:35,782 --> 00:18:37,201 Open this door right now! 287 00:18:41,126 --> 00:18:41,901 Open this door right now! 288 00:18:42,022 --> 00:18:44,008 I need to tell you something. 289 00:18:44,134 --> 00:18:45,290 Open it! 290 00:18:48,069 --> 00:18:49,902 Caleb, open this door! 291 00:18:50,022 --> 00:18:51,888 Open Up! 292 00:18:54,437 --> 00:18:57,067 Open this door! 293 00:19:08,229 --> 00:19:09,386 Honey. 294 00:19:09,510 --> 00:19:12,620 Oh. 295 00:19:37,126 --> 00:19:39,177 Mom? 296 00:19:39,302 --> 00:19:40,491 Mom? 297 00:19:40,614 --> 00:19:42,251 Hey. hey. wake up. 298 00:19:42,374 --> 00:19:43,595 Mom! 299 00:19:43,717 --> 00:19:44,841 Oh my God, what's wrong? 300 00:19:44,965 --> 00:19:47,049 Mom. 301 00:20:07,717 --> 00:20:11,951 How long is she, uh... 302 00:20:12,069 --> 00:20:15,113 A coma can last a day 303 00:20:15,237 --> 00:20:19,209 or much, much longer, 304 00:20:19,333 --> 00:20:22,443 but she can hear you. 305 00:21:10,916 --> 00:21:14,790 Well, Denise, you look beautiful as usual. 306 00:21:14,916 --> 00:21:17,644 Thank you, Mr. Sanders. 307 00:21:17,765 --> 00:21:18,823 Pilot here yet? 308 00:21:18,948 --> 00:21:20,486 Yes, he's out preflighting the plane. 309 00:21:20,612 --> 00:21:21,354 Great. 310 00:21:21,476 --> 00:21:22,829 There's fresh coffee. 311 00:21:22,948 --> 00:21:23,821 Why don't you go out and check. 312 00:21:23,941 --> 00:21:25,065 Make sure the Wi-Fi's working. 313 00:21:25,188 --> 00:21:27,240 Yes, sir. 314 00:21:27,364 --> 00:21:28,586 So, Santa Barbara? 315 00:21:28,708 --> 00:21:29,865 Yes, Santa Barbara. 316 00:21:29,988 --> 00:21:31,080 Business or pleasure? 317 00:21:31,365 --> 00:21:32,586 What do you think? 318 00:21:32,708 --> 00:21:34,378 That's too bad. 319 00:21:34,501 --> 00:21:35,373 Are we ever gonna have that dinner 320 00:21:35,492 --> 00:21:36,485 you promised me? 321 00:21:36,612 --> 00:21:37,998 Ah, sorry, this new building's got me 322 00:21:38,116 --> 00:21:39,054 working around the clock. 323 00:21:39,172 --> 00:21:40,329 Well, all work and no play-- 324 00:21:40,452 --> 00:21:43,813 Makes Jack a very, very wealthy boy. 325 00:21:43,940 --> 00:21:45,807 I'll tell you what, Denise, um, 326 00:21:45,924 --> 00:21:47,790 Saturday night, eight o'clock, you busy? 327 00:21:47,908 --> 00:21:48,813 :3:. 328 00:21:48,932 --> 00:21:51,115 Great, I will see you there. 329 00:21:51,236 --> 00:21:53,102 Okay- 330 00:21:53,220 --> 00:21:54,246 Wait, where? 331 00:21:54,372 --> 00:21:55,212 I don't know. 332 00:21:55,332 --> 00:21:55,790 Pick it. 333 00:21:55,908 --> 00:21:57,774 Text me. 334 00:22:00,644 --> 00:22:02,411 No. 335 00:22:07,332 --> 00:22:08,751 Make it work. 336 00:22:08,868 --> 00:22:10,472 Yeah, I know that's what you do, so do it. 337 00:22:10,596 --> 00:22:12,298 Bye. 338 00:22:16,643 --> 00:22:18,695 Good morning. 339 00:22:21,508 --> 00:22:24,170 Hello, Stu pack. 340 00:22:24,292 --> 00:22:25,197 The usual, Mr. Sanders? 341 00:22:25,316 --> 00:22:26,407 Yes, Tennille, please. 342 00:22:26,532 --> 00:22:27,492 And for you, Mr. Stupack? 343 00:22:27,619 --> 00:22:28,841 Uh, just an ice tea. 344 00:22:28,964 --> 00:22:29,674 Okay, I'll be right back. 345 00:22:29,795 --> 00:22:30,276 Thank you. 346 00:22:30,404 --> 00:22:31,430 Thank you. 347 00:22:31,555 --> 00:22:34,436 Okay, so we decided to put the staircase 348 00:22:34,564 --> 00:22:36,747 here on the engineer's recommendation. 349 00:22:36,867 --> 00:22:37,894 Engineer's recommendation? 350 00:22:38,019 --> 00:22:39,176 Oh, he wouldn't sign off on the project 351 00:22:39,460 --> 00:22:40,103 unless we put it there. 352 00:22:40,228 --> 00:22:41,188 It's no good. 353 00:22:41,315 --> 00:22:42,603 You set up a meeting with that engineer. 354 00:22:42,723 --> 00:22:43,204 I already tried. 355 00:22:43,331 --> 00:22:44,488 He's booked. 356 00:22:44,612 --> 00:22:46,510 The staircase goes where I say it goes. 357 00:22:46,627 --> 00:22:47,654 That's it, end of story. 358 00:22:47,779 --> 00:22:48,871 Okay, I'll get on it. 359 00:22:48,995 --> 00:22:51,941 Good. 360 00:22:52,067 --> 00:22:54,380 Architecture used to be about beauty, functionality. 361 00:22:54,499 --> 00:22:57,772 If it's not beautiful, then why are we doing it? 362 00:22:57,891 --> 00:23:01,645 I used to be an artist. 363 00:23:01,763 --> 00:23:03,051 I don't go running around telling people, 364 00:23:03,172 --> 00:23:04,612 but I had not a dime to my name. 365 00:23:04,740 --> 00:23:05,831 I was always paint splattered, 366 00:23:05,955 --> 00:23:10,058 and I was really... 367 00:23:10,179 --> 00:23:11,620 And one day I was walking downtown, 368 00:23:11,747 --> 00:23:15,403 and I realized what good, really, 369 00:23:15,523 --> 00:23:18,120 is a painting if there's 370 00:23:18,243 --> 00:23:21,353 no wall to hang it on? 371 00:23:21,635 --> 00:23:23,272 How's our usual coming, Tennille? 372 00:23:23,395 --> 00:23:24,486 It's coming, sir. 373 00:23:24,611 --> 00:23:25,484 Just one ice cub. 374 00:23:25,603 --> 00:23:27,174 I hear a rumor it turns to water. 375 00:23:27,299 --> 00:23:29,514 Yes, sir, I know. 376 00:23:29,635 --> 00:23:31,948 Captain and Tennille. 377 00:23:32,067 --> 00:23:33,508 Thank you. 378 00:23:33,635 --> 00:23:34,694 Anything else for you, sir? 379 00:23:34,819 --> 00:23:36,521 No, that's it. 380 00:23:36,643 --> 00:23:38,345 Just get us to Santa Barbara. 381 00:23:38,467 --> 00:23:39,110 You got it. 382 00:23:39,235 --> 00:23:40,294 Thank you. 383 00:24:03,491 --> 00:24:07,048 Mr. Jones. 384 00:24:07,171 --> 00:24:08,873 Sorry to wake you, Mr. Jones. 385 00:24:08,995 --> 00:24:09,704 Caleb. 386 00:24:09,826 --> 00:24:10,764 Call me Caleb. 387 00:24:10,882 --> 00:24:12,966 Caleb, I think it'd be a good idea 388 00:24:13,091 --> 00:24:17,226 if you went home and got some rest. 389 00:24:17,346 --> 00:24:19,845 How much longer until she's better? 390 00:24:20,130 --> 00:24:22,050 Too soon to tell right now. 391 00:24:22,179 --> 00:24:25,387 She could be in this state for a little while. 392 00:24:25,506 --> 00:24:28,518 I promise I'll let you know if there's any change. 393 00:24:28,642 --> 00:24:30,759 Right now she needs to get some rest 394 00:24:30,883 --> 00:24:33,610 and so do you. 395 00:24:58,498 --> 00:25:00,997 I know I'm not family, 396 00:25:01,122 --> 00:25:04,810 but if you need anything, call me. 397 00:25:16,674 --> 00:25:19,587 Don't get into trouble. 398 00:25:35,138 --> 00:25:37,538 Oh! 399 00:25:42,722 --> 00:25:43,660 Dude, you're late! 400 00:25:43,778 --> 00:25:45,927 Hey, I was editing your last video. 401 00:25:46,050 --> 00:25:47,141 Oh, I was ripping, right? 402 00:25:47,426 --> 00:25:47,884 You know it. 403 00:25:48,001 --> 00:25:49,093 There you go. 404 00:25:49,217 --> 00:25:50,090 Jerry, get us a few beers, man. 405 00:25:50,210 --> 00:25:51,050 You got it, bro. 406 00:25:51,170 --> 00:25:52,708 Hey, hey, I told you to stop 407 00:25:52,834 --> 00:25:54,340 with the "bro" stuff, alright? 408 00:25:54,465 --> 00:25:55,403 I'm sorry, man. 409 00:25:55,521 --> 00:25:56,580 Yeah, don't let that happen again. 410 00:25:56,706 --> 00:25:57,448 You got it. 411 00:25:57,570 --> 00:25:59,523 Yeah, hey, can I have one? 412 00:25:59,650 --> 00:26:00,970 I don't think so. 413 00:26:01,089 --> 00:26:03,468 Okay, I'll just, um, kick it right here then. 414 00:26:03,586 --> 00:26:06,313 Joey, here you go, man. 415 00:26:06,433 --> 00:26:07,273 Nah, I'm good. 416 00:26:07,393 --> 00:26:08,298 I'm just gonna... 417 00:26:08,417 --> 00:26:09,093 It's cool. 418 00:26:09,217 --> 00:26:10,155 No, you're gonna open that 419 00:26:10,273 --> 00:26:12,357 and you're gonna drink it. 420 00:26:12,482 --> 00:26:14,402 Okay- 421 00:26:17,665 --> 00:26:18,603 Oh, man. 422 00:26:18,721 --> 00:26:20,904 Alright, down to business, huh? 423 00:26:21,026 --> 00:26:21,506 Wow. 424 00:26:21,634 --> 00:26:22,343 Very funny. 425 00:26:22,465 --> 00:26:23,207 Who, who we got? 426 00:26:23,329 --> 00:26:23,875 Seriously, who we got? 427 00:26:24,001 --> 00:26:24,515 Any prospects? 428 00:26:24,801 --> 00:26:27,017 What's going on? 429 00:26:27,137 --> 00:26:30,313 This new guy named Caleb. 430 00:26:45,345 --> 00:26:45,923 What's up, man? 431 00:26:46,049 --> 00:26:46,987 Yo. 432 00:26:47,105 --> 00:26:48,010 Box is too full. 433 00:26:48,129 --> 00:26:49,449 Wouldn't fit. 434 00:26:49,569 --> 00:26:51,337 Than ks. 435 00:27:07,105 --> 00:27:09,189 Ouch. 436 00:29:53,791 --> 00:29:55,046 Excuse me. 437 00:29:55,167 --> 00:29:58,277 I'm here to see Mr. Sandco. 