Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,748 --> 00:00:15,850
Sure is coming down...
2
00:00:18,085 --> 00:00:19,553
He's here to see you, sir.
3
00:00:23,858 --> 00:00:27,261
So you're Golgo 13, eh?
4
00:00:31,032 --> 00:00:32,833
Care for something to drink?
5
00:00:33,134 --> 00:00:34,802
I will hear your story.
6
00:00:38,906 --> 00:00:39,907
Stop!
7
00:00:41,275 --> 00:00:42,977
Slowly.
8
00:00:50,751 --> 00:00:54,955
That is the man whose head
I'd like you to blow off.
9
00:00:55,656 --> 00:01:00,027
His name is Hewitt. He's
the No. 2 man for a certain organization.
10
00:01:00,361 --> 00:01:06,434
The former boss, Wilson, died in an accident,
and now Hewitt is trying to take over the reins.
11
00:01:08,869 --> 00:01:14,408
But I have doubts about this "accident".
I knew Wilson a long time.
12
00:01:14,408 --> 00:01:17,912
He wasn't the type of man who'd die
in such a careless way.
13
00:01:18,446 --> 00:01:24,752
Why, unlike always, did he drive himself
that day? Why didn't the brakes work?
14
00:01:26,921 --> 00:01:30,257
I did some searching.
In my own way, so to speak.
15
00:01:30,391 --> 00:01:35,529
I couldn't find decisive proof, but sure enough,
my suspicions of Hewitt grew.
16
00:01:35,696 --> 00:01:38,933
The decision I finally came to was:
17
00:01:40,134 --> 00:01:41,469
He's guilty.
18
00:01:42,036 --> 00:01:48,042
Before he died, Wilson had put
a lot of money into a bank downtown.
19
00:01:48,642 --> 00:01:54,448
To keep the organization together bloodlessly,
Hewitt needs to throw around a lot of cash.
20
00:01:54,715 --> 00:01:59,687
Meaning, getting his hands on
that loot is his only choice.
21
00:02:00,154 --> 00:02:04,225
He has a peace conference
with the group's top leaders in two weeks.
22
00:02:05,593 --> 00:02:09,597
No matter what, you have to end
him before that happens.
23
00:02:10,931 --> 00:02:16,437
The thing is, he fears reprisal from some leaders
who won't accept him as the new head, -
24
00:02:16,637 --> 00:02:20,508
and won't step foot out of his private room,
which has no windows.
25
00:02:21,342 --> 00:02:24,879
The only possible option
is the day of the peace conference, -
26
00:02:25,012 --> 00:02:27,148
when the door to the vault opens
first thing in the morning
27
00:02:27,281 --> 00:02:30,918
and he emerges from his
room to head to the bank.
28
00:02:31,886 --> 00:02:37,925
When he leaves his car and heads for
the entrance, that'll be your chance to shoot, but...
29
00:02:39,527 --> 00:02:42,196
That's sure to be almost impossible.
30
00:02:47,768 --> 00:02:53,140
I was walking aimlessly down
nothing but random streets
31
00:02:53,140 --> 00:02:57,378
And I came to, wondered "Where am I?"
and "What should I do now?"
32
00:02:58,579 --> 00:03:03,684
There's that song you like,
so I cranked the car stereo's volume
33
00:03:03,684 --> 00:03:08,088
As far as it will go, capturing the feeling
34
00:03:08,088 --> 00:03:13,928
On this one-way street
with no intersections or stoplights
35
00:03:13,928 --> 00:03:19,466
I'm racing at speeds fast enough
to catch up to you
36
00:03:19,466 --> 00:03:23,938
So far away, let's take off!
37
00:03:23,938 --> 00:03:30,177
At full speed, without stepping on that brake
38
00:03:30,177 --> 00:03:34,381
Oh someday, yes someday
39
00:03:34,381 --> 00:03:39,320
We'll be in a place of my own,
where no one will find us
40
00:03:39,853 --> 00:03:45,626
And when something
that can't be seen is broken
41
00:03:45,626 --> 00:03:51,198
How to fix it will be up to me
42
00:03:51,198 --> 00:03:55,536
So far away, let's take off!
