All language subtitles for Golgo.13.-.49.[1080p.BluRay.x264].[LQ].[DHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,800 --> 00:00:26,330 He killed the boss! Get him! After him! 2 00:00:50,330 --> 00:00:53,250 Find him, already! You can NOT let him get away! 3 00:00:55,940 --> 00:00:58,030 Shit, this guy's unreal. 4 00:00:58,040 --> 00:01:02,740 Getting through such tight security and takin' out the boss with just one shot... 5 00:01:07,510 --> 00:01:11,700 B-bastard! He had a prop plane ready so he could escape?! 6 00:01:42,850 --> 00:01:48,210 I was walking aimlessly down nothing but random streets 7 00:01:48,220 --> 00:01:52,510 and I came to, wondered "where am I?" And "what should I do now?" 8 00:01:53,580 --> 00:01:58,675 There's that song you like, so I cranked the car stereo's volume 9 00:01:58,760 --> 00:02:03,160 As far as it will go, capturing the feeling 10 00:02:03,170 --> 00:02:08,990 On this one-way street with no intersections or stoplights 11 00:02:09,010 --> 00:02:14,530 I'm racing at speeds fast enough to catch up to you 12 00:02:14,550 --> 00:02:19,010 So far away, let's take off! 13 00:02:19,020 --> 00:02:25,240 At full speed, without stepping on that brake 14 00:02:25,260 --> 00:02:29,460 Oh someday, yes someday 15 00:02:29,460 --> 00:02:34,390 We'll be in a place of my own, where no one will find us 16 00:02:34,800 --> 00:02:40,690 And when something that can't be seen is broken 17 00:02:40,710 --> 00:02:46,270 How to fix it will be up to me 18 00:02:46,280 --> 00:02:50,600 So far away, let's take off! 19 00:02:50,620 --> 00:02:56,820 Let's restart it all, even our limits, and start together 20 00:02:56,820 --> 00:03:01,110 Oh someday, yes someday 21 00:03:01,130 --> 00:03:05,800 We can find it if I'm with you: our dream 22 00:03:52,550 --> 00:03:57,180 Armored Soldier SDR2 23 00:04:36,190 --> 00:04:37,310 Who are you? 24 00:04:37,690 --> 00:04:40,810 I-I'm an Arabian soldier. 25 00:04:41,060 --> 00:04:42,680 And the others? 26 00:04:42,700 --> 00:04:47,560 I don't know for sure, but I think they're all wanted terrorists. 27 00:04:48,070 --> 00:04:49,370 Terrorists? 28 00:04:50,440 --> 00:04:51,570 How many are there? 29 00:04:51,870 --> 00:04:55,190 About 50, but most of them are dead. 30 00:04:55,810 --> 00:04:59,470 We were all brought here to the island and forced into a death match! 31 00:04:59,890 --> 00:05:00,880 Death match? 32 00:05:00,910 --> 00:05:02,070 Y-yeah. 33 00:05:02,410 --> 00:05:07,110 A match where, if we want to get off the island, we have to kill till we're the last person alive. 34 00:05:07,620 --> 00:05:08,610 What? 35 00:05:09,420 --> 00:05:14,210 They lied to us! Right from the start, we were meant to be killed, all of us! 36 00:05:56,740 --> 00:05:58,530 Who was that just now? 37 00:05:59,540 --> 00:06:02,300 I don't know. I can't find any data! 38 00:06:05,680 --> 00:06:09,640 He may be the pilot of a prop plane that crashed earlier. 39 00:06:10,250 --> 00:06:11,240 What? 40 00:06:11,450 --> 00:06:16,110 If he was flying in this area, he's probably just a drug smuggler. 41 00:06:16,660 --> 00:06:19,890 I don't know who this guy is, but he can't be left alive. 42 00:06:20,660 --> 00:06:22,550 Kill him with the others. 43 00:06:29,640 --> 00:06:31,200 Landmines, huh? 44 00:06:38,380 --> 00:06:40,010 One meter ahead of my right foot... 45 00:06:40,350 --> 00:06:43,550 I've spotted a Chinese-made, Type 72A landmine. 46 00:06:44,250 --> 00:06:46,140 Don't worry. Proceed straight ahead. 47 00:06:46,390 --> 00:06:47,450 Understood. 