438 00:29:58,399 --> 00:29:59,839 You mean Mr. Sanders? 439 00:29:59,967 --> 00:30:01,091 Yeah, whatever. 440 00:30:01,215 --> 00:30:03,048 Name? 441 00:30:03,167 --> 00:30:05,415 Caleb. 442 00:30:09,727 --> 00:30:11,429 Okay, um- I'm sorry, 443 00:30:11,551 --> 00:30:12,577 but unless you have an appointment 444 00:30:12,703 --> 00:30:14,721 with Mr. Sanders, I can't-- 445 00:30:15,007 --> 00:30:17,572 He's a very busy man. 446 00:30:17,695 --> 00:30:20,674 Will you just tell him I'm here? 447 00:30:24,351 --> 00:30:25,126 Yeah, I'm sorry, sir. 448 00:30:25,247 --> 00:30:29,055 I have a Caleb here to see you. 449 00:30:30,463 --> 00:30:32,001 Oh, no, no, no. 450 00:30:32,127 --> 00:30:35,455 Um, he's just a... 451 00:30:35,582 --> 00:30:39,238 I'm his son. 452 00:30:39,359 --> 00:30:41,639 Tell him. 453 00:30:41,758 --> 00:30:45,512 Sir, he, um, says. 454 00:30:45,631 --> 00:30:49,123 He says he's your son. 455 00:30:51,518 --> 00:30:54,246 Yes, sir. 456 00:30:54,367 --> 00:30:55,523 Sorry, he's about to step 457 00:30:55,646 --> 00:30:57,032 into a really important meeting, 458 00:30:57,151 --> 00:31:00,708 so, um, he asked that I get your telephone number. 459 00:31:02,911 --> 00:31:03,849 My phone number? 460 00:31:03,967 --> 00:31:05,440 Are you serious? 461 00:31:05,566 --> 00:31:07,715 Sir, I'm so sorry. 462 00:31:07,838 --> 00:31:10,435 Hold all my calls. 463 00:31:13,150 --> 00:31:17,766 Listen, I'm really busy here. 464 00:31:17,886 --> 00:31:19,043 So, what I think we should do is 465 00:31:19,166 --> 00:31:20,607 I think we should plan a time where 466 00:31:20,734 --> 00:31:22,654 we can really sit and talk. 467 00:31:22,782 --> 00:31:23,393 I'll take you to dinner. 468 00:31:23,518 --> 00:31:24,577 You name the place. 469 00:31:24,702 --> 00:31:26,786 My treat. 470 00:31:26,911 --> 00:31:28,067 Wow, 471 00:31:28,190 --> 00:31:31,649 that is awfully nice of you. 472 00:31:31,774 --> 00:31:32,930 Why don't you go ahead and just take your meeting, 473 00:31:33,054 --> 00:31:36,197 'cause I don't know what I'm doing here anyway. 474 00:31:36,318 --> 00:31:37,256 Wait. 475 00:31:37,374 --> 00:31:41,281 No, see I spent eighteen years waiting, Jack. 476 00:31:41,406 --> 00:31:45,247 Eighteen. 477 00:31:45,374 --> 00:31:47,360 It's no wonder she never told me about you. 478 00:31:47,486 --> 00:31:50,180 Then how did you find me? 479 00:31:55,070 --> 00:31:57,415 By accident. 480 00:32:03,422 --> 00:32:04,578 She knows you're here? 481 00:32:04,702 --> 00:32:08,870 The last time I checked she was in a coma. 482 00:32:08,990 --> 00:32:12,034 What happened? 483 00:32:12,158 --> 00:32:13,314 Do you care? 484 00:32:13,438 --> 00:32:14,016 Do I care? 485 00:32:14,142 --> 00:32:15,134 Yes, of course, I care. 486 00:32:15,262 --> 00:32:15,873 I care. 487 00:32:15,998 --> 00:32:18,049 Cancer. 488 00:32:22,014 --> 00:32:24,196 Uh. 489 00:32:24,477 --> 00:32:27,521 Listen, I'm, uh, I'm, I'm, I'm sorry. 490 00:32:27,646 --> 00:32:30,440 Uh, if there's anything I can do. 491 00:32:30,558 --> 00:32:31,267 If you need me to-- 492 00:32:31,389 --> 00:32:33,408 A little late for help. 493 00:32:33,533 --> 00:32:34,276 Just a little late for that. 494 00:32:34,398 --> 00:32:35,140 Listen, son, your mother-- 495 00:32:35,262 --> 00:32:36,288 Do not call me son, okay? 496 00:32:36,413 --> 00:32:37,351 Never call me that! 497 00:32:37,469 --> 00:32:38,407 Please keep your voice down, alright? 498 00:32:38,525 --> 00:32:41,603 This is nothing... 499 00:32:41,725 --> 00:32:45,315 I'm sorry. 500 00:32:45,437 --> 00:32:45,863 I-- 501 00:32:45,982 --> 00:32:47,171 Left. 502 00:32:47,454 --> 00:32:49,221 You left. 503 00:32:49,341 --> 00:32:53,062 You see, I'm what society refers to as a bastard. 504 00:32:53,181 --> 00:32:56,324 You know what that makes you? 505 00:32:56,446 --> 00:32:57,472 Uh-huh, never mind. 506 00:32:57,597 --> 00:33:02,049 Here. 507 00:33:02,173 --> 00:33:03,940 You can keep these. 508 00:33:04,061 --> 00:33:06,277 She worked two jobs so she never had to cash those, 509 00:33:06,398 --> 00:33:08,863 and there is no way that I'm gonna cash 'em now. 510 00:33:08,989 --> 00:33:10,724 I know she never cashed the checks. 511 00:33:10,846 --> 00:33:11,653 She never cashed a check, 512 00:33:11,773 --> 00:33:12,548 but I kept writing the checks. 513 00:33:12,669 --> 00:33:13,094 I wrote those checks. 514 00:33:13,374 --> 00:33:14,334 Nice move, Jack. 515 00:33:14,461 --> 00:33:15,749 Why. huh? 516 00:33:15,869 --> 00:33:16,709 Why? 517 00:33:16,829 --> 00:33:19,229 To make you feel better about yourself? 518 00:33:19,357 --> 00:33:20,579 No. 519 00:33:20,701 --> 00:33:24,607 Forget it. 520 00:33:24,733 --> 00:33:27,679 Forget me. 521 00:33:27,805 --> 00:33:32,093 Forget her. 522 00:33:32,220 --> 00:33:33,988 Caleb. 523 00:33:34,109 --> 00:33:36,608 Stay here, we need to talk this through. 524 00:33:36,733 --> 00:33:40,355 I've got more important things to do. 525 00:33:53,885 --> 00:33:56,165 Dear Beth, 526 00:33:56,284 --> 00:33:57,757 I don't know how to say what I wanna say, 527 00:33:57,885 --> 00:34:01,278 except to just say it. 528 00:34:01,405 --> 00:34:02,277 You know how much I love you, 529 00:34:02,396 --> 00:34:04,415 and someday even want to marry you, 530 00:34:04,541 --> 00:34:09,189 but I'm just not ready to be a father right now. 531 00:34:09,308 --> 00:34:11,457 I was offered an internship at a great architectural firm 532 00:34:11,580 --> 00:34:15,202 in Boston, and it's a great opportunity for me. 533 00:34:15,324 --> 00:34:18,335 I know you'll make the right choice. 534 00:34:18,460 --> 00:34:20,326 You always do. 535 00:34:20,444 --> 00:34:23,456 Love, Jack." 536 00:35:03,964 --> 00:35:05,088 Nice combo, bro. 537 00:35:05,212 --> 00:35:06,500 Oh, Ryder, what's up, buddy? 538 00:35:06,620 --> 00:35:07,296 What's up, Tim. 539 00:35:07,420 --> 00:35:08,380 Good to see you, man. 540 00:35:08,508 --> 00:35:09,446 You should come skate the bowl with us. 541 00:35:09,564 --> 00:35:10,655 Yeah, let's do it. 542 00:35:10,780 --> 00:35:11,773 Actually, you know what? 543 00:35:11,900 --> 00:35:12,642 I'll meet you over there. 544 00:35:12,764 --> 00:35:13,190 Right on. 545 00:35:13,308 --> 00:35:14,530 See you then. 546 00:35:14,652 --> 00:35:17,183 Joey, is that the guy? 547 00:35:20,092 --> 00:35:20,768 Yeah. 548 00:35:20,892 --> 00:35:22,016 Yeah, that's him. 549 00:35:22,140 --> 00:35:23,875 Go follow him. 550 00:35:23,995 --> 00:35:25,633 Alright. 551 00:35:36,348 --> 00:35:38,083 Hey. Caleb. 552 00:35:38,204 --> 00:35:40,102 Caleb, wait up, man. 553 00:35:40,219 --> 00:35:42,914 Hey, man, wait up. 554 00:35:43,035 --> 00:35:44,061 Wait up. 555 00:35:44,188 --> 00:35:46,087 What are you, stalking me? 556 00:35:46,204 --> 00:35:47,426 No, I'm sorry, I just, I really need to talk 557 00:35:47,547 --> 00:35:48,453 to you about something. 558 00:35:48,572 --> 00:35:51,616 It's important. 559 00:35:51,739 --> 00:35:53,158 It better be good. 560 00:35:53,276 --> 00:35:56,964 Do you wanna make a lot of cash? 561 00:35:57,083 --> 00:35:59,549 Yeah, that usually involves something illegal. 562 00:35:59,675 --> 00:36:01,759 No, dude, Skate Down. 563 00:36:01,883 --> 00:36:03,650 Skate Down. 564 00:36:03,771 --> 00:36:05,725 Lame. 565 00:36:05,851 --> 00:36:07,357 If you win it, 566 00:36:07,484 --> 00:36:10,626 sponsors will hear about it. 567 00:36:10,747 --> 00:36:11,806 I'll get sponsored. 568 00:36:11,932 --> 00:36:12,837 You really need to do this. 569 00:36:12,955 --> 00:36:14,788 You have no idea what I need to do. 570 00:36:14,908 --> 00:36:15,748 You're just a geek who runs around 571 00:36:15,868 --> 00:36:17,253 with that stupid camera that your daddy 572 00:36:17,371 --> 00:36:18,463 probably bought you, 573 00:36:18,587 --> 00:36:21,381 filming skaters that you wish you could be. 574 00:36:21,499 --> 00:36:23,714 Get lost. 575 00:37:11,162 --> 00:37:11,806 Hi. 576 00:37:11,931 --> 00:37:12,705 Hi. 577 00:37:12,826 --> 00:37:14,626 I'm, I'm so sorry. 578 00:37:14,746 --> 00:37:16,962 The meeting ran very, very long. 579 00:37:17,083 --> 00:37:17,890 You look beautiful. 580 00:37:18,011 --> 00:37:18,622 Thank you. 581 00:37:18,746 --> 00:37:22,271 Don't worry. 582 00:37:22,395 --> 00:37:24,959 I ordered us a bottle of wine. 583 00:37:25,083 --> 00:37:25,759 Terrific. 584 00:37:25,883 --> 00:37:27,236 I hope you like it. 585 00:37:27,515 --> 00:37:31,683 I'm sure I will, 586 00:37:31,803 --> 00:37:36,419 and I could use a little bit of that right now. 587 00:37:36,538 --> 00:37:40,030 Here's to a wonderful evening. 