43
00:03:55,536 --> 00:04:01,742
Let's restart it all, even our limits,
and start together
44
00:04:01,742 --> 00:04:06,046
Oh someday, yes someday
45
00:04:06,046 --> 00:04:11,018
We can find it if I'm with you: our dream
46
00:04:17,224 --> 00:04:22,062
Ash's Greatest Day
47
00:04:29,203 --> 00:04:33,274
This time... For sure, I'll make my masterpiece!
48
00:04:35,943 --> 00:04:37,211
Ow...
49
00:04:37,378 --> 00:04:39,079
G'morning, Ash.
50
00:04:41,849 --> 00:04:44,752
Collectin' trash first thing in the morning, huh?
51
00:04:44,752 --> 00:04:46,820
Here, let us help you.
52
00:04:49,423 --> 00:04:52,526
Qu-quit it, morons! You little brats!
53
00:04:52,526 --> 00:04:54,628
Yay! Get yer trash!
54
00:04:54,628 --> 00:04:56,463
You punk-ass kids!
55
00:04:58,465 --> 00:05:03,671
Dammit! They dare make fun of
Ash the Genius?!
56
00:05:05,572 --> 00:05:14,448
Just you wait. Once I've created my masterwork,
you'll all be begging me for an autograph!
57
00:05:34,201 --> 00:05:38,405
Shut up, Ash! You friggin' dumbass!
Give it a rest, already!
58
00:05:39,573 --> 00:05:44,078
Hey! You're the landlord, right?
Say something, why don't ya?!
59
00:06:00,394 --> 00:06:02,963
What the hell is all this?!
60
00:06:03,364 --> 00:06:07,501
I ain't rentin' this place out
so you can turn it into a junkyard!
61
00:06:07,668 --> 00:06:10,404
Oh, Mr. Horisky. A pleasure.
62
00:06:10,838 --> 00:06:17,111
I'm glad you still remember me, Ash.
Feel like paying me all the back rent you owe?
63
00:06:17,311 --> 00:06:21,181
I promised you I'd pay once I sell
one of my creations, didn't I?
64
00:06:21,382 --> 00:06:25,853
Your "creations"? Who in their right
mind would buy this junk?!
65
00:06:26,653 --> 00:06:33,694
Your squattin' here alone in this building means
I gotta walk several blocks just to get no rent!
66
00:06:33,961 --> 00:06:36,764
Why don't you take your trash
and get the hell out of here!
67
00:06:36,930 --> 00:06:38,732
What was that?!
68
00:06:38,999 --> 00:06:41,535
You're saying my work is trash?!
69
00:06:41,535 --> 00:06:44,171
If not "trash", then what would YOU call it?
70
00:06:44,171 --> 00:06:50,411
The other day, at one of Danny's cocktail parties,
an art dealer named Gabriela told me something!
71
00:06:50,411 --> 00:06:54,281
She said I had talent, and if I make
something good, to come bring it to her!
72
00:06:55,883 --> 00:06:58,285
I bet it was some drug party!
73
00:06:58,285 --> 00:07:00,220
Huh? How did you know?
74
00:07:00,220 --> 00:07:01,522
So it WAS?!
75
00:07:01,522 --> 00:07:03,090
Aah, shut up!
76
00:07:03,924 --> 00:07:08,662
Look, just hurry and pay the rent!
Otherwise, get the hell out!
77
00:07:08,896 --> 00:07:09,763
Shut up!
78
00:07:16,503 --> 00:07:22,476
What an annoying son of a bitch! If it weren't
for him, I'd get other tenants like THAT!
79
00:07:22,476 --> 00:07:24,945
Dammit! I'm gonna evict him right now!
80
00:07:28,782 --> 00:07:33,620
The day will come when he'll be bragging
that the Great Ash lived here.
81
00:07:34,288 --> 00:07:36,723
Till then, quit flappin' your lips already!
82
00:07:44,832 --> 00:07:46,767
What the...? Who's he?
83
00:07:56,076 --> 00:07:58,612
The hell is that? A new kinda vacuum cleaner?
84
00:07:58,612 --> 00:08:01,882
You got no sense, do you? How could
this look like a vacuum cleaner?