48 00:06:58,930 --> 00:07:03,890 The SDR2's body is made of the same armor as an Abrams tank. 49 00:07:04,070 --> 00:07:06,790 An antipersonnel mine isn't enough to make a dent. 50 00:07:13,180 --> 00:07:18,340 Two meters ahead of my left foot... I've spotted an anti-tank TM62M mine. 51 00:07:19,250 --> 00:07:22,740 Adjust course five degrees to the right and go around it. 52 00:07:22,760 --> 00:07:23,750 Understood. 53 00:07:39,410 --> 00:07:41,800 That would have been bad if the blast had hit directly... 54 00:07:42,340 --> 00:07:44,530 Why did the mine go off? 55 00:07:45,010 --> 00:07:49,270 A rifle bullet hit it. A random shot. Don't worry about it. 56 00:07:54,720 --> 00:07:57,940 I've spotted an enemy up ahead, in the grass at my 2 o'clock! 57 00:07:58,190 --> 00:07:59,780 Deploy the flamethrower and burn him. 58 00:07:59,790 --> 00:08:00,780 Understood! 59 00:08:29,190 --> 00:08:30,440 I've lost the enemy! 60 00:08:31,520 --> 00:08:32,810 Where did he go?! 61 00:08:33,030 --> 00:08:36,090 Calm down. Just wait for our orders. 62 00:08:36,830 --> 00:08:37,820 Understood. 63 00:08:40,900 --> 00:08:44,220 Either he fell into the sea or was crushed by the rocks. 64 00:08:44,240 --> 00:08:47,200 Either way, there's little chance that he survived. 65 00:08:47,210 --> 00:08:49,100 Use the geophone and find out. 66 00:08:49,110 --> 00:08:50,100 Understood. 67 00:08:50,310 --> 00:08:51,460 Geophone? 68 00:08:51,480 --> 00:08:54,040 It's a device that captures the acoustic waves of ground movement - 69 00:08:54,050 --> 00:08:59,350 and amplifies them several thousand times. If anyone's moving out there, we'll know. 70 00:09:00,450 --> 00:09:04,010 The pilot's blood pressure and heart rate are increasing. 71 00:09:04,020 --> 00:09:08,480 Not to worry. Those are normal values for a soldier on the battlefield. 72 00:09:08,830 --> 00:09:11,890 It's only been thee months since he joined the unit, yes? 73 00:09:11,900 --> 00:09:15,970 I have my doubts as to whether he's mentally prepared for this wholesale slaughter! 74 00:09:16,300 --> 00:09:19,830 All of our plans were put together by a supercomputer. 75 00:09:20,140 --> 00:09:23,060 Our pilot will obey orders, period. 76 00:09:23,080 --> 00:09:28,040 This shouldn't cause the emotional problems seen in veterans of Iraq or Vietnam. 77 00:09:28,350 --> 00:09:30,410 Can you be so certain?! 78 00:09:30,580 --> 00:09:32,070 I've detected footsteps. 79 00:09:32,080 --> 00:09:33,170 What? 80 00:09:33,490 --> 00:09:36,220 But from the urban district, not the wooded area. 81 00:09:36,220 --> 00:09:38,110 Not our guy from before, huh? 82 00:09:38,120 --> 00:09:43,750 We already have 49 confirmed kills. There's only one left: just Noyce. 83 00:09:44,800 --> 00:09:46,200 Noyce, eh? 84 00:09:55,770 --> 00:10:00,130 Noyce is a former IRA soldier. He is the last target. 85 00:10:00,350 --> 00:10:01,510 Understood. 86 00:10:12,890 --> 00:10:15,410 That damn Noyce. He sure is inventive. 87 00:10:15,630 --> 00:10:17,630 He's the one who planted that? 88 00:10:17,630 --> 00:10:18,550 Yes. 89 00:10:18,570 --> 00:10:21,160 Noyce is an explosives specialist. 90 00:10:21,170 --> 00:10:25,030 He's destroyed roads, churches, all forms of modern structures. 91 00:10:25,400 --> 00:10:28,230 He's the toughest opponent out of all those in today's test. 92 00:10:31,940 --> 00:10:33,830 Die, fucker! 93 00:10:48,660 --> 00:10:53,250 It's all right. The SDR2 is operational. There was no damage at all. 94 00:10:53,600 --> 00:10:59,230 Splendid. I'm sure the soldiers will be most happy to have one of THESE on the front lines. 95 00:11:00,040 --> 00:11:01,030 Sir. 96 00:11:01,040 --> 00:11:02,230 Hm? What is it? 97 00:11:02,240 --> 00:11:05,400 The pilot's brainwaves are a little erratic. 