588 00:37:40,154 --> 00:37:42,784 A wonderful evening. 589 00:37:46,874 --> 00:37:49,853 I'm glad we finally got to do this. 590 00:37:49,978 --> 00:37:52,543 Yes. 591 00:37:52,666 --> 00:37:53,888 Yes? 592 00:37:54,010 --> 00:37:55,843 Bill, you need to stay there 593 00:37:55,963 --> 00:37:58,941 and get it done tonight. 594 00:37:59,066 --> 00:38:01,466 I understand that, yes. 595 00:38:01,594 --> 00:38:03,012 Kobayashi doesn't need it 'til Wednesday, 596 00:38:03,130 --> 00:38:05,029 but I want Kobayashi to be happy. 597 00:38:05,146 --> 00:38:07,198 When Kobayashi is happy, then I am happy. 598 00:38:07,322 --> 00:38:10,268 When I'm happy, you still have a job. 599 00:38:10,394 --> 00:38:13,667 Yes. 600 00:38:13,786 --> 00:38:15,521 Bill, I'm at dinner, 601 00:38:15,642 --> 00:38:16,547 and I really don't wanna come over there 602 00:38:16,666 --> 00:38:20,027 and hold your hand. 603 00:38:20,314 --> 00:38:21,885 I'm sorry. 604 00:38:22,010 --> 00:38:24,737 Alright. 605 00:38:24,858 --> 00:38:28,896 I'm on my way. 606 00:38:29,018 --> 00:38:31,517 I am so sorry. 607 00:38:31,641 --> 00:38:34,435 I, I, uh, it's... 608 00:38:34,554 --> 00:38:35,230 It's fine. 609 00:38:35,354 --> 00:38:36,292 It's complicated. 610 00:38:36,410 --> 00:38:37,250 Listen, I promise I'll make it up to you. 611 00:38:37,530 --> 00:38:37,890 Okay- 612 00:38:38,009 --> 00:38:38,304 Okay? 613 00:38:38,426 --> 00:38:39,233 Mm-hm. 614 00:38:39,354 --> 00:38:40,707 I'll take care of the wine. 615 00:38:40,826 --> 00:38:42,080 No, no, I'll-- 616 00:38:42,201 --> 00:38:44,962 It's fine, really. 617 00:38:57,946 --> 00:38:59,550 She's still in serious condition. 618 00:38:59,674 --> 00:39:01,245 She's fading in and out, okay? 619 00:39:01,369 --> 00:39:02,810 So, be patient. 620 00:39:02,938 --> 00:39:06,298 You can only see her for a few minutes. 621 00:39:06,425 --> 00:39:10,845 Caleb, light conversation only. 622 00:39:11,130 --> 00:39:13,443 Okay- 623 00:39:30,681 --> 00:39:33,889 Mom? 624 00:39:34,009 --> 00:39:38,112 Mom, can you hear me? 625 00:39:38,233 --> 00:39:40,994 Hi, honey 626 00:39:41,113 --> 00:39:42,913 How are you? 627 00:39:43,033 --> 00:39:44,670 I'm good. 628 00:39:44,793 --> 00:39:48,351 I'm... 629 00:39:48,473 --> 00:39:51,005 How are you? 630 00:39:53,657 --> 00:39:57,378 Did you hear from any of those art schools yet? 631 00:39:57,497 --> 00:39:59,777 Not yet. 632 00:39:59,897 --> 00:40:03,586 Make sure that you tell me when you do, okay? 633 00:40:05,561 --> 00:40:07,842 I will. 634 00:40:16,089 --> 00:40:20,540 I met him. 635 00:40:20,665 --> 00:40:23,546 What's that, honey? 636 00:40:29,433 --> 00:40:33,339 I said I love you, Mom. 637 00:40:41,177 --> 00:40:44,636 I love you, too. 638 00:40:44,761 --> 00:40:48,154 So much. 639 00:40:48,280 --> 00:40:50,812 So much. 640 00:41:53,368 --> 00:41:54,044 Yo, what's up, man? 641 00:41:54,168 --> 00:41:55,128 What's up, buddy? 642 00:41:55,255 --> 00:41:55,899 Are we all set? 643 00:41:56,023 --> 00:41:58,970 You know it. 644 00:41:59,095 --> 00:42:00,350 Who we got? 645 00:42:00,471 --> 00:42:01,661 Just a bunch of kooks from somewhere else. 646 00:42:01,783 --> 00:42:02,940 Man, we got this. 647 00:42:03,064 --> 00:42:04,733 What about the new kid? 648 00:42:04,855 --> 00:42:08,445 Your boy Joey got this, man, you know that. 649 00:42:08,568 --> 00:42:09,440 He's the man, right? 650 00:42:09,559 --> 00:42:12,221 Right, well, let's see it. 651 00:42:12,343 --> 00:42:15,170 Hit him up. 652 00:42:24,631 --> 00:42:25,057 Hello? 653 00:42:25,175 --> 00:42:26,561 What up, man? 654 00:42:26,680 --> 00:42:29,026 When's the footage gonna be ready? 655 00:42:29,144 --> 00:42:30,049 Yeah, dude, I'm just finishing up 656 00:42:30,168 --> 00:42:31,227 your video now, and I'll move 657 00:42:31,351 --> 00:42:32,573 on to Caleb's footage next. 658 00:42:32,695 --> 00:42:34,201 Good, good. 659 00:42:34,327 --> 00:42:36,728 I wanna see how good this guy really is. 660 00:42:36,855 --> 00:42:38,208 For sure, man, I'll, I'll bring it over 661 00:42:38,327 --> 00:42:39,615 as soon as I'm done. 662 00:42:39,735 --> 00:42:42,779 Good, and, Joey, you make sure he shows up 663 00:42:42,903 --> 00:42:43,743 for this thing. 664 00:42:43,863 --> 00:42:44,638 You got it. 665 00:42:44,759 --> 00:42:46,265 Alright, talk to you later. 666 00:42:46,391 --> 00:42:48,606 Bye-bye. 667 00:42:51,863 --> 00:42:52,321 Let's go. 668 00:42:52,439 --> 00:42:55,353 Come on. 669 00:42:55,480 --> 00:42:58,109 And that means no surfing. 670 00:42:58,231 --> 00:43:01,210 Have you ever watched him surf, David? 671 00:43:44,983 --> 00:43:46,205 Yo. 672 00:43:46,326 --> 00:43:47,931 Hey, you're here finally. 673 00:43:48,055 --> 00:43:49,789 Yeah. 674 00:43:50,070 --> 00:43:51,937 What's up? 675 00:43:52,055 --> 00:43:55,099 Skate Down. 676 00:43:55,222 --> 00:43:57,470 What about it? 677 00:43:57,750 --> 00:44:01,340 Tomorrow night Ryder wants to challenge you. 678 00:44:01,463 --> 00:44:02,881 Who's Ryder? 679 00:44:02,998 --> 00:44:05,115 He's the king of Skate Down. 680 00:44:05,239 --> 00:44:07,388 If you beat him, you get sponsored. 681 00:44:07,510 --> 00:44:10,718 That simple. 682 00:44:10,838 --> 00:44:13,719 Yeah, well, I don't think I can do it. 683 00:44:13,847 --> 00:44:16,379 What, why not? 684 00:44:16,502 --> 00:44:19,612 My mom's in the hospital. 685 00:44:22,070 --> 00:44:25,431 You know, the winner gets 3,000 bucks. 686 00:44:29,878 --> 00:44:33,817 Hello? 687 00:44:33,942 --> 00:44:35,612 I'll be right there. 688 00:44:35,734 --> 00:44:36,639 Hey! 689 00:45:35,478 --> 00:45:37,496 Oh, man. 690 00:45:42,966 --> 00:45:44,635 I'm in. 691 00:45:44,757 --> 00:45:46,525 Are you serious? 692 00:45:46,646 --> 00:45:47,453 Good, man! 693 00:45:47,573 --> 00:45:49,722 Yes, yes, alright. 694 00:45:49,846 --> 00:45:51,199 So, where's it at? 695 00:45:51,317 --> 00:45:52,670 Um, I don't know. 696 00:45:52,789 --> 00:45:55,550 They let us know about an hour beforehand. 697 00:45:55,669 --> 00:45:56,607 Okay- 698 00:45:56,725 --> 00:45:58,940 Oh, um, yeah. 699 00:45:59,061 --> 00:46:01,244 One more thing I forgot to mention. 700 00:46:01,366 --> 00:46:05,239 It costs four bills to get in. 701 00:46:05,365 --> 00:46:06,903 Four hundred dollars? 702 00:46:07,029 --> 00:46:07,836 Sorry. 703 00:46:07,957 --> 00:46:11,678 How am I supposed to... 704 00:46:11,957 --> 00:46:13,943 I gotta go. 705 00:46:14,069 --> 00:46:15,607 Sorry for calling you a geek. 706 00:46:15,733 --> 00:46:18,014 I didn't mean it. 707 00:46:18,133 --> 00:46:20,381 Where you going? 708 00:46:20,501 --> 00:46:22,553 Come on. 709 00:46:22,677 --> 00:46:24,544 Okay- 710 00:46:31,413 --> 00:46:34,806 What're you doin'? 711 00:46:34,933 --> 00:46:36,286 What's it look like I'm doing? 712 00:46:36,405 --> 00:46:41,086 It looks like you don't know what you're doing. 713 00:46:41,205 --> 00:46:43,158 Well, you think you could do better? 714 00:46:43,285 --> 00:46:45,369 Dude, I forged more notes in my senior year 715 00:46:45,493 --> 00:46:47,893 than my mom will ever know. 716 00:46:48,021 --> 00:46:50,039 I like the confidence. 717 00:46:50,165 --> 00:46:52,795 Watch the skill. 718 00:46:58,293 --> 00:46:59,646 You're making me nervous. 719 00:46:59,765 --> 00:47:02,842 You're making me nervous, man. 720 00:47:06,741 --> 00:47:07,451 Huh? 721 00:47:07,572 --> 00:47:08,413 That's pretty good. 722 00:47:08,532 --> 00:47:11,326 Ah, I get ten percent. 723 00:47:11,445 --> 00:47:13,344 Yeah, if I win. 724 00:47:13,461 --> 00:47:15,861 When you when. 725 00:47:15,989 --> 00:47:19,229 Come on, let's show 'em what you got. 726 00:47:19,348 --> 00:47:19,829 To the bank. 727 00:47:19,956 --> 00:47:21,691 To the bank. 728 00:47:31,732 --> 00:47:33,271 Excuse me. 729 00:47:33,396 --> 00:47:37,335 Are you family? 730 00:47:37,461 --> 00:47:37,919 What? 731 00:47:38,036 --> 00:47:41,910 Oh, I'm 3... 732 00:47:42,036 --> 00:47:44,185 We share a son. 733 00:47:44,308 --> 00:47:46,709 Caleb? 734 00:47:46,836 --> 00:47:50,295 Great kid. 735 00:47:50,420 --> 00:47:51,511 Thank you. 736 00:47:51,636 --> 00:47:54,430 I'm, uh, I'm Jack, Jack Sanders. 737 00:47:54,548 --> 00:47:57,177 Dr. Sheldon. 738 00:48:00,596 --> 00:48:03,193 What, what happened? 739 00:48:03,316 --> 00:48:05,302 She suffered a major brain hemorrhage, 740 00:48:05,428 --> 00:48:07,032 and because of the tumor things got-- 741 00:48:07,156 --> 00:48:09,142 Tumor? 742 00:48:12,436 --> 00:48:14,422 Is it operable? 