All language subtitles for Golgo.13.-.04.[1080p.BluRay.x264].[LQ].[DHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,332 --> 00:00:35,736 There ain't another woman as incredible as you in the whole world. 2 00:00:35,736 --> 00:00:38,639 I could get killed and I still wouldn't let ya go! 3 00:00:39,106 --> 00:00:40,408 Also... 4 00:00:40,808 --> 00:00:48,215 You're the type of woman that needs a man, no matter how classy ya try to make yourself. 5 00:00:48,883 --> 00:00:52,386 You're MY woman. And don't forget it. 6 00:01:30,524 --> 00:01:32,593 You're Golgo 13? 7 00:01:32,593 --> 00:01:34,562 Thanks for the ticket. 8 00:01:34,562 --> 00:01:39,967 Thank you for coming. We'll leave after the first act, separately please. 9 00:01:39,967 --> 00:01:41,168 There isn't much time. 10 00:02:13,767 --> 00:02:16,837 This is a surprise, you getting here before me. 11 00:02:16,837 --> 00:02:18,739 Well? How did you open the door? 12 00:02:22,376 --> 00:02:25,679 You think I have the room bugged or something? 13 00:02:25,679 --> 00:02:28,849 I was suddenly sent an opera ticket. 14 00:02:30,050 --> 00:02:32,052 I have no guarantee you're not an enemy. 15 00:02:34,855 --> 00:02:36,457 Don't walk behind me! 16 00:03:09,557 --> 00:03:10,858 I'll hear your story. 17 00:03:20,134 --> 00:03:22,236 Have you heard of Marty O'Brien? 18 00:03:24,104 --> 00:03:26,974 He's the guy who controls the gambling in this town. 19 00:03:29,743 --> 00:03:31,078 I'll come right out and say it. 20 00:03:31,979 --> 00:03:33,214 Kill him! 21 00:03:34,715 --> 00:03:36,150 For what reason? 22 00:03:36,150 --> 00:03:40,154 It's simple. I just want to get away from him. 23 00:03:41,121 --> 00:03:43,891 I didn't fall in with him because I like him. 24 00:03:43,891 --> 00:03:48,963 Tricking some small-town girl who came to the big city was easy for him. 25 00:03:51,565 --> 00:03:55,736 Before I knew it, I'd been made a mafia boss's girl. 26 00:03:55,736 --> 00:03:57,871 I've tried so many times to get away... 27 00:03:57,871 --> 00:04:01,075 But he won't let me go! 28 00:04:01,842 --> 00:04:06,981 I've only got five or 10 years of youth left. After that, it'll be too late. 29 00:04:10,184 --> 00:04:14,521 If you killed Marty for me, I'd go to Florida! 30 00:04:14,521 --> 00:04:19,960 I've been swiping money from him for six years! I've got enough saved up! 31 00:04:19,960 --> 00:04:25,766 I could start over again in Florida. Please! Help me get away from Marty! 32 00:04:25,766 --> 00:04:28,936 You're the only one who can do that! 33 00:04:42,650 --> 00:04:47,721 Hissori to iki wo hisomemachitsuzuketa 34 00:04:47,721 --> 00:04:52,259 Kokoro tada kakimushirinagara 35 00:04:54,094 --> 00:05:03,604 Ippun ichibyou ga konna ni mo nagaku kanjiru koto wa nakatta 36 00:05:03,971 --> 00:05:09,143 Sore wo miage, kaze ni toikakeru 37 00:05:09,143 --> 00:05:15,349 Ima boku wa oh tobidaseru ka 38 00:05:15,582 --> 00:05:21,655 Kako no yowai jibun wa mou inai 39 00:05:21,922 --> 00:05:27,261 Tada shijiru koto ni kimeta 40 00:05:27,261 --> 00:05:28,595 Take the wave 41 00:05:28,595 --> 00:05:34,368 egaita yume wo ima kono te ni shite 42 00:05:34,368 --> 00:05:38,205 Kimi no hou e 43 00:05:38,839 --> 00:05:40,140 Take the chance 44 00:05:40,140 --> 00:05:45,946 Kowarete kanjita kono omoi se ni shite 45 00:05:45,946 --> 00:05:50,050 Kimi no hou e 46 00:05:50,050 --> 00:05:54,121 Kaze ni fukarete 47 00:05:54,855 --> 00:05:59,593 Ohh fukarete 48 00:06:01,428 --> 00:06:05,366 Pretty Woman 49 00:06:09,403 --> 00:06:11,205 Ricky, oh yes! 50 00:06:15,943 --> 00:06:16,777 That's enough. 