98 00:11:05,410 --> 00:11:06,400 What? 99 00:11:06,650 --> 00:11:09,480 They're still within parameters, but at this rate... 100 00:11:09,480 --> 00:11:16,810 Shh! We can't halt the test now. More than $100 million has gone into the SDR2! 101 00:11:36,440 --> 00:11:39,930 What is it, SDR2? Why didn't you use the Gatling Cannon? 102 00:11:40,310 --> 00:11:43,540 Using that on a guy like THIS would be a waste of bullets. 103 00:11:44,180 --> 00:11:45,270 What?! 104 00:11:46,450 --> 00:11:50,440 It seems our pilot has gotten rather used to war. 105 00:11:50,760 --> 00:11:51,920 Y-yes... 106 00:11:59,830 --> 00:12:04,020 S-stop! Don't do more than what's required, SDR2! 107 00:12:04,570 --> 00:12:07,760 It's just in case! He could come back to life! 108 00:12:09,010 --> 00:12:12,570 Come back to life? Just what is he talking about? 109 00:12:12,580 --> 00:12:14,210 W-well... 110 00:12:14,510 --> 00:12:17,570 Sure enough, it's made him mentally unstable. 111 00:12:18,020 --> 00:12:19,110 Where's your proof? 112 00:12:19,120 --> 00:12:23,990 There's no way any normal person's mind is equipped to handle this kind of mass murder. 113 00:12:24,260 --> 00:12:25,920 If a weapon like this is introduced, - 114 00:12:25,920 --> 00:12:30,150 it will lead to great, lasting psychological damage to America's military. 115 00:12:30,400 --> 00:12:31,760 What are you saying?! 116 00:12:31,760 --> 00:12:37,260 We did not offer up our robotic technology to create a killing machine like this! 117 00:12:37,270 --> 00:12:42,130 This is a devilish weapon! That pilot's spirit will never go back to normal! 118 00:12:44,780 --> 00:12:46,510 And so what? 119 00:12:47,580 --> 00:12:50,500 The battlefield isn't a normal place, is it? 120 00:12:50,520 --> 00:12:54,350 In Vietnam, women and even children showered us in gunfire. 121 00:12:54,690 --> 00:12:57,450 Several of my men were gunned down because they dropped their guard! 122 00:12:57,620 --> 00:13:02,410 In that kind of situation, introducing a machine like THIS only makes sense. 123 00:13:02,630 --> 00:13:04,290 Th-then... 124 00:13:04,300 --> 00:13:06,130 Yes. It passed with flying colors. 125 00:13:06,130 --> 00:13:10,090 The soldiers of today are weak, but if we have them pilot the SDR2, - 126 00:13:10,100 --> 00:13:12,460 it will refine their strength of will! 127 00:13:12,740 --> 00:13:14,430 Th-thank you very much. 128 00:13:14,910 --> 00:13:18,910 You're mad. All of you, you've gone mad! 129 00:13:19,340 --> 00:13:21,070 I'll have no more part of this! 130 00:13:23,450 --> 00:13:25,340 Stupid, peace-loving Jap. 131 00:13:25,920 --> 00:13:29,350 Very well, I'll have the SDR2 return to base. 132 00:13:29,350 --> 00:13:31,910 Please wait. There's still one more remaining. 133 00:13:32,090 --> 00:13:33,080 What? 134 00:13:35,160 --> 00:13:36,780 That guy from before. 135 00:14:03,190 --> 00:14:06,440 I don't believe it. He's still alive? 136 00:14:06,460 --> 00:14:08,510 Hurry, use the rifle and shoot him! 137 00:14:08,790 --> 00:14:15,490 Range: 600 meters. Wind speed: 5 meters. Humidity: 80%. Calibrations complete. 138 00:14:20,510 --> 00:14:22,540 Psh! He missed? 139 00:14:22,840 --> 00:14:26,630 It looks like there's a vertical updraft rising from the valley between them. 140 00:14:26,650 --> 00:14:28,540 We can't miss a second time. 141 00:14:33,350 --> 00:14:35,610 A-a bullet struck the face shield. 142 00:14:35,620 --> 00:14:36,670 What? 143 00:14:36,690 --> 00:14:40,480 You're saying, he shot that far and hit where the SDR2 missed? 144 00:14:40,860 --> 00:14:44,220 I-if this wasn't bulletproof glass, I'd be dead. 145 00:14:54,340 --> 00:14:58,430 Stop it, SDR2! Shoot only when you've made the proper calibrations! 