All language subtitles for Golgo.13.-.25.[1080p.BluRay.x264].[LQ].[DHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,156 --> 00:00:27,661 We safely got that $2 million to the bank, and NOW I get the shakes. 2 00:00:28,763 --> 00:00:34,101 Still, thanks to technical improvements in these newer armored trucks 3 00:00:34,101 --> 00:00:37,038 the job's a lot easier than before. 4 00:00:37,371 --> 00:00:42,576 Up till recently, you'd be in a cold sweat worrying when someone would come after you. 5 00:00:43,110 --> 00:00:46,881 Anyway, these tourists sure are enjoying themselves. 6 00:00:47,314 --> 00:00:55,122 Makes you jealous, huh? I'd rather be out there with them than stuck in this metal box. 7 00:01:20,147 --> 00:01:21,649 Are you all right? 8 00:01:40,968 --> 00:01:42,336 Wh-what?! 9 00:02:08,963 --> 00:02:13,868 Thus, because the robbery occurred AFTER delivery had been made, - 10 00:02:13,868 --> 00:02:20,541 there was no loss at all to our customers, and we're just happy that no one was hurt. 11 00:02:21,175 --> 00:02:25,946 We at Floridita Security use only the latest, most advanced armored trucks 12 00:02:25,946 --> 00:02:29,617 to protect our customers' assets. 13 00:02:31,051 --> 00:02:36,390 The stolen transport truck features reinforced, bulletproof glass, - 14 00:02:36,390 --> 00:02:43,464 an ultra-hard, heat-resistant body, and special tires impervious to flats. 15 00:02:44,298 --> 00:02:47,935 It is installed with the most cutting-edge protective features. 16 00:02:47,935 --> 00:02:49,470 What a joke! 17 00:02:49,603 --> 00:02:52,239 Robbing an EMPTY armored truck! 18 00:02:52,406 --> 00:02:54,141 Yeah, at least do your homework first! 19 00:02:54,408 --> 00:02:55,876 I know, right? 20 00:03:03,384 --> 00:03:05,419 Margalis Almeda? 21 00:03:09,790 --> 00:03:12,226 Mr. Duke Togo. 22 00:03:15,429 --> 00:03:16,597 Sit down. 23 00:03:16,931 --> 00:03:18,933 I will hear your story. 24 00:03:31,679 --> 00:03:36,750 I continued to wait, secretly holding my breath 25 00:03:36,750 --> 00:03:41,288 While simply clawing at my heart 26 00:03:43,123 --> 00:03:52,633 One minute and one second had never felt this long 27 00:03:53,000 --> 00:03:58,172 I look up at the sky and ask of the wind 28 00:03:58,172 --> 00:04:04,378 Oh, can I run free now? 29 00:04:04,612 --> 00:04:10,684 That weak me of the past isn't here anymore 30 00:04:10,951 --> 00:04:16,290 I've decided only to believe 31 00:04:16,290 --> 00:04:17,625 Take the wave 32 00:04:17,625 --> 00:04:23,397 With these hands I grasp now the dream I've pictured 33 00:04:23,397 --> 00:04:27,234 Toward you 34 00:04:27,868 --> 00:04:29,169 Take the chance 35 00:04:29,169 --> 00:04:34,975 With my back to these emotions I'd felt broken 36 00:04:34,975 --> 00:04:39,079 Toward you 37 00:04:39,079 --> 00:04:43,150 Blown by the wind 38 00:04:43,884 --> 00:04:48,622 Oh, blown 39 00:04:51,325 --> 00:04:55,829 Florida Chase 40 00:04:58,265 --> 00:05:00,000 Jose Campos. 41 00:05:00,601 --> 00:05:02,569 This man is the target. 42 00:05:03,370 --> 00:05:05,172 He's an immigrant? 43 00:05:06,140 --> 00:05:09,677 He was involved in the narcotics trade, ended up killing a buyer. 44 00:05:09,677 --> 00:05:13,714 He got a life sentence, and is being held at Florida State Prison. 