Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:04,740
(PC) "Es posible que un accidente
en la puesta en marcha...
2
00:00:04,780 --> 00:00:08,380
...del acelerador de partículas
haya tenido consecuencias...
3
00:00:08,420 --> 00:00:10,620
...de proporciones incalculables.
4
00:00:10,660 --> 00:00:13,700
Si esto es así,
la Tierra será muy distinta.
5
00:00:13,740 --> 00:00:17,820
Imagino que nunca llegarás a ver
estas imágenes, pero, por si acaso,
6
00:00:17,860 --> 00:00:21,340
quiero que sepas que te quiero
y que siempre te querré."
7
00:00:21,380 --> 00:00:24,740
-La Tierra, tal y como
la conocíamos, ya no existe.
8
00:00:24,780 --> 00:00:29,020
-Solo sabemos que tiene un 99%
de superficie líquida.
9
00:00:29,060 --> 00:00:32,220
(RADIO) "Divisamos tierra
a unas 15 millas noroeste.
10
00:00:32,260 --> 00:00:35,340
Vamos a intentar aterrizar."
-Hay tierra.
11
00:00:37,580 --> 00:00:40,980
-El vuelo este, el MC6254,
se desvió de su trayectoria.
12
00:00:41,020 --> 00:00:44,140
-El capitán miente,
peinar el trayecto del avión...
13
00:00:44,180 --> 00:00:48,420
...que mandó el mensaje
puede llevarnos cinco o diez años.
14
00:00:48,460 --> 00:00:52,620
-Se van a llevar un buen palo.
-No, porque no vamos a contárselo.
15
00:00:52,660 --> 00:00:56,220
-Puedes estar en el equipo
de los borregos o en el mío,
16
00:00:56,260 --> 00:00:59,100
el que no acepta
ni una mentira más.
17
00:01:01,340 --> 00:01:02,820
-Muy bien.
18
00:01:02,860 --> 00:01:06,340
-Antes del accidente
y lo de mi burbuja en el cerebro,
19
00:01:06,380 --> 00:01:08,380
¿yo era tan listo como ahora?
20
00:01:08,420 --> 00:01:10,940
-No eras ni la mitad de listo
que ahora.
21
00:01:10,980 --> 00:01:12,980
-Pues qué suerte tuve, ¿no?
22
00:01:23,140 --> 00:01:27,100
-Hago fotos a las cosas bonitas.
-¿Quieres que sea tu novia?
23
00:01:27,140 --> 00:01:29,940
-¿Y quién te gusta,
el guapete del albornoz?
24
00:01:29,980 --> 00:01:33,580
-Gamboa, profesor de Educación
Física y Supervivencia.
25
00:01:35,900 --> 00:01:39,340
¿Aceptaría la hija del capitán
una cita con el chico malo?
26
00:01:39,380 --> 00:01:40,740
-¡Que le sueltes!
27
00:01:40,780 --> 00:01:43,500
-¿Estás segura
de que estás eligiendo bien?
28
00:01:43,540 --> 00:01:46,180
-¿Mantienes alguna relación
actualmente?
29
00:01:46,220 --> 00:01:48,700
-Estas preguntas
están escritas a mano.
30
00:01:48,740 --> 00:01:52,220
(LEE) "Me achacan que soy
un insensible, poco cariñoso..."
31
00:01:52,260 --> 00:01:54,700
-Asocial,
poco dispuesto a integrarse...
32
00:01:54,740 --> 00:01:58,540
-¿Y si hubiera alguien
que le diera igual tus defectos?
33
00:01:58,580 --> 00:02:00,820
-Tendríamos que negociarlo, ¿no?
34
00:02:00,860 --> 00:02:04,220
-Fíjate bien si se vuelve a mirarte
cuando te vas.
35
00:02:04,260 --> 00:02:06,820
Si lo hace, es que está por ti.
36
00:02:07,020 --> 00:02:09,540
-Me he enamorado de Ulises.
37
00:02:09,580 --> 00:02:12,180
-¿Tienes claro
si estás enamorado de Julia?
38
00:02:12,220 --> 00:02:14,820
-Como un perro,
pero ella ya ha elegido;
39
00:02:14,860 --> 00:02:16,620
así que asunto zanjado.
40
00:02:16,660 --> 00:02:20,100
-Te gusta una chica y dejas
que te la levante un chulito.
41
00:02:20,140 --> 00:02:24,020
-Si no dejas en paz a Ainhoa,
amanecerás en una de esas cajas.
42
00:02:26,940 --> 00:02:28,700
-Muy bien.
43
00:02:31,500 --> 00:02:35,300
-Nunca amenaces a alguien
con un arma si no vas a usarla.
44
00:02:36,620 --> 00:02:40,220
-Te recuerdo que hace unos días
casi mata a tu padre.
45
00:02:40,260 --> 00:02:43,620
-Yo no soy el segundo plato
de nadie.
46
00:02:43,660 --> 00:02:45,340
-Vente a vivir conmigo.
47
00:02:45,380 --> 00:02:48,460
-Pues vacía un par de cajones
de tu armario.
48
00:02:48,500 --> 00:02:51,540
-Quería pedirle permiso
para que Ainhoa...
49
00:02:51,580 --> 00:02:53,540
...se venga a vivir conmigo.
50
00:02:53,580 --> 00:02:55,780
-Gamboa me cae como el culo.
51
00:02:55,820 --> 00:03:00,260
-¡Chivata! Espero que seas feliz
y te salga bien.
52
00:03:05,100 --> 00:03:07,300
(Pitido)
53
00:03:07,900 --> 00:03:11,740
-Eso no es un pez,
es un barco.
54
00:03:32,540 --> 00:03:34,620
-Hemos desandado todo esto.
55
00:03:34,660 --> 00:03:38,140
O se mueve a toda leche
o tendría que haber aparecido...
56
00:03:38,180 --> 00:03:40,380
...en el radar hace horas.
57
00:03:40,420 --> 00:03:43,020
A ver si no va a ser un barco.
58
00:03:43,060 --> 00:03:47,100
Igual era un container a la deriva
o el bicho que nos seguía,
59
00:03:47,140 --> 00:03:50,180
una ola, roca, no sé.
-Eso era un barco.
60
00:03:52,860 --> 00:03:56,620
¿Sabes lo que significaría
para todos nosotros?
61
00:03:57,980 --> 00:03:59,940
(Pitido)
62
00:04:05,860 --> 00:04:08,780
Ahí está otra vez.
Enciende el *Ice.
63
00:04:15,740 --> 00:04:18,420
-Buenos días.
-Buenos días.
64
00:04:19,860 --> 00:04:23,620
¿Quieres que compartamos?
-Vale.
65
00:04:25,060 --> 00:04:28,860
-Identifica ese barco
y marca en la carta su posición.
66
00:04:28,900 --> 00:04:31,460
Julián, no podemos perderlo.
67
00:04:31,700 --> 00:04:36,220
(PIENSA) "Cuando era pequeña,
tenía muchas muñecas."
68
00:04:41,740 --> 00:04:43,620
-¡Uy!
69
00:04:44,300 --> 00:04:47,340
"Un oso, un balón,
70
00:04:47,380 --> 00:04:51,580
una caja de cromos, una consola...
71
00:04:51,620 --> 00:04:56,180
...y un cajón lleno de juguetes
a los que no hacía ni caso."
72
00:04:59,300 --> 00:05:01,620
-¡Uy! ¿Estás bien?
73
00:05:04,060 --> 00:05:08,060
-Sí. Me he dado en lo blando,
que no duele.
74
00:05:08,100 --> 00:05:10,660
-¿Seguro?
-Sí. ¡Fea!
75
00:05:15,620 --> 00:05:17,940
-Está a unas 20 millas.
76
00:05:17,980 --> 00:05:20,380
Es un yate de recreo,
el Koré-Koré.
77
00:05:20,420 --> 00:05:25,060
"Mi madre decía que lo importante
no son los juguetes,
78
00:05:25,100 --> 00:05:28,580
sino tener con quien jugar."
79
00:05:28,620 --> 00:05:32,940
-Cuatro tripulantes,
número 745295.
80
00:05:32,980 --> 00:05:36,660
-Si no los pierdes,
en 15 minutos lo avistamos.
81
00:05:39,900 --> 00:05:43,540
Estrella Polar al Koré-Koré,
¿me escucha? Cambio.
82
00:05:43,580 --> 00:05:45,820
-Avante media.
83
00:05:45,860 --> 00:05:51,460
"Y tenía razón porque ahora
casi no tengo juguetes."
84
00:05:53,340 --> 00:05:56,380
-¿Quieres azúcar?
-Sí, por favor.
85
00:05:58,780 --> 00:06:01,420
-¿Cuántas cucharadas?
-Dos.
86
00:06:02,260 --> 00:06:05,660
"Pero tengo muchos amigos
para jugar."
87
00:06:05,700 --> 00:06:08,700
¿Está bueno?
