Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,460 --> 00:00:06,460
-¡Buenos días en el Estrella Polar!
2
00:00:08,940 --> 00:00:10,900
-¿Qué coño es esto?
3
00:00:10,940 --> 00:00:13,540
(Gritos)
4
00:00:13,580 --> 00:00:16,780
-Túmbale. ¿Qué ha pasado?
-No sé, me picó algo.
5
00:00:16,820 --> 00:00:20,340
-Pero ¿esto qué es?
-Es una cría de Careproctus abisal.
6
00:00:20,380 --> 00:00:22,980
Vive a más de 5.000 m
de profundidad.
7
00:00:23,020 --> 00:00:25,420
-Si es una cría,
¿cómo es su madre?
8
00:00:25,460 --> 00:00:29,300
-Quizá un accidente en la puesta
en marcha del acelerador...
9
00:00:29,340 --> 00:00:33,140
...de partículas haya tenido
consecuencias incalculables.
10
00:00:35,300 --> 00:00:38,460
-¡Remolino!
¡Vamos directos al remolino!
11
00:00:38,500 --> 00:00:43,140
-Creemos que el accidente creó un
agujero que engulló masa tectónica.
12
00:00:43,180 --> 00:00:47,060
Solo sabemos que la Tierra
tiene un 99% de superficie líquida,
13
00:00:47,100 --> 00:00:50,860
así que aún existe tierra.
-Nos hacen creer en algo imposible.
14
00:00:50,900 --> 00:00:56,540
-Si halláramos la caja negra,
sabríamos si América sigue ahí.
15
00:00:56,580 --> 00:01:01,100
(Radio)
16
00:01:05,940 --> 00:01:10,660
Este es el niño más importante
de mundo, y tienes que cuidarlo.
17
00:01:10,700 --> 00:01:13,860
-Quiero abortar.
-¿No tiene padre? Pues yo lo soy.
18
00:01:13,900 --> 00:01:18,140
-Vale, desde este momento
eres el papá de mi bebé.
19
00:01:18,180 --> 00:01:21,940
-¿A usted no le gustaría saber
a quién le gustaría besar?
20
00:01:21,980 --> 00:01:26,100
-Pensé que igual... no sé,
que había algo...
21
00:01:26,140 --> 00:01:29,460
Le achacan que es un insensible,
poco cariñoso...
22
00:01:29,500 --> 00:01:31,580
-Desconfiado, cabezota...
23
00:01:31,620 --> 00:01:36,420
-¿Y si de repente a alguien
le diera igual todos tus defecto?
24
00:01:36,460 --> 00:01:39,820
-Tendríamos que negociarlo.
-Sálvame de lo que hice.
25
00:01:39,860 --> 00:01:42,740
-¿El qué?
-Besé a Ulises como si estuviera...
26
00:01:42,780 --> 00:01:45,180
...en la discoteca
bebiendo gin-tonic.
27
00:01:45,220 --> 00:01:49,180
-La que te gusta de verdad
es Ainhoa, pero tiene novio.
28
00:01:49,220 --> 00:01:52,900
Y en vez de luchar, tiras la toalla
y te vas con la fácil.
29
00:01:52,940 --> 00:01:55,980
-Está bien para una aventura,
30
00:01:56,020 --> 00:02:00,020
pero al final vas a querer estar
con alguien de tu edad.
31
00:02:00,060 --> 00:02:04,140
-Yo no quiero estar con Ulises.
-Yo no he dicho nada de Ulises.
32
00:02:04,180 --> 00:02:07,460
-Que yo he estado enamorado
de Salomé toda la vida,
33
00:02:07,500 --> 00:02:09,980
pero me fui con tu madre,
escapando.
34
00:02:10,020 --> 00:02:14,140
Esta tarde te ayudo a hacer la
mudanza y vienes a vivir conmigo,
35
00:02:14,180 --> 00:02:16,180
que ya estamos tardando.
36
00:02:16,220 --> 00:02:20,380
-Quería pedirle permiso para que
Ainhoa se venga a vivir conmigo.
37
00:02:20,420 --> 00:02:22,900
-He venido con mi pareja.
38
00:02:26,340 --> 00:02:30,340
-Quería darte las gracias
por cuidarnos a todos en el barco.
39
00:02:30,380 --> 00:02:34,420
-¿Para eso te metes en mi cama?
No soy el segundo plato de nadie.
40
00:02:34,460 --> 00:02:38,140
-¡Vete a la mierda!
-Quizás no quieres dormir con él.
41
00:02:38,180 --> 00:02:41,980
Estabas en mi cama, dándome besitos
y calentándome la bragueta.
42
00:02:42,020 --> 00:02:46,580
-¡Estuve cinco minutos!
Hasta que vi lo mierda que eres.
43
00:02:46,620 --> 00:02:49,780
Ni me mires ni me hables.
44
00:02:49,820 --> 00:02:52,860
Yo para ti no estoy en este barco.
45
00:02:52,900 --> 00:02:56,660
"-¡Estamos divisando una isla!
46
00:02:56,700 --> 00:02:59,780
-¡Vamos a intentar aterrizar!
47
00:02:59,820 --> 00:03:01,740
-¡Ánimos, muchachos!"
48
00:03:01,780 --> 00:03:03,580
-Hay tierra.
49
00:03:18,020 --> 00:03:21,220
"Los niños perdemos
cosas pequeñas:
50
00:03:21,260 --> 00:03:25,660
los lápices, los guantes,
los juguetes...
51
00:03:27,820 --> 00:03:33,300
Los mayores también pierden cosas,
pero son cosas grandes:
52
00:03:34,500 --> 00:03:40,420
coches, casas o trozos de tierras
que se llaman continentes."
53
00:03:43,900 --> 00:03:47,860
(Gritos y aplausos)
54
00:03:49,580 --> 00:03:54,980
(Murmullo y risas)
55
00:03:57,140 --> 00:03:59,540
-Ponlo otra vez, Ramiro.
56
00:03:59,580 --> 00:04:00,940
-Sí.
-¿Otra vez?
57
00:04:00,980 --> 00:04:03,580
-Va, la última, por favor, Ramiro.
58
00:04:03,620 --> 00:04:07,900
"-Estamos avistando tierra.
-Tierra a unas 15 millas noroeste.
59
00:04:07,940 --> 00:04:11,460
¿Alguien me recibe?
Estamos divisando una isla.
60
00:04:11,500 --> 00:04:16,580
Descendiendo, descendiendo.
-Vamos a intentar aterrizar.
61
00:04:16,620 --> 00:04:19,580
-Vamos a intentar aterrizar,
muchachos."
62
00:04:19,620 --> 00:04:22,460
"Mi papá perdió la tierra,
63
00:04:22,500 --> 00:04:26,700
pero ahora están todos contentos
porque la ha vuelto a encontrar;
64
00:04:26,740 --> 00:04:29,820
y cuando se pierde una cosa
y la encuentras,
65
00:04:29,860 --> 00:04:32,700
te hace más ilusión
que cuando la tenías."
66
00:04:32,740 --> 00:04:35,100
-¡Bien!
67
00:04:35,140 --> 00:04:37,620
-¡Que hay tierra!
68
00:04:37,660 --> 00:04:41,580
(Risas)
69
00:04:41,620 --> 00:04:45,860
-Ramiro, Piti,
teníais que estar en popa, ¿no?
70
00:04:45,900 --> 00:04:49,740
Es vuestro turno de pesca.
Y hace días que no vemos un atún.
71
00:04:49,780 --> 00:04:51,340
-Sí, señor.
72
00:04:51,380 --> 00:04:54,140
-¿Los demás no tenéis
nada que hacer?
73
00:04:54,180 --> 00:04:56,780
Venga, cada uno a lo suyo, rápido.
74
00:04:56,820 --> 00:04:59,660
(Risas)
75
00:05:07,980 --> 00:05:13,020
-Joder, ya que fumas al menos
podías airear esto un poco, ¿no?
76
00:05:13,060 --> 00:05:18,820
-Gracias. El vuelo el MCSI-254
hacía la ruta Londres-Buenos Aires.
77
00:05:18,860 --> 00:05:22,980
Hasta ahí bien, pero a la hora
de la comunicación podría estar...
78
00:05:23,020 --> 00:05:26,500
...en cualquier sitio dentro
de estas tres coordenadas.
79
00:05:26,540 --> 00:05:28,620
-¿Qué quieres decirme?
80
00:05:28,660 --> 00:05:33,140
-Que se desvió de su trayectoria.
Dio tumbos por ahí buscando tierra.
81
00:05:33,180 --> 00:05:38,500
Pudo acotar unas 20.000 millas
cuadradas al sur de las Azores.
82
00:05:39,980 --> 00:05:45,540
-Con condiciones óptimas
de navegación peinar ese área...
83
00:05:45,580 --> 00:05:50,540
...nos puede llevar...
cuatro años, quizá cinco.
84
00:05:50,580 --> 00:05:53,660
-Va a ser como buscar
una aguja en un pajar.
85
00:05:53,700 --> 00:05:56,580
La tripulación se va a llevar
un buen palo.
86
00:06:00,020 --> 00:06:04,620
-No se van a llevar ningún palo
porque no se lo vamos a contar.
87
00:06:04,660 --> 00:06:10,260
Después de mucho tiempo por fin
tienen un motivo para levantarse.
88
00:06:48,300 --> 00:06:50,180
-¡Uy, la leche!
89
00:06:51,660 --> 00:06:53,420
-¿Puedes...?
90
00:06:54,420 --> 00:06:58,660
-En tierra te va a ser más difícil
hacerte la encontradiza conmigo.
91
00:06:58,700 --> 00:07:03,820
-Cuando estemos en tierra,
te perderé de vista para siempre.
92
00:07:17,260 --> 00:07:19,340
-Chivata.
93
00:07:20,940 --> 00:07:23,620
Espero que seas feliz
y te salga bien,
94
00:07:23,660 --> 00:07:26,540
lo de ir a vivir con Gamboa.
95
00:07:34,780 --> 00:07:36,460
¡Ainhoa!
96
00:07:40,020 --> 00:07:41,780
Cuídate, ¿vale?
97
00:07:54,100 --> 00:07:57,580
-Joder,
cuatro días sin pescar nada.
98
00:07:57,620 --> 00:07:59,940
A este paso, cuando lleguemos,
99
00:07:59,980 --> 00:08:03,180
vamos a tener un tipín
de pasar en la Cibeles.
100
00:08:03,220 --> 00:08:07,260
¿Qué vas a hacer cuando lleguemos?
-Yo qué sé, tío, no sé, no sé.
101
00:08:07,300 --> 00:08:11,820
-Pues yo sí lo sé.
-Meter morro a la primera que veas.
102
00:08:11,860 --> 00:08:15,260
-Correcto. Y después,
a la segunda que se ponga a tiro.
103
00:08:15,300 --> 00:08:20,300
Y luego, cuando esté más calmado,
le meto el morro a la tercera...
104
00:08:20,340 --> 00:08:24,460
...que se me ponga delante.
-Vamos, como en el barco.
105
00:08:24,500 --> 00:08:28,980
-Que te pican, que te pican.
Mira a ver.
106
00:08:34,860 --> 00:08:38,020
Nada, ¿no?
-Habrá sido la corriente. No sé.