45 00:05:14,081 --> 00:05:18,619 You're the aide to the Foreign Minister, requesting a job for this one killer? 46 00:05:19,787 --> 00:05:24,725 The problem is where the narcotics he's spread around here are turning up. 47 00:05:26,960 --> 00:05:31,732 The U.S. authorities haven't collected any hard evidence yet, - 48 00:05:31,732 --> 00:05:38,105 but Campos formed an alliance with narcotics rings here and is receiving dirty money. 49 00:05:39,673 --> 00:05:45,446 A lot of immigrants live in America, especially here in Florida. 50 00:05:46,647 --> 00:05:49,850 I can't let a piece of work like Campos 51 00:05:49,850 --> 00:05:55,356 damage the reputation of our good, honest immigrants, or of our country! 52 00:05:56,423 --> 00:05:59,660 He may be inside a prison, but he's still on American soil. 53 00:06:00,094 --> 00:06:03,731 We've done all we can on our end, - 54 00:06:05,499 --> 00:06:10,371 but Jose Campos is both cautious and lucky, and remains alive. 55 00:06:12,473 --> 00:06:17,911 At this point, we have no choice but to rely on you, Mr. Duke Togo. 56 00:06:32,593 --> 00:06:37,898 Jose Campos has left Florida State Prison? What does that mean? 57 00:06:38,165 --> 00:06:42,269 The GPS monitoring system picked it up. 58 00:06:43,670 --> 00:06:47,808 The ankle bracelet monitors the location of criminals who are outside the prison, - 59 00:06:48,108 --> 00:06:52,613 whether on probation or parole, but... 60 00:06:53,080 --> 00:06:58,719 Campos has committed any number of violent acts in prison, and been transferred each time. 61 00:06:58,719 --> 00:07:01,655 He's probably being moved to another prison. 62 00:07:02,022 --> 00:07:05,492 He should have been fitted with a tracking device to prevent escape. 63 00:07:05,492 --> 00:07:08,595 Oh! Transfer! Of course. 64 00:07:08,796 --> 00:07:13,400 So if we follow this, we'll know the next prison he's going to. 65 00:07:13,567 --> 00:07:17,838 Once you've confirmed where he's going, get all the data you can on it. 66 00:07:17,838 --> 00:07:19,373 Understood. Hold on. 67 00:07:31,118 --> 00:07:32,486 Hey, check it out. 68 00:07:32,486 --> 00:07:37,658 That place Desperado on the corner there makes awesome Demerara Rum cocktails. 69 00:07:38,425 --> 00:07:42,796 Oh, and Madre on the next corner is pretty great, too. 70 00:07:43,197 --> 00:07:45,132 Shut the hell up, Campos. 71 00:07:51,071 --> 00:07:54,107 I swear. Does he think we're taking him out for a drive? 72 00:08:08,121 --> 00:08:09,189 Jose! 73 00:08:09,790 --> 00:08:12,326 You did great, Shannon. Where's my gun? 74 00:08:13,126 --> 00:08:13,994 Right here. 75 00:08:14,394 --> 00:08:15,529 All right. 76 00:08:30,978 --> 00:08:32,012 Yo. 77 00:08:33,280 --> 00:08:35,282 Sorry 'bout all the noise. 78 00:08:37,017 --> 00:08:39,553 I got this phone back in the joint... 79 00:08:39,553 --> 00:08:43,156 And used it to tell my crew where our transport truck was. 80 00:08:52,933 --> 00:08:53,834 What is it? 81 00:08:54,167 --> 00:08:59,673 It's an alert. Jose Campos's ankle bracelet is smashed and he's on the run. 82 00:09:02,175 --> 00:09:06,346 It can't be! You know the armored truck that was stolen in Key West yesterday? 83 00:09:06,880 --> 00:09:09,116 Apparently that's what he's using to escape. 