51 00:06:16,777 --> 00:06:18,712 What the hell, asshole?! 52 00:06:27,187 --> 00:06:30,924 Nobody tried to make a move on you did they, Linda? 53 00:06:30,924 --> 00:06:37,231 Marty's pretty jealous. If he knew that had happened, he'd kill the guy. 54 00:06:38,532 --> 00:06:41,001 Meaning you could be killed, too. 55 00:06:41,001 --> 00:06:45,706 Your importance is the very reason I'm grabbin' a handful, Pretty Woman. 56 00:06:45,706 --> 00:06:47,574 I've had it with the mafia! 57 00:06:47,908 --> 00:06:51,345 You're one to talk. If Marty hadn't brought you in, - 58 00:06:51,345 --> 00:06:55,816 you'd be standing out on Park Avenue tryin' to pick up Johns right now. 59 00:07:23,243 --> 00:07:25,712 It gets ya hot too, don't it? 60 00:07:25,712 --> 00:07:28,682 Not in public, Marty. 61 00:07:29,316 --> 00:07:31,452 You try and act classy... 62 00:07:31,452 --> 00:07:33,954 But your body says otherwise. 63 00:07:38,592 --> 00:07:41,228 Billy? Yeah, hang on a minute. 64 00:07:44,832 --> 00:07:49,136 You hate how Marty can be tasteless like that, don't you Linda? 65 00:07:49,136 --> 00:07:51,071 The boss is gettin' up there in years. 66 00:07:51,071 --> 00:07:56,043 If it was me, instead of this stuff I could pleasure you DIRECTLY, if you follow me. 67 00:07:56,043 --> 00:08:01,181 I couldn't care less about you. I said I'm sick of the mafia, didn't I? 68 00:08:01,348 --> 00:08:08,655 You whores are parasites. Without us mafia, you wouldn't be able to live. 69 00:08:10,757 --> 00:08:12,726 No doubt about it, Boss. 70 00:08:12,726 --> 00:08:15,462 Linda used a fake name and rented a room. 71 00:08:15,896 --> 00:08:18,499 And the guy? Ricky, no doubt. 72 00:08:18,899 --> 00:08:23,237 I don't know yet. There's strangely little evidence here. 73 00:08:23,237 --> 00:08:25,572 I'll try putting the pressure on Ricky. 74 00:08:38,519 --> 00:08:39,686 Sorry. 75 00:08:43,457 --> 00:08:46,627 We're about even in the time it takes to draw a gun. 76 00:08:53,467 --> 00:08:56,103 Marty's right-hand man Billy is incredible! 77 00:08:56,436 --> 00:09:01,775 Also, Marty is wary of his enemies and hardly ever leaves his penthouse office. 78 00:09:02,509 --> 00:09:05,078 The windows are made of special bulletproof glass 79 00:09:05,212 --> 00:09:08,115 and his limousine's been redone so it's practically a tank. 80 00:09:25,732 --> 00:09:27,534 That was no ordinary guy. 81 00:09:31,171 --> 00:09:33,140 Gimme a frickin' break! 82 00:09:33,140 --> 00:09:36,577 There's no way I was at the Central Hotel with Linda! 83 00:09:36,577 --> 00:09:38,345 What do you say, Linda? 84 00:09:38,345 --> 00:09:44,051 This memo pad that was in the bedroom had the impression of "Central Hotel 1204" on it. 85 00:09:45,052 --> 00:09:46,753 And this is your handwriting. 86 00:09:47,721 --> 00:09:49,923 I-I'm sorry! 87 00:09:49,923 --> 00:09:52,259 You were with Ricky, weren't you? 88 00:09:53,393 --> 00:09:56,096 You wouldn't forgive us even if we asked... 