743 00:48:14,548 --> 00:48:16,949 We don't know yet. 744 00:48:19,892 --> 00:48:22,424 Is Caleb aware of all this? 745 00:48:22,548 --> 00:48:24,282 My God. 746 00:48:24,404 --> 00:48:27,318 Okay, well, there it is. 747 00:48:27,443 --> 00:48:29,943 Um, I want you to make sure 748 00:48:30,067 --> 00:48:31,606 that she has the very best of care. 749 00:48:31,731 --> 00:48:33,237 Whatever she needs, whenever she needs it. 750 00:48:33,363 --> 00:48:34,684 That's... 751 00:48:34,804 --> 00:48:36,310 What? 752 00:48:36,435 --> 00:48:37,428 I'm afraid that her insurance 753 00:48:37,555 --> 00:48:39,061 doesn't cover a majority 754 00:48:39,188 --> 00:48:41,752 of the work that we've already done. 755 00:48:41,876 --> 00:48:43,742 I don't care about her insurance, alright? 756 00:48:43,859 --> 00:48:44,819 I will take care of the bill. 757 00:48:44,948 --> 00:48:46,421 I want her to have the very best of care. 758 00:48:46,547 --> 00:48:49,177 Whatever she needs, whenever she needs it. 759 00:48:49,300 --> 00:48:52,061 Do you understand? 760 00:48:52,180 --> 00:48:53,206 Yes, sir. 761 00:48:53,331 --> 00:48:54,455 Okay, and I'll have my secretary call up 762 00:48:54,579 --> 00:48:55,419 and she'll take care of all 763 00:48:55,539 --> 00:48:59,675 the paper work. 764 00:48:59,795 --> 00:49:01,782 Oh. 765 00:49:01,907 --> 00:49:04,024 Thank you. 766 00:49:04,147 --> 00:49:06,134 You bet. 767 00:49:23,859 --> 00:49:27,995 I don't wanna hear it. 768 00:49:28,116 --> 00:49:29,337 This is the third time this week you've 769 00:49:29,459 --> 00:49:33,049 pushed the appointment with the developers. 770 00:49:33,171 --> 00:49:34,011 Yeah. 771 00:49:34,131 --> 00:49:35,036 Do you think anybody really cares 772 00:49:35,155 --> 00:49:37,719 about perfection anymore? 773 00:49:37,843 --> 00:49:40,058 Perfection? 774 00:49:40,179 --> 00:49:42,841 Yes, perfection. 775 00:49:42,963 --> 00:49:46,772 I don't understand how you mean that, sir. 776 00:49:46,899 --> 00:49:47,575 Come on up here. 777 00:49:47,699 --> 00:49:51,005 Look out this window. 778 00:49:51,123 --> 00:49:55,160 Tell me what you see. 779 00:49:55,443 --> 00:49:56,185 Buildings. 780 00:49:56,307 --> 00:50:00,213 Yes, those are buildings, 781 00:50:00,339 --> 00:50:01,332 but what would the city look like 782 00:50:01,459 --> 00:50:02,648 if those buildings were all 783 00:50:02,771 --> 00:50:06,012 just four walls propped up 784 00:50:06,131 --> 00:50:07,549 with an occasional window here and there? 785 00:50:07,667 --> 00:50:10,493 What would it look like then? 786 00:50:12,594 --> 00:50:15,508 I don't know. 787 00:50:15,635 --> 00:50:18,461 It would look ugly. 788 00:50:21,203 --> 00:50:24,629 Now granted you have to squint your eyes 789 00:50:24,755 --> 00:50:26,588 every now and again to be able to see it, 790 00:50:26,707 --> 00:50:30,679 but out there is beauty. 791 00:50:30,803 --> 00:50:31,959 What's out there is art. 792 00:50:32,083 --> 00:50:32,923 Art is passion. 793 00:50:33,043 --> 00:50:33,981 If you don't have passion, 794 00:50:34,099 --> 00:50:36,925 you should just stay out of it. 795 00:50:39,218 --> 00:50:42,808 I'll set up the meetings for early next week. 796 00:50:47,379 --> 00:50:50,008 You wanted to see me? 797 00:50:52,498 --> 00:50:55,509 Yeah, have a seat. 798 00:50:55,634 --> 00:50:56,922 Bill, we have another problem. 799 00:50:57,043 --> 00:50:58,963 Jack, I checked every inch of those prints, 800 00:50:59,090 --> 00:50:59,766 and I know they're ready. 801 00:50:59,890 --> 00:51:00,600 I know it. 802 00:51:00,722 --> 00:51:01,399 Oh, the prints are fine. 803 00:51:01,522 --> 00:51:02,482 The prints have been approved. 804 00:51:02,610 --> 00:51:05,305 You did a really good job on the prints. 805 00:51:05,427 --> 00:51:06,616 What's the problem? 806 00:51:06,738 --> 00:51:10,492 The problem is the client wants to change the layout. 807 00:51:10,610 --> 00:51:11,898 The Kobayashi building? 808 00:51:12,178 --> 00:51:13,499 Oh, they can't do that. 809 00:51:13,618 --> 00:51:15,123 That project's almost finished. 810 00:51:15,250 --> 00:51:16,570 Plus, it's gonna cost another what? 811 00:51:16,690 --> 00:51:18,229 Hundred grand for a new set of prints? 812 00:51:18,354 --> 00:51:21,300 Which just happens to be my favorite part. 813 00:51:21,426 --> 00:51:24,405 That means we have to get started right away. 814 00:51:24,529 --> 00:51:27,159 Right away? 815 00:51:27,282 --> 00:51:27,893 Yeah, right away. 816 00:51:28,017 --> 00:51:28,628 As in now. 817 00:51:28,754 --> 00:51:29,845 Go get your Stuff. 818 00:51:29,970 --> 00:51:33,330 It's almost six o'clock and I promised my son 819 00:51:33,458 --> 00:51:38,106 I'd make his game tonight. 820 00:51:38,225 --> 00:51:39,579 Your son's baseball game? 821 00:51:39,698 --> 00:51:42,873 Yeah, he's in the playoffs. 822 00:51:45,778 --> 00:51:48,757 And what exactly 823 00:51:48,882 --> 00:51:50,836 do you think this is, Bill? 824 00:51:50,961 --> 00:51:52,729 Hm? 825 00:51:52,850 --> 00:51:54,388 The Kobayashi account happens to be one 826 00:51:54,514 --> 00:51:55,670 of our biggest accounts. 827 00:51:55,794 --> 00:51:57,180 Do I have to remind you that I've given up 828 00:51:57,298 --> 00:51:59,130 everything in my entire life in order to be 829 00:51:59,249 --> 00:52:00,504 in the position I'm in today, 830 00:52:00,625 --> 00:52:02,295 and I dragged you 831 00:52:02,418 --> 00:52:05,626 right along beside me? 832 00:52:05,746 --> 00:52:08,124 Your son's little baseball game 833 00:52:08,241 --> 00:52:09,846 is not part of the equation. 834 00:52:09,969 --> 00:52:10,929 You need to prioritize. 835 00:52:11,058 --> 00:52:14,746 This is way more important than that. 836 00:52:14,865 --> 00:52:17,211 What? 837 00:52:17,329 --> 00:52:18,071 No. 838 00:52:18,193 --> 00:52:18,706 No? 839 00:52:18,834 --> 00:52:22,555 No, it's not. 840 00:52:22,674 --> 00:52:24,278 You know what's important, Jack? 841 00:52:24,402 --> 00:52:25,755 Let me take a wild stab at this, Bill. 842 00:52:26,033 --> 00:52:28,314 What's important might be your career. 843 00:52:28,434 --> 00:52:29,274 You listen to me for a second. 844 00:52:29,394 --> 00:52:30,452 I gave you an opportunity, 845 00:52:30,577 --> 00:52:31,701 an opportunity that a lot people 846 00:52:31,826 --> 00:52:33,047 would've killed for. 847 00:52:33,169 --> 00:52:34,839 Now, you have an obligation to this company, 848 00:52:34,962 --> 00:52:36,882 and you, young man, you owe me. 849 00:52:37,009 --> 00:52:37,849 Okay, you're right. 850 00:52:37,949 --> 00:52:39,903 I do have an obligation to this company, 851 00:52:40,029 --> 00:52:42,015 and I prove that every day that I am here, 852 00:52:42,141 --> 00:52:44,160 but I also have an obligation to my family, Jack, 853 00:52:44,285 --> 00:52:44,929 and I'm not gonna let anything 854 00:52:45,213 --> 00:52:46,915 interfere with that. 855 00:52:47,037 --> 00:52:49,634 Including this job. 856 00:52:49,757 --> 00:52:51,142 You walk out that door, Bill, 857 00:52:51,261 --> 00:52:52,516 and it is over for you. 858 00:52:52,637 --> 00:52:55,681 Everything you have ever worked for. 859 00:52:59,709 --> 00:53:02,240 And what is that everything, Jack? 860 00:53:02,365 --> 00:53:03,303 Hm? 861 00:53:03,421 --> 00:53:06,334 Houses on the beach, luxury vacations, 862 00:53:06,461 --> 00:53:08,327 your fancy Corvette? 863 00:53:08,444 --> 00:53:09,568 I used to think like you. 864 00:53:09,693 --> 00:53:11,428 Money, success, all I ever wanted, 865 00:53:11,549 --> 00:53:12,541 but you know what? 866 00:53:12,669 --> 00:53:13,509 I have barely seen 867 00:53:13,629 --> 00:53:14,917 my family since the promotion, 868 00:53:15,037 --> 00:53:17,863 and that is... 869 00:53:20,189 --> 00:53:22,950 I am prioritizing. 870 00:53:23,069 --> 00:53:24,771 My family- 871 00:53:24,893 --> 00:53:27,326 They are the equation, Jack. 872 00:53:27,452 --> 00:53:31,391 They're everything 873 00:53:31,517 --> 00:53:34,822 I really feel sorry for you, Jack. 874 00:53:34,940 --> 00:53:36,414 I really do. 875 00:54:16,892 --> 00:54:18,627 Alright, bring it in. 876 00:54:18,748 --> 00:54:20,352 Looks like that new kid's not gonna show up. 877 00:54:20,476 --> 00:54:21,797 Let's get this thing started. 878 00:54:21,916 --> 00:54:22,723 What's up man? 879 00:54:23,004 --> 00:54:23,680 I thought you said he was gonna be here. 880 00:54:23,964 --> 00:54:25,088 That's what Joey said. 881 00:54:25,212 --> 00:54:27,776 Well, he'd better be for Joey's sake. 882 00:54:27,900 --> 00:54:30,694 This guy's weak. 883 00:54:30,812 --> 00:54:32,197 Hey wait up, wait up. 884 00:54:32,315 --> 00:54:34,661 I'm here. 885 00:54:34,780 --> 00:54:35,969 Luke, get his money. 