84 00:09:09,116 --> 00:09:14,721 Data from pursuing police cars should be entered into their computer system. 85 00:09:15,188 --> 00:09:17,658 Can you display it on a navigation map? 86 00:09:17,658 --> 00:09:21,361 Yes. They're heading north on U.S. Route 1. 87 00:09:22,029 --> 00:09:26,867 To think, the reason for stealing the armored truck was the truck itself... 88 00:09:29,703 --> 00:09:32,472 Yes? Just a moment. 89 00:09:33,707 --> 00:09:35,442 It's Margalis. 90 00:09:37,344 --> 00:09:38,345 What? 91 00:09:38,345 --> 00:09:43,116 We've just gotten word that Jose Campos has fled. Have you heard? 92 00:09:43,116 --> 00:09:43,984 Yeah. 93 00:09:43,984 --> 00:09:49,890 Before he can get away... Or while he's escaping, please make Campos a dead man! 94 00:09:49,890 --> 00:09:55,395 Assassinating him after we'd let him get away would be meaningless! Please. 95 00:09:57,564 --> 00:09:59,900 Keep tracking him. 96 00:10:00,167 --> 00:10:06,406 And I want you to get blueprints for the same kind of truck Campos is driving. 97 00:10:06,940 --> 00:10:11,445 I think I can get the blueprints if I hack into the manufacturer's computer. 98 00:10:11,445 --> 00:10:16,783 But that thing is a tank, an iron fortress. How would you...? 99 00:10:17,117 --> 00:10:21,421 Every fortress has a weakness in its design. 100 00:10:23,390 --> 00:10:24,825 I'm counting on you. 101 00:10:37,070 --> 00:10:40,374 Jose. There are more and more cops out there. 102 00:10:41,008 --> 00:10:45,012 So long as we don't open a window, we'll be fine in this thing. 103 00:10:45,012 --> 00:10:46,513 Just relax and drive. 104 00:10:52,786 --> 00:10:56,390 See? Not even bullets can puncture these tires. 105 00:10:56,690 --> 00:10:58,258 You're right! 106 00:11:05,232 --> 00:11:09,069 It's no use. Shannon, gimme the wheel. 107 00:11:19,413 --> 00:11:21,114 Shit! 108 00:11:26,953 --> 00:11:30,490 Wow! That was awesome, Jose! 109 00:11:31,158 --> 00:11:35,429 Look, just stay there and hide. Don't be showing yourself like that! 110 00:11:35,429 --> 00:11:37,664 Huh? But I... 111 00:11:38,298 --> 00:11:43,203 Quit flappin' your mouth. You all need to just do what I say. 112 00:11:43,203 --> 00:11:46,173 My plan is perfect! 113 00:11:46,807 --> 00:11:50,644 That's right. Jose's plan is perfect, Ritchie! 114 00:11:50,644 --> 00:11:54,114 Yeah. I know that, Sis. 115 00:12:07,360 --> 00:12:13,333 That just leaves the helicopter and a skilled pilot. I've gotten everything you've requested. 116 00:12:13,333 --> 00:12:17,804 Still, it was such a rush order that it was pretty backbreaking work... 117 00:12:27,714 --> 00:12:30,684 And just what sort of trouble will you be starting? 118 00:12:30,684 --> 00:12:31,985 Can I test this? 119 00:12:31,985 --> 00:12:34,121 Yes. Go right in. 120 00:12:50,837 --> 00:12:55,575 Campos has gone from U.S. Route 1 to Interstate 10, - 121 00:12:55,575 --> 00:12:58,745 and is currently traveling west at 100 mph. 122 00:12:59,679 --> 00:13:02,082 I think he may plan to escape to Mexico. 123 00:13:03,283 --> 00:13:07,454 Also, I got the armored truck's blueprints, so I'll send them now. 124 00:13:33,814 --> 00:13:37,951 When I get to Mexico, I'm going back to dark hair. 125 00:13:37,951 --> 00:13:39,853 I'll be like, "Adios, blonde!" 