146 00:14:58,610 --> 00:15:01,800 It was luck just now, that's all. Don't lose control! 147 00:15:02,910 --> 00:15:08,510 No. That wasn't luck. He took proper aim at me and fired. 148 00:15:19,060 --> 00:15:22,920 H-he's disappeared. I can't find him anywhere. 149 00:15:22,930 --> 00:15:23,520 What'd you say? 150 00:15:23,540 --> 00:15:24,870 How can that be?! What'd you say? 151 00:15:24,870 --> 00:15:28,790 I tracked him as far as the stream to the south, but... 152 00:15:54,470 --> 00:15:56,230 I-I've found the target! 153 00:15:56,570 --> 00:15:57,790 There he is. 154 00:15:59,470 --> 00:16:01,490 He's rubbed mud over his body. 155 00:16:01,840 --> 00:16:07,570 Ah. He rubbed mud on his body so the infrared sensors wouldn't find him. 156 00:16:07,580 --> 00:16:10,640 Doing that would lower his body temperature. 157 00:16:22,960 --> 00:16:25,920 Now the son of a bitch wants to draw him into the river? 158 00:16:26,060 --> 00:16:27,820 Use the Owl Eye! 159 00:16:27,830 --> 00:16:30,760 Owl Eye? A night-vision scope? 160 00:16:30,770 --> 00:16:35,060 Yes. It can amplify the faintest of light several thousand times. 161 00:16:35,070 --> 00:16:36,800 There'll be nowhere he can hide. 162 00:16:47,790 --> 00:16:49,420 The Owl Eye has found him! 163 00:16:53,660 --> 00:16:55,580 Target acquired! 164 00:17:11,980 --> 00:17:13,440 My eyes! 165 00:17:14,310 --> 00:17:17,640 The flare gun caused a monitor overload! 166 00:17:17,650 --> 00:17:19,170 Wh-what was that?! 167 00:17:20,090 --> 00:17:24,650 When the night scope encounters blinding light, the shutter will automatically lower. 168 00:17:24,990 --> 00:17:28,210 He knew that, so he used the flare gun. 169 00:17:28,230 --> 00:17:29,320 What?! 170 00:17:29,330 --> 00:17:32,730 Th-this is no normal opponent! 171 00:17:34,300 --> 00:17:37,960 Calm down! SDR2. Your vision will return soon! 172 00:17:43,440 --> 00:17:47,600 SDR2! Calm down! The enemy is to your 9 o'clock! 173 00:18:14,870 --> 00:18:18,160 It's them! They're... they're alive! 174 00:18:22,380 --> 00:18:25,370 DIE! 175 00:18:28,790 --> 00:18:32,190 Stop it, SDR2! Those are corpses! 176 00:18:33,290 --> 00:18:38,680 Sir. The pilot is clearly unbalanced. Please abort the test at once! 177 00:18:38,700 --> 00:18:40,160 Otherwise, at this rate... 178 00:18:41,100 --> 00:18:45,560 Keep going. We should see how this plays out. 179 00:19:21,770 --> 00:19:25,600 Th-the SDR2 is destroyed. 180 00:19:37,590 --> 00:19:43,080 He aimed for the SDR2's gun barrel and shot a bullet right into it! 181 00:19:43,090 --> 00:19:45,150 It can't be. That's not possible! 182 00:19:45,160 --> 00:19:49,820 This is the man who landed a bullet on the SDR2's face area from that distance. 183 00:19:49,830 --> 00:19:51,890 It's not strange that he could do THIS as well. 184 00:19:52,600 --> 00:19:55,660 A man like that actually exists? 185 00:19:56,470 --> 00:19:58,130 Get that man in here at once! 186 00:19:58,140 --> 00:19:59,130 Sir! 187 00:19:59,840 --> 00:20:03,000 We must find out who he really is. 188 00:20:06,820 --> 00:20:14,050 Thus, we assembled those terrorists in order to test the SDR2 fighting capabilities. 189 00:20:15,090 --> 00:20:18,650 The SDR2 should have come out on top, - 190 00:20:18,660 --> 00:20:22,990 but ironically, it is our last-minute entrant who remains. 191 00:20:24,600 --> 00:20:31,300 Which brings us to this: You simply MUST teach us how you acquired you fighting capabilities. 192 00:20:33,550 --> 00:20:35,440 What will you do with that knowledge? 193 00:20:35,780 --> 00:20:42,340 America will continue to be involved in wars across the world as she seeks to protect liberty. 