107
00:08:40,860 --> 00:08:44,580
-A veces, con las galletas
del desayuno cobro comisiones,
108
00:08:44,620 --> 00:08:50,140
porque las rotas o las partidas
me las como yo, y eso es robar.
109
00:08:50,180 --> 00:08:54,060
-Yo no llamaría eso a robar.
-Bueno, igual usted no,
110
00:08:54,100 --> 00:08:57,820
pero el santísimo...
¿Y la fregona, eh?
111
00:08:57,860 --> 00:09:01,260
Yo debería pasarla todos los días,
así llevo 15 años,
112
00:09:01,300 --> 00:09:04,500
pero desde el fin del mundo,
día sí y día no.
113
00:09:04,540 --> 00:09:06,140
-Salomé.
-Sí.
114
00:09:06,180 --> 00:09:08,860
-Cundo me has llamado
para confesarte,
115
00:09:08,900 --> 00:09:12,580
no creo que fuera ni por las
galletitas ni por la fregona,
116
00:09:12,620 --> 00:09:15,740
¿me vas a decir lo que realmente
te preocupa?
117
00:09:27,220 --> 00:09:28,620
-La culpa.
118
00:09:28,660 --> 00:09:32,740
Porque últimamente...
-Salomé... Perdón.
119
00:09:38,580 --> 00:09:39,980
Vuelvo luego.
120
00:10:01,340 --> 00:10:03,340
(Puerta)
-¿Ainhoa?
121
00:10:03,380 --> 00:10:05,580
-Pasa.
122
00:10:08,380 --> 00:10:10,700
¿Qué te pasa, qué llevas?
123
00:10:10,740 --> 00:10:15,500
-Pensaba dártelo por tu cumpleaños,
pero esto es más importante.
124
00:10:17,940 --> 00:10:19,380
-Gracias.
125
00:10:22,620 --> 00:10:25,340
Ay. No hacía falta, muchas gracias.
126
00:10:28,860 --> 00:10:30,340
¿Qué es?
-¿Ah?
127
00:10:44,140 --> 00:10:47,460
No estuve en tu graduación
ni en tu primera regla.
128
00:10:47,500 --> 00:10:49,180
-Papá, por favor.
129
00:10:49,220 --> 00:10:52,940
-Creo que este es el primer momento
importante de tu vida...
130
00:10:52,980 --> 00:10:57,380
...en el que estoy presente.
-Voy al camarote de enfrente.
131
00:10:57,420 --> 00:11:02,260
-Ya, pero esto es lo más parecido
a irte de casa, hija.
132
00:11:02,300 --> 00:11:05,860
Tal y como estamos
es como si te casaras.
133
00:11:11,260 --> 00:11:13,180
¿Te lo vas a probar o qué?
134
00:11:14,860 --> 00:11:16,420
-Claro.
135
00:11:20,820 --> 00:11:22,980
Yo creo que es mi talla.
136
00:11:29,940 --> 00:11:32,260
-No te gusta, ¿verdad?
137
00:11:38,900 --> 00:11:41,660
-No.
-Lo siento.
138
00:11:41,700 --> 00:11:45,940
Lo elegí con tu hermana, pero no
somos muy de leer revistas de moda.
139
00:11:45,980 --> 00:11:50,140
De todas formas, tengo el tique
regalo por si quieres cambiarlo.
140
00:11:52,100 --> 00:11:55,060
Pues a mí esta manga
me gusta muchísimo.
141
00:11:55,100 --> 00:12:00,060
Me había dicho que se iba a llevar
esta temporada también.
142
00:12:09,380 --> 00:12:12,900
-Te toca. ¿Qué tres cosas harás
cuando pises tierra?
143
00:12:14,140 --> 00:12:16,620
-Correré en línea recta
hasta desmayarme.
144
00:12:16,660 --> 00:12:19,340
-Pero ¿los cojos podéis correr
en línea recta?
145
00:12:19,380 --> 00:12:20,820
(RÍE)
-¡Eh!
146
00:12:23,460 --> 00:12:25,340
-¿Y la segunda?
147
00:12:25,980 --> 00:12:28,140
-Darme un baño en el mar.
148
00:12:29,820 --> 00:12:32,780
-Esa es buena, Ramiro.
-Lo digo en serio.
149
00:12:33,780 --> 00:12:36,660
Darme un baño mirando
la arena de la playa,
150
00:12:36,700 --> 00:12:40,380
sabiendo que cuando me apetezca
podré pisar tierra firme.
151
00:12:42,140 --> 00:12:44,620
-La verdad es que suena bien.
152
00:12:45,540 --> 00:12:50,660
-¿Y la tercera? ¿Qué tercera cosa
vas a hacer cuando pises tierra?
153
00:12:52,660 --> 00:12:55,300
-Echar mucho de menos a Pilar.
154
00:13:16,700 --> 00:13:19,460
-He robado una galleta para ti.
155
00:13:20,180 --> 00:13:25,380
Salomé me dice que robar galletas
está feo, pero ella hace lo mismo.
156
00:13:28,140 --> 00:13:32,020
-No tengo hambre.
-¿Estás triste?
157
00:13:33,660 --> 00:13:36,460
-Un poco.
-Pero ¿por qué?
158
00:13:37,180 --> 00:13:41,020
Toda la tripulación está contenta
porque hay tierra.
159
00:13:41,580 --> 00:13:46,140
-Es que echaré de menos
a todo el mundo.
160
00:13:46,180 --> 00:13:49,620
-¿Por qué?
-Porque cuando lleguemos a tierra,
161
00:13:49,660 --> 00:13:54,300
todo se irán por su lado
y dejaremos de vernos.
162
00:13:55,020 --> 00:14:00,500
Como cuando te cambias de cole
o acaban las vacaciones de verano.
163
00:14:02,100 --> 00:14:05,980
-Ya, pero igual la tierra
que encontramos es tan pequeña...
164
00:14:06,020 --> 00:14:09,540
...como un campo de fútbol
o de baloncesto.
165
00:14:10,340 --> 00:14:13,700
Si la Tierra es tan pequeña
como una cancha de baloncesto,
166
00:14:13,740 --> 00:14:15,620
nos vemos seguro.
167
00:14:23,860 --> 00:14:25,380
-¡Eh!
168
00:14:25,420 --> 00:14:27,140
¡Eh!
169
00:14:33,740 --> 00:14:35,460
-¡Ah!
170
00:14:36,540 --> 00:14:38,700
¡Ah!
171
00:14:38,740 --> 00:14:41,300
-¡Piti! ¡Piti!
172
00:14:42,260 --> 00:14:44,900
¡Ah!
-¡Piti!
173
00:14:49,220 --> 00:14:51,340
(GIME)
174
00:14:52,460 --> 00:14:54,500
-¡Joder!
175
00:14:54,540 --> 00:14:56,380
¿Qué mierda ha sido eso?
176
00:15:05,900 --> 00:15:09,860
-El viaje en el Estrella Polar
incluye desayuno, señorita,
177
00:15:09,900 --> 00:15:12,740
aunque también se aceptan propinas.
178
00:15:13,380 --> 00:15:15,300
-¡Me has hecho el desayuno!
179
00:15:15,820 --> 00:15:19,420
-Melocotón al alga dulce.
Mastica bien las algas...
180
00:15:19,460 --> 00:15:22,100
...o se te quedarán pegadas
en el paladar.
181
00:15:22,140 --> 00:15:26,260
También tienes una minitostada,
una galleta integral,
182
00:15:26,300 --> 00:15:30,180
mermelada, mantequilla,
medio vaso de leche,
183
00:15:30,220 --> 00:15:33,500
porque una me la ha tirado
por el pasillo,
184
00:15:33,540 --> 00:15:36,740
y una flor para la chica
más sexi del barco.
185
00:15:36,780 --> 00:15:38,540
-¡Guau!
186
00:15:38,580 --> 00:15:41,540
Nunca me habían traído
un desayuno a la cama.
187
00:15:41,580 --> 00:15:44,940
-Técnicamente esto es un camastro,
no una cama.
188
00:15:44,980 --> 00:15:47,140
-Es una cama.
-Una minicama.
189
00:15:47,180 --> 00:15:49,860
-No. Y cabemos los dos.
190
00:15:51,980 --> 00:15:54,860
-Cuando lleguemos a tierra,
te haré una cama...
191
00:15:54,900 --> 00:15:58,620
...con hojas de palmera
y te llevaré cocos para desayunar.
192
00:16:01,020 --> 00:16:02,980
-Vente a vivir conmigo.
193
00:16:04,860 --> 00:16:06,900
Instálate en mi camarote.
194
00:16:14,180 --> 00:16:19,020
-Julia, yo... Yo no creo
que eso sea una buena idea.
195
00:16:24,660 --> 00:16:28,580
-¡Hombre herido! ¡Hombre herido!
¡Hombre herido!
196
00:16:34,780 --> 00:16:38,020
-Una vuelta, que te veamos.
-Es que la que es, es.
197
00:16:38,060 --> 00:16:40,180
-Guapa.
Si pudiese verte la mami...
198
00:16:40,220 --> 00:16:43,620
Bonita.
-Eres increíble, Salomé.
199
00:16:43,660 --> 00:16:47,020
-Práctica. Me gustan los escotes,
me apaño mis vestidos...
200
00:16:47,060 --> 00:16:50,140
Tengo que entrarte un pelín aquí.
dame los alfileres.
201
00:16:50,180 --> 00:16:52,860
No tenemos alfileres.
Vengo en dos minutos.
202
00:16:56,660 --> 00:17:00,980
-¿No soy un poco repollo?
-Que no, que estás muy guapa.
203
00:17:01,900 --> 00:17:06,020
-¡Jo! ¿Ahora con quién voy
a cotillear hasta las 02:00?
204
00:17:06,060 --> 00:17:08,500
-Que todavía no estoy muerta.
205
00:17:08,540 --> 00:17:12,420
Que solo me voy
al camarote de enfrente.
206
00:17:12,460 --> 00:17:15,780
-Ya, pero no es lo mismo.
-Voy a ser tu vecina.
207
00:17:16,420 --> 00:17:19,820
-Ya.
-No seas tonta.
208
00:17:19,860 --> 00:17:21,900
(RÍEN)
209
00:17:28,060 --> 00:17:29,900
-Ainhoa,
210
00:17:31,620 --> 00:17:33,540
somos amigas, ¿no?
211
00:17:33,580 --> 00:17:36,300
-Sí, ¿no?
212
00:17:36,340 --> 00:17:37,980
-Sí.
213
00:17:38,020 --> 00:17:41,020
Te tengo que decir una cosa.
214
00:17:43,340 --> 00:17:46,180
-Es que Gamboa me cae como el culo.
215
00:17:49,140 --> 00:17:50,820
-Ya.
216
00:17:52,380 --> 00:17:55,660
¿Por qué me cuentas esto ahora?
-Porque somos amigas...
217
00:17:55,700 --> 00:17:59,340
...y considero que a las amigas
se les dice las verdades.
218
00:17:59,380 --> 00:18:02,380
Prefiero decírtelo ahora
a que cuando sea tarde.
219
00:18:05,260 --> 00:18:07,260
Tía, ¿qué sabes de él?
220
00:18:08,060 --> 00:18:11,300
No sabes nada. Bueno,
que se crió en Las Barranquillas,
221
00:18:11,340 --> 00:18:14,780
pero nada más. Solo eso, cero.