886 00:54:36,092 --> 00:54:36,768 He's got it, he's got it. 887 00:54:36,892 --> 00:54:40,548 Bring the money? 888 00:54:40,668 --> 00:54:41,628 Give it to Joey. 889 00:54:41,756 --> 00:54:42,498 Are you serious right now? 890 00:54:42,620 --> 00:54:43,363 You don't trust me? 891 00:54:43,483 --> 00:54:44,738 Joey holds the money. 892 00:54:44,860 --> 00:54:48,864 Wow, man. 893 00:54:48,987 --> 00:54:50,941 Don't lose it, papa. 894 00:54:51,067 --> 00:54:51,743 Me? 895 00:54:51,867 --> 00:54:52,827 Never. 896 00:54:52,956 --> 00:54:53,948 Alright, listen up. 897 00:54:54,076 --> 00:54:55,102 Roberto? 898 00:54:55,228 --> 00:54:56,613 Alright everybody got the course memorized? 899 00:54:56,731 --> 00:54:57,691 Yeah. 900 00:54:57,820 --> 00:55:00,100 Alright let's do this. 901 00:55:00,380 --> 00:55:02,944 Let's get this started! 902 00:55:03,068 --> 00:55:05,468 Ready? 903 00:55:05,596 --> 00:55:09,731 Three, two, One, go! 904 00:57:09,402 --> 00:57:10,820 What is this? 905 00:57:10,938 --> 00:57:12,805 Well I was on the way home from my beat, 906 00:57:12,922 --> 00:57:16,316 and I ran into him and his knucklehead friends. 907 00:57:16,442 --> 00:57:17,861 So let's get him on trespassing 908 00:57:17,978 --> 00:57:20,095 and felony vandalism. 909 00:57:27,290 --> 00:57:28,032 Okay, step over here. 910 00:57:33,018 --> 00:57:34,175 A seat right here. 911 00:57:41,882 --> 00:57:42,820 Go ahead and dial nine 912 00:57:42,938 --> 00:57:44,805 and whatever number you need to call. 913 00:57:44,922 --> 00:57:46,656 I don't have anyone to call. 914 00:57:46,778 --> 00:57:48,415 Well then, you're going to be staying here. 915 00:57:53,498 --> 00:57:54,655 Wait. 916 00:57:54,777 --> 00:57:55,454 Wait, wait, wait, 917 00:57:55,578 --> 00:57:57,117 I have someone I can call. 918 00:57:57,242 --> 00:57:59,326 Well then go ahead and dial nine and your number then. 919 00:58:08,538 --> 00:58:10,851 How much was my bail? 920 00:58:10,970 --> 00:58:12,094 Don't worry about it. 921 00:58:12,217 --> 00:58:12,927 I'll pay you back. 922 00:58:13,210 --> 00:58:15,742 Yeah. 923 00:58:15,866 --> 00:58:17,732 Is this how you spend your days, Caleb? 924 00:58:17,850 --> 00:58:18,690 Hmm? 925 00:58:18,810 --> 00:58:19,901 Not always. 926 00:58:20,026 --> 00:58:23,037 Sometimes I like to, I like to rob liquor stores. 927 00:58:23,162 --> 00:58:24,799 This is serious. 928 00:58:24,922 --> 00:58:26,046 Alright, it's very very serious. 929 00:58:26,169 --> 00:58:27,261 You now have a record. 930 00:58:27,385 --> 00:58:28,029 Congratulations, you-- 931 00:58:28,154 --> 00:58:29,146 Wow. 932 00:58:29,274 --> 00:58:31,489 Wow, all of a sudden you care. 933 00:58:31,609 --> 00:58:32,798 It's cool how that happens, 934 00:58:32,921 --> 00:58:34,078 Just like that. 935 00:58:34,201 --> 00:58:36,351 What is going on with you? 936 00:58:36,473 --> 00:58:37,346 The sergeant called me, 937 00:58:37,465 --> 00:58:38,687 the sergeant said that the charges 938 00:58:38,809 --> 00:58:40,228 were trespassing and vandalism? 939 00:58:40,345 --> 00:58:41,404 Really? 940 00:58:41,529 --> 00:58:42,948 Vandalism and trespassing? 941 00:58:43,066 --> 00:58:44,092 That's great. 942 00:58:44,217 --> 00:58:46,084 What is going on with you? 943 00:58:46,202 --> 00:58:47,228 What do you think is going on? 944 00:58:47,353 --> 00:58:48,859 I have no idea or I wouldn't be asking. 945 00:58:48,985 --> 00:58:49,727 What is it? 946 00:58:49,849 --> 00:58:52,762 We're getting evicted. 947 00:59:02,809 --> 00:59:04,642 Look until a couple of days ago, 948 00:59:04,761 --> 00:59:05,372 you were just-- 949 00:59:05,497 --> 00:59:06,883 What? 950 00:59:07,001 --> 00:59:08,539 I was what, another bill for your accountant to pay? 951 00:59:08,825 --> 00:59:10,047 Can I finish a sentence please? 952 00:59:10,169 --> 00:59:12,002 You haven't even gone to see her. 953 00:59:12,121 --> 00:59:12,700 I-- 954 00:59:12,825 --> 00:59:13,436 It doesn't matter. 955 00:59:13,561 --> 00:59:15,645 Just, pull over, please? 956 00:59:15,769 --> 00:59:17,820 Pull over, I want to go. 957 00:59:20,889 --> 00:59:25,341 Fine I'll pull over. 958 00:59:26,809 --> 00:59:30,137 Thank you would have been really nice. 959 00:59:30,264 --> 00:59:32,447 Thanks a lot. 960 01:00:26,936 --> 01:00:28,856 I can't believe your parents let you party here. 961 01:00:28,984 --> 01:00:30,719 Yeah well my stepdad's playing golf, 962 01:00:30,841 --> 01:00:32,957 my mom's probably passed out on the couch. 963 01:00:33,080 --> 01:00:34,651 You a beer man? 964 01:00:34,776 --> 01:00:39,196 No. 965 01:00:39,320 --> 01:00:40,128 So it's a bummer, huh? 966 01:00:40,248 --> 01:00:41,852 About your boy Caleb getting arrested. 967 01:00:41,976 --> 01:00:44,703 Ah, well, who says he's my boy? 968 01:00:44,824 --> 01:00:45,664 Man you would have destroyed him 969 01:00:45,784 --> 01:00:46,876 if the cops didn't show up. 970 01:00:47,000 --> 01:00:50,427 I don't know, man. 971 01:00:50,552 --> 01:00:51,676 What'd you say? 972 01:00:51,800 --> 01:00:53,405 What, no, I was just saying, 973 01:00:53,528 --> 01:00:54,303 I was saying that he... 974 01:00:54,424 --> 01:00:55,329 You guys were both ripping. 975 01:00:55,448 --> 01:00:56,889 It's cool man, it's cool. 976 01:00:57,016 --> 01:00:57,824 Yo, you want me to take care of-- 977 01:00:57,944 --> 01:00:58,751 No, I got him. 978 01:00:58,872 --> 01:01:01,534 No, I heard what you said. 979 01:01:01,656 --> 01:01:05,497 And you know what? 980 01:01:05,624 --> 01:01:06,944 And you're right. 981 01:01:07,064 --> 01:01:07,577 Are you serious-- 982 01:01:07,704 --> 01:01:08,380 He's right. 983 01:01:08,504 --> 01:01:11,297 Are you kidding me right now? 984 01:01:11,575 --> 01:01:13,659 I got to know who's better. 985 01:01:13,784 --> 01:01:17,690 You're gonna just let him slide like that? 986 01:01:17,816 --> 01:01:19,900 Joey, come here. 987 01:01:20,024 --> 01:01:22,555 You're gonna get him to do it again. 988 01:01:22,680 --> 01:01:23,673 I don't know if I can do that, 989 01:01:23,799 --> 01:01:26,331 I have no idea if he would want to... 990 01:01:26,456 --> 01:01:28,027 I mean he just got picked up but the police 991 01:01:28,151 --> 01:01:30,912 And I don't know if I can, he's the cops got... okay. 992 01:01:31,031 --> 01:01:34,207 Gonna get him to do it again, right? 993 01:01:34,328 --> 01:01:35,549 Right? 994 01:01:35,671 --> 01:01:36,544 Okay- 995 01:01:36,664 --> 01:01:37,656 Joey I can't quite hear you. 996 01:01:37,784 --> 01:01:38,908 Alright, I'll get him to do it again. 997 01:01:39,032 --> 01:01:39,675 Okay- 998 01:01:39,800 --> 01:01:40,411 Fine. 999 01:01:40,535 --> 01:01:42,335 We are friends, Joey, huh? 1000 01:01:42,455 --> 01:01:44,539 Let's keep it that way. 1001 01:01:50,968 --> 01:01:52,735 You make it happen, friend. 1002 01:01:52,855 --> 01:01:54,241 What do you think you're doing? 1003 01:01:54,360 --> 01:01:55,036 Going to skate. 1004 01:01:55,160 --> 01:01:56,120 I don't think so. 1005 01:01:56,247 --> 01:01:57,852 The only reason I let you hang out here 1006 01:01:57,975 --> 01:01:59,514 is because my mom married your dad. 1007 01:01:59,639 --> 01:02:00,960 This is not your ramp. 1008 01:02:01,080 --> 01:02:02,498 And we'll never be bros, huh? 1009 01:02:02,615 --> 01:02:03,674 You get it? 1010 01:02:03,800 --> 01:02:04,607 Yeah, got-- 1011 01:02:04,727 --> 01:02:05,949 Get out of here. 1012 01:02:10,743 --> 01:02:11,932 Tight. 1013 01:02:19,543 --> 01:02:23,002 Ah, yes, can I speak to a Mr. Samuels? 1014 01:02:23,127 --> 01:02:24,316 Caleb Jones. 1015 01:02:24,439 --> 01:02:27,647 Than ks. 1016 01:02:27,767 --> 01:02:30,560 Hi, yeah, Mr. Samuels this is Caleb Jones, 1017 01:02:30,679 --> 01:02:34,204 I live at, listen we're having a hard time 1018 01:02:34,327 --> 01:02:38,562 paying our rent this month and... 1019 01:02:38,679 --> 01:02:42,432 Wait, what do you mean, who-- 1020 01:02:42,551 --> 01:02:46,938 who? 1021 01:02:47,062 --> 01:02:48,797 Yeah, no that's okay. 1022 01:02:48,919 --> 01:02:52,247 Yeah, thanks anyway. 1023 01:03:59,990 --> 01:04:01,856 I don't know how to say this, Beth. 1024 01:04:05,878 --> 01:04:09,949 Time, I don't know how. 1025 01:04:10,070 --> 01:04:12,570 It's been what, almost twenty years? 1026 01:04:12,694 --> 01:04:16,568 It seems impossible. 