126 00:13:41,087 --> 00:13:44,291 Being blonde was your mom's last request, wasn't it? 127 00:13:44,291 --> 00:13:50,163 Back home, and then when we came over to America, - 128 00:13:51,031 --> 00:13:55,936 she'd always say that being blonde would get you more happiness. 129 00:13:55,936 --> 00:13:57,871 Happiness, huh? 130 00:13:57,871 --> 00:14:03,376 Waiting for a dad who'd run out on us... Worrying about paying for food... 131 00:14:03,844 --> 00:14:09,082 But still, my mom died a blonde. Screw blonde. 132 00:14:11,785 --> 00:14:13,053 Jose... 133 00:14:14,187 --> 00:14:21,027 You're the only one who's been kind to us. I'd do anything for you! 134 00:14:21,595 --> 00:14:23,630 We're family. 135 00:14:24,164 --> 00:14:28,802 Yeah! When we get to Mexico, you, me and Ritchie will live happily ever after. 136 00:14:29,202 --> 00:14:31,338 Yeah. That's right, Shannon. 137 00:14:58,665 --> 00:15:01,268 We'll soon be landing at the destination. 138 00:15:14,514 --> 00:15:15,849 Bastard. Take this! 139 00:15:22,355 --> 00:15:27,861 Awesome! This can even take hits from a bazooka! It really is a tank! 140 00:15:28,261 --> 00:15:30,597 We're invincible! Invincible! 141 00:15:31,097 --> 00:15:34,034 We'll be in Mexico soon. Floor it, Sis! 142 00:15:47,013 --> 00:15:54,587 Idiot. I told him not to show himself. You're my scapegoat, sweetie. 143 00:15:54,587 --> 00:15:58,091 What? What are you doing? 144 00:15:58,658 --> 00:16:00,760 What? What are- 145 00:16:01,594 --> 00:16:06,466 Sorry, Shannon. Hey, look ahead and step on the gas. 146 00:16:07,334 --> 00:16:11,137 Just getting us to Mexico won't make us free. 147 00:16:11,137 --> 00:16:15,942 After all, there's a bunch of guys out there who'd like to see me dead. 148 00:16:17,344 --> 00:16:23,683 Once we cross the border, I'm gonna burn this truck and leave y'all two's charred bodies inside. 149 00:16:25,852 --> 00:16:28,655 The cops will think I'm dead, right? 150 00:16:28,655 --> 00:16:34,527 Sure, they might check dentals or DNA, but it'll buy me plenty of time to make a run for it. 151 00:16:34,728 --> 00:16:38,198 And I can get away, free and clear. 152 00:16:39,199 --> 00:16:41,501 So we weren't family? 153 00:16:41,501 --> 00:16:45,205 I'd even sell out family in order to live. 154 00:16:45,605 --> 00:16:51,177 You lied to us... You lied to us this whole time. 155 00:16:51,478 --> 00:16:56,049 Depending on how this plays out, I can still help ya, Shannon. 156 00:17:15,769 --> 00:17:19,706 Jose Campos is heading toward Laredo with intent to enter Mexico. 157 00:17:19,706 --> 00:17:22,909 We must stop him here in San Antonio. 158 00:17:22,909 --> 00:17:26,746 Now look, our reputations are at stake, so you must NOT let Campos by! 159 00:17:27,047 --> 00:17:31,851 But sir, that armored truck's a monster that can even deflect bazooka fire. 160 00:17:32,052 --> 00:17:37,690 I doubt that even armor-piercing rounds would do the trick. Right? 161 00:17:38,091 --> 00:17:39,492 Yeah. 162 00:17:43,630 --> 00:17:47,267 That's a strange gun. They issued you that? 163 00:17:47,567 --> 00:17:48,701 Yeah. 164 00:17:51,438 --> 00:17:52,839 There it is! 165 00:17:58,278 --> 00:18:02,015 These guys never learn. Smash through 'em! 166 00:18:15,428 --> 00:18:16,563 That idiot! 