89 00:09:56,997 --> 00:09:58,966 What are you saying, Linda?! 90 00:09:58,966 --> 00:10:01,368 Don't bother trying to resist. 91 00:10:04,705 --> 00:10:07,608 Stop it! H-hey! You've got it wrong! 92 00:10:07,608 --> 00:10:09,509 Hey! Please listen! 93 00:10:11,378 --> 00:10:12,579 Linda! 94 00:10:13,347 --> 00:10:15,015 You bitch! 95 00:10:28,528 --> 00:10:30,731 Maybe he got hit by a gust of wind. 96 00:10:31,164 --> 00:10:35,402 I can count on you to take care of this for me again can't I, Lt. Scott? 97 00:10:35,602 --> 00:10:39,606 The wife's been saying she'd like to vacation in europe for the summer... 98 00:10:39,606 --> 00:10:42,042 I'll take care of it. I'm counting on you. 99 00:10:42,042 --> 00:10:42,976 Got it. 100 00:10:46,246 --> 00:10:47,414 Move! 101 00:10:47,414 --> 00:10:48,548 Big brother! 102 00:10:50,117 --> 00:10:52,319 Dammit! What happened?! 103 00:10:53,687 --> 00:10:55,088 Shit! 104 00:11:09,136 --> 00:11:15,542 No, Marty! If I'm with your goons, it's like announcing I'm a mafia girl! 105 00:11:16,176 --> 00:11:17,711 Wait, Linda! 106 00:11:19,212 --> 00:11:21,281 Listen close, Linda. 107 00:11:21,281 --> 00:11:28,055 If someone snatched you up and demanded all my territory I'd have no choice but to do it. 108 00:11:28,055 --> 00:11:29,356 Do you understand? 109 00:11:29,523 --> 00:11:32,559 If a woman is that much of a liability, - 110 00:11:32,559 --> 00:11:34,761 why not just split up with her and be done with it?! 111 00:11:52,979 --> 00:11:54,414 This one's lovely, too. 112 00:11:56,883 --> 00:12:00,287 The lifestyle to fit these clothes is waiting, just a little longer... 113 00:12:00,554 --> 00:12:04,491 That man will be my ticket out of this town. 114 00:12:10,297 --> 00:12:13,066 Say, will you unzip me? 115 00:12:14,234 --> 00:12:15,836 Yes, ma'am. 116 00:12:18,939 --> 00:12:21,675 Thank you. You can leave now. 117 00:12:21,675 --> 00:12:24,411 Ma'am, we were told to stay by your side. 118 00:12:25,145 --> 00:12:30,050 I could scream in a situation like this, you know, say that you two were about to assault me... 119 00:12:30,050 --> 00:12:33,120 W-we'll be just outside! 120 00:12:45,665 --> 00:12:47,634 Please leave a message. 121 00:12:49,736 --> 00:12:52,839 It's Linda. Why don't you come to Florida with me? 122 00:12:52,839 --> 00:12:57,577 If you like, I'll build you a guest house right next door. Call me. 123 00:13:08,755 --> 00:13:10,390 You're gonna kill him?! 124 00:13:10,390 --> 00:13:14,060 It's about time to have Marty retire. 125 00:13:14,728 --> 00:13:18,999 And we get the profits from Marty's gambling operation. 126 00:13:18,999 --> 00:13:21,701 Yeah. That was my brother's dream. 127 00:13:22,669 --> 00:13:27,340 And I'll definitely get the one who killed my brother... Just wait, Marty! 128 00:14:03,009 --> 00:14:06,146 I got hold of the tape from the hidden camera. 129 00:14:06,646 --> 00:14:10,283 The footage is a bit rough, but please have a look. 130 00:14:21,461 --> 00:14:25,565 Room 1204 is the second one there on the right. 131 00:14:33,406 --> 00:14:34,774 That man! 132 00:14:41,181 --> 00:14:42,449 The one from... 133 00:14:43,049 --> 00:14:44,684 You know him? 134 00:14:44,684 --> 00:14:45,852 No. 135 00:14:45,852 --> 00:14:49,990 All we can tell for sure from this feed is that he's Asian, but... 136 00:14:49,990 --> 00:14:52,626 What, do you know who he is?! 137 00:14:52,626 --> 00:14:55,962 Have you heard of Golgo 13? 