85
00:08:01,882 --> 00:08:03,717
It's art, ain't it? ART.
86
00:08:04,685 --> 00:08:06,019
"Art"?
87
00:08:06,920 --> 00:08:08,922
Corruption in the midst of chaos.
88
00:08:09,223 --> 00:08:13,060
I don't get that at all!
89
00:08:14,895 --> 00:08:16,897
Well, it is rather avant-garde...
90
00:08:17,631 --> 00:08:21,268
When this is done,
I'm gonna show it off to Gabriela.
91
00:08:22,035 --> 00:08:26,006
By the way, have you seen some weird
Asian guy around the past couple days?
92
00:08:26,507 --> 00:08:31,778
Couldn't tell ya. Most of the peeps around you
look no kinds of normal, that's for sure.
93
00:08:33,180 --> 00:08:37,217
As far as I could tell, I think the guy is Japanese.
94
00:08:37,618 --> 00:08:40,354
Yo, I know a lot about Japan!
95
00:08:40,354 --> 00:08:45,893
My bud's bud took the train to Akihabara
on the way back from the Beijing Olympics.
96
00:08:46,793 --> 00:08:49,863
You liar! There's no way he
coulda gone there by train!
97
00:08:49,863 --> 00:08:52,399
Akihabara is the capital of VIETNAM!
98
00:08:52,399 --> 00:09:00,374
Is that so? Well, whatever, who cares?
In any case, it's got nothin' to do with us.
99
00:09:00,374 --> 00:09:01,642
What was that?
100
00:09:01,775 --> 00:09:08,148
This is it for us. Till the day we die,
there's no way that we can get outta here.
101
00:09:08,148 --> 00:09:09,516
Not me.
102
00:09:10,484 --> 00:09:14,855
Ash the Genius ain't a guy
who'll be buried in a place like this.
103
00:09:16,123 --> 00:09:19,593
Once I get some cash,
I'm biddin' farewell to this city!
104
00:09:30,938 --> 00:09:35,442
Damn. That idiot. He really is livin' in a dream.
105
00:09:41,982 --> 00:09:45,852
That's him. That Japanese guy Ash mentioned.
106
00:09:46,320 --> 00:09:48,221
Looks like a perfect sucker.
107
00:09:53,260 --> 00:09:56,830
If you don't wanna get hurt,
you better gimme some booze money!
108
00:10:15,382 --> 00:10:18,352
H-he must be a black belt, huh?
109
00:10:50,951 --> 00:10:55,422
That idiot Gabriela. She was drunk
so she doesn't remember?
110
00:10:55,422 --> 00:10:57,891
Dammit! You make a fool outta me?!
111
00:11:07,034 --> 00:11:08,969
Shit!
112
00:11:12,539 --> 00:11:16,276
Hey, dumbass! Watch out!
Don't go throwin' your trash around!
113
00:11:16,576 --> 00:11:18,245
IT AIN'T TRASH!
114
00:11:25,252 --> 00:11:26,620
Dammit!
115
00:11:27,254 --> 00:11:29,823
Why can't they understand my talent?
116
00:11:29,823 --> 00:11:34,428
They're worthless pieces of garbage,
every last one of them! Respect me, already!
117
00:11:36,363 --> 00:11:37,931
Oh, shut up!
118
00:11:40,233 --> 00:11:43,537
I ain't got no money. Go away, Horisky!
119
00:11:47,841 --> 00:11:50,677
Jeez. He's a pushy bastard.
120
00:11:52,212 --> 00:11:54,114
If I ain't got it, then I ain't...
121
00:11:55,282 --> 00:11:57,084
Y-you.
122
00:12:11,598 --> 00:12:12,899
You're Ash, aren't you?
123
00:12:13,867 --> 00:12:14,735
Y-yeah.
124
00:12:14,901 --> 00:12:16,436
Hey! You!
125
00:12:17,104 --> 00:12:19,973
What do you think you're doing?
126
00:12:21,174 --> 00:12:24,244
A-are you a repo man?
127
00:12:24,578 --> 00:12:28,949
I ain't got no money! Threaten me
all you want, I don't have nothin'.