-Riquísimo
88
00:06:10,300 --> 00:06:11,940
¿Un chinchín?
89
00:06:14,540 --> 00:06:17,540
-Les habla el capitán
del Estrella Polar,
90
00:06:17,580 --> 00:06:20,220
¿me recibe alguien en el Koré-Koré?
91
00:06:20,260 --> 00:06:22,220
(Interferencias)
92
00:06:23,820 --> 00:06:25,860
-Hasta luego.
-Adiós.
93
00:06:32,820 --> 00:06:36,980
-Estrella Polar a Koré-Koré,
¿me escucha alguien? Cambio.
94
00:06:37,020 --> 00:06:39,780
(Interferencias)
95
00:06:57,300 --> 00:06:58,780
-Hola.
-Hola.
96
00:06:58,820 --> 00:07:00,300
-¿Qué tal?
97
00:07:02,020 --> 00:07:04,500
-Es que no me atrevo ni a mirar.
98
00:07:07,340 --> 00:07:08,980
¿Lo abres tú?
99
00:07:09,020 --> 00:07:10,940
-¿Seguro?
100
00:07:15,980 --> 00:07:17,700
Vale.
101
00:07:18,100 --> 00:07:21,100
Y el premio es para...
102
00:07:25,660 --> 00:07:27,660
-Vale.
103
00:07:27,700 --> 00:07:31,340
-Te han admitido,
¡te han dado el trabajo!
104
00:07:35,300 --> 00:07:37,260
Sabía que te lo iban a dar.
105
00:07:37,300 --> 00:07:41,060
Vamos, que le he dicho a mis amigas
trabajas en Ginebra.
106
00:07:41,100 --> 00:07:44,420
-¿Y no hay nada más más?
-¿Esperabas que te dieran...
107
00:07:44,460 --> 00:07:48,020
...las llaves del acelerador
de partículas el primer día?
108
00:07:48,060 --> 00:07:51,060
-Pero es muy raro, ¿no?
-No, aquí no hay nada.
109
00:07:51,100 --> 00:07:52,860
-No puede ser.
110
00:08:12,380 --> 00:08:17,140
Ahora tengo tres meses de travesía,
pero cuando vuelva,
111
00:08:17,180 --> 00:08:20,580
¿te casarías conmigo, Mari Mar?
112
00:08:20,620 --> 00:08:23,300
-Sí.
113
00:08:23,340 --> 00:08:25,660
-¿Sí?
Claro que sí.
114
00:08:35,420 --> 00:08:38,380
-Un poco de aire,
que me lo vas a ahogar.
115
00:08:38,420 --> 00:08:42,140
Guapos. ¿Una foto para inmortalizar
el momento?
116
00:08:43,420 --> 00:08:46,980
Deseo que seáis muy felices.
-Gracias, Salomé.
117
00:08:47,340 --> 00:08:49,740
-Qué guapa estás, Mari Mar.
118
00:09:05,460 --> 00:09:07,860
(Toses)
119
00:09:08,940 --> 00:09:12,100
(Ducha)
120
00:09:55,860 --> 00:09:57,900
-Buenos días.
-Hola.
121
00:09:57,940 --> 00:10:00,140
-Hola. ¿Dormiste bien?
122
00:10:00,180 --> 00:10:03,740
-La cama es un poco pequeña,
pero bien.
123
00:10:05,980 --> 00:10:08,220
Oye, lo de ayer...
124
00:10:08,260 --> 00:10:12,380
Es que estaba supercansada
y me quedé frita.
125
00:10:13,900 --> 00:10:15,740
Lo siento.
126
00:10:20,860 --> 00:10:23,460
-¿Estás bien?
-Sí.
127
00:10:24,580 --> 00:10:28,500
Bueno, supongo que será la falta
de costumbre,
128
00:10:28,540 --> 00:10:30,660
pero bien. Bien, bien.
129
00:10:33,860 --> 00:10:37,980
Me voy a duchar abajo porque tengo
las cosas en la taquilla.
130
00:10:38,020 --> 00:10:39,980
-Vale.
131
00:10:40,780 --> 00:10:42,660
Ainhoa, espera.
132
00:10:44,420 --> 00:10:48,420
Mis padres
se casaron por poderes...
133
00:10:48,460 --> 00:10:51,580
...y duraron 60 felices años.
134
00:10:51,620 --> 00:10:57,420
El amor se hace poco a poco,
paso a paso, ¿eh?
135
00:10:59,100 --> 00:11:01,580
Hay tiempo.
136
00:11:03,620 --> 00:11:05,140
Anda.
137
00:11:24,780 --> 00:11:28,540
-Ahí están. A unas tres millas
por la mura de estribor.
138
00:11:28,580 --> 00:11:32,540
-Igual no somos los únicos
que sobrevivimos a la tormenta.
139
00:11:33,460 --> 00:11:35,260
Arriamos velas.
140
00:11:35,300 --> 00:11:37,420
Avanzaremos solo a motor.
141
00:11:37,460 --> 00:11:39,180
-Que paren máquinas.
142
00:11:39,220 --> 00:11:42,300
-¿Que paremos?
Pero si lo tenemos ahí mismo.
143
00:11:42,340 --> 00:11:45,100
-Hay algo que no me gusta
de ese barco.
144
00:11:50,060 --> 00:11:53,620
-Ricardo, yo solo veo unas cañas
echadas en popa.
145
00:11:53,660 --> 00:11:55,260
Normal.
146
00:11:55,300 --> 00:11:59,100
-¿Y por qué no contestan
a la radio ni salen a recibirnos?
147
00:11:59,140 --> 00:12:01,620
Y no solo eso, mira la bandera.
148
00:12:02,540 --> 00:12:04,820
-Está izada al revés.
149
00:12:04,860 --> 00:12:08,900
-Una petición de ayuda,
pero ¿dónde está el problema?
150
00:12:14,660 --> 00:12:16,580
-Apagamos motores.
151
00:12:24,100 --> 00:12:25,820
-¿Qué haces?
-¿Qué pasa?
152
00:12:25,860 --> 00:12:29,140
-Que no entres. Sal.
-Los baños son mixtos, ¿no?
153
00:12:29,180 --> 00:12:32,980
-Sí, pero ahora no hay nadie
y me quiero duchar sola. Sal.
154
00:12:33,980 --> 00:12:36,820
-Vamos a apagar la luz, ¿vale?
155
00:12:36,860 --> 00:12:40,660
Yo no te veo y tú no me ves.
Hacemos como que no existimos,
156
00:12:40,700 --> 00:12:43,820
así no tengo que esperar fuera
muerto de frío.
157
00:13:02,940 --> 00:13:04,820
¡Uy!
158
00:13:15,220 --> 00:13:17,140
-Eh...
159
00:13:18,300 --> 00:13:20,380
Oye...
-Joder, qué susto,
160
00:13:20,420 --> 00:13:23,380
pensaba que no había nadie.
¿Eres tú, chivata?
161
00:13:23,420 --> 00:13:27,580
-No, soy tu madre.
¿Tienes champú o gel o algo así?
162
00:13:27,620 --> 00:13:32,380
-O sea, no podemos compartir ducha,
pero sí podemos compartir champú.
163
00:13:32,420 --> 00:13:35,940
Qué lista. Toma.
164
00:13:55,460 --> 00:13:57,700
-¿Qué es esto, tío?
165
00:14:00,940 --> 00:14:03,140
¡Joder! ¡Dios!
-¿Qué pasa?
166
00:14:03,180 --> 00:14:05,780
-¡Quítamelas! ¡Quítamelas!
167
00:14:05,820 --> 00:14:07,940
(RÍE)
¡Quítamelas, por favor!
168
00:14:07,980 --> 00:14:11,340
-Ven. ¿Qué ibas, a pescar?
-¡Quítamelas!
169
00:14:15,620 --> 00:14:19,340
-Burbuja, mira cuánto arroz.
Podremos comer arroz caldoso,
170
00:14:19,380 --> 00:14:22,300
arroz campero,
arroz negro que tanto te gusta,
171
00:14:22,340 --> 00:14:25,100
podemos comer hasta a Rod Stewart.
-Salo.
172
00:14:25,140 --> 00:14:27,740
-Dime.
-¿Yo conozco a una chica...
173
00:14:27,780 --> 00:14:29,940
...que se llama Mari Mar?
174
00:14:30,940 --> 00:14:33,460
-Madre mía qué mañana llevo.
175
00:14:33,500 --> 00:14:37,420
¿Qué chica dices que conoces?
-Mari Mar.
176
00:14:37,460 --> 00:14:42,300
Estábamos en un parque
y tú nos hacías una foto.
177
00:14:42,340 --> 00:14:46,740
¿No la conoces?
-No la conozco, cariño, no.
178
00:14:46,780 --> 00:14:51,740
Tráeme la escoba, por favor.
-Es que la he recordado.
179
00:14:51,780 --> 00:14:57,220
Era muy rubia
y tú la llamabas Mari Mar.