1027 01:04:16,694 --> 01:04:18,015 So much has changed and yet I, 1028 01:04:18,134 --> 01:04:21,888 I never stopped loving you. 1029 01:04:23,669 --> 01:04:24,891 Ah, Caleb he's a great kid 1030 01:04:25,014 --> 01:04:26,684 and I think he hates me right now. 1031 01:04:26,805 --> 01:04:27,897 And I don't really blame him 1032 01:04:28,021 --> 01:04:30,880 because I kind of hate myself 1033 01:04:32,886 --> 01:04:36,214 a lot of the time. 1034 01:04:36,342 --> 01:04:37,663 Oh, the mistakes I've made, Beth. 1035 01:04:37,782 --> 01:04:39,386 I wish I... 1036 01:04:43,190 --> 01:04:45,372 Wish it hadn't taken this to bring us together. 1037 01:04:51,669 --> 01:04:54,169 Please forgive me. 1038 01:04:54,293 --> 01:04:56,410 Beth I am so sorry for not being there for you, 1039 01:04:56,533 --> 01:04:58,999 and not being there for Caleb. 1040 01:05:03,541 --> 01:05:06,847 What are you doing here? 1041 01:05:06,966 --> 01:05:11,418 I just came, um... 1042 01:05:11,541 --> 01:05:13,244 If you want me to leave I'll leave. 1043 01:05:13,365 --> 01:05:15,232 Say the word. 1044 01:05:21,845 --> 01:05:25,435 How is she? 1045 01:05:25,558 --> 01:05:26,911 No change. 1046 01:05:31,989 --> 01:05:33,145 I'm going to get some coffee. 1047 01:05:33,269 --> 01:05:33,945 You want some coffee? 1048 01:05:34,069 --> 01:05:37,462 I'll get you a cup. 1049 01:05:37,589 --> 01:05:39,356 I'll have a water. 1050 01:05:43,477 --> 01:05:45,496 Coming right up. 1051 01:06:04,981 --> 01:06:09,302 Mom, I am so sorry for everything. 1052 01:06:11,188 --> 01:06:15,542 Everything 1053 01:06:15,669 --> 01:06:17,207 I know, I know that everything you did 1054 01:06:17,333 --> 01:06:20,606 was to protect me. 1055 01:06:20,725 --> 01:06:22,558 I know that. 1056 01:06:25,652 --> 01:06:27,223 I just, 1057 01:06:27,349 --> 01:06:29,630 I just want you to wake up. 1058 01:06:29,748 --> 01:06:32,127 Please. 1059 01:06:32,245 --> 01:06:34,329 Please wake up. 1060 01:06:37,684 --> 01:06:40,150 Please forgive me. 1061 01:06:54,581 --> 01:06:56,185 For the bible does tell us all, 1062 01:06:56,308 --> 01:06:58,491 as being Christians, 1063 01:06:58,612 --> 01:07:01,307 that to be absent from this body, 1064 01:07:01,428 --> 01:07:05,050 means to be present with Him. 1065 01:07:05,172 --> 01:07:07,355 And we know in our hearts, 1066 01:07:07,476 --> 01:07:10,749 That Bethany is with Him today. 1067 01:07:10,868 --> 01:07:14,076 Now cherishing the memories that are forever precious. 1068 01:07:14,196 --> 01:07:18,713 Sustained by a faith that is stronger than death, 1069 01:07:18,836 --> 01:07:22,972 And comforted by a hope of a life that shall endless be. 1070 01:07:24,500 --> 01:07:25,526 All that is mortal, 1071 01:07:25,652 --> 01:07:28,217 Of our beloved Bethany, 1072 01:07:28,340 --> 01:07:30,074 We therefore commit, 1073 01:07:30,196 --> 01:07:33,372 To this final resting place. 1074 01:07:33,492 --> 01:07:36,700 In these beautiful surroundings. 1075 01:07:36,820 --> 01:07:40,509 In the assurance that if this earthly tin of our body, 1076 01:07:40,628 --> 01:07:43,803 being dissolved, we have a building from God, 1077 01:07:43,924 --> 01:07:45,462 Not made with hands, 1078 01:07:45,748 --> 01:07:46,872 but one that will return 1079 01:07:46,996 --> 01:07:49,527 to the dust from which it came. 1080 01:07:49,652 --> 01:07:52,827 Let us bow in prayer, please. 1081 01:07:52,947 --> 01:07:55,544 Lord Jesus we thank You so much. 1082 01:07:55,668 --> 01:07:57,817 That we serve a God, 1083 01:07:57,940 --> 01:08:00,253 That's infinite yet here today. 1084 01:08:00,372 --> 01:08:01,725 And that You care so much 1085 01:08:01,843 --> 01:08:03,000 about what's going on in our hearts, 1086 01:08:03,124 --> 01:08:04,793 in our lives. 1087 01:08:04,916 --> 01:08:06,237 Caleb. 1088 01:08:06,355 --> 01:08:07,512 Caleb! 1089 01:08:07,636 --> 01:08:08,509 What? 1090 01:08:08,627 --> 01:08:10,265 What do you want? 1091 01:08:10,387 --> 01:08:12,919 Where are you going? 1092 01:08:13,044 --> 01:08:14,582 Away from here. 1093 01:08:14,708 --> 01:08:15,799 What about your mother's funeral? 1094 01:08:15,924 --> 01:08:18,619 I can't keep pretending that you're my father. 1095 01:08:18,739 --> 01:08:22,231 Or that my mom's gonna be home when I get there. 1096 01:08:22,355 --> 01:08:23,446 She's dead. 1097 01:08:23,571 --> 01:08:25,109 And I can't stop thinking that 1098 01:08:25,235 --> 01:08:26,970 If you were there to help she wouldn't be. 1099 01:08:27,092 --> 01:08:29,372 Okay you listen to me a second. 1100 01:08:29,491 --> 01:08:31,674 A lovely woman is dead, yes that's true, 1101 01:08:31,796 --> 01:08:35,255 But I loved her too. 1102 01:08:35,380 --> 01:08:37,212 Okay and I'm sorry, I wasn't there-- 1103 01:08:37,331 --> 01:08:40,245 She deserves a lot more from you than "sorry." 1104 01:08:40,371 --> 01:08:43,383 Jack. 1105 01:08:43,507 --> 01:08:45,940 I wish you two had never met. 1106 01:08:46,067 --> 01:08:48,861 Hey. 1107 01:08:48,979 --> 01:08:51,990 Like it or not, I'm your father. 1108 01:08:52,115 --> 01:08:54,461 No you're not. 1109 01:08:54,579 --> 01:08:56,631 A father is someone who takes care of his family, 1110 01:08:56,755 --> 01:08:59,287 who is there for his family when they need him. 1111 01:08:59,411 --> 01:09:03,514 All you are is some guy that got my mom pregnant and you left. 1112 01:09:03,635 --> 01:09:05,140 When I was seven, 1113 01:09:05,267 --> 01:09:06,653 all the kids at school had their dads come 1114 01:09:06,771 --> 01:09:10,230 and talk about what they do. 1115 01:09:10,355 --> 01:09:12,024 And I told everyone that my dad couldn't make it 1116 01:09:12,147 --> 01:09:15,737 because, because he was an astronaut. 1117 01:09:20,658 --> 01:09:23,899 I have never forgot that feeling, 1118 01:09:24,019 --> 01:09:28,286 I just wanted to disappear. 1119 01:09:28,403 --> 01:09:31,065 You've got no idea what you've lost. 1120 01:09:31,187 --> 01:09:32,757 I think I do. 1121 01:09:37,490 --> 01:09:39,673 And I have to live with that, 1122 01:09:39,795 --> 01:09:42,806 every day of my life because now, 1123 01:09:42,931 --> 01:09:45,364 it's too late. 1124 01:09:45,491 --> 01:09:47,128 And you believe me, all that hatred, all that anger 1125 01:09:47,250 --> 01:09:51,189 you feel inside toward me I feel it toward myself tenfold. 1126 01:09:51,315 --> 01:09:54,555 Tenfold. 1127 01:09:54,674 --> 01:09:57,206 I know I made mistakes. 1128 01:09:57,331 --> 01:09:58,455 I know l said things 1129 01:09:58,578 --> 01:09:59,702 and I know that I can't take those things back, 1130 01:09:59,826 --> 01:10:02,259 but you are a man and I am asking you, 1131 01:10:02,387 --> 01:10:05,431 as a man to please dig inside yourself and see if maybe 1132 01:10:05,554 --> 01:10:08,119 you just can forgive me. 1133 01:10:08,243 --> 01:10:10,109 Give me a shot, give me a chance 1134 01:10:10,226 --> 01:10:12,092 One chance. 1135 01:10:48,562 --> 01:10:51,356 What does the Lord say about forgiveness? 1136 01:10:51,474 --> 01:10:53,427 And Peter came to him and asked, 1137 01:10:53,554 --> 01:10:55,354 Lord, how many times should I forgive someone 1138 01:10:55,634 --> 01:10:57,751 who has sinned against me? 1139 01:10:57,873 --> 01:10:59,412 Seven times? 1140 01:10:59,537 --> 01:11:02,003 And the Lord said no, not seven times. 1141 01:11:02,130 --> 01:11:03,897 But seventy times seven. 1142 01:11:04,018 --> 01:11:06,615 Now is the time to confess your sins and ask forgiveness 1143 01:11:06,738 --> 01:11:08,407 before it's too late. 1144 01:11:08,530 --> 01:11:11,356 God is good. 1145 01:11:11,473 --> 01:11:12,597 Is he Ralf? 1146 01:11:12,722 --> 01:11:14,228 Is God good? 1147 01:11:14,353 --> 01:11:16,405 God is always good. 1148 01:11:16,529 --> 01:11:18,581 My mom's dead. 1149 01:11:18,706 --> 01:11:20,572 How good can he be? 1150 01:11:42,930 --> 01:11:43,639 What do you want? 1151 01:11:43,761 --> 01:11:44,983 I want my money back. 1152 01:11:45,106 --> 01:11:46,644 I ain't got your money. 1153 01:11:46,770 --> 01:11:47,545 Yeah? 1154 01:11:47,665 --> 01:11:49,051 Where's Ryder? 1155 01:11:49,329 --> 01:11:51,512 I don't know, he's somewhere, he's around, I don't know. 1156 01:11:51,633 --> 01:11:55,092 Well tell him I want my money back. 1157 01:11:55,217 --> 01:11:56,439 I don't even know why you're stressing, 1158 01:11:56,561 --> 01:11:58,100 you would have lost it anyways, so, 1159 01:11:58,225 --> 01:11:59,862 just chill man. 1160 01:12:04,145 --> 01:12:07,223 Tell Ryder, I'm gonna get my money back. 1161 01:12:09,937 --> 01:12:12,469 Yo, you don't belong out here, alright? 