167 00:18:20,900 --> 00:18:22,168 Step on it! 168 00:19:04,377 --> 00:19:05,578 Hey! 169 00:19:07,413 --> 00:19:11,551 Hey! You all right? You're not hurt? 170 00:19:12,051 --> 00:19:14,420 Don't worry about me. Just get that guy. 171 00:20:26,226 --> 00:20:32,332 And the drama involving a stolen armored car headed for Mexico has come to a sudden, unexpected end. 172 00:20:33,666 --> 00:20:40,340 While we'd earlier reported that the culprit, Jose Campos, had been shot by his accomplice, - 173 00:20:40,340 --> 00:20:46,346 reports now show he was shot from beneath the truck, near the muffler, - 174 00:20:46,346 --> 00:20:51,351 by an armor-piercing bullet that went through the chassis to strike Campos, in the passenger seat. 175 00:20:52,051 --> 00:20:55,855 When confronted with the angel of death, none can escape... 176 00:20:56,122 --> 00:21:03,997 According to the FBI, the bullet was a police round that went stray after being redirected from the tire section. 177 00:21:05,698 --> 00:21:11,104 Excellent work, Golgo 13. You've performed your job perfectly. 178 00:21:31,557 --> 00:21:36,162 In the old country, lighter eyes were the ones that got recognized... 179 00:21:36,996 --> 00:21:42,268 Blonde hair was more highly regarded than dark hair. 180 00:21:42,769 --> 00:21:49,075 That's why even fair-skinned girls would always bleach their hair. 181 00:21:55,181 --> 00:22:00,019 What makes men like Campos... 182 00:22:01,220 --> 00:22:09,295 Perhaps as long as we have to keep bleaching our hair. 183 00:22:34,620 --> 00:22:40,760 Which of us had first sought to be free? 184 00:22:40,760 --> 00:22:45,398 And why? It doesn't matter 185 00:22:46,799 --> 00:22:54,474 We've decided to part, having loved becoming a thing of the past 186 00:22:54,474 --> 00:22:56,876 And that's all, right? 187 00:22:56,876 --> 00:23:05,151 Losing you, realizing that, missing you again 188 00:23:05,151 --> 00:23:08,821 Inside this selfish heart of mine 189 00:23:08,821 --> 00:23:14,093 No matter how many times I overcome the pain 190 00:23:14,093 --> 00:23:21,901 I can't become as strong as I'd imagined I could 191 00:23:23,870 --> 00:23:26,973 A single dream... I saw it, and that was all 192 00:23:26,973 --> 00:23:30,309 Let's return to tomorrow 193 00:23:30,309 --> 00:23:37,483 O wanderers in a night as calm as this 194 00:23:37,483 --> 00:23:42,688 Awaken and walk your own paths 195 00:23:42,688 --> 00:23:48,394 Time is but a fleeting thing 196 00:23:48,728 --> 00:23:55,067 Yet people seek it far too much 197 00:24:02,508 --> 00:24:08,181 Catherine, the female terrorist who became cold as ice upon losing her son. 198 00:24:08,548 --> 00:24:12,952 She is reunited with Golgo when ordered to kill one of her colleagues. 199 00:24:13,186 --> 00:24:15,788 Their bodies once again intertwine... 200 00:24:15,955 --> 00:24:20,893 but then, her hidden past becomes clear to Golgo... 201 00:24:21,260 --> 00:24:21,561 Next time on Golgo 13, "Cold-Blooded Catherine" 202 00:24:21,561 --> 00:24:24,831 Cold-Blooded Catherine Next time on Golgo 13, "Cold-Blooded Catherine" 203 00:24:24,831 --> 00:24:25,231 Cold-Blooded Catherine 204 00:24:25,231 --> 00:24:26,666 Cold-Blooded Catherine Do not stand behind him if you value your life! 205 00:24:26,666 --> 00:24:28,968 Do not stand behind him if you value your life! 17394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.