-Si tú crees que yo sé poco,
222
00:18:14,820 --> 00:18:18,380
tú sabes bastante menos, ¿no?
-Es que da igual lo que yo sepa.
223
00:18:18,420 --> 00:18:22,220
Además, me parece que lo conozco
lo suficiente como para saber...
224
00:18:22,260 --> 00:18:25,100
...que irte a vivir a su camarote
es una cagada.
225
00:18:25,140 --> 00:18:27,900
-No voy a seguir
con la conversación, se acabó.
226
00:18:27,940 --> 00:18:32,220
-Solo te digo que te des tiempo,
que te lo pienses. Pones excusas...
227
00:18:32,260 --> 00:18:36,060
...y ni siquiera me has dicho que
es porque estás enamorada de él.
228
00:18:38,940 --> 00:18:41,500
-Es verdad.
¿Qué ganas precipitándote?
229
00:18:43,260 --> 00:18:46,100
-¿Precipitándome?
-Sí.
230
00:18:46,860 --> 00:18:51,060
-Tiene gracia que me digas tú esto,
alguien que sale a cenar...
231
00:18:51,100 --> 00:18:54,340
...a las 22:00, que a las 23:00
se toma la primera copa,
232
00:18:54,380 --> 00:18:58,300
que a las 24:00 conoce a un chico
y que a las 01:00 está embarazada.
233
00:19:15,260 --> 00:19:17,340
(TARAREA)
234
00:19:18,580 --> 00:19:20,100
-¡Uy!
235
00:19:20,140 --> 00:19:22,580
-¿Has terminado tu charla
con Palomares?
236
00:19:22,620 --> 00:19:25,180
-Sí.
-¿De qué hablabais?
237
00:19:25,220 --> 00:19:29,220
Bueno, si se puede saber.
-De esto, de aquello... Tonterías.
238
00:19:31,580 --> 00:19:33,540
-Salomé.
239
00:19:36,980 --> 00:19:41,420
En las relaciones que he tenido
en mi vida han sido muy pocas...
240
00:19:43,060 --> 00:19:49,180
...y he mentido siempre y contigo
me prometí que sería diferente,
241
00:19:50,180 --> 00:19:52,620
que no te iba a mentir nunca.
242
00:19:54,700 --> 00:19:56,780
-¿Crees que te estoy mintiendo?
243
00:20:00,540 --> 00:20:04,340
-Ya habíamos hablado que entre
nosotros no iba a haber secretos...
244
00:20:04,380 --> 00:20:10,780
...y ahora tengo la sensación
de que ocultas algo.
245
00:20:12,740 --> 00:20:15,660
Es una forma de mentir también.
"De la Cuadra,
246
00:20:15,700 --> 00:20:19,220
te necesito en el puente de mando."
Subo cagando virutas.
247
00:20:22,660 --> 00:20:25,380
-Me pillaste, te oculto algo.
248
00:20:27,940 --> 00:20:30,380
Me estaba confesando.
249
00:20:41,340 --> 00:20:43,340
-Intenta relajarte.
250
00:20:48,700 --> 00:20:51,300
-Has tenido suerte.
Ha llegado al hueso,
251
00:20:51,340 --> 00:20:54,620
pero un segundo más
y te hubiera arrancado las manos.
252
00:20:54,660 --> 00:20:58,020
-¿Qué pez ha podido hacer esto?
-Lo tengo.
253
00:20:58,980 --> 00:21:03,100
Está pasando por debajo del barco.
-Para arrancar cuatro curricanes...
254
00:21:03,140 --> 00:21:08,020
...de un tirón se necesita
la fuerza de una ballena blanca.
255
00:21:08,060 --> 00:21:09,420
-Graba ese eco.
256
00:21:10,500 --> 00:21:15,220
-Grabado, a cuatro dimensiones.
257
00:21:15,260 --> 00:21:18,420
-Si la ballena blanca
no sigue la carnada nunca.
258
00:21:18,460 --> 00:21:20,540
-No ha sido una ballena,
259
00:21:24,100 --> 00:21:26,540
pero es igual de grande.
260
00:21:28,980 --> 00:21:32,700
-34 metros.
-¿Qué dice?
261
00:21:32,740 --> 00:21:37,300
¿No se habrá equivocado?
-No, los cálculos son correctos,
262
00:21:37,700 --> 00:21:40,060
pero la imagen del sónar
no es clara.
263
00:21:40,100 --> 00:21:42,060
Podría ser un fallo en el eco.
264
00:21:42,100 --> 00:21:45,020
-O un bicharraco tan grande
como este barco.
265
00:21:54,180 --> 00:21:58,620
-Ramiro, quería darte
la enhorabuena por el trabajo...
266
00:21:58,660 --> 00:22:02,740
...que hiciste con la caja negra
del avión. Encontraste tierra.
267
00:22:02,780 --> 00:22:04,820
Increíble.
268
00:22:06,420 --> 00:22:10,220
¿Tú eres ingeniero o algo así?
-Estudié Telecomunicaciones.
269
00:22:10,260 --> 00:22:13,100
Por eso me dieron la beca
de la Estrella Polar.
270
00:22:13,140 --> 00:22:14,660
-Pues, gracias.
271
00:22:14,700 --> 00:22:18,380
Hasta ayer yo creía que este barco
acabaría siendo mi tumba.
272
00:22:18,420 --> 00:22:21,420
Enhorabuena.
-Gracias.
273
00:22:21,700 --> 00:22:26,620
-Aunque es una pena
que el capitán...
274
00:22:26,660 --> 00:22:30,420
en lugar de tratarte
como el héroe que le devolvió...
275
00:22:30,460 --> 00:22:33,140
...la esperanza a este barco,
276
00:22:33,780 --> 00:22:38,300
te trate como un idiota.
¿No crees?
277
00:22:39,420 --> 00:22:43,220
-La cámara submarina nos dirá
qué tipo de pez tenemos ahí abajo.
278
00:22:43,260 --> 00:22:47,180
-Ya. Eso si conseguimos atraerlo.
Burbuja, tira toda esa carnaza.
279
00:22:47,220 --> 00:22:51,260
-Está debajo del casco.
No hace falta echarle más.
280
00:22:51,300 --> 00:22:53,300
Pero, bueno.
281
00:22:54,700 --> 00:22:58,820
-¿Tú cómo sabes que está ahí?
-Porque hace cuatro días...
282
00:22:58,860 --> 00:23:02,500
...que no pescamos nada.
¿Por qué iba a irse ahora?
283
00:23:02,540 --> 00:23:06,380
-Pon pescado en las balizas
de seguimiento, Burbuja.
284
00:23:17,220 --> 00:23:21,260
-Julia, igual he sido un poco
brusco cuando te he dicho...
285
00:23:21,300 --> 00:23:24,780
...que a lo mejor no me parecía
buena idea lo de vivir juntos.
286
00:23:24,820 --> 00:23:26,620
-No, no.
-Yo tampoco...
287
00:23:26,660 --> 00:23:29,020
-Es que no es buena idea,
de verdad.
288
00:23:29,060 --> 00:23:32,900
Vamos, llevamos dos días
y ya te pido que vivamos juntos.
289
00:23:32,940 --> 00:23:36,180
La gente normal primero
va al parque, al cine,
290
00:23:36,220 --> 00:23:40,100
a... a patinar...
Yo qué sé.
291
00:23:40,140 --> 00:23:43,860
-Lo del parque y lo del cine
está bastante complicado.
292
00:23:43,900 --> 00:23:46,900
-Ya.
-Ahora, que patinar en invierno,
293
00:23:46,940 --> 00:23:51,020
en cubierta... Si te apetece
nos hacemos unos patines...
294
00:23:51,060 --> 00:23:56,260
...y patinamos.
(RÍE) -¿Sabes qué podemos hacer?
295
00:23:56,300 --> 00:23:59,220
-¿Qué?
-Lo mejor es que vayamos...
296
00:23:59,260 --> 00:24:03,300
...paso a paso. ¿Sabes?
Y, no sé, cuando quieras,
297
00:24:03,340 --> 00:24:07,020
vas a mi camarote y ya está.
-Vale.
298
00:24:07,060 --> 00:24:09,940
-Un golpe, charlar, dos, sexo...
299
00:24:11,100 --> 00:24:14,180
(RÍE)
-¿Y tres?
300
00:24:14,220 --> 00:24:16,860
¿No hay tres?
-No.
301
00:24:16,900 --> 00:24:21,900
No, yo... Lo que te quiero decir
es que me puedes llamar...
302
00:24:21,940 --> 00:24:25,340
...para hacer cosas
que no sean de pareja.
303
00:24:25,380 --> 00:24:28,380
Como amigos y ya está.
304
00:24:28,420 --> 00:24:34,020
Yo qué sé, fumarnos un cigarro
en cubierta y charlar.
305
00:24:34,060 --> 00:24:37,380
-Hijo, el walkie,
que te estamos escuchando.
306
00:24:41,700 --> 00:24:43,580
Vamos.
307
00:24:44,740 --> 00:24:46,540
-Voy.
308
00:24:48,700 --> 00:24:50,620
¡Toma!
309
00:24:53,540 --> 00:24:55,260
-Capitán.
310
00:24:55,300 --> 00:24:57,020
-Vamos.
311
00:25:02,100 --> 00:25:04,340
-¡Creo que está ahí!
312
00:25:04,380 --> 00:25:08,220
-Atentos en monitores,
vamos a sumergir la cámara.
313
00:25:13,100 --> 00:25:17,140
-El capitán miente.
Hay tierra, sí,
314
00:25:17,180 --> 00:25:20,620
pero peinar el trayecto del avión
que mandó ese mensaje,
315
00:25:20,660 --> 00:25:24,340
puede llevarnos cinco años.
Tal vez diez.
316
00:25:24,380 --> 00:25:26,540
-Bajad tres metros.
317
00:25:28,100 --> 00:25:29,900
Bien.
318
00:25:29,940 --> 00:25:34,860
Gira a 90 grados, suavemente.
-Girando a 90 grados.
319
00:25:37,860 --> 00:25:40,740
-¿Por qué iba a ocultarnos eso?
No.
320
00:25:40,780 --> 00:25:44,180
-Por el mismo motivo
que nos ocultaron esto.
321
00:25:53,140 --> 00:25:56,020
-Baja cinco metros.
-Oído.
322
00:26:03,780 --> 00:26:06,620
-Un transportador
de alta frecuencia.
323
00:26:06,660 --> 00:26:10,140
Si hay gente viva ahí fuera,
este aparato es lo único...
324
00:26:10,180 --> 00:26:13,180
...que nos puede ayudar
a comunicarnos con ellos.
325
00:26:13,220 --> 00:26:16,620
La pregunta es:
¿Sabes utilizarlo?
326
00:26:24,100 --> 00:26:27,060
-¿Habéis visto eso?
-No, yo no veo nada.
327
00:26:27,100 --> 00:26:29,500
-Precisamente, es que no hay nada.
328
00:26:30,100 --> 00:26:32,540
En el mar siempre hay peces.
329
00:26:32,580 --> 00:26:36,340
-No voy a utilizar ningún aparato
sin autorización del capitán.
330
00:26:36,380 --> 00:26:38,140
-No.
331
00:26:38,180 --> 00:26:41,300
Es una lástima que seas tan leal
con las personas...