194 00:20:42,350 --> 00:20:48,610 But youngsters these days simply don't have the strength of will to engage in a ground attack. 195 00:20:48,960 --> 00:20:52,280 It's no good having a military that can only do air attacks, is that it? 196 00:20:52,660 --> 00:20:56,890 That's exactly it. If we could utilize your fighting know-how, - 197 00:20:56,900 --> 00:21:01,030 our training would make great strides, and we could create the ultimate military. 198 00:21:01,370 --> 00:21:06,530 There would be no need to spend large amounts of money on the SDR2 or its like. 199 00:21:06,540 --> 00:21:08,070 B-but...! 200 00:21:09,580 --> 00:21:13,140 By all means, you must become our military advisor. 201 00:21:13,520 --> 00:21:15,210 And what if I refuse? 202 00:21:17,420 --> 00:21:22,080 Sadly, that is not an option. This isn't a request: it's an order. 203 00:21:26,760 --> 00:21:30,420 The only answer you can give is "Yes." 204 00:21:44,020 --> 00:21:46,450 Why did you assemble only terrorists? 205 00:21:47,550 --> 00:21:53,010 Because they're scum who seek to bring down the system of JUSTICE 206 00:21:53,020 --> 00:21:55,550 that our military establishes across the world. 207 00:21:56,900 --> 00:22:01,030 Isn't that system of justice nothing more than YOUR system? 208 00:22:01,600 --> 00:22:05,390 Don't be stupid! America's justice is the world's justice! 209 00:22:44,763 --> 00:22:47,983 I worried, unable to ask anyone for advice 210 00:22:48,150 --> 00:22:51,180 I was dispirited, frozen in place 211 00:22:51,180 --> 00:22:54,000 When was it that 212 00:22:54,020 --> 00:22:57,010 I became unable to move? 213 00:22:57,020 --> 00:22:58,240 I'm sure 214 00:22:58,260 --> 00:23:01,420 If people are injured, then even their opponents 215 00:23:01,430 --> 00:23:03,660 Become unable to notice 216 00:23:03,660 --> 00:23:06,850 That they are injuring, forever 217 00:23:07,300 --> 00:23:10,290 You suffered too, didn't you? 218 00:23:10,300 --> 00:23:11,020 In the same way 219 00:23:11,040 --> 00:23:14,470 During this everyday repetition 220 00:23:14,470 --> 00:23:17,430 Because you're here 221 00:23:17,440 --> 00:23:18,960 And you don't change 222 00:23:18,980 --> 00:23:23,380 I, too, can accept me as I am 223 00:23:23,980 --> 00:23:27,500 I won't let you be alone anymore 224 00:23:27,520 --> 00:23:31,080 I touch that trembling heart so softly 225 00:23:31,090 --> 00:23:37,720 I noticed I wasn't the only one who was lonely 226 00:23:37,730 --> 00:23:40,880 Wrapped in the sun's gentle rays 227 00:23:40,900 --> 00:23:44,220 Even that too-long winter will end, won't it? 228 00:23:44,240 --> 00:23:47,470 Having known solitude, I'm sure the two of us 229 00:23:47,470 --> 00:23:51,330 Can become that much stronger 230 00:24:02,420 --> 00:24:05,640 Golgo is in a wreck and becomes unable to move his right arm. 231 00:24:05,990 --> 00:24:11,250 In order to complete his job, Golgo asks the talented doctor Yann to perform an operation. 232 00:24:11,930 --> 00:24:16,250 However, he learns that the target is Yann's father. 233 00:24:16,530 --> 00:24:20,290 Which path will this skilled devil of a sniper choose? 234 00:24:20,410 --> 00:24:20,900 The "Skill" of Angels and Devils 235 00:24:20,910 --> 00:24:25,010 The "Skill" of Angels and Devils Next time on Golgo 13, "The 'Skill' of Angels and Devils" 236 00:24:25,010 --> 00:24:25,260 The "Skill" of Angels and Devils 237 00:24:25,280 --> 00:24:26,370 The "Skill" of Angels and Devils Do not stand behind him, if you value your life! 238 00:24:26,380 --> 00:24:29,080 Do not stand behind him, if you value your life! 19485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.