180
00:14:57,260 --> 00:15:01,580
-Pues no, cariño mío, no.
Lo habrás soñado, mi vida.
181
00:15:01,620 --> 00:15:05,780
Porque, que yo sepa, solo conoces
a las niñas del barco y a mí...
182
00:15:05,820 --> 00:15:10,380
...y ninguna nos llamamos Mari Mar.
Tráeme una escoba, Burbuja.
183
00:15:10,420 --> 00:15:15,740
-¿Seguro? Porque tú estabas ahí
y si estabas ahí,
184
00:15:15,780 --> 00:15:19,260
la tienes que conocer.
¿No la conoces?
185
00:15:19,300 --> 00:15:23,060
-No, estoy completamente segura.
Igual que estoy segura...
186
00:15:23,100 --> 00:15:26,780
...de que nunca me ha tocado
la lotería, por eso estoy aquí.
187
00:15:26,820 --> 00:15:30,180
Si te quedas, es para ayudarme;
si no, te subes arriba,
188
00:15:30,220 --> 00:15:33,020
a cubierta, a fregar.
¿Me has entendido?
189
00:16:06,740 --> 00:16:09,380
-Creo que sigo notando algo
por la nuca,
190
00:16:09,420 --> 00:16:12,060
me hace algo cosquillas.
-No tienes nada.
191
00:16:12,100 --> 00:16:15,060
-Sí, mírame bien, por favor.
-No tienes nada.
192
00:16:15,100 --> 00:16:17,420
-Eres idiota.
-No lo he hecho aposta.
193
00:16:17,460 --> 00:16:21,140
Cogí el tarro del almacén.
-Es que sigo notando cosas, tío.
194
00:16:21,180 --> 00:16:23,340
-Chivata...
-Mírame, por favor.
195
00:16:23,380 --> 00:16:26,860
-Te estoy mirando pelo a pelo
y no tienes nada.
196
00:16:34,820 --> 00:16:36,500
-¿Y bien?
197
00:16:36,540 --> 00:16:41,420
-Ya se ha usado el transpondedor
Es como un walkie muy potente,
198
00:16:41,460 --> 00:16:45,540
no solo sirve para emitir señales
de larga distancia,
199
00:16:45,580 --> 00:16:48,460
sino también para recibirlas.
200
00:16:51,740 --> 00:16:54,140
¿Qué quieres que haga ahora?
201
00:16:54,180 --> 00:16:57,820
-Olvídate de que existe y,
pase lo que pase,
202
00:16:57,860 --> 00:17:01,500
al capitán ni una sola palabra
de esto. ¿Bien?
203
00:17:01,540 --> 00:17:03,300
-Bien.
204
00:17:14,780 --> 00:17:18,900
-Espérate, quieta, ¡no te muevas!
-¡Quítamelo! ¡Quítamelo!
205
00:17:18,940 --> 00:17:22,620
-Que estoy de broma,
te estoy vacilando, no tienes nada.
206
00:17:22,660 --> 00:17:26,100
-Métete las bromas por el culo.
Es que me da mucho asco.
207
00:17:26,140 --> 00:17:29,380
-¿A que no te sigo lavando? Me voy.
-No, por favor.
208
00:17:31,140 --> 00:17:33,620
-Que no tienes nada,
te he quitado...
209
00:17:33,660 --> 00:17:36,140
-No me hagas esto,
me da mucha grima.
210
00:17:36,180 --> 00:17:38,620
Quítamelo, por favor.
-No tienes nada.
211
00:17:38,660 --> 00:17:42,620
-Mírame bien por aquí abajo.
-Yo te miro, pero no tienes más.
212
00:18:00,060 --> 00:18:02,260
Chivata, una cosa.
-¿Qué?
213
00:18:02,300 --> 00:18:04,460
-¿Tu chico es celoso?
214
00:18:13,780 --> 00:18:16,500
-Me he lavado el pelo
con lombrices.
215
00:18:18,980 --> 00:18:23,300
-Alguien está poniendo suavizante
como cebo para el chicharro.
216
00:18:28,100 --> 00:18:33,020
-En este barco, ya no puedes fiarte
de nada ni de nadie.
217
00:18:51,060 --> 00:18:54,220
Doctora, ¿no va usted
a los vestuarios?
218
00:19:08,060 --> 00:19:11,060
-Ulises, me estás echando agua...
-Lo siento.
219
00:19:18,060 --> 00:19:21,660
-¡Eh, chicos,
un aplauso para la novia!
220
00:19:27,140 --> 00:19:30,140
¿Qué, cómo ha ido
la noche de bodas?
221
00:19:30,180 --> 00:19:32,500
-Bien, ha ido muy bien.
222
00:19:32,540 --> 00:19:35,660
-Esta noche has perdido peso,
¿a que sí?
223
00:19:37,100 --> 00:19:40,900
-Bueno, vale, ya... Se acabó.
Todo el mundo a sentarse.
224
00:19:40,940 --> 00:19:45,020
Dejad a la chiquilla, que es mía;
que la quiero mucho.
225
00:19:46,220 --> 00:19:48,860
¿Cómo estás?
-Con mucha vergüenza.
226
00:19:48,900 --> 00:19:51,060
-Ainhoa, cuéntanos algo.
227
00:19:51,100 --> 00:19:54,500
-No os voy a contar nada
porque sois unas porteras.
228
00:19:54,540 --> 00:19:57,300
-¿Porteras? No.
Ha estado bien.
229
00:19:57,340 --> 00:20:02,180
Ha sido muy... bonito,
muy romántico.
230
00:20:03,820 --> 00:20:08,820
Y, bueno, casi abrimos un escape
de agua en el camarote, pero...
231
00:20:08,860 --> 00:20:11,260
-Pero, bueno... (CHISTA)
(RÍEN)
232
00:20:11,300 --> 00:20:14,940
-No, en serio, chicas, ha estado...
Ha sido guay.
233
00:20:16,380 --> 00:20:19,860
Y ya sabéis que el amor
es paso a paso, ¿no?
234
00:20:19,900 --> 00:20:23,580
-Y lo dice ella,
con lo que ha corrido con Gamboa.
235
00:20:25,460 --> 00:20:27,020
Disfrútalo.
236
00:20:27,060 --> 00:20:30,500
-Di que sí, claro que sí.
237
00:20:30,540 --> 00:20:33,780
Hace siglos
que no se te ve sonreír.
238
00:20:33,820 --> 00:20:35,900
-¿Cómo que no sonrío?
239
00:20:35,940 --> 00:20:39,900
-Ni sonrisa, ni piel radiante,
ni mejillitas rosas...
240
00:20:39,940 --> 00:20:44,580
Te ha sentado de lujo.
-Cómo sabe ella. Venga, a clase.
241
00:20:44,620 --> 00:20:46,940
-Estás guapísima.
-Me voy a la cocina.
242
00:20:46,980 --> 00:20:50,420
-Vale. Hasta ahora.
No me vuelvas a hacer esto jamás.
243
00:20:58,260 --> 00:21:01,340
-Así que el barco
parece en buen estado...
244
00:21:01,380 --> 00:21:03,940
...y tiene signo
de estar tripulado.
245
00:21:03,980 --> 00:21:06,260
-Ya, pero no contesta nadie.
246
00:21:06,300 --> 00:21:09,180
-Ni por radio
ni por señales acústicas.
247
00:21:09,220 --> 00:21:12,660
-De momento es mejor no comunicar
nada a la tripulación.
248
00:21:12,700 --> 00:21:15,700
Julián, tú y yo haremos
una expedición al yate.
249
00:21:15,740 --> 00:21:17,860
Puede que necesiten ayuda.
250
00:21:17,900 --> 00:21:20,220
-Tenemos que andarnos
con mucho ojo,
251
00:21:20,260 --> 00:21:23,380
puede haber enfermos o muertos
o estar pudriéndose.
252
00:21:23,420 --> 00:21:25,740
Podemos traer
una epidemia al barco.
253
00:21:25,780 --> 00:21:29,500
-Tiene razón, podría haber tifus,
histoplasmosis...
254
00:21:29,540 --> 00:21:33,180
...y si hay ratas,
incluso puede que tengan la peste.
255
00:21:35,460 --> 00:21:38,500
-Vale, tomaremos las medidas
que sean necesarias,
256
00:21:38,540 --> 00:21:41,620
pero ese barco puede tener
muchas respuestas...
257
00:21:41,660 --> 00:21:45,620
...y no podemos irnos sin comprobar
si hay gente con vida.
258
00:21:53,620 --> 00:21:57,380
-La conoce y me está mintiendo.
259
00:22:01,900 --> 00:22:04,540
-¿Qué te pasa, Burbuja?
¿Qué buscas?
260
00:22:04,580 --> 00:22:07,540
-A Mari Mar.
Salomé me está mintiendo.
261
00:22:07,580 --> 00:22:11,500
Ella dice que es solo un sueño,
pero ella sabe que es verdad;
262
00:22:11,540 --> 00:22:15,380
a mí no me engaña.