128
00:12:30,784 --> 00:12:32,753
Hey! Say something!
129
00:12:35,055 --> 00:12:36,256
This...
130
00:12:38,492 --> 00:12:39,993
It ain't trash!
131
00:12:40,127 --> 00:12:41,194
How much is it?
132
00:12:41,361 --> 00:12:43,663
I'm tellin' you, it ain't trash!
133
00:12:44,364 --> 00:12:46,333
What did you just say?
134
00:12:47,067 --> 00:12:48,568
How much is this?
135
00:12:49,603 --> 00:12:54,574
U-uh, well... Ten, uh... No, Twenty
thousand, yes! Twenty thousand dollars!
136
00:12:54,775 --> 00:12:55,776
I'll take it.
137
00:12:58,979 --> 00:13:01,248
Y-you're gonna BUY it?
138
00:13:01,948 --> 00:13:03,049
That's right.
139
00:13:06,753 --> 00:13:08,622
You're a man of taste!
140
00:13:15,162 --> 00:13:18,965
Ash! Ash! You in there, Ash?
141
00:13:19,399 --> 00:13:20,433
I'm coming in.
142
00:13:25,972 --> 00:13:27,440
Th-this is...
143
00:13:27,774 --> 00:13:29,810
Hey there, Mr. Horisky.
144
00:13:30,210 --> 00:13:31,444
Lobo!
145
00:13:32,078 --> 00:13:34,915
Where's Ash? Where did he run off to?
146
00:13:34,915 --> 00:13:37,551
Ash has gone to Florida.
147
00:13:37,551 --> 00:13:38,685
Florida?!
148
00:13:38,985 --> 00:13:41,855
He told me to give you this.
149
00:13:42,889 --> 00:13:45,325
It's all the rent he's owed ya.
150
00:13:47,794 --> 00:13:52,032
What the hell's goin' on?
What happened to his junk?
151
00:13:52,332 --> 00:13:58,905
He sold every last piece. Thanks to that,
I got a tidy little sum myself.
152
00:13:59,773 --> 00:14:01,408
What was that?
153
00:14:01,575 --> 00:14:04,244
He was a genius all along!
154
00:14:05,579 --> 00:14:07,147
Genius?
155
00:14:27,167 --> 00:14:33,306
When he leaves his car and heads for
the entrance, that'll be your chance to shoot, but...
156
00:14:33,640 --> 00:14:36,576
That's sure to be almost impossible.
157
00:14:37,611 --> 00:14:38,879
Why?
158
00:14:39,946 --> 00:14:44,484
The bank is surrounded by a cluster
of apartments that fence it in like a wall.
159
00:14:44,684 --> 00:14:47,220
Sniping won't be possible from outside them.
160
00:14:47,821 --> 00:14:50,457
Even if you could find a section to shoot from, -
161
00:14:50,657 --> 00:14:54,527
he's sure to beef up the number of
guards he has with him that day.
162
00:14:54,794 --> 00:14:57,631
No one will be able to approach him.
163
00:14:59,165 --> 00:15:07,207
As far as I know, the only one who could pull off
a job in such adverse conditions is YOU!
164
00:15:09,042 --> 00:15:16,549
Please, Golgo 13! Please think of some way
to give this rat in the walls his death sentence!
165
00:15:25,358 --> 00:15:33,099
I can't believe someone would actually buy that
junk! I'd like to see the kind of guy who would.
166
00:15:38,438 --> 00:15:39,873
Horisky, aren't you?
167
00:15:40,106 --> 00:15:43,944
Wh-what is this? Who are you?
168
00:15:44,911 --> 00:15:46,947
I have a favor to ask.
169
00:15:47,781 --> 00:15:48,815
A favor?!
170
00:15:52,085 --> 00:15:54,654
Is security really airtight?
171
00:15:55,555 --> 00:16:00,560
Of course. We've placed
the appropriate men around the bank.
172
00:16:00,860 --> 00:16:02,963
Not even a mouse could get close.
173
00:16:03,363 --> 00:16:09,102
We put groups of young men ready to lay down
their lives for you at all entrances and exits.