332
00:26:41,340 --> 00:26:43,380
...que acabaron con este mundo.
333
00:26:43,420 --> 00:26:46,060
Y que mataron a tu chica.
334
00:26:46,100 --> 00:26:49,500
-¿Se acuerda cuando costeamos Chile
hasta Panamá,
335
00:26:49,540 --> 00:26:52,900
que nos siguieron cuatro cachalotes
durante 300 millas?
336
00:26:52,940 --> 00:26:55,860
Se creían que éramos una manada.
-Cinco metros.
337
00:26:55,900 --> 00:26:57,580
¿Y?
338
00:26:57,620 --> 00:27:02,340
-Que igual ha confundido el casco
y cree que somos su mamá.
339
00:27:06,260 --> 00:27:09,020
-Si esa bestia es una cría,
340
00:27:09,060 --> 00:27:12,500
que Dios nos pille confesados
cuando aparezca la madre.
341
00:27:12,540 --> 00:27:16,300
-Puedes estar en el equipo
de los borregos o en el mío,
342
00:27:16,340 --> 00:27:18,980
el que no acepta
ni una mentira más.
343
00:27:19,020 --> 00:27:21,340
Tú eliges.
344
00:27:32,420 --> 00:27:34,220
(Señal)
345
00:27:34,260 --> 00:27:37,380
-¿Veis algo?
-No, no vemos nada.
346
00:27:37,420 --> 00:27:40,300
Gira a 180 grados. Despacio.
347
00:27:40,820 --> 00:27:43,060
Gira.
348
00:27:44,180 --> 00:27:49,060
Ahí, ahí.
De la Cuadra, retrocede, retrocede.
349
00:27:54,180 --> 00:27:55,980
-Vamos.
350
00:27:56,020 --> 00:27:58,540
-Retrocede.
351
00:27:59,420 --> 00:28:02,500
Ha desaparecido.
Estaba ahí pero ya no está.
352
00:28:03,420 --> 00:28:06,340
-¡Ah!
-¡Eh!
353
00:28:06,380 --> 00:28:09,420
-¿Qué pasa? No tenemos señal.
¿Ocurre algo?
354
00:28:19,100 --> 00:28:21,460
-Es grande.
355
00:28:31,100 --> 00:28:32,980
-No me jodas.
356
00:28:37,100 --> 00:28:40,060
-Piti, pero ¿qué haces?
-Te juro que no entraría...
357
00:28:40,100 --> 00:28:42,300
...sin avisar si no fuese
una urgencia.
358
00:28:42,340 --> 00:28:45,860
Mírame las manos. Nadie quiere
ayudarme y me meo vivo.
359
00:28:48,940 --> 00:28:51,780
Estela, no te hagas
la estrecha ahora.
360
00:28:51,820 --> 00:28:56,340
Además, si, si tú ya conoces
el terreno.
361
00:28:56,380 --> 00:28:58,180
¿Eh?
362
00:28:59,860 --> 00:29:01,740
Fuera.
363
00:29:01,780 --> 00:29:03,900
Si es un momento.
-Fuera, venga.
364
00:29:03,940 --> 00:29:07,180
-Por favor.
-Fuera, Piti. Fuera.
365
00:29:19,420 --> 00:29:21,620
-Vilma.
366
00:29:29,260 --> 00:29:32,300
No sé, a lo mejor antes
me he pasado un poco.
367
00:29:32,340 --> 00:29:34,540
-No, no te has pasado.
368
00:29:35,780 --> 00:29:38,060
De hecho, tenías razón.
369
00:29:38,100 --> 00:29:41,780
Sí, soy muy rápida.
Así soy.
370
00:29:41,820 --> 00:29:46,100
Pero no solo con los ligues,
también con las amigas.
371
00:29:49,260 --> 00:29:52,860
Un día me subo a un barco y
al siguiente creo que me echado...
372
00:29:52,900 --> 00:29:54,860
...una amiga de por vida.
373
00:29:54,900 --> 00:29:58,420
Y al otro me doy cuenta de que no,
que es una resentida...
374
00:29:58,460 --> 00:30:01,500
...a la que no se le pueden
decir las verdades.
375
00:30:02,100 --> 00:30:03,860
-Vilma.
376
00:30:03,900 --> 00:30:05,660
Vilma.
377
00:30:07,420 --> 00:30:09,140
Ainhoa.
378
00:30:09,180 --> 00:30:10,820
Ainhoa.
379
00:30:13,100 --> 00:30:15,620
Vale. Hasta luego.
380
00:30:20,460 --> 00:30:22,420
-Pater...
381
00:30:22,460 --> 00:30:27,900
Mira, no me gustan los curas
ni en tierra,
382
00:30:27,940 --> 00:30:31,380
y menos todavía en alta mar.
Traen mala suerte.
383
00:30:32,420 --> 00:30:35,420
Así que si no quieres
que tengamos problemas,
384
00:30:36,780 --> 00:30:41,020
ya me estás diciendo a santo de qué
va mi novia a confesarse contigo.
385
00:30:41,060 --> 00:30:45,060
-Igual se confiesa conmigo porque
soy el único cura que hay aquí.
386
00:30:45,100 --> 00:30:48,660
Necesita hablar con alguien.
-No me vengas con sermones.
387
00:30:48,700 --> 00:30:51,940
A mí me da lo mismo que seas cura
que acróbata.
388
00:30:52,660 --> 00:30:56,940
Quiero que me cuentes lo que
te ha dicho Salomé, punto.
389
00:30:57,940 --> 00:31:01,180
-Si tanto te preocupa lo que
piensa, pregúntaselo a ella.
390
00:31:01,220 --> 00:31:03,700
-No me da la santa gana.
391
00:31:03,740 --> 00:31:08,060
Te lo estoy preguntado de buenas.
O me dices lo que has hablado...
392
00:31:08,100 --> 00:31:12,060
...con Salomé o vas a estar
chupando guardias hasta Navidad.
393
00:31:12,100 --> 00:31:16,580
-¿No se da cuenta? Me pide
que viole el secreto de confesión.
394
00:31:16,620 --> 00:31:20,980
-A ver di te das cuenta tú,
no te lo estoy pidiendo,
395
00:31:21,020 --> 00:31:25,100
te lo estoy ordenando, como primer
oficial de la Estrella Polar.
396
00:31:25,140 --> 00:31:28,060
-Su trabajo como primer oficial
es gobernar el barco.
397
00:31:28,100 --> 00:31:31,460
Y el mío es guardas los secretos
de la tripulación.
398
00:31:31,500 --> 00:31:34,900
Usted haga el suyo y deje
que yo haga el mío. ¿Vale?
399
00:31:36,420 --> 00:31:39,100
-¿Quieres que te deje hacer
tu trabajo?
400
00:31:39,140 --> 00:31:41,060
Muy bien, lo vas a hacer.
401
00:31:41,100 --> 00:31:44,220
Porque en este barco,
además de cura, eres grumete.
402
00:31:44,260 --> 00:31:47,660
¿Tú sabes lo que hace un grumete?
Limpia letrinas.
403
00:31:47,700 --> 00:31:50,500
Así que, venga, arreando.
404
00:31:50,540 --> 00:31:53,060
¿No has oído? Vamos.
405
00:31:53,100 --> 00:31:55,420
¡Hip, hop! Vamos.
406
00:32:16,940 --> 00:32:21,860
-Palomares, necesito que me ayudes
antes de limpiar las letrinas.
407
00:32:21,900 --> 00:32:24,780
-¿Qué necesitas?
-Mírame.
408
00:32:24,820 --> 00:32:26,500
Mírame.
409
00:32:27,700 --> 00:32:30,220
-Estás de coña.
-Venga, padre,
410
00:32:30,260 --> 00:32:32,900
un poquito de caridad cristiana,
por favor,
411
00:32:32,940 --> 00:32:36,340
que llevo dos horas meándome.
Y con los guantes no puedo.
412
00:32:36,380 --> 00:32:38,220
Por favor.
413
00:32:38,860 --> 00:32:42,220
Venga, venga, vamos a ello.
414
00:32:46,100 --> 00:32:48,940
-A ver.
-Sin miedo, no te cortes.
415
00:32:48,980 --> 00:32:52,740
Pero solo sujetar, eh.
Sin familiaridad que luego...
416
00:32:52,780 --> 00:32:56,820
...te gusta y te vicias.
417
00:32:56,860 --> 00:32:58,940
¿Qué haces? ¿Qué haces?
418
00:32:58,980 --> 00:33:02,460
-Que te den.
-Padre, que era una bromita.
419
00:33:02,500 --> 00:33:04,500
Palomares, Palomares.
420
00:33:04,620 --> 00:33:08,420
-Esta es la imagen que captó
la cámara antes de ser engullida,
421
00:33:08,460 --> 00:33:10,860
un ojo de 13 cm de diámetro.
422
00:33:10,900 --> 00:33:14,900
Sea lo que sea, esta bestia
se está comiendo nuestra pesca.
423
00:33:14,940 --> 00:33:17,860
O acabamos con ella
o moriremos todos.
424
00:33:17,900 --> 00:33:21,540
-Hemos calculado su tamaño
en proporción al globo ocular,
425
00:33:21,580 --> 00:33:24,340
lo que estábamos hablando,
entre 30 y 36 m.
426
00:33:24,380 --> 00:33:27,500
-No hay ningún animal marino
que supere los 30 m...
427
00:33:27,540 --> 00:33:30,340
...que no sea una ballena azul.
Es imposible.
428
00:33:30,380 --> 00:33:34,180
-¿Imposible? ¿Me puede decir
qué parte de los fondos marinos...
429
00:33:34,220 --> 00:33:36,980
...ha sido explorado? Ni el 5%.
-Papá...
430
00:33:37,020 --> 00:33:40,660
-¿Es o no es posible que existan
especies que no conocemos?
431
00:33:40,700 --> 00:33:43,660
-No de ese tamaño.
-Eso cuénteselo a quienes...
432
00:33:43,700 --> 00:33:46,300
...pescaron el calamar de 20 m.
-¡Papá!
433
00:33:46,340 --> 00:33:50,140
-¿Es que estaba agazapado?
Pues este igual o habrá mutado.
434
00:33:50,180 --> 00:33:54,060
-Para una mutación se necesitan
de dos a cuatro millones de años.
435
00:33:54,100 --> 00:33:56,060
No sabe lo que dice.
436
00:33:56,100 --> 00:33:58,140
-¿Y usted sí?
-Sí.
437
00:33:58,180 --> 00:34:01,540
-Que está más pendiente de pescar
a mi hijo que al bicho.
438
00:34:01,580 --> 00:34:03,500
-¿Quieres callarte?
-No quiero.
439
00:34:03,540 --> 00:34:05,860
-¡Te estás pasando!
-Julián, ven.
440
00:34:07,500 --> 00:34:10,980
¿Se puede saber qué coño te pasa?
-¿Qué me va a pasar?
441
00:34:11,020 --> 00:34:14,420
Que estoy hasta la coronilla
de doctoras, de curas...
442
00:34:14,460 --> 00:34:17,300
...y de todas las fuerzas vivas
del universo.
443
00:34:17,340 --> 00:34:20,700
-¿De qué?
-¿Qué?
444
00:34:20,740 --> 00:34:25,780
Salomé, que anda por ahí
confesándose con el cura.