1162 01:12:12,593 --> 01:12:16,053 Go back to where you belong, son. 1163 01:12:16,177 --> 01:12:17,204 That's right, punk. 1164 01:12:34,257 --> 01:12:38,043 Come on. 1165 01:12:38,161 --> 01:12:40,278 Where'd you keep this at, Mom? 1166 01:14:35,888 --> 01:14:37,274 Why would you do this to me? 1167 01:14:37,392 --> 01:14:41,265 Did I do something to deserve this? 1168 01:14:41,392 --> 01:14:44,752 I want to die. 1169 01:15:09,871 --> 01:15:14,552 See what your plan is for me now, God. 1170 01:15:40,367 --> 01:15:42,134 Caleb? 1171 01:15:50,831 --> 01:15:52,598 Caleb? 1172 01:15:54,575 --> 01:15:56,724 Are you here? 1173 01:16:04,462 --> 01:16:05,586 Caleb? 1174 01:16:17,167 --> 01:16:18,388 Caleb? 1175 01:16:22,287 --> 01:16:24,687 Hey! 1176 01:16:24,815 --> 01:16:25,720 Caleb, 1177 01:16:31,535 --> 01:16:32,888 No, no, no, no, Caleb, hey! 1178 01:16:33,007 --> 01:16:34,578 Caleb, hey, come on! 1179 01:16:34,702 --> 01:16:35,445 Wake up, son! 1180 01:16:35,567 --> 01:16:37,137 Caleb! 1181 01:16:37,262 --> 01:16:40,951 Doctor Sheldon, this is Jack Sanders, 1182 01:16:41,070 --> 01:16:43,864 Caleb's father. 1183 01:16:43,982 --> 01:16:45,270 Listen, I'm afraid that Caleb might have gotten into 1184 01:16:45,390 --> 01:16:46,743 some of his mother's medication 1185 01:16:46,862 --> 01:16:48,280 and I would like you to take a look at him, 1186 01:16:48,398 --> 01:16:52,686 because I'm afraid that he might have overdosed. 1187 01:16:52,814 --> 01:16:54,581 I don't know what it was, but it was only supposed 1188 01:16:54,702 --> 01:16:56,307 to be one every four hours, 1189 01:16:56,430 --> 01:16:58,416 and he took a whole lot more than that. 1190 01:17:02,254 --> 01:17:04,121 If you don't mind it's kind of a sensitive issue. 1191 01:17:07,054 --> 01:17:11,638 I'd like you to come to my house if you don't mind. 1192 01:17:11,758 --> 01:17:13,974 Thank you. 1193 01:17:34,766 --> 01:17:36,370 Just pumped his stomach, 1194 01:17:36,494 --> 01:17:37,203 He's doing fine, now. 1195 01:17:37,485 --> 01:17:38,926 Vitals are strong. 1196 01:17:39,053 --> 01:17:40,821 He just needs to get some sleep. 1197 01:17:40,942 --> 01:17:41,684 Doc, I found your cell number 1198 01:17:41,806 --> 01:17:42,897 on that card in his back pocket, 1199 01:17:43,022 --> 01:17:44,528 so, can we just, 1200 01:17:44,653 --> 01:17:46,705 keep this between you and I? 1201 01:17:46,829 --> 01:17:49,012 Yeah. 1202 01:17:49,134 --> 01:17:51,185 He's been through a lot. 1203 01:17:51,310 --> 01:17:54,420 I'm happy to have helped. 1204 01:17:54,702 --> 01:17:55,793 He has, look, I can't... 1205 01:17:55,918 --> 01:17:57,107 I can't thank you enough. 1206 01:17:57,230 --> 01:17:58,387 What-- 1207 01:17:58,509 --> 01:18:03,026 Take good care of your son. 1208 01:19:27,932 --> 01:19:31,173 Well good morning, sunshine. 1209 01:19:31,293 --> 01:19:34,403 Or should I say good late afternoon? 1210 01:19:34,525 --> 01:19:35,845 Look I got you a nice, 1211 01:19:35,964 --> 01:19:38,180 well, now cold, greasy cheeseburger. 1212 01:19:38,301 --> 01:19:40,167 Great for a hangover. 1213 01:19:40,285 --> 01:19:41,954 Come on down, I'll stick it in the microwave. 1214 01:19:59,581 --> 01:20:01,250 Ah. 1215 01:20:01,372 --> 01:20:02,910 Forty-five minute shower. 1216 01:20:03,036 --> 01:20:05,797 You've obviously never paid a water bill in your life. 1217 01:20:08,444 --> 01:20:09,404 Have a seat. 1218 01:20:15,709 --> 01:20:18,917 How you feeling? 1219 01:20:19,036 --> 01:20:21,219 I feel like, 1220 01:20:21,340 --> 01:20:24,418 like a dinosaur bit my head. 1221 01:20:27,804 --> 01:20:28,644 I like that. 1222 01:20:28,764 --> 01:20:29,604 That's a good one. 1223 01:20:29,724 --> 01:20:31,677 I like it, I'm using that. 1224 01:20:34,908 --> 01:20:36,381 Can I ask you a question? 1225 01:20:36,508 --> 01:20:37,348 Yeah. 1226 01:20:37,468 --> 01:20:39,072 Go ahead, shoot 1227 01:20:39,196 --> 01:20:42,055 Why didn't you want me? 1228 01:20:51,516 --> 01:20:53,469 I was young, 1229 01:20:53,596 --> 01:20:56,575 I was stupid. 1230 01:20:56,699 --> 01:20:59,199 And I'm very sorry. 1231 01:21:04,475 --> 01:21:06,975 Where's the burger? 1232 01:21:07,099 --> 01:21:09,729 I ate it. 1233 01:21:09,852 --> 01:21:11,292 You serious? 1234 01:21:11,420 --> 01:21:13,373 No, it's in the microwave. 1235 01:21:13,500 --> 01:21:14,405 Heated it up three times, 1236 01:21:14,524 --> 01:21:17,765 it's probably hard as a rock. 1237 01:21:17,884 --> 01:21:19,750 I'll eat anything right now. 1238 01:21:30,107 --> 01:21:32,486 What's that supposed to mean? 1239 01:22:31,387 --> 01:22:33,253 Think that's really gonna help? 1240 01:22:40,763 --> 01:22:44,069 I didn't know anybody knew about this spot. 1241 01:22:44,187 --> 01:22:45,147 They don't man. 1242 01:22:45,274 --> 01:22:48,318 I'm Brian. 1243 01:22:48,443 --> 01:22:49,469 Caleb. 1244 01:22:49,595 --> 01:22:51,843 So you want to skate or what? 1245 01:22:51,963 --> 01:22:54,494 No, man, I kind of just wanted to be... 1246 01:22:54,618 --> 01:22:56,004 To be alone? 1247 01:22:56,123 --> 01:22:56,766 I know how that goes, 1248 01:22:56,890 --> 01:22:58,428 I know how you feel. 1249 01:22:58,555 --> 01:22:59,330 Oh you think so? 1250 01:22:59,451 --> 01:23:00,542 Yeah. 1251 01:23:00,667 --> 01:23:02,140 Been to plenty of spots just like this back home. 1252 01:23:02,266 --> 01:23:03,358 I go skate there all the time. 1253 01:23:03,482 --> 01:23:07,934 All by myself, all alone. 1254 01:23:08,058 --> 01:23:08,865 Where's home? 1255 01:23:08,986 --> 01:23:10,427 Liverpool, back in England. 1256 01:23:10,554 --> 01:23:11,744 You know when I was going through some stuff, 1257 01:23:11,866 --> 01:23:13,569 the challenges of life, the things that 1258 01:23:13,690 --> 01:23:17,499 I tried to drink away or party away or smoke away perhaps, 1259 01:23:17,626 --> 01:23:21,631 but that never really helped. 1260 01:23:21,754 --> 01:23:23,260 Well then what helps? 1261 01:23:28,602 --> 01:23:29,377 Take it easy, man. 1262 01:23:29,498 --> 01:23:30,752 Good talking to you Caleb. 1263 01:23:35,866 --> 01:23:38,147 Yo. 1264 01:23:38,266 --> 01:23:39,587 Thought you wanted to skate? 1265 01:23:39,706 --> 01:23:42,750 Thought you wanted to be alone? 1266 01:23:43,034 --> 01:23:45,347 Grab your board, let's go, let's go skate. 1267 01:26:44,792 --> 01:26:49,309 Your father will not forgive your sins. 1268 01:26:56,936 --> 01:26:58,507 Dear Caleb, 1269 01:26:58,632 --> 01:27:00,399 If you are reading this, 1270 01:27:00,520 --> 01:27:03,848 my prayers have been answered. 1271 01:27:03,976 --> 01:27:05,710 I know growing up without a father 1272 01:27:05,832 --> 01:27:08,015 has been very hard for you 1273 01:27:08,296 --> 01:27:11,504 and I know I haven't always been the best mother. 1274 01:27:11,624 --> 01:27:15,891 But I've always tried to do what I thought was best for you. 1275 01:27:16,008 --> 01:27:18,092 I love you so much, 1276 01:27:18,216 --> 01:27:19,635 that I thought if I made you believe 1277 01:27:19,752 --> 01:27:24,335 that your father and I were a one time encounter 1278 01:27:24,456 --> 01:27:27,020 that you would hurt less. 1279 01:27:27,144 --> 01:27:29,773 I know now that I was wrong for that, 1280 01:27:29,895 --> 01:27:31,794 and I'm very sorry. 1281 01:27:31,912 --> 01:27:34,574 The truth is, that I loved your father, 1282 01:27:34,695 --> 01:27:36,562 and I still do, 1283 01:27:36,679 --> 01:27:39,887 and you were created from that love. 1284 01:27:40,007 --> 01:27:41,164 So I hope you can find it 1285 01:27:41,288 --> 01:27:43,982 in your heart some day to forgive me. 1286 01:27:44,103 --> 01:27:45,391 I love you. 1287 01:27:45,671 --> 01:27:47,658 Mom. 1288 01:28:03,143 --> 01:28:04,202 Caleb? 1289 01:28:06,343 --> 01:28:08,329 Hey Ralf. 1290 01:28:10,312 --> 01:28:12,178 Why do you do this? 1291 01:28:12,295 --> 01:28:14,194 Do what? 1292 01:28:14,311 --> 01:28:14,922 This, why do you, 1293 01:28:15,047 --> 01:28:16,946 why do you live like this? 1294 01:28:20,103 --> 01:28:24,425 It enables me to spread the word of God. 1295 01:28:24,551 --> 01:28:28,938 What about your family? 1296 01:28:29,063 --> 01:28:32,271 It was Easter Sunday. 1297 01:28:32,392 --> 01:28:34,607 Me and my wife and my daughter were going 1298 01:28:34,727 --> 01:28:37,771 on a three day trip to visit my mother in law for Easter. 1299 01:28:37,895 --> 01:28:39,565 Do you like my dress, daddy? 1300 01:28:39,687 --> 01:28:40,876 It's beautiful, sweetheart. 