174
00:16:09,703 --> 00:16:13,039
But what if someone tries
to snipe from the outside?
175
00:16:13,039 --> 00:16:15,141
No need to worry.
176
00:16:15,308 --> 00:16:20,380
The bank is fronted by a narrow road,
and it's practically walled in.
177
00:16:21,114 --> 00:16:24,117
We've checked out everyone living
in the surrounding apartments, -
178
00:16:24,918 --> 00:16:29,889
and they're all thugs, pimps or call girls.
Nothing but scum, all of them.
179
00:16:30,557 --> 00:16:34,094
No one's on a level to take you on, Boss.
180
00:16:34,427 --> 00:16:36,663
Let's hope so.
181
00:16:38,231 --> 00:16:41,868
I wouldn't be surprised if someone's
gotten a pro involved, though.
182
00:16:42,168 --> 00:16:47,607
Don't worry about that. Before anyone could
set up a gun from one of the nearby buildings, -
183
00:16:47,607 --> 00:16:50,410
they'd be eating machinegun fire.
184
00:16:51,177 --> 00:16:53,246
If they valued their life, -
185
00:16:53,580 --> 00:16:57,984
there's no way any pro who's thinking about
an escape route would try something that stupid.
186
00:16:59,452 --> 00:17:02,722
I've been up and down this block,
so you can take my word for it.
187
00:17:04,958 --> 00:17:12,165
In any case, once this is done, it's all in the bag.
There will be no one to challenge me.
188
00:17:12,565 --> 00:17:17,504
When that happens, in deed and in name,
I will be the group's No. 1!
189
00:17:17,804 --> 00:17:24,210
That's exactly right. The group is
as good as yours now. Boss.
190
00:17:35,955 --> 00:17:37,357
Okay, you can go.
191
00:18:32,679 --> 00:18:34,247
Sorry for the wait.
192
00:18:59,305 --> 00:19:00,874
Th-the heck is that?!
193
00:19:20,026 --> 00:19:21,494
B-Boss!
194
00:19:26,933 --> 00:19:29,335
Over there! That building back there!
195
00:19:34,340 --> 00:19:35,775
The heck?
196
00:19:44,984 --> 00:19:46,219
Boss! Boss! Hang in there!
197
00:19:46,219 --> 00:19:48,555
Hey! Look for the shooter!
Boss! Boss! Hang in there!
198
00:19:50,557 --> 00:19:53,893
Boss... Who on Earth did this?
199
00:20:00,900 --> 00:20:06,806
First that fool Ash left, then I found someone
who bought the whole building! I'm so lucky!
200
00:20:06,806 --> 00:20:10,577
Still, I can't believe that Asian
guy paid cash for it!
201
00:20:10,577 --> 00:20:15,548
He had a scary-looking face,
but he was my god of fortune!
202
00:20:21,154 --> 00:20:23,489
You don't say. So he's done it?!
203
00:20:23,890 --> 00:20:27,393
Sure enough, Golgo 13
is just like the rumors say.
204
00:20:28,161 --> 00:20:34,867
But destroying a whole building to get
a clear shot... that's one incredible idea.
205
00:20:36,102 --> 00:20:43,876
The idea is, yes, but when the building fell,
the dust must have made it impossible to see.
206
00:20:44,477 --> 00:20:47,914
There could only have been an instant
to aim when it came down.
207
00:20:48,147 --> 00:20:51,451
What's more, to attempt shooting
from that distance...
208
00:20:51,784 --> 00:20:58,625
Even if you'd thought up the idea,
unless you were HIM, Golgo 13, -
209
00:20:58,625 --> 00:21:01,060
you wouldn't have the talent to pull it off.
210
00:21:01,728 --> 00:21:03,363
Indeed, sir.
211
00:21:04,831 --> 00:21:07,300
He's a miracle worker, that man.
212
00:21:08,334 --> 00:21:12,305
As the rumors said,
he is the greatest sniper in the world...
213
00:21:12,672 --> 00:21:15,275
Golgo 13.
214
00:21:35,561 --> 00:21:40,900
So I told him, straight-up: I won't sell
my work to someone who can't appreciate it, -
215
00:21:41,401 --> 00:21:43,569
no matter how much you pay.