445
00:34:25,820 --> 00:34:29,660
-¿Y con quién quieres
que se confiese, con el timonel?
446
00:34:29,700 --> 00:34:33,700
Julián, tú, además de Salomé,
me tienes a mí y a tu hijo.
447
00:34:33,740 --> 00:34:36,980
Pero ¿ella?
Sí, antes hablaba con Marisa,
448
00:34:37,020 --> 00:34:39,860
pero ahora no tiene a nadie,
entiéndelo.
449
00:34:39,900 --> 00:34:42,300
-Me tiene a mí. ¡Me tiene a mí!
450
00:34:42,340 --> 00:34:45,940
Si se tiene que confesar
con alguien, que lo haga conmigo...
451
00:34:45,980 --> 00:34:48,620
...y no con un curilla
de tres al cuarto.
452
00:34:49,380 --> 00:34:52,340
-Con esto podemos acabar
con el monstruo.
453
00:34:52,380 --> 00:34:56,460
Me lo regaló el oficial
de un mercante.
454
00:34:56,500 --> 00:35:00,060
-¿Dónde vas con esto, hijo?
Es una antigualla.
455
00:35:00,100 --> 00:35:04,020
-Es un arpón ballenero
y si vale para las ballenas,
456
00:35:04,060 --> 00:35:06,700
también puede valer
para el monstruo.
457
00:35:06,740 --> 00:35:10,180
-Si le disparamos al ojo,
le haremos papilla el cerebro.
458
00:35:10,220 --> 00:35:12,860
-Es mío.
-¿Pretendes acertarle en el ojo...
459
00:35:12,900 --> 00:35:16,420
...disparando desde cubierta?
-No. Si queremos acertar,
460
00:35:16,460 --> 00:35:19,260
tendrá que bajar uno de nosotros.
461
00:35:21,540 --> 00:35:23,100
-Capitán...
462
00:35:29,500 --> 00:35:31,540
-¡Chiquillo!
-¡Perdón!
463
00:35:31,580 --> 00:35:34,540
-Ten un poquito más de cuidado.
-Disculpa.
464
00:35:34,580 --> 00:35:37,940
-Menos mal que es de plástico.
Dame. Ya está.
465
00:35:37,980 --> 00:35:40,540
-Disculpa.
-Disculpa, dice.
466
00:36:17,460 --> 00:36:21,380
-Hombre, Ramiro, mi amigo,
mi compañero, qué coño, mi hermano.
467
00:36:21,420 --> 00:36:23,740
¿Tú me sujetarías la minga...?
468
00:36:50,620 --> 00:36:55,460
-Hoy es un gran día para todos
porque sabemos que hay un sitio...
469
00:36:55,500 --> 00:37:00,780
...adonde podemos dirigirnos:
una isla ahí afuera.
470
00:37:03,140 --> 00:37:07,460
Pero para mí también es un día
muy importante...
471
00:37:07,500 --> 00:37:11,700
...porque la chica más bonita
de la Estrella Polar...
472
00:37:11,740 --> 00:37:15,020
...se viene a vivir a mi camarote.
473
00:37:18,700 --> 00:37:20,460
Ainhoa,
474
00:37:20,500 --> 00:37:25,340
creo que podría sobrevivir
sin tierra,
475
00:37:25,380 --> 00:37:29,420
pero no sin ver tu sonrisa
al despertar.
476
00:37:32,260 --> 00:37:36,100
Los que quieran enviarle
christmas a mi chica,
477
00:37:36,140 --> 00:37:41,500
apunten su nueva dirección:
Ainhoa Montero, camarote número 9,
478
00:37:41,540 --> 00:37:45,420
buque escuela Estrella Polar,
el Mundo.
479
00:38:07,820 --> 00:38:11,300
-Yo no creo que el pez
te vaya a hacer daño.
480
00:38:13,220 --> 00:38:16,340
-¿Qué prefieres,
que baje a pulmón, Burbuja?
481
00:38:16,380 --> 00:38:18,180
Nunca se sabe.
482
00:38:22,020 --> 00:38:25,260
-¿Por qué está triste
la señorita Julia?
483
00:38:27,140 --> 00:38:30,900
-¿Quién dice que está triste?
-Sus ojos.
484
00:38:32,140 --> 00:38:35,020
Ayer no lo decían; hoy, sí.
485
00:38:35,060 --> 00:38:40,980
Están tristes,
como el pez de la foto;
486
00:38:41,020 --> 00:38:44,140
ese ojo también está triste.
487
00:38:44,180 --> 00:38:49,060
Es como si echara de menos
a alguien. Igual que Julia.
488
00:38:54,580 --> 00:38:58,060
Porque tú eres su novio, ¿no?
489
00:38:58,100 --> 00:39:01,620
-Sí, Burbuja, soy su novio.
¿Quieres decirme algo?
490
00:39:01,660 --> 00:39:04,420
Oye, podemos hablar
de lo que te dé la gana.
491
00:39:04,460 --> 00:39:06,500
¿Quieres hablar de algo?
492
00:39:07,700 --> 00:39:11,580
-Si eres su novio,
deberías hacerle reír...
493
00:39:11,620 --> 00:39:16,580
...o decirle cosas bonitas
por megafonía, como Gamboa.
494
00:39:18,700 --> 00:39:21,940
Y en lugar de eso, haces jaulas.
495
00:39:23,660 --> 00:39:28,020
(Aullidos)
Es él.
496
00:39:32,100 --> 00:39:34,780
(Aullidos)
497
00:39:38,460 --> 00:39:42,980
No es un delfín ni una orca
ni un cachalote,
498
00:39:43,020 --> 00:39:46,700
nada aúlla así...
499
00:39:47,700 --> 00:39:50,540
así de triste.
500
00:39:54,900 --> 00:39:56,620
-A ver...
501
00:40:18,620 --> 00:40:21,100
-¿Te puedo ayudar?
502
00:40:21,140 --> 00:40:25,820
-No, estaba... Es igual, ya me iba.
503
00:40:27,140 --> 00:40:29,340
-Oficial, disculpe.
504
00:40:33,860 --> 00:40:39,140
Sé que no empezamos con buen pie,
con lo del chicle y...
505
00:40:39,500 --> 00:40:42,340
Pero ahora
que hemos limado asperezas,
506
00:40:42,380 --> 00:40:45,340
me gustaría pedirle un favor.
507
00:40:49,020 --> 00:40:51,980
¿Usted me ayudaría a...
508
00:40:53,620 --> 00:40:57,740
a sacarme el periscopio
para miccionar?
509
00:40:57,780 --> 00:41:01,020
-Si te ayudo
a sacar el periscopio,
510
00:41:01,060 --> 00:41:04,420
no va a ser para miccionar,
511
00:41:04,460 --> 00:41:08,820
va a ser para triturártelo
y dárselo de comer a los peces.
512
00:41:10,660 --> 00:41:12,260
¿Te ayudo?
513
00:41:22,580 --> 00:41:27,700
-Capitán, le pido disculpas
por lo que ha pasado antes...
514
00:41:27,740 --> 00:41:31,780
...con De la Cuadra.
Últimamente estoy un poco nerviosa.
515
00:41:31,820 --> 00:41:35,980
-No se preocupe, lo estamos todos.
Si quiere hablar de algo...
516
00:41:36,580 --> 00:41:40,460
No he podido evitar escucharla
por el walkie con Ulises...
517
00:41:40,500 --> 00:41:42,980
¿Le apetece hablarlo?
518
00:41:45,340 --> 00:41:49,140
-Bueno... Sí.
519
00:41:52,060 --> 00:41:56,620
Me he enamorado de Ulises,
me he enamorado...
520
00:41:56,660 --> 00:42:01,380
...y creo que le estoy asustando.
521
00:42:03,140 --> 00:42:07,380
-Le entiendo porque si a mí
me hubiese pedido que me fuera...
522
00:42:07,420 --> 00:42:09,660
...a vivir con usted,
523
00:42:09,700 --> 00:42:13,100
me quedaría sentado
en una silla paralizado,
524
00:42:13,140 --> 00:42:17,460
pero feliz. Si yo tuviera
la edad del chaval, quiero decir.
525
00:42:20,940 --> 00:42:23,740
Es joven. Dele tiempo.
526
00:42:23,780 --> 00:42:27,460
Lo que necesita este barco
es gente enamorada.
527
00:42:29,820 --> 00:42:31,500
Julia,
528
00:42:31,900 --> 00:42:36,060
habría que estar loco
para no quererse ir a vivir...
529
00:42:36,100 --> 00:42:40,380
...con usted, con 20 años.
530
00:42:47,380 --> 00:42:48,980
-Gracias.
531
00:42:59,700 --> 00:43:01,660
-Papá, eres tonto.
532
00:43:01,700 --> 00:43:05,700
O sea, te gusta Julia y le haces
de consejero sentimental.
533
00:43:05,740 --> 00:43:09,260
-Ahora tiene una relación, ¿vale?
Le ha pedido a Ulises...
534
00:43:09,300 --> 00:43:13,540
...que se vaya a vivir con ella.
Él no lo tiene claro, pero ella sí.
535
00:43:13,580 --> 00:43:16,580
-¿Le ha dicho si se va a ir
a vivir con ella?
536
00:43:16,620 --> 00:43:20,540
-No lo sé, la verdad, no tengo
ni idea de lo que le ha dicho.
537
00:43:20,580 --> 00:43:24,580
Creo que no lo tenía claro.
Qué más da lo que le haya dicho.
538
00:43:26,940 --> 00:43:29,340
-¿Y tú lo tienes claro?
539
00:43:29,380 --> 00:43:32,700
¿Tienes claro
si estás enamorado de Julia?
540
00:43:32,740 --> 00:43:34,780
-Como un perro.
541
00:43:36,500 --> 00:43:40,140
Tontamente, pero como un perro,
542
00:43:40,180 --> 00:43:44,900
pero ella ya ha elegido.
Así que asunto zanjado.
543
00:43:46,020 --> 00:43:49,700
Aguilar, ¿cómo va Garmendia
con la jaula?
544
00:43:49,740 --> 00:43:53,340
A ver si podemos hacer la inmersión
antes de que anochezca.
545
00:43:53,380 --> 00:43:56,820
-Recibido, mi capitán.
-Es el vestido que te regalé, ¿no?
546
00:43:56,860 --> 00:43:59,220
-¿Ulises va a bajar en una jaula?
547
00:43:59,260 --> 00:44:04,460
(Aullidos)
-Está ahí otra vez.
548
00:44:06,420 --> 00:44:09,380
Nos está hablando.
-¿Qué mierda es eso?
549
00:44:09,420 --> 00:44:13,700
30 años metido en un barco y es
la primera vez que escucho eso.
550
00:44:13,740 --> 00:44:17,420
-No soy un experto,
pero es raro de cojones.
551
00:44:17,460 --> 00:44:19,980
(Aullido)
552
00:44:23,140 --> 00:44:26,620
-¿Sabes lo que es raro de cojones?
-Empuja un poquito.
553
00:44:27,220 --> 00:44:30,580
-Que si de verdad estás enamorado
de la doctora,
554
00:44:30,620 --> 00:44:33,180
no tengas huevos
para irte con ella.
555
00:44:33,220 --> 00:44:35,500
-¿Desde cuándo eres su defensor?