138 00:14:56,529 --> 00:14:58,198 The assassin? 139 00:14:58,598 --> 00:15:02,702 I got hold of some information saying he was in Manhattan. 140 00:15:02,702 --> 00:15:04,838 Someone as major as him, - 141 00:15:04,838 --> 00:15:07,540 just the news that he's on the move counts as information. 142 00:15:10,543 --> 00:15:15,448 Judging from his face and his build... I'd say there's no doubt about it. 143 00:15:19,486 --> 00:15:24,524 I'll pay double the usual. Find out where he's staying. 144 00:15:24,824 --> 00:15:27,894 You'd be better off staying out of this one, Billy. 145 00:15:27,894 --> 00:15:30,497 Making a move against Golgo would be dangerous! 146 00:15:31,932 --> 00:15:34,534 He doesn't seem like the type who'd turn his back to you. 147 00:15:35,602 --> 00:15:40,540 But I'm gonna see it... A back that's been splattered with blood! 148 00:15:41,308 --> 00:15:42,542 What?! 149 00:15:42,909 --> 00:15:45,845 Linda was having an affair with Golgo?! 150 00:15:45,845 --> 00:15:48,348 No, I don't think it's an affair. 151 00:15:48,748 --> 00:15:52,953 Don't tell me she took out a hit on me! 152 00:15:52,953 --> 00:15:55,088 I think the possibility is high. 153 00:15:58,892 --> 00:16:00,293 Shit! 154 00:16:01,394 --> 00:16:06,366 I took that backwoods whore and made her into a lady, and THIS is what I get?! 155 00:16:08,268 --> 00:16:09,836 What shall we do? 156 00:16:10,904 --> 00:16:13,907 Don't say anything to Linda. 157 00:16:35,929 --> 00:16:38,298 Why won't he call me? 158 00:16:38,798 --> 00:16:40,700 Who're you callin'?! 159 00:16:41,568 --> 00:16:44,704 I was just listening to tomorrow's weather forecast. 160 00:16:44,704 --> 00:16:47,173 I'm going shopping, and I don't want to get rained on. 161 00:16:47,173 --> 00:16:49,576 Anyway, get some clothes on. We're goin' out. 162 00:16:49,576 --> 00:16:52,679 Where to? I don't feel like going... 163 00:16:55,515 --> 00:16:57,317 Just hurry up and do it! 164 00:16:57,317 --> 00:16:58,952 Okay, fine. 165 00:17:05,358 --> 00:17:10,864 Not to worry, Boss. I can draw a pistol faster than this Golgo character. 166 00:17:11,498 --> 00:17:16,636 Billy... Kill Golgo 13 in front of Linda for me! 167 00:17:17,170 --> 00:17:18,538 Definitely. 168 00:17:36,923 --> 00:17:38,124 They're coming out. 169 00:17:40,527 --> 00:17:41,895 It's Billy. Get down! 170 00:17:46,466 --> 00:17:48,001 All clear, Boss! 171 00:17:51,204 --> 00:17:51,871 Now! 172 00:17:55,809 --> 00:17:56,810 Go back inside! 173 00:18:26,339 --> 00:18:28,007 Boss! Hurry and get to the car! 174 00:18:28,208 --> 00:18:29,309 Boss... 175 00:18:42,055 --> 00:18:43,223 Boss! 176 00:18:43,723 --> 00:18:47,026 Dammit... This was Golgo 13! 177 00:18:47,927 --> 00:18:48,728 Come with me, Linda! 