216
00:21:44,404 --> 00:21:47,907
But that man bought
EVERYTHING of yours, right?
217
00:21:48,174 --> 00:21:54,113
Yeah. He was like,
"Please, let me have it all," so I had to.
218
00:21:54,113 --> 00:21:56,416
That's amazing!
219
00:21:57,817 --> 00:22:01,220
Still, those Japanese
have some refined artistic tastes.
220
00:22:01,421 --> 00:22:06,693
And they pay well. My sensibilities
may be more skewed toward the Oriental.
221
00:22:06,693 --> 00:22:09,996
Once I get tired of this place,
maybe I'll go to Japan.
222
00:22:09,996 --> 00:22:11,597
Don't go!
223
00:22:11,597 --> 00:22:12,965
Take me with you!
224
00:22:12,965 --> 00:22:15,902
Don't you worry. I'll take care of you all.
225
00:22:16,102 --> 00:22:18,504
How cool!
226
00:22:18,838 --> 00:22:22,041
Well, that's what I'd like to say, but...
227
00:22:23,009 --> 00:22:25,845
In the meantime,
this is the greatest day of my life.
228
00:22:26,045 --> 00:22:27,347
Cheers!
229
00:22:44,697 --> 00:22:48,000
I worried, unable to ask anyone for advice
230
00:22:48,000 --> 00:22:51,037
I was dispirited, frozen in place
231
00:22:51,037 --> 00:22:53,873
When was it that
232
00:22:53,873 --> 00:22:56,876
I became unable to move?
233
00:22:56,876 --> 00:22:58,111
I'm sure
234
00:22:58,111 --> 00:23:01,280
If people are injured, then even their opponents
235
00:23:01,280 --> 00:23:03,516
Become unable to notice
236
00:23:03,516 --> 00:23:06,719
That they are injuring, forever
237
00:23:07,153 --> 00:23:10,156
You suffered too, didn't you?
238
00:23:10,156 --> 00:23:10,890
In the same way
239
00:23:10,890 --> 00:23:14,327
During this everyday repetition
240
00:23:14,327 --> 00:23:17,296
Because you're here
241
00:23:17,296 --> 00:23:18,831
And you don't change
242
00:23:18,831 --> 00:23:23,236
I, too, can accept me as I am
243
00:23:23,836 --> 00:23:27,373
I won't let you be alone anymore
244
00:23:27,373 --> 00:23:30,777
I touch that trembling heart so softly
245
00:23:30,943 --> 00:23:37,583
I noticed I wasn't the only one who was lonely
246
00:23:37,583 --> 00:23:40,753
Wrapped in the sun's gentle rays
247
00:23:40,753 --> 00:23:44,090
Even that too-long winter will end, won't it?
248
00:23:44,090 --> 00:23:47,326
Having known solitude, I'm sure the two of us
249
00:23:47,326 --> 00:23:51,197
Can become that much stronger
250
00:24:02,375 --> 00:24:05,878
Golgo goes head-to-head
with the sniper Spartacus...
251
00:24:06,112 --> 00:24:09,115
and it was the rich elite
who arranged the confrontation.
252
00:24:09,115 --> 00:24:14,053
With determined gazes, they watch
what transpires via their monitors.
253
00:24:14,520 --> 00:24:18,024
But as the sound of gunfire rings
through that silent coliseum, -
254
00:24:18,024 --> 00:24:20,993
an unexpected fate awaits the two...
255
00:24:20,993 --> 00:24:21,194
A Banquet for Brutes
an unexpected fate awaits the two...
256
00:24:21,194 --> 00:24:21,427
A Banquet for Brutes
257
00:24:21,427 --> 00:24:24,730
A Banquet for Brutes
Next time on Golgo 13,
"A Banquet for Brutes"
258
00:24:24,730 --> 00:24:24,931
A Banquet for Brutes
259
00:24:24,931 --> 00:24:26,732
A Banquet for Brutes
Do not stand behind him, if you value your life!
260
00:24:26,732 --> 00:24:29,135
Do not stand behind him, if you value your life!
21456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.