556
00:44:35,540 --> 00:44:39,300
Ayer la ponías de guarra y
hace un rato le montaste un pollo.
557
00:44:39,340 --> 00:44:42,740
-Mira, la doctora
no es santo de mi devoción.
558
00:44:42,780 --> 00:44:45,700
-Ya lo sé.
-Pero es tu vida, no la mía.
559
00:44:45,740 --> 00:44:48,060
-Ah...
-No, si vas, vas.
560
00:44:48,100 --> 00:44:53,220
No te quedes mareando la perdiz,
que es lo que hice yo con tu madre.
561
00:44:53,260 --> 00:44:57,620
Tienes que ser feliz
o darte la hostia cuanto antes.
562
00:44:57,660 --> 00:45:00,340
Pero apuesta por algo.
563
00:45:02,380 --> 00:45:05,060
(Aullido)
564
00:45:08,460 --> 00:45:12,660
Yo he apostado por Salomé
y voy con ella a muerte.
565
00:45:12,700 --> 00:45:16,300
Si tengo que robar, extorsionar,
lo que se tercie,
566
00:45:16,340 --> 00:45:20,260
no voy a perderla
por nada del mundo.
567
00:45:20,300 --> 00:45:23,620
Me ha costado 43 años
aprender la lección.
568
00:45:23,660 --> 00:45:27,540
43 años para dejar de ser
un mierda.
569
00:45:30,580 --> 00:45:34,900
-Usted... no es ningún mierda,
oficial.
570
00:45:36,220 --> 00:45:41,660
Es... es mi amigo.
-¿Y este tornillo que no entra?
571
00:45:41,700 --> 00:45:46,580
Como tengas la misma puntería
para todo. Venga, leche.
572
00:45:51,180 --> 00:45:55,220
(LEE) "Acotadas las coordenadas
y la posible trayectoria del avión.
573
00:45:55,260 --> 00:45:59,260
Me veo una vez más en la obligación
de mentir a la tripulación...
574
00:45:59,300 --> 00:46:02,180
...para mantener la esperanza
y el ánimo.
575
00:46:02,220 --> 00:46:06,420
De la Cuadra calcula que tardaremos
5 o 6 años en encontrar la isla.
576
00:46:06,460 --> 00:46:10,300
Se equivoca, navegando a vela
dependemos de la meteorología.
577
00:46:10,340 --> 00:46:12,540
Tardaremos diez años más.
578
00:46:12,580 --> 00:46:15,180
No se lo he dicho,
le he mentido.
579
00:46:15,220 --> 00:46:19,660
No he parado de mentir
desde que me subí a este barco."
580
00:46:20,220 --> 00:46:23,220
-¿Por qué has robado eso?
-No he robado nada.
581
00:46:23,260 --> 00:46:26,060
-Te vi saliendo del camarote
del capitán.
582
00:46:26,100 --> 00:46:30,180
¿Es el cuaderno de bitácora?
-¡No es asunto tuyo!
583
00:46:31,060 --> 00:46:36,980
-Ramiro, somos amigos.
¿Qué te está pasando?
584
00:46:37,020 --> 00:46:42,180
-Por tu bien, sal del camarote
y olvida lo que has visto. Largo.
585
00:46:43,500 --> 00:46:47,460
-De acuerdo. Saldré del camarote
y olvidaré lo que he visto.
586
00:46:47,500 --> 00:46:50,060
-Muy bien.
-Pero le diré al capitán...
587
00:46:50,100 --> 00:46:53,180
...que has robado
el cuaderno de bitácora.
588
00:46:53,220 --> 00:46:56,700
-No le vas a contar nada a nadie.
589
00:46:58,100 --> 00:46:59,780
-Palomares.
590
00:47:01,380 --> 00:47:07,300
He venido a verle porque he pensado
que no me vendría mal una charla.
591
00:47:07,340 --> 00:47:11,740
Digamos que una confesión de esas.
Después de tantos años en la mar,
592
00:47:11,780 --> 00:47:16,860
como que a uno se le olvida Dios.
-Oficial, no sé qué pretende...
593
00:47:16,900 --> 00:47:21,700
-Pretendo confesarme, padre.
Si confiesa a mi novia,
594
00:47:21,740 --> 00:47:25,340
me puede confesar a mí, ¿no?
-Usted lo que quiere...
595
00:47:25,380 --> 00:47:28,620
...es que le cuente
lo que me dijo Salomé.
596
00:47:28,660 --> 00:47:32,020
-Hombre, no. Eso es agua pasada.
597
00:47:32,060 --> 00:47:37,180
He venido a confesarme
porque he robado, padre.
598
00:47:37,220 --> 00:47:40,340
He robado algo pequeño,
599
00:47:40,820 --> 00:47:43,660
pero que tiene un gran valor
para alguien.
600
00:47:43,700 --> 00:47:45,660
-Pues devuélvalo.
601
00:47:49,180 --> 00:47:50,900
-Es un libro.
602
00:47:50,940 --> 00:47:53,540
Muy pequeño, ya le digo.
603
00:47:53,580 --> 00:47:57,780
Tapa dura, las hojitas doradas.
604
00:47:58,740 --> 00:48:02,140
Escrito por estos tipos,
¿cómo se llamaban?
605
00:48:02,180 --> 00:48:04,500
Ah, sí,
606
00:48:04,940 --> 00:48:07,900
apóstoles.
607
00:48:07,940 --> 00:48:10,260
Un incunable,
608
00:48:10,300 --> 00:48:14,900
porque es fijo que es el único
que existe en el mundo.
609
00:48:14,940 --> 00:48:18,460
-¿Me ha robado la Biblia?
-Me temo que sí.
610
00:48:18,500 --> 00:48:21,980
Así que ya se acabaron
las bobadas y las tonturas.
611
00:48:23,100 --> 00:48:26,020
O me dices qué cuentos
te traes con Salomé...
612
00:48:26,060 --> 00:48:28,980
...o te despides
de la guía espiritual.
613
00:48:29,020 --> 00:48:32,580
Voy a estar en el comedor,
tienes 15 minutos.
614
00:48:32,620 --> 00:48:36,700
¿De acuerdo?
O la Biblia se va por la borda.
615
00:48:36,740 --> 00:48:39,260
Con Dios.
616
00:48:42,380 --> 00:48:45,700
-Ya sé lo que podemos hacer
para no separarnos...
617
00:48:45,740 --> 00:48:49,140
...cuando encontremos tierra.
Nos podemos quedar...
618
00:48:49,180 --> 00:48:52,780
...a vivir en el barco
y ser capitán y primer oficial.
619
00:48:52,820 --> 00:48:57,340
Y dar órdenes todo el tiempo.
-Pero si todos se bajan del barco,
620
00:48:57,380 --> 00:49:02,420
¿a quién daremos órdenes?
-No sé.
621
00:49:02,460 --> 00:49:06,620
-También podemos bajar a tierra
de vez en cuando.
622
00:49:06,660 --> 00:49:10,780
-Claro, podemos.
-Se puede jugar a enterrar tesoros.
623
00:49:10,820 --> 00:49:14,140
-Y trepar por los árboles.
-Hacer cabañas.
624
00:49:14,180 --> 00:49:19,660
-Y hacer amigos.
-Quizá es guay que haya tierra.
625
00:49:19,700 --> 00:49:25,500
-Pues... sí.
Pero debemos hacer un juramento.
626
00:49:27,700 --> 00:49:32,540
El... el juramento de que nunca
dejaremos de ser amigos,
627
00:49:33,260 --> 00:49:37,140
para no echarnos de menos.
-No quiero echarte de menos.
628
00:49:37,180 --> 00:49:40,540
Echar de menos es triste.
-Por eso juro...
629
00:49:40,580 --> 00:49:43,980
...que nunca dejaré
de ser tu amigo.
630
00:49:44,020 --> 00:49:47,420
-Yo también lo juro.
-Choca esos cinco.
631
00:49:47,820 --> 00:49:49,580
Te pillé.
(RÍEN)
632
00:49:49,620 --> 00:49:52,020
Y aquí te rematé.
633
00:49:52,060 --> 00:49:55,900
-Aquí está toda la información
que el capitán nos ha ocultado:
634
00:49:55,940 --> 00:49:58,940
la caída del avión, la bomba,
la estimación...
635
00:49:58,980 --> 00:50:01,900
...de lo que tardaremos
en llegar a tierra.
636
00:50:01,940 --> 00:50:04,860
Todo es mentira.
Nos tratan como idiotas.
637
00:50:04,900 --> 00:50:08,100
Si no fuera porque Gamboa
se puso de nuestra parte,
638
00:50:08,140 --> 00:50:11,580
no sabríamos que el mundo
ya no existe.
639
00:50:13,300 --> 00:50:16,980
-¿Nunca has ocultado algo a alguien
para no hacerle daño?
640
00:50:17,020 --> 00:50:21,020
-Nunca de este calibre.
¿Sabes por qué querían ocultarlo?
641
00:50:21,060 --> 00:50:24,820
Porque está todo Dios
metido en el ajo.
642
00:50:26,860 --> 00:50:31,580
No hace falta que se lo digas
al capitán, yo lo haré.
643
00:50:53,660 --> 00:50:57,340
-¿Qué pretendes demostrar
bajando en esa jaula?
644
00:50:57,380 --> 00:51:01,540
-Chivata, te estás metiendo
donde no te llaman.
645
00:51:01,580 --> 00:51:04,220
-Te da miedo irte a vivir
con tu novia,
646
00:51:04,260 --> 00:51:09,260
pero no temes bajar a enfrentarte
con un monstruo marino.
647
00:51:10,700 --> 00:51:15,020
-¿Y tú? Que llevas todo el día
arrastrando una maleta...
648
00:51:15,060 --> 00:51:18,540
...porque temes irte a vivir
con Gamboa.
649
00:51:19,340 --> 00:51:24,740
-No me da miedo.
-¿No? Pues vete entonces.
650
00:51:24,780 --> 00:51:30,300
Y estrena ya ese ridículo
traje de novia o camisón.
651
00:51:31,780 --> 00:51:35,220
Me quedan tres horas
para acabar de soldar la jaula.
652
00:51:35,260 --> 00:51:38,020
Si me dejas, por favor.
653
00:51:52,500 --> 00:51:56,620
¿Se puede saber qué haces?
-Te ayudo a suicidarte.
654
00:53:43,500 --> 00:53:45,860
-Burbuja.
655
00:53:45,900 --> 00:53:48,620
¿Me ayudarías a hacer pis?
656
00:53:48,660 --> 00:53:51,780
-¿Cómo se ayuda a hacer pis?
657
00:53:51,820 --> 00:53:55,220
-¿Me la sujetarías mientras meo?
658
00:53:56,540 --> 00:53:58,780
Por favor.
659
00:53:58,820 --> 00:54:03,580
-¿Sabes lo que es un acelerador
de pa... partículas?
660
00:54:22,340 --> 00:54:25,380
-Oficial.
-Espere, padre,
661
00:54:25,420 --> 00:54:28,620
que estoy enredado
con la resurrección de Lázaro,
662
00:54:28,660 --> 00:54:31,260
me tiene enganchado.
663
00:54:33,540 --> 00:54:35,380
Amén. Ya.
664
00:54:36,620 --> 00:54:39,340
-Devuélvame la Biblia.