1301 01:28:40,999 --> 01:28:42,537 Are we ready to go to grandma's? 1302 01:28:42,663 --> 01:28:44,103 Yeah! 1303 01:28:44,231 --> 01:28:45,453 It's my secretary, 1304 01:28:45,575 --> 01:28:47,343 she wouldn't page me unless it was really important. 1305 01:28:47,463 --> 01:28:51,784 Honey, you promised no work till we get back. 1306 01:28:51,911 --> 01:28:55,216 My secretary called and 1307 01:28:55,334 --> 01:28:56,720 I forgot to sign off on a case 1308 01:28:56,839 --> 01:28:58,956 that had to be postmarked the next day. 1309 01:28:59,078 --> 01:29:01,840 I had to go to the office. 1310 01:29:01,958 --> 01:29:04,359 So I sent my wife and my daughter to go ahead. 1311 01:29:08,807 --> 01:29:12,779 They never made it. 1312 01:29:12,903 --> 01:29:15,762 Drunk driver crossed the line. 1313 01:29:15,879 --> 01:29:20,113 Hit 'em head on. 1314 01:29:20,231 --> 01:29:22,730 I should have been driving. 1315 01:29:30,918 --> 01:29:33,134 My daughter would be twenty-two today. 1316 01:29:37,702 --> 01:29:42,089 After that I just gave up. 1317 01:29:42,215 --> 01:29:43,087 I couldn't accept the fact 1318 01:29:43,206 --> 01:29:46,512 that I'd never see them again. 1319 01:29:46,630 --> 01:29:49,544 Never hold my wife or hear my daughter say 1320 01:29:49,670 --> 01:29:54,319 Daddy, I love you. 1321 01:29:54,439 --> 01:29:56,654 Sol crawled into a bottle and took 1322 01:29:56,774 --> 01:29:59,600 whatever pills I could get my hands on, 1323 01:30:02,631 --> 01:30:05,991 What happened to the driver? 1324 01:30:06,119 --> 01:30:10,603 He got three years for manslaughter. 1325 01:30:10,726 --> 01:30:13,552 I hated that man more than anything else in the world. 1326 01:30:15,782 --> 01:30:17,287 I wished every day that the same thing 1327 01:30:17,414 --> 01:30:19,400 would happen to his family. 1328 01:30:22,310 --> 01:30:24,874 Till one day, 1329 01:30:24,998 --> 01:30:27,857 I realized that all that hate 1330 01:30:27,974 --> 01:30:31,695 was never going to bring 'em back. 1331 01:30:31,814 --> 01:30:34,094 And it was slowly killing me. 1332 01:30:36,646 --> 01:30:39,919 So what'd you do? 1333 01:30:40,198 --> 01:30:42,217 I forgave him. 1334 01:30:44,838 --> 01:30:47,303 It's time for you to forgive yourself. 1335 01:31:17,094 --> 01:31:17,999 Sup? 1336 01:31:22,085 --> 01:31:26,058 I'm really sorry about your mom. 1337 01:31:26,181 --> 01:31:28,462 Than ks. 1338 01:31:32,358 --> 01:31:35,369 What're you gonna do about Ryder? 1339 01:31:35,494 --> 01:31:38,702 What am I supposed to do? 1340 01:31:38,821 --> 01:31:41,037 You got to do something, man. 1341 01:31:41,158 --> 01:31:42,478 Why? 1342 01:31:42,597 --> 01:31:44,202 What's the point of it? 1343 01:31:44,325 --> 01:31:46,857 Well he keeps... 1344 01:31:46,981 --> 01:31:48,847 Saying... 1345 01:31:48,965 --> 01:31:50,733 What? 1346 01:31:50,853 --> 01:31:52,686 What happened to your lip? 1347 01:31:56,037 --> 01:31:57,903 Did Ryder do that? 1348 01:32:02,341 --> 01:32:04,207 Man this has got to stop. 1349 01:32:07,940 --> 01:32:09,446 Tell Ryder I'm in. 1350 01:32:09,573 --> 01:32:12,137 But we do it my way. 1351 01:32:12,261 --> 01:32:16,396 The skate park. 1352 01:32:16,517 --> 01:32:18,568 Sorry. 1353 01:32:26,692 --> 01:32:30,020 Big day, Jack. 1354 01:32:30,149 --> 01:32:32,614 You alright? 1355 01:32:32,741 --> 01:32:33,614 Huh? 1356 01:32:33,733 --> 01:32:36,679 What, uh, yeah. 1357 01:32:36,804 --> 01:32:40,197 Yes, I'm fine. 1358 01:32:40,324 --> 01:32:41,797 'Cause if you're concerned about the meeting today 1359 01:32:41,925 --> 01:32:42,885 with the inspector, it's not-- 1360 01:32:43,012 --> 01:32:44,551 No, not concerned, not concerned at all. 1361 01:32:44,676 --> 01:32:46,695 In fact I think your plan is just great. 1362 01:32:46,821 --> 01:32:47,661 Great. 1363 01:32:47,781 --> 01:32:49,734 You know, 1364 01:32:49,861 --> 01:32:53,353 a very wise man once told me, 1365 01:32:53,476 --> 01:32:55,244 in fact he was standing right about where you are now, 1366 01:32:55,365 --> 01:32:57,165 that his family was more important 1367 01:32:57,285 --> 01:32:59,271 than his job. 1368 01:32:59,396 --> 01:33:00,651 And I could never seem to wrap 1369 01:33:00,773 --> 01:33:04,330 my mind around that until today. 1370 01:33:04,452 --> 01:33:08,075 So I would like to thank you. 1371 01:33:08,196 --> 01:33:10,510 For accepting my apology, 1372 01:33:10,629 --> 01:33:14,731 and for coming back to the firm. 1373 01:33:14,852 --> 01:33:18,125 You're welcome, Jack. 1374 01:33:18,404 --> 01:33:20,805 I got to go. 1375 01:33:20,932 --> 01:33:21,608 What the... 1376 01:33:21,732 --> 01:33:23,369 what about the meeting? 1377 01:33:23,492 --> 01:33:27,180 I've got something far more important than that meeting. 1378 01:33:27,300 --> 01:33:30,159 You have a good day, Bill. 1379 01:33:30,276 --> 01:33:32,393 Enjoy it, partner. 1380 01:33:42,852 --> 01:33:43,757 Okay- 1381 01:34:30,435 --> 01:34:31,788 Hey, Ryder! 1382 01:34:31,907 --> 01:34:33,031 Hosoi. 1383 01:34:33,155 --> 01:34:34,344 Sup buddy huh? ' 1384 01:34:34,467 --> 01:34:36,421 No, no, no, no. 1385 01:34:36,547 --> 01:34:38,249 What's the problem? 1386 01:34:38,371 --> 01:34:40,008 You think the only reason I sponsor you is because 1387 01:34:40,131 --> 01:34:42,761 you're some great skateboarder? 1388 01:34:42,883 --> 01:34:44,750 I don't know what you're talking about. 1389 01:34:51,076 --> 01:34:53,159 Man if you search deep down in your heart, Ryder, 1390 01:34:53,283 --> 01:34:57,997 you'll discover why l sponsored you in the first place. 1391 01:35:36,547 --> 01:35:38,347 Man, these kids. 1392 01:35:38,467 --> 01:35:40,867 Yep, what's it going to benefit them 1393 01:35:40,995 --> 01:35:43,079 if they gain the whole world? 1394 01:35:43,203 --> 01:35:45,352 They forfeit their own souls. 1395 01:35:59,298 --> 01:36:03,336 Yo, Joey. 1396 01:36:03,458 --> 01:36:05,029 Hey, JOEY- 1397 01:36:05,155 --> 01:36:07,468 Where's your boy? 1398 01:36:07,586 --> 01:36:08,579 He'll be here. 1399 01:36:08,706 --> 01:36:12,492 Yeah, I hope he doesn't chicken out. 1400 01:36:12,610 --> 01:36:14,694 Yo, made it. 1401 01:36:14,818 --> 01:36:16,259 Hey where you been? 1402 01:36:16,386 --> 01:36:17,510 Had to fix my board. 1403 01:36:17,635 --> 01:36:19,021 Is your boy ready? 1404 01:36:19,139 --> 01:36:20,459 Yeah man, I'm ready. 1405 01:36:20,578 --> 01:36:21,320 You sure? 1406 01:36:21,442 --> 01:36:23,843 Yeah. 1407 01:36:23,970 --> 01:36:25,443 It's trick for trick. 1408 01:36:25,570 --> 01:36:27,239 If someone misses a trick, 1409 01:36:27,362 --> 01:36:29,348 the other skater gets to choose the next trick. 1410 01:36:29,474 --> 01:36:29,900 Clear? 1411 01:36:30,018 --> 01:36:30,377 YEP - 1412 01:36:30,498 --> 01:36:30,760 Okay- 1413 01:36:30,882 --> 01:36:31,340 Alright, 1414 01:36:31,458 --> 01:36:32,517 flip a coin, 1415 01:36:32,642 --> 01:36:33,930 see who goes first. 1416 01:36:34,051 --> 01:36:34,694 Who calls? 1417 01:36:34,818 --> 01:36:35,723 I'll call it. 1418 01:36:39,618 --> 01:36:42,728 Heads. 1419 01:36:42,850 --> 01:36:44,235 Yeah. 1420 01:36:44,354 --> 01:36:45,064 Heads. 1421 01:36:45,186 --> 01:36:47,335 Ryder goes first. 1422 01:36:47,458 --> 01:36:49,225 I get first trick. 1423 01:36:49,346 --> 01:36:51,845 Let's see if you can keep up. 1424 01:36:51,970 --> 01:36:53,291 Let's see. 1425 01:37:24,834 --> 01:37:26,155 Yeah. 1426 01:38:06,818 --> 01:38:09,545 Come on, man. 1427 01:38:09,665 --> 01:38:10,407 What's going on, man? 1428 01:38:10,529 --> 01:38:14,468 Dude, I cracked my trucks. 1429 01:38:14,593 --> 01:38:15,652 It's over. 1430 01:38:15,777 --> 01:38:16,650 What? 1431 01:38:16,769 --> 01:38:17,762 Is that it? 1432 01:38:17,889 --> 01:38:19,427 Huh, you giving up? 1433 01:38:19,554 --> 01:38:22,827 Oh man, you're such a baby. 1434 01:38:25,889 --> 01:38:28,355 Don't listen to him, man, 1435 01:38:28,481 --> 01:38:29,802 You got to try. 1436 01:38:29,921 --> 01:38:31,274 Caleb. 1437 01:38:31,393 --> 01:38:34,274 And you know what? 1438 01:38:34,401 --> 01:38:36,485 Chill. 1439 01:38:43,808 --> 01:38:45,707 Maybe it's time you tried this. 1440 01:39:14,209 --> 01:39:17,122 So what are you gonna do? 1441 01:39:17,249 --> 01:39:18,787 Hardflip backlip. 1442 01:39:18,913 --> 01:39:21,477 You serious? 1443 01:39:21,600 --> 01:39:22,593 Do you really think now's the time 1444 01:39:22,880 --> 01:39:25,575 to be doing something you've never done before? 1445 01:39:25,696 --> 01:39:28,642 Now's the perfect time. 1446 01:39:28,769 --> 01:39:32,075 Alright. 1447 01:39:32,192 --> 01:39:34,059 Kill it. 92989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.