-Escúchame, Burbuja.
263
00:22:15,420 --> 00:22:18,300
Para un momento, ven aquí.
¡Para! ¡Para!
264
00:22:18,340 --> 00:22:20,900
-¡Aquí!
-Oye, por favor.
265
00:22:20,940 --> 00:22:23,620
-¿Qué este jaleo en mi cocina?
266
00:22:23,660 --> 00:22:26,340
-Burbuja suelta eso.
-No.
267
00:22:26,380 --> 00:22:28,420
-Burbuja, suelta la caja.
-No.
268
00:22:28,460 --> 00:22:30,980
-¡Suelta la caja, Burbuja!
-Quita.
269
00:22:31,020 --> 00:22:33,060
-Que sueltes la caja.
270
00:22:51,740 --> 00:22:53,900
-¿Es Mari Mar?
271
00:22:56,660 --> 00:23:00,580
Estamos muy juntitos,
¿es mi novia?
272
00:23:04,420 --> 00:23:07,340
Eres una mentirosa, Salomé.
273
00:23:08,500 --> 00:23:11,860
Tú siempre dices que no mienta...
274
00:23:11,900 --> 00:23:16,580
...y tú eres una mentirosa.
275
00:23:39,140 --> 00:23:42,500
-Estrella Polar a Koré-Koré,
¿me recibe?
276
00:23:42,540 --> 00:23:45,900
¿Me recibe alguien en el Koré-Koré?
Cambio.
277
00:23:48,020 --> 00:23:51,940
-Ricardo, tengo un ruido
en las antenas de superficie.
278
00:23:54,580 --> 00:23:57,060
(Música)
No me joda.
279
00:23:58,700 --> 00:24:00,940
Es música.
280
00:24:00,980 --> 00:24:04,740
-Estarás captando a alguno
de los chavales en los camarotes.
281
00:24:04,780 --> 00:24:07,940
Atención a todo el mundo,
os habla el capitán,
282
00:24:07,980 --> 00:24:10,820
que nadie se mueva,
quiero silencio absoluto;
283
00:24:10,860 --> 00:24:14,740
apaguen los aparatos de música
y electrónico. Es una orden.
284
00:24:17,780 --> 00:24:19,820
-¿Qué pasa ahora?
285
00:24:22,700 --> 00:24:24,860
-Viene de ese yate.
286
00:24:26,060 --> 00:24:29,700
(Música)
287
00:24:59,460 --> 00:25:02,260
¿Desde cuándo lleva sonando eso?
288
00:25:25,820 --> 00:25:29,740
-Papá, ¿tienes un minuto?
-Medio. Dime.
289
00:25:29,780 --> 00:25:32,580
-Te quería preguntar...
290
00:25:32,620 --> 00:25:34,700
...si...
291
00:25:34,740 --> 00:25:37,460
...si tú, últimamente,
me ves sonreír menos.
292
00:25:37,500 --> 00:25:41,740
-¿Sonreír menos? Claro que sonríes.
Mira, ahora me estás sonriendo.
293
00:25:41,780 --> 00:25:45,620
-No, quiero decir que si has notado
que sonrío menos,
294
00:25:45,660 --> 00:25:48,420
o sea, menos que antes...
-¿Antes de qué?
295
00:25:48,460 --> 00:25:52,620
Lleva trampa, ¿no? A ver,
qué te hubiese contestado tu madre.
296
00:25:54,580 --> 00:25:58,620
-Nada, está bien.
En serio, no te preocupes.
297
00:25:58,660 --> 00:26:04,140
-Ainhoa, ¿estás bien?
-Sí. Sí, sí, sí.
298
00:26:04,180 --> 00:26:07,620
Solo era una pregunta,
está todo bien.
299
00:26:15,060 --> 00:26:20,380
-Qué sonriente te veo.
-¿Por qué no? Claro.
300
00:26:23,540 --> 00:26:26,540
Voy a la lavandería.
-Ainhoa.
301
00:26:26,580 --> 00:26:30,700
La próxima vez,
el pelo te lo lavo yo.
302
00:26:32,580 --> 00:26:35,300
También me gusta hacerte sonreír.
303
00:27:19,740 --> 00:27:21,580
-Hola.
304
00:27:28,100 --> 00:27:32,740
¿Tu sabes que, ahora para reciclar,
metemos los gusanos de pesca...
305
00:27:32,780 --> 00:27:36,220
...en botes de champú?
-Ya.
306
00:27:38,700 --> 00:27:40,580
-¿Te pasa algo?
307
00:27:44,420 --> 00:27:46,980
-Ulises, ¿tú me quieres?
308
00:27:50,020 --> 00:27:54,900
-Vivimos en el mismo camarote...
Estamos juntos, ¿no?
309
00:27:54,940 --> 00:27:58,660
-Estamos juntos,
pero ¿tú estás enamorado de mí?
310
00:28:05,660 --> 00:28:08,500
¿Por qué me quieres? ¿Por qué?
311
00:28:15,300 --> 00:28:18,460
-Yo no me voy a vivir
con la primera persona...
312
00:28:18,500 --> 00:28:20,380
...que me lo pide.
313
00:28:20,420 --> 00:28:23,020
¿Desde cuándo el amor se explica?
314
00:28:23,060 --> 00:28:27,460
-Pues yo siento que estás conmigo
porque no puedes estar con ella.
315
00:28:37,140 --> 00:28:41,140
Nunca vamos a tener más
de lo que tenemos ahora, ¿no?
316
00:28:43,660 --> 00:28:45,980
-¿Me estás dejando?
-No.
317
00:28:50,100 --> 00:28:55,500
Yo solo te digo que...
el amor no crece poco a poco,
318
00:28:55,540 --> 00:28:58,780
que surge a lo bestia
y yo estoy ahí,
319
00:29:00,220 --> 00:29:02,260
pero tú...
320
00:29:04,260 --> 00:29:06,540
tú no sabes dónde estás.
321
00:29:21,340 --> 00:29:24,060
-Vilma, ¿cómo que...?
(CHISTA)
322
00:29:26,940 --> 00:29:29,100
¿Qué hace? ¿Qué pasa?
323
00:29:30,900 --> 00:29:35,380
-Burbuja, ¿qué vas a hacer con eso?
-Voy a recuperar a Mari Mar.
324
00:29:35,420 --> 00:29:37,820
-¿Vas a buscarla
en el fondo del mar?
325
00:29:37,860 --> 00:29:42,620
-No. cuando tuve el accidente
y se me metió la burbuja,
326
00:29:42,660 --> 00:29:48,380
se me salieron los recuerdos;
si me saco la burbuja, volverán.
327
00:29:48,420 --> 00:29:51,180
-Vilma, ¿de qué estáis hablando?
328
00:29:51,220 --> 00:29:54,420
-Ha debido soñar con una chica
y quiere recordarla...
329
00:29:54,460 --> 00:29:59,900
...moviéndose la burbuja.
-No, una chica, no; con mi novia.
330
00:29:59,940 --> 00:30:04,060
-Vamos a poner esto donde estaba.
-No, déjalo. ¡No!
331
00:30:04,100 --> 00:30:06,860
-Una burbuja del cerebro
no se puede mover.
332
00:30:06,900 --> 00:30:09,740
-En el hospital,
no me la pudieron sacar.
333
00:30:09,780 --> 00:30:13,820
Si se me metió a presión,
a seis atmósferas,
334
00:30:13,860 --> 00:30:16,980
pues a presión tiene que salir.
335
00:30:17,020 --> 00:30:19,980
Que no toques eso.
-Lo hacemos de otra forma.
336
00:30:20,020 --> 00:30:21,540
-¡Que no!
337
00:30:26,580 --> 00:30:31,260
Yo ya no voy a tener novia...
nunca.
338
00:30:31,300 --> 00:30:33,820
Lo sé.
339
00:30:35,660 --> 00:30:38,860
Nadie me va a querer así.
340
00:30:41,660 --> 00:30:46,820
¿Por qué no tengo derecho
a recordar que me querían?
341
00:30:56,700 --> 00:30:58,580
-Di que sí.
342
00:31:01,540 --> 00:31:06,460
-Vilma, no.
-Ainhoa, escucha.
343
00:31:06,500 --> 00:31:11,100
¿Qué es lo peor que puede pasar?
¿Un colocón de oxígeno? Ya ves.
344
00:31:11,140 --> 00:31:15,620
Además, ¿tú nunca has hecho
una locura por amor? Pues ya está.
345
00:31:22,780 --> 00:31:24,620
-¡Madre mía!
346
00:31:25,500 --> 00:31:27,420
-Cuidado, que se dobla.
347
00:31:35,180 --> 00:31:39,420
-¿Tienes un momento?
-Hombre, estoy un poquito liado.
348
00:31:39,460 --> 00:31:43,780
-Es por Burbuja.
-A ver, qué ha hecho este ahora.