665
00:54:39,380 --> 00:54:42,780
-Dime qué te contó Salomé
cuando se confesó.
666
00:54:42,820 --> 00:54:45,900
-No.
-Muy bien.
667
00:54:50,540 --> 00:54:54,300
Pues despídete de las escrituras,
pater.
668
00:54:54,820 --> 00:54:58,980
-¿Sabe? Creo que algo
está cambiando...
669
00:54:59,020 --> 00:55:04,900
...en el mundo del sacerdocio.
Ahora los curas tenemos mala leche.
670
00:55:12,020 --> 00:55:14,780
San Antonio de Cuba.
Vitola morada.
671
00:55:21,980 --> 00:55:25,500
Los últimos 20 puros
de su reserva y, probablemente,
672
00:55:25,540 --> 00:55:28,020
los 20 últimos del mundo.
673
00:55:29,140 --> 00:55:32,100
-Chaval, te la estás jugando.
674
00:55:33,740 --> 00:55:36,060
Dame esa caja o te despellejo.
675
00:55:37,020 --> 00:55:38,660
-Puros por Biblia.
676
00:55:39,540 --> 00:55:43,300
-Si tiras la caja,
vas a estar limpiando letrinas...
677
00:55:43,340 --> 00:55:46,980
...hasta que te salgan canas
en la entrepierna.
678
00:55:49,180 --> 00:55:51,860
-Pero lo haré
en un espacio libre de humos.
679
00:56:03,140 --> 00:56:05,940
-Puros por Biblia, a la de tres.
680
00:56:14,340 --> 00:56:15,780
Uno...
681
00:56:16,420 --> 00:56:17,500
Dos...
682
00:56:17,540 --> 00:56:19,260
Tres.
683
00:56:35,860 --> 00:56:37,620
-Me va a dejar, ¿no?
684
00:56:39,180 --> 00:56:40,820
Dime solo eso,
685
00:56:42,180 --> 00:56:44,020
dime si te contó...
686
00:56:44,060 --> 00:56:45,740
...que me va a dejar.
687
00:56:48,380 --> 00:56:51,460
-Oficial, lo siento mucho,
pero he hecho votos.
688
00:56:53,020 --> 00:56:55,540
No le puedo decir
qué me contó o no.
689
00:56:55,580 --> 00:56:58,940
Pero si quiere saber
lo que hablamos, pregúntele a ella.
690
00:57:28,140 --> 00:57:29,340
-Entonces...
691
00:57:29,380 --> 00:57:31,060
Lo con... ¿Lo congelado...
692
00:57:31,100 --> 00:57:34,580
...tan... también ca... caduca?
-Sí, también caduca, claro.
693
00:57:34,620 --> 00:57:39,700
-Capitán. ¿Qué... qué hace?
¿Es... está triste?
694
00:57:39,740 --> 00:57:43,740
-Un poquito, ¿verdad?
Porque su niña se va.
695
00:57:43,780 --> 00:57:45,700
-No, Ainhoa no se va.
696
00:57:45,740 --> 00:57:49,060
Se traslada de camarote,
pero creo que sí...
697
00:57:49,100 --> 00:57:52,100
Eso me pone un poco triste.
698
00:57:52,140 --> 00:57:53,860
-Entonces...
699
00:57:56,060 --> 00:57:58,660
¿Los papás
se po... ponen tristes...
700
00:57:58,700 --> 00:58:01,540
...cuando los hijos se...
se tras... trasladan?
701
00:58:01,580 --> 00:58:03,500
-Un poquito, Burbuja.
702
00:58:03,540 --> 00:58:07,140
Alegres porque les pasan
cosas buenas,
703
00:58:07,180 --> 00:58:09,740
pero tristes porque se alejan.
704
00:58:09,780 --> 00:58:14,900
-Pero si se va
al camarote de enfrente suyo.
705
00:58:14,940 --> 00:58:17,660
-Ya, pero...
Aunque se vaya 12 metros,
706
00:58:17,700 --> 00:58:21,580
ha empezado a irse
y ya no tiene remedio.
707
00:58:23,940 --> 00:58:27,500
Por eso estoy triste.
Como cualquier padre, Burbuja.
708
00:58:27,540 --> 00:58:30,340
-Entiendo, los papás...
709
00:58:30,380 --> 00:58:33,500
...echan de menos
y echar de menos es triste.
710
00:58:37,580 --> 00:58:38,820
-Hala, ya está.
711
00:58:38,860 --> 00:58:40,060
Ya lo tienes ahí.
712
00:58:40,100 --> 00:58:42,940
Espero que bajes,
te meriende el pez...
713
00:58:42,980 --> 00:58:45,220
...y te pierda de vista
para siempre.
714
00:58:45,260 --> 00:58:47,660
-Pero luego no me llores
en el entierro.
715
00:58:47,700 --> 00:58:49,980
Oye, ¿te puedo pedir
un par de cosas?
716
00:58:50,020 --> 00:58:52,140
-Sí.
-¿Le puedes pedir a Gamboa...
717
00:58:52,180 --> 00:58:54,740
...que me haga un discursito
por megafonía?
718
00:58:54,780 --> 00:58:57,180
Ah, y vente con ese vestido
al funeral.
719
00:59:04,740 --> 00:59:07,100
¿No me vas a dar
un beso de despedida?
720
00:59:09,340 --> 00:59:11,380
(Ruido)
721
00:59:14,340 --> 00:59:16,540
Se está restregando
contra nosotros.
722
00:59:18,420 --> 00:59:20,380
-¿Qué es eso?
-Es la hélice.
723
00:59:20,420 --> 00:59:23,020
El pez está golpeando la hélice.
724
00:59:24,260 --> 00:59:27,220
A vela podemos navegar,
pero la hélice alimenta...
725
00:59:27,260 --> 00:59:30,420
...los generadores.
Ni luz ni radio ni congelador...
726
00:59:30,460 --> 00:59:34,220
...ni potabilizadora.
¡De la Cuadra!
727
00:59:34,260 --> 00:59:36,060
Tenemos que bajar ya.
728
00:59:44,580 --> 00:59:47,620
-Si ves algo raro,
o el bicho se pone tonto,
729
00:59:47,660 --> 00:59:50,500
se echa sobre la jaula...
Izamos cagando leches.
730
00:59:50,540 --> 00:59:51,620
-¡Que sí!
731
00:59:51,660 --> 00:59:52,620
-Bueno.
732
00:59:55,500 --> 00:59:59,380
-¿Por qué tienes que ir tú?
-Porque soy el único miembro...
733
00:59:59,420 --> 01:00:04,540
...de la Estrella Polar capacitado,
y lo sabes mejor que yo.
734
01:00:07,540 --> 01:00:11,420
-Si sientes algo por mí,
por favor, no vayas.
735
01:00:12,420 --> 01:00:16,060
-¿Qué es, una especie
de prueba de amor?
736
01:00:16,100 --> 01:00:19,060
-Si quieres llamarlo así, sí.
737
01:00:20,380 --> 01:00:22,980
-¿Quieres una prueba de amor?
738
01:00:28,940 --> 01:00:31,580
Pues vacía un par de cajones
de tu armario,
739
01:00:31,620 --> 01:00:34,580
porque los polizones viajamos
con poca ropa.
740
01:00:34,620 --> 01:00:37,340
Si sigue en pie
lo de compartir camarote,
741
01:00:37,380 --> 01:00:39,580
y la cama de 80.
742
01:01:21,540 --> 01:01:24,340
-¿Por qué se empeña
en seguir mintiendo?
743
01:01:24,380 --> 01:01:27,420
Nos mintió con el avión,
con el transpondedor,
744
01:01:27,460 --> 01:01:29,100
el fin del mundo,
745
01:01:29,140 --> 01:01:31,900
y ahora nos miente
sobre lo que tardaremos...
746
01:01:31,940 --> 01:01:33,580
...en encontrar la isla.
747
01:01:34,780 --> 01:01:37,940
-Si estuviera en mi posición,
sabría que, a veces,
748
01:01:37,980 --> 01:01:40,780
mentir es necesario
para mantener la esperanza.
749
01:01:40,820 --> 01:01:44,260
-¡A mí dígame la verdad,
que ya me sacaré de donde pueda...
750
01:01:44,300 --> 01:01:46,420
...la esperanza para seguir vivo!
751
01:01:52,620 --> 01:01:56,820
No le volveré a creer nunca,
752
01:01:56,860 --> 01:01:59,700
porque usted ya no es mi capitán.
753
01:02:11,860 --> 01:02:13,860
(Ruido)
754
01:02:25,380 --> 01:02:26,940
-Oh...
755
01:02:26,980 --> 01:02:29,100
Qué gusto, por dios.
756
01:02:34,620 --> 01:02:37,460
Hay mucha gente en este barco
que no entiende...
757
01:02:37,500 --> 01:02:39,940
...que los amigos
están para ayudarse...
758
01:02:39,980 --> 01:02:42,620
...y para apoyarse
en los momentos difíciles,
759
01:02:42,660 --> 01:02:43,740
pero tú sí.
760
01:02:43,780 --> 01:02:45,700
Muchas gracias, de verdad.
761
01:02:45,740 --> 01:02:47,380
¡Inma, Inma, que te vas!
762
01:02:47,420 --> 01:02:50,140
-¿Te queda mucho o qué?
-Las últimas gotitas.
763
01:02:50,180 --> 01:02:51,700
Sacude, sacude un poco.
764
01:02:51,740 --> 01:02:53,940
Vale, vale, no tanto, no tanto.
765
01:02:53,980 --> 01:02:55,700
Ya está.
766
01:02:55,740 --> 01:02:57,940
Cremallera, empaqueta ahí bien.
767
01:02:57,980 --> 01:02:59,700
Y ya... Ya cremallera.
768
01:02:59,740 --> 01:03:03,460
-Piti, como se entere alguien,
te mato.
769
01:03:03,500 --> 01:03:05,940
-Te juro
que no se va a enterar nadie.
770
01:03:05,980 --> 01:03:09,860
Meo de tres a cinco veces al día
y no sé cuándo me quitan la venda.
771
01:03:09,900 --> 01:03:10,900
Así que...
772
01:03:10,940 --> 01:03:13,660
Oye, Inma. Que...
773
01:03:13,700 --> 01:03:17,740
de lo otro ni hablamos, ¿no?
774
01:03:29,500 --> 01:03:30,900
-A ver, ¡tensa!
775
01:03:30,940 --> 01:03:32,900
¡Que se engancha!
-¡Tira fuerte!
776
01:03:32,940 --> 01:03:33,980
-¡Pesa!
777
01:03:34,020 --> 01:03:35,860
-Tira ahí.
-Va bien, va bien.
778
01:03:35,900 --> 01:03:36,940
-Vale, baja.
779
01:03:36,980 --> 01:03:39,300
-Ahí.
-Para, para, para.
780
01:03:39,340 --> 01:03:41,540
¡Clávalo ahí, está bien!
781
01:03:51,460 --> 01:03:54,220
-¿Estás bien?
-Sí.
782
01:03:56,580 --> 01:04:00,140
Preocupado por Ulises.
-Ya.
783
01:04:03,940 --> 01:04:05,380
Y por Salomé, ¿no?
784
01:04:05,420 --> 01:04:08,620
¿Sigues todavía
con la tontería de la confesión?