178 00:18:48,728 --> 00:18:49,729 No! 179 00:18:49,729 --> 00:18:51,131 Do it now! 180 00:18:59,806 --> 00:19:05,545 The 78th Street Hotel, top floor, farthest room on the right. Got it. 181 00:19:06,880 --> 00:19:09,549 Having a private detective sure is convenient, huh? 182 00:19:09,549 --> 00:19:15,555 I knew this would happen. That one day Marty would get killed because of you. 183 00:19:15,555 --> 00:19:18,424 You were like the damn plague to him. 184 00:19:18,758 --> 00:19:24,130 But thanks to this, you get to have his entire operation, yes? 185 00:19:24,731 --> 00:19:28,735 Everyone has things they're suited for and things they aren't. 186 00:19:28,735 --> 00:19:31,504 Me, I'll never be the boss type. 187 00:19:31,738 --> 00:19:33,806 The same way that no matter how much you want it, - 188 00:19:33,806 --> 00:19:36,843 you'll never be the young wife of a rich family. 189 00:19:49,522 --> 00:19:50,857 Get the hell out. 190 00:20:01,334 --> 00:20:03,236 I knew you'd come for me! 191 00:20:41,374 --> 00:20:47,413 I-if I hadn't been holding your arm... I could've drawn faster than him. 192 00:20:47,413 --> 00:20:51,017 Leave it to him to wait for a chance like this. 193 00:20:56,556 --> 00:21:00,927 Finally, I'm not some low-class mafia hag. 194 00:21:00,927 --> 00:21:05,198 Now I can be a real-life Pretty Woman! 195 00:21:14,274 --> 00:21:17,910 Where are you going? You're coming to Florida with me, aren't you? 196 00:21:17,910 --> 00:21:20,446 Hold on a minute. Wait! 197 00:21:20,747 --> 00:21:23,116 Hey, I said wait! 198 00:21:28,554 --> 00:21:31,457 Dammit, I told you to wait! 199 00:21:32,692 --> 00:21:37,530 What don't you like about me?! Because I was a mafia girl? 200 00:21:38,064 --> 00:21:43,369 I won't stand for it! Some stupid assassin rejecting Me! 201 00:21:43,369 --> 00:21:46,072 You... Why you! 202 00:22:07,160 --> 00:22:11,664 Out, filthy blood. 203 00:22:12,699 --> 00:22:17,370 All of it, just wash away... 204 00:22:42,395 --> 00:22:47,767 Chiisa na koto ni zenryoku ni naru kimi no sugata 205 00:22:47,767 --> 00:22:50,002 Yuuki ni natta hibi 206 00:22:50,002 --> 00:22:57,310 Zutto horyuu shippanashi ja ugokenai 207 00:22:59,479 --> 00:23:07,019 Glass no highway ni tatteiru you ni 208 00:23:07,019 --> 00:23:14,227 Yume to kiken to senaka awase demo 209 00:23:14,227 --> 00:23:21,367 Kono nagai michi wo sukoshizutsu arukou 210 00:23:21,367 --> 00:23:27,540 Soshite kimi wa ano koro mitai ni 211 00:23:27,540 --> 00:23:30,576 Waratte ite 212 00:23:30,576 --> 00:23:37,183 Shiokaze ni yurete, sasayaki atta 213 00:23:37,183 --> 00:23:47,182 Kagayaite ita tooi ano hi wa kagerou 214 00:23:50,363 --> 00:23:55,601 Tsumaranai koto ni makeru ni wa hayasugiru 215 00:23:55,601 --> 00:23:59,639 Till the end of time... 216 00:24:02,074 --> 00:24:03,843 Nikolavic... 217 00:24:04,243 --> 00:24:08,815 From former Olympic sharpshooter candidate to assassin. 218 00:24:09,081 --> 00:24:16,355 The strings of fate pull him and Golgo into a crosssfire via their respective clients. 219 00:24:16,622 --> 00:24:20,059 Now, the battle of these two snipers will begin... 220 00:24:20,593 --> 00:24:22,328 Next time on Golgo 13, "The Superstars' Joint Appearance" 221 00:24:22,328 --> 00:24:25,031 The Superstars' Joint Appearance Next time on Golgo 13, "The Superstars' Joint Appearance" 222 00:24:25,031 --> 00:24:27,967 The Superstars' Joint Appearance Do not stand behind him if you value your life! 223 00:24:27,967 --> 00:24:28,768 Do not stand behind him if you value your life! 17331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.