349
00:31:45,940 --> 00:31:49,100
-Creo que está empezando
a recordar.
350
00:31:49,140 --> 00:31:52,100
Me ha preguntado por Mari Mar.
351
00:31:53,540 --> 00:31:55,660
-¿Estás segura?
352
00:31:55,700 --> 00:31:59,060
¿Qué le has dicho?
No le habrás contado nada, ¿no?
353
00:31:59,100 --> 00:32:01,540
-Lo último que quiero
es hacerle daño.
354
00:32:01,580 --> 00:32:03,940
-Ya.
-Pero en un barco tan pequeño...
355
00:32:03,980 --> 00:32:06,820
...no se puede ocultar
una mentira tan grande.
356
00:32:06,860 --> 00:32:08,900
(Interferencias)
357
00:32:10,180 --> 00:32:12,900
-La auxiliar lista en estribor.
358
00:32:24,900 --> 00:32:27,580
-Julián, no subas al barco.
359
00:32:29,300 --> 00:32:32,380
Tú sabes que yo tengo
un sexto sentido...
360
00:32:32,420 --> 00:32:35,860
...y hay algo de ahí
que no me da buena espina.
361
00:32:37,180 --> 00:32:42,100
-Quédate tranquila, mujer.
Todo va a salir bien, ya lo verás,
362
00:32:42,140 --> 00:32:47,700
lo que sea que nos encontremos
en ese barco, lo de Roberto...
363
00:32:49,100 --> 00:32:51,100
Confía en mí.
364
00:32:53,300 --> 00:32:56,780
-Ten cuidado.
-Claro.
365
00:33:07,860 --> 00:33:09,740
(Puerta)
366
00:33:14,180 --> 00:33:17,300
-De la Cuadra le está esperando
en cubierta.
367
00:33:17,340 --> 00:33:20,140
Ya han bajado la zódiac.
368
00:33:20,180 --> 00:33:22,380
-¿Todo bien?
369
00:33:25,540 --> 00:33:27,700
Julia...
370
00:33:29,620 --> 00:33:34,660
Si me permite la pregunta,
¿qué tal la convivencia?
371
00:33:34,700 --> 00:33:39,940
Digo, compartir camarote
con alguien de nuevas y eso.
372
00:33:45,380 --> 00:33:47,620
-No sé. Mi...
373
00:33:48,980 --> 00:33:51,740
Mi relación con Ulises no...
374
00:33:53,260 --> 00:33:55,700
Me siento insegura.
375
00:33:55,740 --> 00:33:59,220
-Acaba de definir el 90%
de las relaciones de pareja...
376
00:33:59,260 --> 00:34:01,860
...cuando se van a vivir juntos.
377
00:34:03,700 --> 00:34:07,300
Vívalo, Julia, déjese llevar.
378
00:34:09,300 --> 00:34:13,780
En el amor, uno nunca elige.
379
00:34:20,060 --> 00:34:21,860
-Tiene razón.
380
00:34:24,500 --> 00:34:26,140
Tenga.
381
00:34:28,340 --> 00:34:31,820
Le traerá suerte
mientras yo cuido de su barco.
382
00:34:33,860 --> 00:34:36,340
Ya está.
383
00:34:39,340 --> 00:34:40,980
-Voy a cubierta.
384
00:35:02,940 --> 00:35:07,220
(Música)
385
00:35:17,780 --> 00:35:19,500
¿Hola?
386
00:35:20,660 --> 00:35:22,580
¿Hay alguien?
387
00:35:36,900 --> 00:35:39,260
-¿Qué es esto, Ricardo?
388
00:35:39,300 --> 00:35:41,900
Tiene que haber alguien.
389
00:35:41,940 --> 00:35:45,860
-Si hay alguien,
o están enfermos o muertos.
390
00:35:47,380 --> 00:35:50,180
-A ver si va a ser una trampa.
391
00:36:02,580 --> 00:36:05,140
-¡Ah!
392
00:36:07,620 --> 00:36:09,980
(GRITA)
393
00:36:14,740 --> 00:36:16,700
-Julia, ¿me recibe? Cambio.
394
00:36:16,740 --> 00:36:18,220
-Dígame, capitán.
395
00:36:18,260 --> 00:36:21,340
-Que paren motores,
no quiero el barco más cerca;
396
00:36:21,380 --> 00:36:24,140
aún no sabemos qué hay aquí dentro.
Cambio.
397
00:36:24,180 --> 00:36:27,740
-Recibido, capitán; pero mantenga
la radio siempre abierta,
398
00:36:27,780 --> 00:36:31,380
aunque tengamos contacto visual.
-Recibido. Cambio y corto.
399
00:36:33,260 --> 00:36:35,180
-¿Qué tal?
400
00:36:35,220 --> 00:36:39,580
Vas a necesitar mucho jabón
para acabar con toda esa grasa.
401
00:36:44,900 --> 00:36:47,780
Ya aviso a alguien
para que te ayude.
402
00:37:34,580 --> 00:37:36,780
-No te separes de mí.
403
00:37:52,300 --> 00:37:54,660
-Si es por lo del pelo,
404
00:37:54,700 --> 00:37:57,940
te lo puedo lavar a ti
también mañana.
405
00:37:57,980 --> 00:38:01,420
-Recuerda, te dije que o dejabas
en paz a Ainhoa...
406
00:38:01,460 --> 00:38:07,180
...o amanecías en una caja.
-Tienes razón, me lo dijiste;
407
00:38:07,220 --> 00:38:12,620
así que apaga el motor
y vamos a buscar la caja,
408
00:38:12,660 --> 00:38:16,620
quiero una bonita,
pero sin ser ostentoso, ¿eh?
409
00:38:29,020 --> 00:38:31,460
(GRITA)
410
00:38:39,860 --> 00:38:41,540
-¿Hola?
411
00:38:44,140 --> 00:38:46,700
¿Has visto al jefe de máquinas?
412
00:38:46,740 --> 00:38:49,820
El capitán pide
que se paren los motores.
413
00:38:50,820 --> 00:38:55,020
-Sí, estaba ayudando a Ulises
a vaciar la bomba de aceite.
414
00:38:55,060 --> 00:38:59,660
La hemos arrancado para purgar
el circuito, ¿verdad?
415
00:39:01,980 --> 00:39:05,060
Si necesitas que te ayude
con cualquier cosa,
416
00:39:05,100 --> 00:39:08,580
estaré en el aula
corrigiendo ejercicios, ¿vale?
417
00:39:25,820 --> 00:39:29,580
-Vale. Vale, mantén
siempre los pulgares hacia arriba.
418
00:39:31,020 --> 00:39:35,220
¿Vale? Y al menor gesto raro
que hagas, te sacamos de ahí.
419
00:39:46,060 --> 00:39:47,940
-¿Vale?
420
00:40:05,860 --> 00:40:08,580
-No hicimos el amor,
421
00:40:08,620 --> 00:40:12,780
ni amor ni nada. Me quedé dormida.
422
00:40:12,820 --> 00:40:18,500
O me quedé dormida
para no hacer el amor, yo qué sé.
423
00:40:18,540 --> 00:40:23,780
-Yo creo que lo tuyo con Gamboa
está solo en tu cabeza,
424
00:40:23,820 --> 00:40:27,500
pero eres tan cuadriculada
que sigues por no reconocer...
425
00:40:27,540 --> 00:40:30,700
...que te estás equivocando.
-No soy cuadriculada...
426
00:40:30,740 --> 00:40:34,940
...y no me estoy equivocando.
-Bueno. Hazle caso a tus hormonas.
427
00:40:34,980 --> 00:40:37,380
Las hormonas son sabias.
428
00:40:37,420 --> 00:40:41,260
Bueno, menos las mías;
las mías son idiotas.
429
00:41:28,340 --> 00:41:32,740
-¿Qué leches ha ocurrido aquí?
¿Dónde se ha metido la gente?
430
00:41:33,740 --> 00:41:37,100
-No lo sé,
pero está claro...
431
00:41:37,140 --> 00:41:40,340
...que también sobrevivieron
a la catástrofe.
432
00:41:42,020 --> 00:41:44,260
-¿Y si se han ahogado?
433
00:41:44,300 --> 00:41:48,340
-Los salvavidas están en su sitio.
¿Se cayeron todos a la vez...
434
00:41:48,380 --> 00:41:51,100
...mientras pescaban?
-No sé, Ricardo,
435
00:41:51,140 --> 00:41:55,140
igual quisieron quitarse la vida
al no avistar tierra. Yo qué sé.
436
00:41:55,180 --> 00:41:59,140
-¿Y prepararon una última cena
que nunca se sentaron a comer?
437
00:42:12,620 --> 00:42:15,900
-Vamos a cerrarlo ya,
que tiene demasiada presión.
438
00:42:15,940 --> 00:42:19,220
-No, está con los pulgares
levantados aún. Está bien.
439
00:42:19,260 --> 00:42:23,180
-Si tiene una sobredosis
va a tener lesiones de pulmón, ¿eh?