785
01:04:08,660 --> 01:04:11,460
-Que la he vuelto a ver.
Hablando o lo que sea,
786
01:04:11,500 --> 01:04:12,700
con Palomares.
787
01:04:12,740 --> 01:04:15,980
-¿Y qué?
788
01:04:16,020 --> 01:04:18,780
-Creo que la estoy perdiendo.
789
01:04:18,820 --> 01:04:21,740
-¡No estás perdiendo a nadie!
Salomé te quiere.
790
01:04:21,780 --> 01:04:26,020
-Tiene dudas.
Si no, ¿por qué va a confesarse?
791
01:04:26,060 --> 01:04:29,340
Es lo primero de verdad
que tengo en la vida,
792
01:04:29,380 --> 01:04:32,420
y lo voy a perder.
Sé que me va a dejar.
793
01:04:32,460 --> 01:04:35,340
-Julián, debes salir de ahí.
Habla con ella.
794
01:04:35,380 --> 01:04:38,900
Me apuesto los galones
a que no te deja.
795
01:05:31,260 --> 01:05:32,820
(COMUNICADOR) -¿Julián?
796
01:05:39,820 --> 01:05:41,300
¿Julián, me oyes?
797
01:05:45,980 --> 01:05:47,380
-Sí, te oigo. Dime.
798
01:05:48,220 --> 01:05:51,100
-Estoy en el club.
¿Puedes venir un momento,
799
01:05:51,140 --> 01:05:53,100
para hablar?
800
01:06:06,420 --> 01:06:08,660
(Puerta)
801
01:06:25,780 --> 01:06:27,940
-No te sientas mal.
802
01:06:28,780 --> 01:06:32,140
Yo me voy a recuperar.
803
01:06:32,660 --> 01:06:35,140
Igual me cuesta un par de semanas,
804
01:06:35,180 --> 01:06:37,860
pero de verdad
que voy a estar bien.
805
01:06:39,820 --> 01:06:42,500
Seguro que podremos ser amigos
y todo.
806
01:06:43,780 --> 01:06:47,820
-¿De verdad crees que se
me ha pasado por la cabeza dejarte?
807
01:06:47,860 --> 01:06:49,900
-¿No es así?
808
01:06:52,300 --> 01:06:55,900
¿Quieres saber por qué me fui
a confesar con Palomares?
809
01:06:55,940 --> 01:06:59,580
Porque me sentía culpable
de ser tan feliz.
810
01:07:01,540 --> 01:07:05,620
Por eso me fui a confesar.
¿Y sabes lo que me dijo Palomares?
811
01:07:05,660 --> 01:07:09,420
Que no me tenía que sentir mal
por ser tan feliz.
812
01:07:09,460 --> 01:07:11,980
Porque yo no tengo la culpa.
813
01:07:13,020 --> 01:07:15,580
-¿Quién la tiene?
814
01:07:17,140 --> 01:07:21,700
-Tú. Solo tú tienes la culpa
de que yo sea tan feliz,
815
01:07:21,740 --> 01:07:25,100
de que yo ande por este barco
como una adolescente,
816
01:07:25,140 --> 01:07:28,260
sin que me importe
el desastre que nos rodea.
817
01:07:33,020 --> 01:07:35,180
-¿De verdad?
818
01:07:35,860 --> 01:07:38,180
-De verdad, de verdad.
819
01:07:50,060 --> 01:07:55,060
Una cosita. Cuéntame cómo es eso
que si rompemos en dos semanas,
820
01:07:55,100 --> 01:07:59,540
tú, ya, tranquilo...
-No, yo lo decía para que no...
821
01:07:59,580 --> 01:08:02,860
O sea, yo me muero.
De verdad, te lo he dicho...
822
01:08:02,900 --> 01:08:06,580
...para que no te sintieras mal,
porque yo qué sé cómo...
823
01:08:06,620 --> 01:08:08,900
(RÍE)
824
01:08:08,940 --> 01:08:10,860
-Eres muy tonta.
-Y tú.
825
01:08:10,900 --> 01:08:12,820
-Ya. Ya.
826
01:08:12,860 --> 01:08:15,140
(RÍEN)
827
01:08:24,380 --> 01:08:26,420
-Voy a darte la señal.
828
01:08:27,140 --> 01:08:29,300
Te daré la señal.
829
01:09:33,740 --> 01:09:37,580
-¡Mierda, se está hundiendo!
¿No habías hecho el nudo firme?
830
01:09:37,620 --> 01:09:40,780
-Estaba firme. Te lo juro.
-¡Lo hemos perdido!
831
01:09:44,420 --> 01:09:48,980
-¿Por qué coño has tirado la jaula?
¿Por qué coño has tirado la jaula?
832
01:09:49,020 --> 01:09:52,660
-¡Porque no soporto ver lo imbécil
que eres y lo egoísta!
833
01:09:52,700 --> 01:09:54,820
¡Y cómo te juegas la vida!
834
01:09:54,860 --> 01:09:58,660
Y viendo cómo tienes alguien
como Julia, que te necesita...
835
01:09:58,700 --> 01:10:02,060
...y que haría todo por ti.
-¿Lo has hecho por eso?
836
01:10:02,100 --> 01:10:04,980
¿O porque eres tú
la que no quiere que baje?
837
01:10:05,020 --> 01:10:07,060
-¡Sí!
838
01:10:11,220 --> 01:10:14,460
Prefiero que bajes
a pecho descubierto,
839
01:10:14,500 --> 01:10:18,060
que te zampe el bicho
y no volverte a ver jamás.
840
01:10:31,420 --> 01:10:33,860
-¿Adónde vas tú con eso?
841
01:10:38,180 --> 01:10:42,580
-Me cago en la leche. La jaula está
a más de 50 metros de profundidad.
842
01:10:42,620 --> 01:10:44,620
Eso ya no hay quien lo...
843
01:10:44,660 --> 01:10:46,780
La madre que lo...
844
01:10:48,580 --> 01:10:52,100
(Ruido)
845
01:11:02,860 --> 01:11:05,460
-¡No lo haga, no lo haga, capitán!
846
01:11:05,500 --> 01:11:08,060
No, no quiere hacernos daño.
847
01:11:08,100 --> 01:11:10,700
Solo quiere a su hijito.
848
01:11:13,500 --> 01:11:15,340
-¡Burbuja!
849
01:11:34,740 --> 01:11:38,820
(Ruido)
850
01:11:42,500 --> 01:11:45,300
-Es su mamá, que le está buscando.
851
01:11:45,340 --> 01:11:47,540
Por eso estaba tan triste.
852
01:11:47,580 --> 01:11:50,820
Porque nos pedía
que le devolviéramos a su bebé.
853
01:11:50,860 --> 01:11:53,020
-Ricardo.
854
01:11:54,860 --> 01:11:56,940
¡Ricardo!
855
01:12:01,460 --> 01:12:04,620
Ricardo, se está alejando.
856
01:12:05,780 --> 01:12:08,100
-Con..., con su hijito.
857
01:12:08,140 --> 01:12:11,700
Se van con..., con su hijito.
858
01:12:14,420 --> 01:12:16,500
-153 metros.
859
01:12:32,180 --> 01:12:35,380
-Si a ti te gusta Gamboa,
a mí me gusta Gamboa.
860
01:12:36,900 --> 01:12:41,180
Digo yo que conocer bien a alguien
tampoco será tan importante, ¿no?
861
01:12:41,220 --> 01:12:44,340
-Pues eso no es lo que decías
esta mañana.
862
01:12:45,980 --> 01:12:50,140
-El que me hizo esto
me conocía a los 12 años.
863
01:12:50,180 --> 01:12:53,140
Y no me di cuenta
de que era un gilipollas...
864
01:12:53,180 --> 01:12:55,500
...hasta que me acosté con él.
865
01:12:55,540 --> 01:12:59,060
¿A que ya no parezco
tan precipitada?
866
01:13:00,540 --> 01:13:03,900
(RÍEN)
-No.
867
01:13:05,060 --> 01:13:07,420
-Ven para acá, anda.
868
01:13:13,500 --> 01:13:16,460
(Puerta)
869
01:13:39,460 --> 01:13:42,340
-¿Amigas?
-Bueno, por interés, ¿eh?
870
01:13:42,380 --> 01:13:45,700
Pronto voy a necesitar
a una canguro, para salir...
871
01:13:45,740 --> 01:13:49,580
...de fiesta y ligar como una loca.
-Cuenta con ello.
872
01:13:52,100 --> 01:13:54,100
-Ya la llevo yo.
873
01:13:55,980 --> 01:13:58,340
No me refería a la maleta.
874
01:13:58,900 --> 01:14:00,740
¿Vamos?
875
01:14:46,460 --> 01:14:48,380
-368 metros.
876
01:14:48,420 --> 01:14:50,380
391.
877
01:14:50,420 --> 01:14:53,100
Acaba de salir
del alcance del sónar.
878
01:14:53,140 --> 01:14:56,740
-¡Se ha largado!
(RÍEN)
879
01:15:04,020 --> 01:15:06,380
(Pitido)
-Qué raro.
880
01:15:06,420 --> 01:15:09,020
-El bicho otra vez?
881
01:15:15,420 --> 01:15:18,060
(Pitido)
-No, eso no es un pez.
882
01:15:18,100 --> 01:15:20,580
-Quiero estar con los ganadores.
883
01:15:22,220 --> 01:15:24,180
(Pitido)
884
01:15:24,220 --> 01:15:26,580
-Bienvenido al equipo.
885
01:15:28,820 --> 01:15:30,500
-Es un barco.
886
01:15:33,380 --> 01:15:35,620
(Pitido)
887
01:15:36,260 --> 01:15:39,100
Estrella Polar.
¿Me escucha alguien?
888
01:15:39,140 --> 01:15:42,100
-El barco parece en buen estado
y tripulado.
889
01:15:42,140 --> 01:15:46,340
-Mucho ojo. Dentro pueden estar
enfermos, muertos o pudriéndose.
890
01:15:46,380 --> 01:15:49,700
-Algo no me gusta de ese barco.
No te separes de mí.
891
01:15:49,740 --> 01:15:51,860
-El amor se hace poco a poco.
892
01:15:51,900 --> 01:15:54,500
-Creo que Ainhoa
te importa una mierda.
893
01:15:55,620 --> 01:15:58,420
-El amor surge a lo bestia,
y yo estoy ahí.
894
01:15:58,460 --> 01:16:01,260
Tú no sé dónde estás.
-¿Me estás dejando?
895
01:16:01,300 --> 01:16:04,580
-¡Suelta la caja, Burbujas!
-Eres una mentirosa.
896
01:16:04,620 --> 01:16:08,500
-Ya sé usar el transpondedor.
-Ni una palabra el capitán.
897
01:16:08,540 --> 01:16:11,020
-¿Por qué no le dices
que la quieres?
898
01:16:11,060 --> 01:16:14,660
-En este barco ya no puedes fiarte
de nada ni de nadie.
899
01:16:20,180 --> 01:16:21,620
(GRITA)
900
01:16:21,660 --> 01:16:24,140
-¡Hay que quitarle esto, se ahoga!
901
01:16:24,180 --> 01:16:25,860
-¡Roberto!
902
01:16:26,780 --> 01:16:30,900
-Es Burbuja.
Creo que está empezando a recordar.
71735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.