440
00:42:33,060 --> 00:42:35,060
-Está bien.
441
00:42:37,540 --> 00:42:42,340
Bueno, pues yo creo que el amor
que se hace poco a poco,
442
00:42:42,380 --> 00:42:46,060
es más bien cariño,
a un perrito, a un sobrinillo...
443
00:42:46,100 --> 00:42:48,180
(RÍE)
444
00:42:48,220 --> 00:42:52,500
Sí. A una pareja o la amas
o no la amas.
445
00:42:52,540 --> 00:42:55,380
-¿Y tú con Piti qué tienes?
446
00:42:55,420 --> 00:42:59,060
Cariño, como un chuchillo...
447
00:42:59,100 --> 00:43:01,500
-No.
448
00:43:01,540 --> 00:43:05,380
Amor no es, de eso estoy segura.
449
00:43:06,900 --> 00:43:09,820
En realidad, los tíos,
por el hecho de serlos,
450
00:43:09,860 --> 00:43:14,300
ya están descartados para mí;
pero Piti...
451
00:43:16,820 --> 00:43:20,220
¡No!
-Sí.
452
00:43:20,260 --> 00:43:23,100
-Piti directamente está descartado.
453
00:43:23,140 --> 00:43:28,260
-Ya me dirás, ya me lo dirás a mí,
amiga, ya me lo dirás.
454
00:43:28,300 --> 00:43:31,380
¡Burbuja!
455
00:43:32,380 --> 00:43:34,540
¡Eh!
456
00:43:34,580 --> 00:43:37,660
¡Eh!
457
00:43:37,700 --> 00:43:40,220
-Eres un mierda, Roberto.
458
00:43:40,260 --> 00:43:42,300
-¡Burbuja! ¡Burbuja!
459
00:43:42,340 --> 00:43:44,900
-¡Eh!
-¡Hay que quitárselo!
460
00:43:57,420 --> 00:44:00,220
-Lo siento. Hola.
-¿Qué tal el día?
461
00:44:01,820 --> 00:44:04,260
-Bien.
-¿Sólo bien?
462
00:44:04,300 --> 00:44:06,820
-Muy bien.
463
00:44:10,740 --> 00:44:13,100
-Roberto, ¿qué está pasando?
464
00:44:13,140 --> 00:44:16,740
Nunca estás en casa,
no sé qué es lo que haces,
465
00:44:16,780 --> 00:44:20,140
siempre estás en el laboratorio
y siempre con secretos.
466
00:44:20,180 --> 00:44:23,620
-Sabes que no puedo decirte nada
y aunque te lo dijera...
467
00:44:23,660 --> 00:44:27,780
...tampoco te daría la cabeza
para entenderlo, ¿verdad?
468
00:44:31,140 --> 00:44:34,460
-¿Cuándo te convertiste
en un gilipollas?
469
00:44:40,460 --> 00:44:43,780
Quiero que dejes ese trabajo
y que vuelva el chico...
470
00:44:43,820 --> 00:44:46,500
...del que me enamoré.
-No me jodas.
471
00:44:48,780 --> 00:44:52,980
¿Enamorada? Lo que me extraña
es que no te hayas quedado...
472
00:44:53,020 --> 00:44:56,380
...ya embarazada
para tenerme bien atadito.
473
00:45:15,740 --> 00:45:18,700
Estabas deseando quitártelo,
¿verdad?
474
00:45:20,780 --> 00:45:25,780
-Eres un mierda, Roberto,
y no mereces que nadie te quiera.
475
00:45:39,980 --> 00:45:42,100
-¡Eh!
-¡Vilma!
476
00:45:42,140 --> 00:45:44,940
¡Hay que quitárselo!
¡Hay que quitárselo!
477
00:45:44,980 --> 00:45:47,540
¡Oye! ¡Eh!
-¡Mierda! ¡Mierda!
478
00:45:47,580 --> 00:45:52,180
-Vale, Ainhoa, vete a buscar
ayuda. Llama a Julia. Corre.
479
00:45:52,220 --> 00:45:56,340
¡Eh! ¡Burbuja!
480
00:46:05,140 --> 00:46:06,980
-¡Roberto!
481
00:46:23,940 --> 00:46:26,060
¡Roberto!
482
00:46:50,700 --> 00:46:55,300
-Primera lección:
el que pelea con rabia, no piensa;
483
00:46:55,340 --> 00:46:58,420
y el que no piensa,
falla el golpe.
484
00:47:02,820 --> 00:47:05,180
-¿Qué decías de la rabia?
485
00:47:29,540 --> 00:47:34,380
-Segunda lección:
pegar el primer golpe está bien,
486
00:47:34,420 --> 00:47:37,860
pero el que pega
el último es el que gana.
487
00:47:39,340 --> 00:47:41,020
Vamos.
488
00:47:45,380 --> 00:47:49,180
-No entiendo lo que ha pasado aquí.
No hay signos de violencia,
489
00:47:49,220 --> 00:47:53,500
no hay pistas... No hay nada.
Bueno, comida sí queda.
490
00:47:57,500 --> 00:48:01,020
-Recogemos lo que nos queda
y nos vamos cuanto antes.
491
00:48:03,740 --> 00:48:07,540
-¿Y la pulsera?
-Me la puso Julia.
492
00:48:07,580 --> 00:48:10,620
Dice que nos traerá suerte.
493
00:48:16,460 --> 00:48:19,060
-¿Por qué no le dices
ya que la quieres?
494
00:48:19,100 --> 00:48:21,780
-¿Qué le voy a decir
si está con tu hijo?
495
00:48:21,820 --> 00:48:25,580
-Y qué, tú eres mi hermano.
La que tiene que elegir es ella.
496
00:48:25,620 --> 00:48:28,860
-A qué me voy a meter en esas
con dos niñas y viudo.
497
00:48:28,900 --> 00:48:31,660
Una mujer así...
-¿Y qué tienes tú de malo?
498
00:48:31,700 --> 00:48:35,180
Si yo fuera una mujer,
me enamoraba de ti; así te lo digo.
499
00:48:35,220 --> 00:48:38,900
-Pero si soy un triste y estoy
en la cuesta abajo de la vida.
500
00:48:38,940 --> 00:48:42,060
-¿Cuesta abajo? (RÍE)
Si eres un chollazo.
501
00:48:42,100 --> 00:48:44,420
Contigo son todos ventajas:
502
00:48:44,460 --> 00:48:47,260
Eres un padrazo,
un tío responsable,
503
00:48:47,300 --> 00:48:50,500
estás vivido, viajado,
tienes un trabajo fijo...
504
00:48:50,540 --> 00:48:52,740
Que me enamoro, Ricardo.
505
00:48:52,780 --> 00:48:55,780
¿Dónde quieres el piso?
-Anda venga.
506
00:48:55,820 --> 00:48:59,500
Vámonos de aquí, que no quiero
que se nos haga de noche...
507
00:48:59,540 --> 00:49:02,820
...y te dé por darme besitos
o llevarme al huerto.
508
00:49:02,860 --> 00:49:06,100
-Ladrón, me tienes loco.
509
00:49:11,900 --> 00:49:13,580
-Eh, Julián.
510
00:49:19,260 --> 00:49:21,380
Es una cámara de vídeo.
511
00:49:35,180 --> 00:49:38,180
-Yo creo que Ainhoa
te importa una mierda.
512
00:49:45,340 --> 00:49:48,220
Tú peleas por otra cosa.
513
00:49:51,100 --> 00:49:54,980
Tú no eres profesor, no lo eres.
514
00:50:01,420 --> 00:50:03,220
¡Ah!
515
00:50:04,060 --> 00:50:06,460
(GRITA)
516
00:50:07,740 --> 00:50:10,580
-Eso que crujieron
son tus vértebras.
517
00:50:12,580 --> 00:50:14,860
Y tampoco soy médico.
518
00:50:19,100 --> 00:50:21,540
-¡Burbuja! ¿Qué ha pasado?
519
00:50:21,580 --> 00:50:26,620
-No se le puede sacar esto.
-Ayudadme a levantarlo. Vamos.
520
00:50:26,660 --> 00:50:29,020
-Venga, va. Burbuja, va.
-Vamos.
521
00:50:29,060 --> 00:50:31,220
-Arriba.
-Con cuidado.
522
00:50:31,260 --> 00:50:34,180
Sentadlo.
-Ahí.
523
00:50:36,620 --> 00:50:39,340
¡Burbuja!
-Joder, era oxígeno,
524
00:50:39,380 --> 00:50:42,620
apenas había presión.
-Hay que quitarle esto,
525
00:50:42,660 --> 00:50:45,980
se está ahogando ahí dentro.
-No puedo.
526
00:50:57,340 --> 00:50:59,060
-¡Roberto!
527
00:51:07,940 --> 00:51:10,220
(HABLAN EN OTRO IDIOMA)
528
00:51:19,260 --> 00:51:20,980
¡Roberto!
529
00:51:27,660 --> 00:51:29,380
¡Roberto!
530
00:51:39,020 --> 00:51:43,380
(HABLAN EN OTRO IDIOMA)
531
00:51:53,780 --> 00:51:55,580
¡Roberto!
532
00:51:59,060 --> 00:52:00,820
¡Roberto!
533
00:52:00,860 --> 00:52:03,940
¿Prefieres que vayamos
a por Mari Mar?
534
00:52:07,420 --> 00:52:09,900
-¡Ah!
535
00:52:19,380 --> 00:52:21,700
(HABLA EN OTRO IDIOMA)
536
00:52:42,300 --> 00:52:47,020
(TV) "-Pará. Pará."
-Julián, ven.
537
00:52:47,060 --> 00:52:49,620
"-Mira. Graba a mamá.
538
00:52:49,660 --> 00:52:53,420
-Siempre está haciendo el payaso.
539
00:52:59,220 --> 00:53:03,220
-Qué pesada. ¡Quita!
Vete por ahí.
540
00:53:03,260 --> 00:53:06,020
-Hola. ¿Qué tal?"
Pobre gente.
541
00:53:06,060 --> 00:53:08,380
"-Mira a la cámara.
542
00:53:08,420 --> 00:53:13,380
-Toma. A ver...
-Joder, papá, siempre igual.
543
00:53:13,420 --> 00:53:16,860
-Te voy a grabar a ti. Venga.
544
00:53:17,700 --> 00:53:19,620
-¿Estás bien?
545
00:53:21,700 --> 00:53:25,220
(LLORA)
546
00:53:29,580 --> 00:53:34,260
(LLORAN)
547
00:53:34,900 --> 00:53:38,020
También fueron atacados
por los pájaros.
548
00:53:50,820 --> 00:53:54,220
"-Papá en la cocina.
-Haz el favor de dejar la camarita.
549
00:53:54,260 --> 00:53:57,300
Tenemos que hacer esto.
Mira qué bueno.
550
00:53:59,540 --> 00:54:03,700
Mira qué bueno. Venga, va.
¿Lo subes? Venga, para arriba.
551
00:54:04,700 --> 00:54:06,700
-¿Este es para mí?
552
00:54:08,540 --> 00:54:12,100
-¡Mira, han picado! ¡Mira!
553
00:54:12,140 --> 00:54:15,420
-Han picado. Qué bien.
554
00:54:18,180 --> 00:54:22,900
-Guapo.
-¡Papá, ven!
555
00:54:22,940 --> 00:54:25,260
¡Papá, mira!
-¿Qué pasa?
556
00:54:25,300 --> 00:54:28,020
-¿Qué es eso? Allí, al fondo.
-¿El qué?
557
00:54:28,060 --> 00:54:29,740
(GRITAN)"
558
00:54:40,340 --> 00:54:42,140
-Alejémonos de aquí.
559
00:54:46,700 --> 00:54:49,060
-¿Eres un puto chalado...
560
00:54:49,100 --> 00:54:51,980
...o eres un asesino?
561
00:54:52,020 --> 00:54:55,020
¿Eres un asesino, Gamboa?
562
00:54:56,540 --> 00:54:58,220
¡Dime!
563
00:55:07,740 --> 00:55:11,180
¿Ibas a darme una lección
allí abajo...
564
00:55:11,220 --> 00:55:13,900
...o querías matarme?
565
00:55:14,500 --> 00:55:16,700
¿Querías matarme?
566
00:55:22,980 --> 00:55:27,140
-No lo sé, estaba improvisando,
pero entró tu novia...
567
00:55:27,180 --> 00:55:29,980
...y ahora ya nunca lo sabremos.
568
00:56:14,660 --> 00:56:17,460
Último aviso,
569
00:56:18,940 --> 00:56:24,260
última lección:
para ti, no soy nadie.
570
00:56:43,180 --> 00:56:44,780
-Venga.
571
00:56:45,100 --> 00:56:48,300
-No.
572
00:56:48,340 --> 00:56:49,820
-¿Qué pasa?
573
00:56:49,860 --> 00:56:53,620
-Necesitamos herramientas.
-Voy a la sala de máquinas.
574
00:56:53,660 --> 00:56:57,220
-¡No! No hay tiempo.
Burbuja está a punto de desmayarse.
575
00:56:57,260 --> 00:57:01,100
-Burbuja. Burbuja. ¿Qué pasa?
-Tranquila, Salomé.
576
00:57:01,140 --> 00:57:03,180
-Burbuja, cariño.
577
00:57:08,820 --> 00:57:11,220
-Quitaos. Apartad.
578
00:57:37,100 --> 00:57:38,780
-Mírame, cariño mío.
579
00:57:38,820 --> 00:57:42,420
Amor, tranquilo.
Mírame, por favor, cariño.
580
00:57:42,460 --> 00:57:44,580
Burbuja, cariño.
581
00:57:45,860 --> 00:57:49,100
Estoy aquí, cariño mío.
-¡Eh, despierta!
582
00:57:49,140 --> 00:57:53,980
-Cariño, mírame. No te duermas.
-Oye, por favor.
583
00:57:54,020 --> 00:57:56,500
-Roberto... Julia.
-¡Julia!
584
00:57:57,300 --> 00:57:59,900
-Roberto, cariño.
-¿Es nitrógeno líquido?
585
00:57:59,940 --> 00:58:03,540
-Sí. Si conseguimos congelar
el tornillo, puede que se rompa.
586
00:58:03,580 --> 00:58:05,220
Quitad las manos.
587
00:58:05,260 --> 00:58:07,060
-Roberto, cariño.
588
00:58:08,540 --> 00:58:10,460
-Espera.
589
00:58:14,540 --> 00:58:17,660
¡Ahora! ¡Ahora!
-Ainhoa, dale.
590
00:58:17,700 --> 00:58:19,780
Dale, cariño, dale fuerte.
591
00:58:19,820 --> 00:58:22,220
-¡Ah!
592
00:58:23,300 --> 00:58:25,580
¡Ah!
593
00:58:33,540 --> 00:58:35,500
¡Ah!
-Roberto.
594
00:58:35,540 --> 00:58:37,380
-¡Ah!
-Vale. Ya.
595
00:58:37,420 --> 00:58:41,060
Venga. Una, dos y tres.
Con cuidado.
596
00:58:44,380 --> 00:58:45,900
-Burbuja.
597
00:58:45,940 --> 00:58:48,900
Burbuja, cariño.
-Déjame. Déjame, Salomé.
598
00:58:49,540 --> 00:58:51,900
Burbuja. ¡Burbuja, eh!
-Burbuja.
599
00:58:51,940 --> 00:58:54,700
-¡Despierta!
-Abre los ojos.
600
00:58:57,060 --> 00:59:00,300
-Lo siento. Lo siento.
Que susto nos has dado.
601
00:59:01,780 --> 00:59:06,020
-¿Habéis visto salir la burbuja?
602
00:59:33,420 --> 00:59:36,380
-¿Qué te ha pasado?
-Nada.
603
00:59:36,420 --> 00:59:40,780
Nada, que iba a freír un huevo,
me di con un armario abierto,
604
00:59:40,820 --> 00:59:43,940
me resbalé con el huevo,
me di con una mesa,
605
00:59:43,980 --> 00:59:47,700
se me cayó un cajón en la cabeza
y de ahí salió un boli que...
606
00:59:47,740 --> 00:59:50,860
...si se me llega a meter
en el ojo, me quedo ciego.
607
00:59:50,900 --> 00:59:55,140
-Ya, ya, ya. ¿Y la doctora
no te puso una tirita?
608
00:59:57,860 --> 01:00:00,980
-No, no me ha puesto
ninguna tirita.
609
01:00:04,580 --> 01:00:06,380
-Era broma.
610
01:00:10,900 --> 01:00:14,980
Tienes mucha suerte
de estar con alguien como Julia.
611
01:00:15,300 --> 01:00:17,300
Te lo mereces.
612
01:00:27,500 --> 01:00:33,340
-No sé, el barco es muy pequeño
y tampoco es plan de ir mirando...
613
01:00:33,380 --> 01:00:36,700
...el suelo cada vez
que nos vemos, ¿no?
614
01:00:36,740 --> 01:00:40,620
Y después de lo de los gusanos
en tu cabeza,
615
01:00:40,660 --> 01:00:43,380
pues hay un poquito más
de confianza.
616
01:00:43,420 --> 01:00:45,460
-Qué asco.
617
01:00:50,620 --> 01:00:52,300
-¿Amigos?
618
01:00:55,940 --> 01:00:58,180
-Amigos.
-Vale.
619
01:00:58,220 --> 01:01:00,260
-Vale.
620
01:01:11,580 --> 01:01:15,140
Deben de quedar muy pocas.
¿No te la vas a beber?
621
01:01:15,180 --> 01:01:18,860
-Beber solo y sin nada
que celebrar es feo, ¿no?
622
01:01:18,900 --> 01:01:22,140
No sé qué voy a hacer con ella.
623
01:01:22,180 --> 01:01:27,700
-No sé, si quieres te la guardo
y cuando tengas algo que celebrar,
624
01:01:27,740 --> 01:01:30,380
me llamas y nos la bebemos juntos.
625
01:01:30,420 --> 01:01:35,100
Además, pronto será
la última del planeta.
626
01:01:37,180 --> 01:01:39,020
-Toma.
627
01:01:43,420 --> 01:01:46,100
-¿Molesto?
-No. Yo ya me iba.
628
01:01:46,140 --> 01:01:48,220
-¿Seguro?
-Seguro.
629
01:02:10,340 --> 01:02:12,260
-Tenías razón,
630
01:02:14,220 --> 01:02:16,340
me estoy engañando.
631
01:02:19,180 --> 01:02:21,220
Y ya casi no sonrío.
632
01:02:32,380 --> 01:02:34,420
Voy a dejar a Gamboa.
633
01:02:42,620 --> 01:02:44,340
-Salud.
634
01:02:46,220 --> 01:02:48,220
-Salud.
635
01:03:03,020 --> 01:03:06,500
(Pasos)
636
01:03:16,740 --> 01:03:19,700
-¿Qué tal? ¿Cómo están los chicos?
637
01:03:19,740 --> 01:03:24,100
-Decepcionados por la noticia
de que no había nada en el barco,
638
01:03:24,140 --> 01:03:26,460
pero bien.
639
01:03:32,420 --> 01:03:34,780
-¿Qué tal con Ulises?
640
01:03:39,580 --> 01:03:41,340
-No lo sé,
641
01:03:42,780 --> 01:03:46,020
pero voy a hacerle caso
y dejarme llevar.
642
01:03:48,620 --> 01:03:51,740
Me gusta y,
643
01:03:51,780 --> 01:03:56,140
como usted dijo,
no tengo opción, ¿verdad?
644
01:04:02,220 --> 01:04:05,340
Entonces ¿no había nada
en el barco?
645
01:04:05,380 --> 01:04:07,580
-Cuando nosotros llegamos, no;
646
01:04:07,620 --> 01:04:12,140
pero había alguien en el yate
cuando lo avistamos.
647
01:04:13,780 --> 01:04:16,300
-¿Y eso usted cómo lo sabe?
648
01:04:16,340 --> 01:04:20,300
-Encontramos esto. Mire.
649
01:04:20,340 --> 01:04:24,700
(TV) "Papá, ¿qué esto? Al fondo.
(GRITAN)"
650
01:05:05,220 --> 01:05:07,980
-Pero quién estaba grabando esto.
651
01:05:08,020 --> 01:05:12,020
-¿Y por qué no contestaba
a nuestras señales?
652
01:05:12,060 --> 01:05:14,580
¿Y adónde fueron?
653
01:05:40,940 --> 01:05:42,540
-¡Ah!
654
01:05:46,220 --> 01:05:48,260
¿Qué te ha pasado?
655
01:05:48,300 --> 01:05:53,860
-El marido que... se ha enterado
y no le hace mucha gracia...
656
01:05:53,900 --> 01:05:58,300
...que vaya por el barco
de peluquero. Sí.
657
01:06:02,140 --> 01:06:04,540
(LEE) "A las doce,
en el laboratorio,
658
01:06:04,580 --> 01:06:06,460
tenemos que hablar."
659
01:06:06,500 --> 01:06:10,500
Te hubiera costado menos llamar
a la puerta que escribirlo.
660
01:06:10,540 --> 01:06:15,660
-Ya. Es que estaba buscando
territorio neutral.
661
01:06:18,260 --> 01:06:21,060
-Entonces ¿tengo algo que temer?
662
01:06:22,820 --> 01:06:24,500
-Depende.
663
01:06:26,660 --> 01:06:29,140
Julia,
664
01:06:30,660 --> 01:06:33,740
yo estoy contigo al 100%...
665
01:06:33,780 --> 01:06:38,220
...y si lo que tenemos ahora
para ti no es suficiente,
666
01:06:42,380 --> 01:06:45,780
para mí es más
de lo que he tenido nunca.
667
01:06:56,020 --> 01:06:58,380
(RÍE)
668
01:07:22,340 --> 01:07:26,300
-Acabas de romper la última pipeta
volumétrica del mundo.
669
01:07:26,340 --> 01:07:30,060
-Por lo menos ha tenido mejor final
que las otras.
670
01:07:30,100 --> 01:07:32,540
(RÍE)
671
01:07:45,580 --> 01:07:47,980
(RECUERDA)
"-¿Cuándo te convertiste...
672
01:07:48,020 --> 01:07:50,700
...en un gilipollas?
Eres un mierda.
673
01:07:50,740 --> 01:07:53,540
-Roberto, ¿quieres que vayamos
por Mari Mar?
674
01:07:53,580 --> 01:07:55,980
-Y no mereces que nadie te quiera."
675
01:07:56,020 --> 01:07:57,860
-¿Roberto?
676
01:07:59,540 --> 01:08:01,540
No te encontraba.
677
01:08:03,620 --> 01:08:07,460
-Nunca me llamas por mi nombre.
-Lo sé.
678
01:08:12,380 --> 01:08:15,940
Quiero que me escuches
lo que te tengo que decir.
679
01:08:19,500 --> 01:08:22,540
Hace algunos años,
cuando volviste a nacer,
680
01:08:22,580 --> 01:08:26,300
tomé una decisión por ti
porque creía que era lo mejor.
681
01:08:26,340 --> 01:08:29,700
Decidí que guardaría
todo lo que olvidaste...
682
01:08:29,740 --> 01:08:32,500
...para que no sintieses
que te faltaba,
683
01:08:32,540 --> 01:08:34,340
para que fueses feliz.
684
01:08:34,380 --> 01:08:37,340
-Pero yo ya soy feliz.
685
01:08:37,380 --> 01:08:41,180
-Lo sé. Lo sé, cariño mío;
686
01:08:41,220 --> 01:08:45,420
pero no te puedo andar
con mentiras. No puedo.
687
01:08:45,460 --> 01:08:48,980
Y es justo que te devuelva
lo que es tuyo.
688
01:08:52,940 --> 01:08:57,420
-Yo... Yo no quiero saber nada.
No quiero.
689
01:08:59,060 --> 01:09:04,700
Aquí, todos son mis amigos
y me quieren y soy feliz.
690
01:09:07,820 --> 01:09:10,740
Solo tengo recuerdos bonitos...
691
01:09:10,780 --> 01:09:15,300
...y si en la caja hay
un recuerdo malo, ¿qué?
692
01:09:15,340 --> 01:09:17,660
No.
693
01:09:28,420 --> 01:09:31,500
-Te quiero.
-Y yo.
694
01:09:40,660 --> 01:09:44,180
Hace un minuto esa niebla
no estaba ahí.
695
01:09:44,220 --> 01:09:46,940
-¿Qué pasa?
-Falta el estabilizador del radar.
696
01:09:46,980 --> 01:09:49,580
-No pienso convivir
con un violento.
697
01:09:49,620 --> 01:09:52,420
-Tienes razón en eso
de que no nos conocemos,
698
01:09:52,460 --> 01:09:54,740
porque a mí, nadie me deja.
699
01:09:54,780 --> 01:09:56,940
-¿Te quieres casar conmigo?
700
01:09:56,980 --> 01:10:00,700
-He creado a la mujer perfecta.
-¿De Vilma no pones nada?
701
01:10:00,740 --> 01:10:03,420
-No. No pasa la criba del despiece.
702
01:10:03,460 --> 01:10:05,980
-Si con Piti no van las cosas,
ATS no soy;
703
01:10:06,020 --> 01:10:08,260
pero "pater" sí y voy a estar aquí.
704
01:10:08,300 --> 01:10:11,380
-Eres un puto asesino
y no vas a salir de aquí.
705
01:10:11,420 --> 01:10:13,780
-¿En serio piensas impedírmelo?
706
01:10:13,820 --> 01:10:15,900
(Disparos)
-¡Ulises!
707
01:10:15,940 --> 01:10:18,740
-¿Por qué querría irse Ulises?
-¡No lo sé!
708
01:10:18,780 --> 01:10:21,100
-¿Qué pasó ayer?
¿Por qué se pegaron?
709
01:10:21,140 --> 01:10:24,660
-Qué más da por qué se pegaron.
-Tiene un edema pulmonar.
710
01:10:24,700 --> 01:10:27,420
Quizá respiró humo
de la sala de máquina.
711
01:10:27,460 --> 01:10:28,900
-Es la niebla.
712
01:10:28,940 --> 01:10:32,500
-Si seguimos respirando esto,
perderemos el conocimiento,
713
01:10:32,540 --> 01:10:36,260
los tóxicos llegarán a la sangre
y moriremos envenenados.
54983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.